stringtranslate.com

Темпура

Темпура (天ぷらили天麩羅, тенпура , [tempɯɾa] ) — типичное японское блюдо , которое обычно состоит из морепродуктов и овощей , покрытых тонким тестом и обжаренных во фритюре .

Подготовка

тесто

Легкое тесто готовится из ледяной воды, яиц [1] и муки из мягкой пшеницы (торта, [2] слоеного теста [3] или муки общего назначения [1] ). Иногда добавляют пищевую соду [4] или разрыхлитель , чтобы оладьи стали светлыми. [4] Использование газированной воды вместо простой воды [5] дает аналогичный эффект. Тесто для темпура традиционно перемешивается небольшими порциями с помощью палочек для еды всего в течение нескольких секунд, в результате чего в смеси остаются комочки, которые, наряду с холодной температурой теста, приводят к уникальной рыхлой и хрустящей структуре темпура при приготовлении. Тесто часто сохраняют холодным, добавляя лед или помещая миску в большую миску со льдом. Чрезмерное перемешивание теста активирует пшеничную клейковину , в результате чего мучная смесь становится мягкой и тестообразной при жарке.

Специально разработанную муку для темпуры можно приобрести в супермаркетах. Обычно это легкая мука (с низким содержанием глютена), иногда она содержит закваски, такие как разрыхлитель. [6]

В покрытии темпура не используются панировочные сухари ( панко ). [7] Жареные во фритюре продукты, покрытые панировочными сухарями, называются фурай , [8] Изобретенные японцами блюда во фритюре в западном стиле, такие как тонкацу или эби фурай (жареные креветки). [8]

В тесто или ингредиенты не добавляются приправы или соль, [ 1] за исключением некоторых рецептов, в которых перед приготовлением рекомендуется промывать морепродукты в соленой воде. [9]

Жарка

Жарка темпура

Тонкие ломтики или полоски овощей или морепродуктов обмакивают в кляр, затем ненадолго обжаривают во фритюре в горячем масле . [1] Растительное масло [10] или масло канолы являются наиболее распространенными; однако темпура традиционно готовилась с использованием кунжутного масла . [11] Многие специализированные магазины до сих пор используют кунжутное масло или масло чайных семян , и считается, что определенные соединения в этих маслах помогают получать более легкое и хрустящее тесто. [ нужна цитата ]

Готовое жаркое бледно-беловатого цвета, тонкое и пушистое, [12] но при этом хрустящее. [13]

Кусочки теста (известные как тенкасу ) вынимаются между порциями темпуры, чтобы они не пригорели и не оставили неприятный привкус в масле. [1] Для этой цели используется небольшая сетчатая ложка ( Ами джакуши ). Тенкасу часто используют в качестве ингредиентов других блюд или в качестве начинки.

Ингредиенты

В качестве ингредиентов традиционной темпура обычно используются различные морепродукты и овощи.

Морепродукты

Гребешок в темпуре с икрой морского ежа

Самая популярная темпура из морепродуктов, вероятно, – это темпура эби (креветки). Виды морепродуктов, используемых в темпуре, включают:

Овощи

Грибная темпура
Ассорти из овощей в темпуре подается в ресторане San-Sada в Асакусе , Токио , Япония.

Овощная темпура называется ясай темпура . Полностью овощную темпуру можно подавать как вегетарианское блюдо. К видам овощей относятся:

Сервировка и презентация

Тенцую — самый распространенный соус, который употребляют с темпурой.

Приготовленные кусочки темпура едят либо с соусом для макания, либо солят без соуса, либо используют для сборки других блюд. Темпуру обычно подают с тертым дайконом и едят горячими сразу после жарки. В Японии его часто можно найти в тарелках супа соба или удон в виде креветок, листьев шисо или оладий. Самый распространенный соус — соус тэнцую (примерно три части даси , одна часть мирина и одна часть сёю ). Альтернативно, обезжиренную темпуру можно посыпать морской солью перед едой. Также используются смеси порошкообразного зеленого чая и соли или юзу и соли. [15]Какиагэ — это разновидность темпура, приготовленная из полосок смешанных овощей, таких как лук, морковь и лопух, а иногда икреветокиликальмаров, которые обжариваются во фритюре в виде небольших круглыхоладий.

Чаша какиагэ в форме башни (Темдон), фирменное блюдо японского города Оарай .

Темпура также используется в сочетании с другими продуктами. Когда его подают с собой ( гречневой лапшой), его называют темпура соба [16] или тенсоба . Темпура также подается как блюдо донбури , где креветки темпура и овощи подаются с пропаренным рисом в миске ( сухожилие ) и поверх супа удон ( темпура удон ).

История

Peixinhos da horta («Рыбки из сада»), португальский предок японской темпура.
Темпура ятай (ларек) периода Эдо [17]
Сухожилие черного окуня в озере Аши , Япония.
Тенья

Происхождение

Раньше японские блюда, жареные во фритюре, либо просто обжаривали без панировки и кляра, либо обжаривали с рисовой мукой. Однако к концу XVI века техника приготовления оладий с тестом из муки и яиц была приобретена в Нагасаки португальскими миссионерами. Это был способ выполнить правила поста и воздержания для католиков , связанные с ежеквартальными тлеющими днями (исп. Témporas ). [18] В те дни темпуру жарили во фритюре на сале с кляром из муки, воды, яиц и соли; в отличие от сегодняшнего дня, его ели без соуса.

В начале 17 века в районе Токийского залива ингредиенты и способ приготовления темпура претерпели значительные изменения, поскольку культура ятай (тележки с едой) приобрела популярность. Максимально используя свежие морепродукты, сохраняя при этом их нежный вкус, в темпуре в качестве ингредиентов использовались только мука, яйца и вода, а тесто не ароматизировалось. Поскольку тесто минимально перемешивалось в холодной воде, оно избегало липкости теста, вызванной активацией пшеничной клейковины, что приводило к хрустящей текстуре, которая теперь характерна для темпура. Стало принято быстро обмакивать темпуру в соус, смешанный с тертым дайконом, непосредственно перед едой.

Сегодня в Японии основные рецепты темпура происходят от темпура «токийского стиля» (также известного как стиль Эдо), изобретенного в продуктовых ларьках вдоль прибрежного рыбного рынка в период Эдо. Основной причиной популярности темпура стало обилие морепродуктов. Кроме того, по мере развития технологий добычи масла растительное масло становилось дешевле. Во времена Эдо подавать жареную пищу в помещении было запрещено, поскольку масло темпура представляло опасность возгорания в японских зданиях, построенных из бумаги и дерева. Таким образом, темпура приобрела популярность как фаст-фуд, который едят в уличных продуктовых ларьках. Его нанизали на вертел и съели с соусом для макания. Темпура считается одним из «деликатесов Эдо» наряду с соба (гречневой лапшой) и суши , которые также продавались на вынос в продуктовых ларьках.

Современный рецепт темпура был впервые опубликован в 1671 году в кулинарной книге «料理献立抄». После периода Мэйдзи темпура больше не считалась продуктом быстрого питания, а превратилась в кухню высокого класса.

Этимология

Слово «темпура», или техника обмакивания рыбы и овощей в тесто и их обжаривания, происходит от слова tempora , латинского слова, означающего «времена», «период времени», используемого как испанскими, так и португальскими миссионерами для обозначения Период поста или тлеющие дни ( ad tempora Quadagesima ), пятницы и другие христианские святые дни. Ember Days, или quatuor anni tempora на латыни, относятся к святым дням, когда католики избегают мяса и вместо этого едят рыбу или овощи. [19] [20] Идея о том, что слово «темпура» могло произойти от португальского существительного tempero , означающего приправу или приправу любого рода, или от глагола tempura , означающего «приправлять», также возможна в японском языке. язык мог бы легко принять слово темперо как есть, без изменения каких-либо гласных, поскольку португальское произношение в данном случае похоже на японское. [21] В Португалии до сих пор существует блюдо, очень похожее на темпуру, под названием peixinhos da horta , «садовые рыбы», которое состоит из зеленой фасоли, обмакнутой в кляре и обжаренной.

Считается, что термин «темпура» приобрел популярность на юге Японии; оно стало широко использоваться для обозначения любой еды, приготовленной с использованием горячего масла, включая некоторые уже существующие японские блюда. [ нужна цитата ] Сегодня, особенно в западной Японии, слово «темпура» также широко используется для обозначения сацума-агэ , жареных рыбных котлет из сурими, которые готовят без теста. [22] [23]

Вариации

Япония

В Японии рестораны , специализирующиеся на темпуре, называются тенпура-я . Многие рестораны предлагают темпуру как часть комплексного обеда или бенто (ланч-бокса), а также это популярный ингредиент в коробках для бенто на вынос или в магазинах повседневного спроса . Ингредиенты и способы приготовления и подачи темпура сильно различаются по всей стране, при этом большое значение придается использованию свежих сезонных ингредиентов.

За пределами Японии

Мороженое темпура
Шоколадное печенье темпура

За пределами Японии (а в последнее время и в Японии) темпура используется во многих нетрадиционных и смешанных вариантах . Повара всего мира включают в свое меню блюда темпура, при этом используются самые разнообразные кляры и ингредиенты, в том числе нетрадиционные брокколи , кабачки , спаржа и чучу . Более необычные ингредиенты могут включать ломтики нори , сухофрукты, такие как бананы , и мороженое ( жареное мороженое на основе темпура ). Известно, что в американских ресторанах темпура подают в виде различных видов мяса, особенно курицы, и сыров, обычно моцареллы . [ нужна цитата ] Альтернативой является использование панко (панировочных сухарей), что приводит к более хрустящей консистенции, чем тесто темпура, хотя в Японии это блюдо классифицируется как блюдо фурай . Темпура (особенно креветки) часто используется в качестве начинки для макидзуси . В более позднем варианте суши темпура целые кусочки суши обмакиваются в кляр и обжариваются в темпуре.

В Бангладеш цветы тыквы или кабачки часто обжаривают во фритюре с добавлением грамма смеси специй из рисовой муки, создавая темпуру в бенгальском стиле, известную как кумро фул бхаджа.

Тайвань

На Тайване темпура, описанная выше, известна как tiānfùluó (天婦羅), и ее обычно можно найти в меню японских ресторанов по всему острову. Похожее по звучанию блюдо, тянбула ( китайский :甜不辣; пиньинь : tiánbùlà ; букв. «сладкий», «не острый») обычно продается на ночных рынках . Тяньбула — это японский сацума-агэ , который был завезен на Тайвань под властью Японии выходцами из Кюсю, где сацума-агэ широко известен как темпура . [24] [22] [23]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abcdefghijkl Кобаяши, Кацуё (2000). Быстрая и простая японская кулинарная книга: великолепные рецепты от любимого ведущего японского кулинарного телешоу. Коданша Интернэшнл. п. 23. ISBN 4-7700-2504-1.
  2. ^ «Как отличить разные сорта муки» . Окинавский институт науки и технологий, аспирантура – ​​Ресурсный центр (поддержка студентов и преподавателей) . 12 апреля 2021 г. Архивировано из оригинала 21 августа 2021 г. Проверено 21 августа 2021 г.
  3. ^ Окамото, Осаму (1994). Невероятные овощи Сэма Окамото. Издательство Пеликан. п. 31. ISBN 1-56554-025-5.
  4. ^ Аб Каварая, Чиёко (1985). «ja:小麦粉の調理» [Наука о пшеничной муке]. Seikatsu Eisei (Журнал Ассоциации городской жизни и здоровья) (на японском языке). 大阪生活衛生協会. 29 (2): 115. doi :10.11468/seikatsueiisei1957.29.111 – через J-STAGE .
  5. ^ Аб Юкимаса, Рика (28 октября 2013 г.). «Темпура с креветками и грибами». NHK World-Япония . НХК . Архивировано из оригинала 10 сентября 2019 г. Проверено 21 августа 2021 г.
  6. ^ «Стандартные таблицы состава пищевых продуктов в Японии, 2015 г. (седьмое исправленное издание)» (PDF) . Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий Японии . 20 декабря 2017 г. [2015]. Глава 3.1. Примечания к продуктам питания: PDF, стр. 4/276. Архивировано (PDF) из оригинала 19 февраля 2020 г. Проверено 21 августа 2021 г.«Мучной премикс для темпура» — продукт, изготовленный из мягкой муки, крахмала, разрыхлителя,...
    • веб-страница со всей литературой: Стандартные таблицы состава пищевых продуктов в Японии, 2015 г. (Седьмое исправленное издание) (архив [1])
  7. ^ В определении темпура не фигурирует панко : «Темпура» 天麩羅 テンプラ. Digital Daijisen (デジタル大辞泉) (на японском языке) (постоянно обновляемое издание). Шогакукан . Получено 16 августа 2021 г. - через kotobank.jp. (примерный перевод): 1.[...ингредиенты] обмакивают в кляр из пшеничной муки, яйца и воды, а затем обжаривают на растительном масле. Овощные темпура иногда выделяют и называют «сёдзин-агэ». [...]
  8. ^ ab «Фурай (рёури)» フライ (料理) [Жарка (готовка)]. Веб-версия энциклопедии Nipponica (на японском языке) (постоянно обновляемое издание). Шогакукан . Получено 16 августа 2021 г. - через kotobank.jp. (грубый перевод): В западной кухне «жарка» означает обжаривание во фритюре или обжаривание в масле или жире. [...] В Японии «фурай» относится к продуктам, которые обмакивают в пшеничную муку, взбитые яйца и панировочные сухари, а затем обжаривают во фритюре [...]. Если ингредиентом является мясо, его называют «чикин кацурэцу», «поку кацурэцу (тонкацу)» и т. д. соответственно.[...]
  9. ^ ab "Летняя темпура". NHK World-Япония . 30 июля 2012 г. Проверено 21 августа 2021 г.
  10. ^ аб "Темпура". NHK World-Япония . НХК . 2 августа 2010 г. Проверено 21 августа 2021 г.
  11. ^ Фрэнк, доктор Сандра (07 января 2017 г.). «Интернет-блог диетологов: 7 января, Национальный день темпура – ​​тофу темпура и весенние овощи». Интернет-блог диетологов . Проверено 25 января 2017 г.
  12. ^ «Битва лучших японских жареных блюд». Gurunavi.com . 01.03.2017. Эби Фурай против Темпура Эби. Архивировано из оригинала 17 августа 2021 г. Проверено 18 августа 2021 г.
  13. ^ Аморосо, Фиби (14 ноября 2016 г.). «Искушения темпуры: как жареные во фритюре морепродукты соблазнили Японию». NHK World-Япония . Проверено 21 августа 2021 г.
  14. ^ аб Нодзаки, Хиромицу. «Темпура с креветками и овощами». НХК Мир . НХК . Архивировано из оригинала 19 августа 2021 г. Проверено 18 августа 2021 г.
  15. ^ Оно, Тадаши; Салат, Харрис (2013). Японская кухня души: рамэн, тонкацу, темпура и многое другое с улиц и кухонь Токио и за его пределами. Поттер/Десять Скоростей/Гармония/Родейл. ISBN 9781607743538. Проверено 21 июля 2020 г.
  16. ^ "Темпура Соба". Список аутентичных рецептов. Азиатское вдохновение . Проверено 6 ноября 2015 г.
  17. ^ "Музей Фукагава Эдо". Архивировано из оригинала 29 октября 2013 г. Проверено 13 февраля 2011 г.
  18. Франсиско Луис Перес (29 января 2009 г.). «В Тайване аль-Пан есть лама-пан и изобилие латиноамериканцев». El Confidencial (на испанском языке). ЭФЕ . Архивировано из оригинала 17 сентября 2021 года . Проверено 17 сентября 2021 г. «Темпура», японские фритюры из мариско и овощей, нарезанные на костюм Кристианы де не томар, приготовленные в лас-темпорас, и представлены иберийским миссионерам в Нагасаки».
  19. ^ Нарлох, Леандро (2013). «Самурай». Guia Politicamente Incorreto da História do Mundo (на португальском языке) (1-е изд.). Сан-Паулу: Редакция Лея. п. 163. ИСБН 9788580448405.
  20. ЛУИС САНЧЕС-МОЛИНИ (14 апреля 2013 г.). «Эль хайку - это муй паресидо а-ля seguidilla, algo breve e Impactante»». Diario de Sevilla (на испанском языке) . Проверено 18 сентября 2021 г. Темпоры — это христианские литургические циклы, соответствующие концу и началу четырех времен года, посвященные молитве и покаянию. Как легко догадаться, слово témporas происходит от tempus (время) и множественного числа tempora (время). Типичной едой в те времена года (когда нельзя было есть мясо) была жареная рыба, которую по-японски стали называть темпура.
  21. ^ "Информационный бюллетень Дома японских писателей" . 10 октября 2007 г. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. Проверено 11 января 2008 г.
  22. ^ аб Исигэ, Наомичи [на японском языке] (2014). История и культура японской кухни. Рутледж. п. 246. ИСБН 978-1136602559.
  23. ^ ab "「さつま揚げ」の各都道府県での呼び名を調査 関西は「天ぷら」". J-TOWN.NET. 16 июня 2017 г. Проверено 23 марта 2020 г.
  24. ^ Катакура, Ёсифуми [на японском языке] (2016). «片倉佳史の台湾歴史紀行第一回 港湾都市・基隆を訪ねる» (PDF) . Японско-Тайваньская ассоциация обмена . п. 9 . Проверено 23 марта 2020 г.