stringtranslate.com

Свободный стих

Свободная поэма Э. Э. Каммингса
5 Э. Э. Каммингса , пример свободного стиха.

Свободный стих — это открытая форма поэзии , которая не использует предписанный или регулярный метр или рифму [1] и имеет тенденцию следовать ритму естественной или нерегулярной речи. Свободный стих охватывает большой диапазон поэтических форм, и различие между свободным стихом и другими формами (такими как проза) часто неоднозначно. [2] [3]

История

Хотя отдельные примеры английской поэзии в стиле верлибр появились ещё до XX века ( например , части «Самсона-борца» Джона Мильтона или большая часть поэзии Уолта Уитмена ), [2] верлибр обычно считается нововведением начала XX века, возникшим на основе французского верлибра конца XIX века . [2] [4]

TE Hulme и FS Flint впервые представили эту форму в лондонском Poets' Club в 1909 году. [5] Позднее это стало сердцем движения имажинистов [6] благодаря пропаганде жанра Флинтом. [7] Имажизм, на волне французского символизма (т. е. верлибр французских поэтов-символистов [8] ), был источником, из которого вытекло основное течение модернизма в английском языке. [9] TS Eliot позже определил это как «point de repere, обычно принимаемый за отправную точку современной поэзии», [10] поскольку сотни поэтов были вынуждены принять верлибр в качестве своего средства. [11]

Определение

Говорят, что стих свободен, «когда он изначально не получен с помощью размеренной строки». [12] Свободный стих не «следует строгому набору правил… не является литературным типом и не соответствует формальной структуре», но он не считается полностью свободным. В 1948 году Чарльз Аллен написал: «Единственная свобода, которую получает кадансированный стих, — это ограниченная свобода от жестких требований размеренной строки». [12] Свободный стих в равной степени подчиняется элементам формы (поэтическая строка, которая может свободно варьироваться; ритм; строфы или строфические ритмы; строфические узоры и ритмические единицы или каденции), как и другие формы поэзии. Дональд Холл заходит так далеко, что говорит, что « форма свободного стиха столь же связывает и столь же освобождает, как форма рондо » , [ 13] а Т. С. Элиот писал: «Ни один стих не свободен для человека, который хочет сделать хорошую работу». [14]

Кеннет Аллотт , поэт и критик, сказал, что принятие некоторыми поэтами верлибра возникло из «простого желания новизны, подражания Уитмену , изучения якобинского драматического белого стиха и осознания того, что французские поэты уже сделали с александрийским стихом во Франции». [15] Американский критик Джон Ливингстон Лоус в 1916 году заметил: «Свободный стих может быть написан как очень красивая проза ; проза может быть написана как очень красивый свободный стих. Что есть что?» [16]

Некоторые поэты считали свободный стих ограничительным по-своему. В 1922 году Роберт Бриджес высказал свои сомнения в эссе « Humdrum and Harum-Scarum ». Роберт Фрост , в комментарии относительно Карла Сэндберга , позже заметил, что написание свободного стиха было похоже на «игру в теннис без сетки». Сэндберг ответил, сказав, в частности, следующее: «Были поэты, которые могли и играли больше одной игры в теннис невидимыми ракетками, перебрасывая воздушные и фантастические мячи через непрочную сетку на хрупкой лунной ткани корта». [17] [18] Уильям Карлос Уильямс сказал: «Будучи формой искусства, стих не может быть свободным в том смысле, что не имеет ограничений или руководящих принципов». [19] Айвор Уинтерс , поэт и критик, сказал: «… наибольшая текучесть высказывания возможна там, где преобладает наибольшая ясность формы. … Свободный стих, который действительно является стихом — лучшее, что есть у WC Williams , HD , Marianne Moore , Wallace Stevens и Ezra Pound — является, в своей особой манере, антитезой свободного». [20]

Однако в валлийской поэзии этот термин имеет совершенно иное значение. По словам Яна Морриса , «Когда валлийские поэты говорят о свободном стихе, они имеют в виду такие формы, как сонет или ода , которые подчиняются тем же правилам, что и английская поэзия . Строгий стих по-прежнему чтит чрезвычайно сложные правила, установленные для правильной поэтической композиции 600 лет назад». [21]

Верс либр

Верлибр — это свободная поэтическая форма, отличающаяся гибкостью, сложностью и естественностью [22], созданная в конце 19 века во Франции, в 1886 году. Она во многом появилась благодаря деятельности La Vogue , еженедельного журнала, основанного Гюставом Каном [23] , а также появлению группы поэтов, не имевших себе равных в истории французской поэзии. [24] Их стиль поэзии был назван «контрромантизмом», и его лидерами были Верлен , Рембо , Малларме , Лафорг и Корбьер. [25] Он был связан с синетезисом (гармонией или равновесием ощущений) [26] и позже описан как «момент, когда французская поэзия начала осознавать себя как поэзию». [27] Густав Кан, как правило, считался изобретателем термина верлибр, и, по словам Ф.С. Флинта , он «несомненно был первым теоретиком этой техники(й)». [28] Позже, в 1912 году, Роберт де Соуза опубликовал свое заключение по этому жанру, заявив, что [29] «Возможен верлибр, который сохранил бы все основные характеристики верса классического , но освободил бы его от обременений, которые использование сделало необходимыми». [30] Таким образом, практика верлибра заключалась не в отказе от шаблона, а в создании оригинальной и сложной метрической формы для каждого стихотворения. [31]

Формальными стимулами для верлибра были vers libéré (французский стих конца 19 века, который освободился от классических правил стихосложения, соблюдая при этом принцип изосиллабизма и регулярной узорчатой ​​рифмы) и vers libre Classique (второстепенный французский жанр 17-го и 18-го веков, который соответствовал классическим концепциям, но в котором строки разной длины были нерегулярно и непредсказуемо объединены) и vers Populaire (версификация, происходящая от устных аспектов народной песни). [23] В «Livre des Masques » Реми де Гурмона дано определение всему движению верлибра; [32] он отмечает, что через регулярные интервалы должна возникать полная и завершенная строка, которая успокаивает слух и направляет ритм. [33]

Форма и структура

Единицей верлибра является не стопа, не количество слогов, не количество и не строка. Единицей является строфа , которая может быть всем стихотворением или только его частью. Каждая строфа представляет собой полный круг. [34] Верлибр — это «стихотворно-формальное произведение, основанное на каденции , которая позволяет строкам течь так, как они будут читаться вслух умным чтецом». [35]

Нерифмованная каденция в верлибре строится на «органическом ритме» или ритме говорящего голоса с его необходимостью для дыхания, а не на строгой метрической системе. [36] Верлибр обращается к уху, а не к глазу. [37] Верлибр освобожден от традиционных правил, касающихся метра, цезуры и остановки конца строки. [38] Каждый произнесенный слог имеет почти одинаковую ценность, но менее сильно акцентирован, чем в английском языке; будучи менее интенсивным, требует меньшей дисциплины для формирования акцентов в ритме стихотворения. [30] Эта новая техника, как определено Каном, состоит в отрицании регулярного количества слогов как основы для проверки; длина строки длинная и короткая, колеблющаяся с образами, используемыми поэтом, следующими контурам его или ее мыслей, и является свободной, а не регулярной. [39]

Хотя свободный стих не требует метра, рифмы или других традиционных поэтических приемов, поэт все равно может использовать их для создания некоторого чувства структуры. Яркий пример этого можно найти в стихотворениях Уолта Уитмена , где он повторяет определенные фразы и использует запятые для создания как ритма, так и структуры.

В хорошем свободном стихе можно найти образец и дисциплину: внутренняя структура звуков, выбор точных слов и эффект ассоциаций придают свободному стиху его красоту. [40] С появлением имажинистов свободный стих стал дисциплиной и приобрел статус законной поэтической формы. [41] Однако Герберт Рид заметил, что «имажинист Эзра Паунд придал свободному стиху его музыкальную структуру до такой степени, что, как это ни парадоксально, он больше не был свободным». [42]

Не стесненный традиционными рамками, поэт обладает большей свободой выражения и имеет больший контроль над развитием стихотворения. Это может позволить создать более спонтанный и индивидуализированный поэтический художественный продукт.

Технически свободный стих можно описать как разнесенную прозу, мозаику из стихотворного и прозаического опыта. [43]

Предшествующие

Как предполагает французское название верлибр , эта техника использования более нерегулярных каденций часто берет свое начало в практике французских поэтов 19-го века, таких как Гюстав Кан и Жюль Лафорг , в его «Последних стихах» 1890 года. Топен, французский поэт и критик, живущий в США, пришел к выводу, что свободный стих и верлибр не являются синонимами, поскольку «французский язык имеет тенденцию придавать равный вес каждому произнесенному слогу, тогда как в английском слоги различаются по количеству в зависимости от того, ударные они или безударные ». [44]

Тот тип каденции, который мы сейчас распознаем в свободном стихе, можно проследить, по крайней мере , до библейской еврейской псалмопевческой поэзии Библии . [12] Ссылаясь на Псалмы, можно утверждать, что свободный стих на английском языке впервые появился в 1380-х годах в переводе Псалмов Джона Уиклифа и с тех пор повторялся в разных формах в большинстве библейских переводов .

Уолт Уитмен , который основывал свои длинные строки в сборнике стихов «Листья травы» на формулировках Библии короля Якова , оказал влияние на более поздних американских композиторов свободного стиха, в частности, на Аллена Гинзберга . [45] Одна из форм свободного стиха была использована Кристофером Смартом в его длинной поэме «Jubilate Agno» ( лат . «Радуйся Агнцу »), написанной где-то между 1759 и 1763 годами, но опубликованной только в 1939 году.

Многие поэты викторианской эпохи экспериментировали со свободным стихом. Кристина Россетти , Ковентри Патмор и Т. Э. Браун — все они написали примеры рифмованного, но неметричного стиха, такие как «Discharged» У. Э. Хенли (из цикла «В больнице »).

Верлибр на английском языке убедительно отстаивал критик Т. Э. Халм в своей «Лекции о современной поэзии» (1908). Позже в предисловии к «Некоторым поэтам-имажинистам» (1916) он комментирует: «Только название новое, вы найдете что-то похожее на верлибр в «Threnodia Augustalis» Драйдена ; много в «Самсоне-борце» Мильтона , а старейшее — в «Доме славы» Чосера ». [46]

Во Франции несколько произведений в сборнике прозаических стихотворений Артюра Рембо « Иллюминации» были расположены в рукописи по строкам, а не прозой, а в Нидерландах тахтигер (т. е. представитель поколения поэтов-новаторов 1880-х годов) Фредерик ван Эден использовал эту форму по крайней мере один раз в своей поэме «Waterlelie» («Водяная лилия»). [47]

Гете в некоторых ранних поэмах, таких как « Прометей », а также Гёльдерлин иногда использовали свободный стих, отчасти из-за неправильного толкования метра, используемого в поэзии Пиндара . Гёльдерлин также продолжал писать стихи без размера после того, как обнаружил эту ошибку. [48]

Немецкий поэт Генрих Гейне внес важный вклад в развитие свободного стиха, написав 22 стихотворения в двухстихотворных циклах под названием « Северное море » (написано в 1825–1826 годах). [49] Они были впервые опубликованы в « Книге песен » ( Buch der Lieder ) в 1827 году.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Эббс, Питер; Ричардсон, Джон (15 ноября 1990 г.). Формы поэзии: практическое руководство по английскому языку (15-е изд.). Cambridge University Press . стр. 137. ISBN 978-0-521-37160-5.
  2. ^ abc ДеФорд, Сара; Харрисс, Кларинда (1971). Формы стиха: британские и американские . Нью-Йорк: Appleton-Century-Crofts. С. 292–293. ISBN 0390260002.
  3. ^ Кирби-Смит, ХТ (1996). Истоки свободного стиха . Энн-Арбор: Издательство Мичиганского университета. стр. 43. ISBN 0472106988.
  4. ^ Кирби-Смит, Генри Томпкинс (1996). Истоки свободного стиха . Энн-Арбор (Мич.): издательство Мичиганского университета. стр. 10. ISBN 0472106988.
  5. ^ Пондром, Крирена Дорога из Парижа, Французское влияние на английскую поэзию 1900-1920 Cambridge University Press 1974 ISBN 978-0-521-13119-3 
  6. Ф. С. Флинт, Эссе об истории имажинизма в журнале «Эгоист», май 1915 г.
  7. ^ Джонс Питер (редактор) Введение в поэзию имажистов Penguin Books ISBN 0-14-042147-5 
  8. ^ Пратт Уильям Введение в «Поэму имажиста», современная поэзия в миниатюре Издательство Uno Press, 1963 г. ISBN 978-0-9728143-8-6 
  9. ^ Пратт Уильям Предисловие к «Поэме имажиста», современная поэзия в миниатюре Издательство Uno Press, 1963 г. ISBN 978-0-9728143-8-6 
  10. Элиот ТС. Обращение к Вашингтонскому университету с призывом критиковать критика . Июнь 1953 г., Faber & Faber 1965 г.
  11. ^ Унтермейер, Луис, Предисловие к современной американской поэзии Harcourt Brace & Co Нью-Йорк 1950
  12. ^ abc Allen, Charles (1948). «Каденсированный свободный стих». College English . 9 (4): 195–199. doi :10.2307/371561. JSTOR  371561.
  13. Дональд Холл, в эссе «Козлоногий, молочный язык, птица-близнец» в книге 0-472-40000-2.
  14. Цитата Элиота из эссе «Музыка поэзии» Джексона (1 января 1942 г.) ASIN B0032Q49RO
  15. Вступительное примечание Кеннета Аллотта (ред.) The Penguin Book of Contemporary Verse , Penguin Books , Хармондсворт, Англия, 1950 г.
  16. Лоус, Ливингстон Джон, Nation , февраль 1916 г.
  17. ^ Энциклопедия Роберта Фроста . Нэнси Льюис Тутен, Джон Зубисаррета. Greenwood Press (2001). Страница 318. ISBN 9780313294648 
  18. ^ Лингеман, Ричард. «Поэт для народа: Карл Сэндберг: Биография ». Los Angeles Times . 14 июля 1991 г.
  19. Свободный стих, Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики , 2-е изд., 1975 г.
  20. ^ [1] Уинтерс, Ивор. Примитивизм и декаданс: исследование американской экспериментальной поэзии . Arrow Editions, Нью-Йорк, 1937. С. 7
  21. Ян Моррис (1984), Дело Уэльса: эпические виды маленькой страны , Oxford University Press . Страница 152.
  22. Ховер, Ричард Поэт в городском интервью для Boston Record, сентябрь 1898 г.
  23. ^ ab Скотт, Клайв, Верлибр: возникновение свободного стиха во Франции, 1886-1914 Clarendon Press, Оксфорд ISBN 978-0-19-815159-3 
  24. Хьюм, TE Лекция о современной поэзии , Кенсингтонский городской совет, 1914 г.
  25. ^ Пратт, Уильям, Введение в книгу «Влияние французского символизма на современную американскую поэзию» Рене Топена, AMS Press Inc, Нью-Йорк, 1985 ISBN 0-404-61579-1 
  26. ^ IA Richards & CKOgden Основы эстетики , Lear Publisher, Нью-Йорк, 1925
  27. Маритен Жак, «Положение поэзии сегодня» , Философская библиотека, Нью-Йорк, 1955 г.
  28. Флинт, Ф.С., Современная французская поэзия , The Poetry Review, август 1912 г.
  29. ^ де Соуза, Робер, Du Rythme en Francais , Welter, Париж, 1912 г.
  30. ^ ab Топен, Рене, Влияние французского символизма на современную американскую поэзию (1986), (перевод Уильяма Пратта) AMS Исследования по современной литературе, ISBN 0-404-61579-1 
  31. ^ Пондром, Крирена Дорога из Парижа, Французское влияние на английскую поэзию 1900-1920 Cambridge University Press 1974 ISBN 978-0-521-13119-3 
  32. Рид, Герберт Десятая муза Нью-Йорк 1958
  33. Реми де Гурман, Le Issuee du Style , Париж, 1900 г.
  34. ^ Лоус, Джон Ливингстон Условности и восстание в поэзии Houghton Mifflin, Бостон 1919
  35. Лоуэлл, Эми, Предисловие, Sword Blades, and Poppy Seed; North American Review за январь 1917 г.
  36. ^ Лоус, Джон Ливингстон Условности и восстание в поэзии Houghton Mifflin, Бостон 1919
  37. ^ де Соуза Робер, Du Rythme en Francais , Welter, Париж, 1912 г.
  38. ^ Кан, Гюстав, Le Vers libre , Париж, 1923 г. ASIN: B008XZTTY2
  39. Хьюм, TE, Лекция о современной поэзии , Кенсингтонский городской совет, 1914 г.
  40. ^ Болтон, Марджори, Анатомия поэзии , Routledge&Kegan, Лондон, 1953
  41. ^ Пратт, Уильям. Имажинистская поэма, современная поэзия в миниатюре (Story Line Press, 1963, расширено в 2001). ISBN 1-58654-009-2
  42. Читайте, Герберт Эзра Паунд, Десятая муза . Routledge & Kegan Paul, Лондон, 1957.
  43. Паттерсон, Уильям Моррисон, Ритм прозы (Предисловие, 2-е издание) Columbia University Press , 1916. [2]
  44. ^ Топен, Рене. Влияние французского символизма на современную американскую поэзию (1986), (перевод Уильяма Пратта), Ams Studies in Modern Literature, ISBN 0-404-61579-1 
  45. ^ HT Kirby-Smith (1998). Истоки свободного стиха. University of Michigan Press. стр. 44. ISBN 0-472-08565-4.
  46. Предисловие к «Некоторым поэтам-имажинистам» , Констебл, 1916 г.
  47. ^ "De Waterlelie < Фредерик ван Иден". 4umi.com .
  48. Михаэль Хамбургер: Предисловие к книге Роберт Марцеллус Браунинг (ред.): Немецкая поэзия с 1750 по 1900 год ( Немецкая библиотека , т. 39), Нью-Йорк: The Continuum Publishing Company, 1984, стр. XV, ISBN 0-8264-0282-8 
  49. ^ Гейне, Генрих (22 ноября 1995 г.). Песни любви и скорби: двуязычная антология в стихотворных формах ... – Генрих Гейне – Google Books. Northwestern University Press. ISBN 9780810113244. Получено 23 апреля 2013 г.

Дальнейшее чтение

На верлибре

Внешние ссылки