Vertigo — американский психологический триллер 1958 года , снятый и спродюсированный Альфредом Хичкоком . Сюжет основан на романе 1954 года D'entre les morts ( Из мертвых ) Буало-Нарсежака по сценарию Алека Коппеля и Сэмюэля А. Тейлора . В фильме Джеймс Стюарт играет бывшего детектива полиции Сан-Франциско , вышедшего на пенсию после инцидента при исполнении служебных обязанностей, из-за которого у него развился сильный страх высоты, сопровождающийся головокружением . Его нанимают в качестве частного детектива , чтобы он составил отчет о странном поведении жены его знакомого ( Ким Новак ).
Фильм снимался на натуре в Сан-Франциско, а также в Mission San Juan Bautista , Big Basin Redwoods State Park , Cypress Point на 17-Mile Drive и на студии Paramount Studios в Голливуде . В качестве негатива камеры использовалась пленка Eastman 25 ASA tungsten-balanced 5248 с обработкой и печатью Technicolor . [5] [6] Это был первый фильм, в котором использовался зум тележки , внутрикамерный эффект , который искажает перспективу для создания дезориентации, чтобы передать акрофобию Скотти; эту технику часто называют « эффектом Вертиго » в связи с ее использованием в фильме. В 1996 году фильм прошел серьезную реставрацию для создания новой 70-миллиметровой копии и звуковой дорожки DTS .
«Головокружение» получил неоднозначные отзывы после выхода, но с тех пор его считают величайшим произведением Хичкока и одним из величайших фильмов всех времен . [7] В 1989 году он был одним из первых 25 фильмов, отобранных Библиотекой Конгресса для сохранения в Национальном реестре фильмов США за «культурную, историческую или эстетическую значимость». [8] [9] Фильм неоднократно фигурирует в опросах лучших фильмов Американского института кино , в том числе в рейтинге 2007 года как девятый величайший американский фильм всех времен . [10] Привлекая значительное внимание ученых, он заменил «Гражданина Кейна» в качестве величайшего фильма, когда-либо созданного , в опросе Sight & Sound Greatest Films of All Time 2012 года [11] и занял второе место в опросе 2022 года . [12]
После погони на крыше, в которой погибает коллега-полицейский, детектив из Сан-Франциско Джон «Скотти» Фергюсон уходит в отставку из-за акрофобии и сопутствующего головокружения, вызванного инцидентом. Мидж, его бывшая невеста, говорит, что единственным лекарством может стать еще один сильный эмоциональный шок. Мидж сохраняет чувства к Скотти, но он не восприимчив к ее намекам.
Гэвин Элстер, знакомый по колледжу, просит Скотти проследить за его женой Мадлен, утверждая, что она ведет себя странно. Скотти следует за Мадлен к могиле Карлотты Вальдес (1831–1857) в Миссии Сан-Франциско-де-Асис и в художественный музей Почетного легиона , где она рассматривает Портрет Карлотты .
Местный историк объясняет, что Карлотта Вальдес покончила жизнь самоубийством: она была любовницей богатого женатого мужчины и родила ему ребенка, а бездетный мужчина оставил ребенка себе и бросил Карлотту. Карлотта, которая, как опасается Гэвин, овладела Мадлен, была прабабушкой Мадлен. Однако Мадлен не знает этого и не помнит мест, которые она посетила, будучи якобы одержимой. Скотти преследует ее до Форт-Пойнта и спасает ее после того, как она прыгает в залив Сан-Франциско .
На следующий день Мадлен останавливается, чтобы передать Скотти письмо с благодарностью, и они проводят день вместе. Они едут в Мьюир Вудс и Сайпресс Пойнт на 17-Майл Драйв , где обнимаются. На следующий день Мадлен рассказывает кошмар, и Скотти определяет его место действия как Миссию Сан-Хуан Баутиста , дом детства Карлотты. Он отвозит ее туда, и они выражают свою любовь друг к другу. Мадлен внезапно вбегает в церковь и поднимается на колокольню, прося Скотти не следовать за ней. Скотти бежит за ней, но останавливается на ступеньках из-за своего страха высоты и видит, как она падает насмерть.
Расследование смерти Мадлен объявляет ее самоубийством, хотя коронер упрекает Скотти за то, что он не сделал больше, чтобы спасти ее. Гэвин также не винит Скотти, но Скотти впадает в клиническую депрессию и отправляется в санаторий в почти кататоническом состоянии. После освобождения он часто посещает места, которые посещала Мадлен, часто воображая, что видит ее. Однажды он замечает на улице женщину, которая, хотя внешне очень отличается, напоминает ему Мадлен. Он следует за ней в ее квартиру, где она представляется как Джуди Бартон из Салины, Канзас .
Флэшбэк показывает , что Джуди была той, кого Скотти знал как «Мадлен Элстер»; она выдавала себя за жену Гэвина в сложной схеме убийства. Гэвин воспользовался страхом Скотти высоты, чтобы подставить свежеубитое тело своей жены в кажущемся «прыжке самоубийства». Джуди думает признаться Скотти в своей причастности к заговору, но продолжает играть, потому что любит его.
Они начинают встречаться, но Скотти остается одержимым «Мадлен» и просит Джуди переодеться и покрасить волосы, чтобы быть похожей на нее. После того, как она подчиняется, он замечает на ней ожерелье, изображенное на картине Карлотты. Осознав правду, он отвозит Джуди обратно в миссию.
Там он говорит ей, что должен воспроизвести событие, которое привело к его безумию, и что теперь он знает, что «Мадлен» и Джуди — одно и то же лицо, причем Джуди была любовницей Гэвина, прежде чем ее отвергли, как и Карлотту. Он заставляет ее подняться на колокольню и заставляет признаться в обмане. Он достигает вершины, побеждая свой страх высоты. Джуди признается, что Гэвин заплатил ей, чтобы она выдавала себя за «одержимую» Мадлен, и умоляет Скотти простить ее. Он обнимает Джуди, но из люка башни появляется темная фигура — монахиня, расследующая шум, — пугая ее. Джуди падает с башни и разбивается насмерть; Скотти, снова осиротевший, но излечившийся от страха высоты, стоит на выступе в шоке, пока монахиня звонит в миссионерский колокол.
Альфред Хичкок, как обычно, появляется в эпизодической роли , прогуливаясь перед верфью Гэвина Элстера с футляром для трубы в руках.
В своей монографии, посвященной изучению « Головокружения», Чарльз Барр заявил, что центральной темой фильма является психологическая одержимость, уделив особое внимание Скотти, одержимому женщинами в своей жизни. Барр отмечает: «Эта история о человеке, который впадает в романтическую одержимость образом загадочной женщины, обычно рассматривается его коллегами, а также критиками и биографами как история, которая особенно глубоко зацепила Хичкока; и она оказала сопоставимое очарование на многих зрителей. Впервые посмотрев ее подростком в 1958 году, Дональд Спото вернулся к ней еще 26 раз к тому времени, когда он написал «Искусство Альфреда Хичкока» в 1976 году. В журнальной статье 1996 года Джеффри О'Брайен приводит другие случаи «постоянного очарования» « Головокружением» , а затем небрежно признается, что сам, начиная с 15 лет, смотрел ее «не менее тридцати раз»». [13]
Критики интерпретировали «Головокружение» по-разному: как «историю о мужской агрессии и визуальном контроле; как карту женской эдиповой траектории; как деконструкцию мужской конструкции женственности и самой мужественности; как обнажение механизмов режиссерского, голливудского студийного и колониального угнетения; и как место, где текстовые значения разыгрываются в бесконечном регрессе саморефлексии». [14] Критик Джеймс Ф. Максфилд предположил, что «Головокружение» можно интерпретировать как вариацию рассказа Амброуза Бирса 1890 года « Происшествие на мосту Оул-Крик », в котором основное повествование фильма на самом деле воображается Скотти, когда он свисает со здания в конце начальной погони на крыше. [15]
Сценарий Vertigo является адаптацией французского романа 1954 года D'entre les morts ( Из мертвых ) Пьера Буало и Тома Нарсежака . Хичкок пытался купить права на предыдущий роман тех же авторов, Celle qui n'était plus ( Та , которой больше не было ), но потерпел неудачу, и вместо этого он был адаптирован Анри-Жоржем Клузо под названием Les Diaboliques . [16] Хотя Франсуа Трюффо однажды предположил, что D'entre les morts был написан специально для Хичкока Буало и Нарсежаком, [17] Нарсежак впоследствии отрицал, что это было их намерением. [18] Однако интерес Хичкока к их работе привел к тому, что Paramount Pictures заказала синопсис « Между мертвыми» в 1954 году, еще до того, как фильм был переведен на английский язык (в переводе он появился под названием «Живые и мертвые » в 1956 году). [19]
В книге причастность Джуди к смерти Мадлен не раскрывалась до развязки ; на этапе написания сценария Хичкок предложил раскрыть секрет в течение двух третей фильма, чтобы зрители поняли дилемму Джуди. [20] После первого предварительного просмотра Хичкок не был уверен, сохранять ли «сцену написания письма», хотя впоследствии он решил удалить ее. Герберт Коулман, ассоциированный продюсер Vertigo и частый соавтор Хичкока , считал, что удаление было ошибкой; однако Хичкок сказал: «Выпустите это просто так». Джеймс Стюарт, выступавший в качестве посредника, сказал Коулману: «Херби, ты не должен так расстраиваться из-за Хичкока. Картина не так уж и важна». Решение Хичкока поддержала сценарист Джоан Харрисон , еще один член его круга, которая посчитала, что фильм был улучшен. Коулман неохотно внес необходимые правки. Когда глава Paramount Барни Балабан получил об этом известие, он приказал Хичкоку «вернуть картину в первоначальное состояние», обеспечив сохранение сцены в окончательном варианте. [21]
В написании Vertigo участвовали три сценариста . Первоначально Хичкок нанял драматурга Максвелла Андерсона для написания сценария, но отклонил его работу, которая называлась Darkling, I Listen (цитата из поэмы Джона Китса 1819 года « Ода соловью »). По словам Чарльза Барра в его монографии, посвященной Vertigo , «Андерсон был самым старшим (в свои 68 лет) [из трех вовлеченных писателей], наиболее прославленным своими работами на сцене и наименее преданным кинематографу, хотя у него был совместный сценарий для предыдущего фильма Хичкока The Wrong Man . Он работал над адаптацией романа во время отсутствия Хичкока за границей и представил трактовку в сентябре 1956 года». [22]
Вторая версия, написанная Алеком Коппелем , снова оставила режиссера неудовлетворенным. [23] Окончательный сценарий был написан Сэмюэлем А. Тейлором , которого рекомендовал Хичкоку из-за его знания Сан-Франциско, согласно заметкам режиссера. [19] Среди творений Тейлора был персонаж Мидж. [24] Тейлор попытался присвоить себе единоличное право на сценарий, но Коппел подал протест в Гильдию сценаристов , которая постановила, что оба сценариста (но не Андерсон) имеют право на упоминание. [25]
Вера Майлз , которая была связана личным контрактом с Хичкоком и появлялась как в «Альфред Хичкок представляет», так и в «Не том человеке» , изначально должна была сыграть Мадлен и послужила моделью для ранней версии портрета Карлотты. [23] После задержек, включая болезнь Хичкока из-за проблем с желчным пузырем, Майлз забеременела и была вынуждена отказаться от роли. [23] Режиссер отказался откладывать съемки и взял Ким Новак на замену Майлз. К тому времени Новак отложила предыдущие обязательства по фильмам и отпуск, обещанный Columbia Pictures , студией, которая держала ее контракт, а Майлз родила и была доступна для фильма. Тем не менее, Хичкок продолжил работу с Новак. Глава Columbia Гарри Кон согласился одолжить Новак для Vertigo , если Стюарт согласится сняться вместе с Новак в фильме Bell, Book and Candle , произведении Columbia, выпущенном в декабре 1958 года.
Vertigo снимался с сентября по декабрь 1957 года. [26] Основные съемки начались в Сан-Франциско в сентябре 1957 года под рабочим названием From Among the Dead . [23] В фильме использованы обширные натурные съемки в районе залива Сан-Франциско . В сценах вождения, снятых в городе, автомобили главных героев почти всегда изображены движущимися по крутым наклонным улицам города. [26] В октябре 1996 года отреставрированная копия Vertigo дебютировала в театре Castro в Сан-Франциско с живым вступительным словом Ким Новак на сцене. [27] Посещение мест съемок в Сан-Франциско приобрело скромную туристическую привлекательность; такой тур представлен в подразделе документального монтажа Криса Маркера 1983 года Sans Soleil .
Сцена, в которой Мадлен падает с башни, была снята в Mission San Juan Bautista , испанской миссии в Сан-Хуан-Баутиста , Калифорния. Дочь ассоциированного продюсера Герберта Коулмана Джуди Ланини предложила Хичкоку миссию в качестве места съемок. Шпиль, добавленный некоторое время спустя после первоначального строительства миссии и секуляризации, был снесен после пожара, поэтому Хичкок добавил колокольню, намного большую, чем та, что была ранее в миссии, используя масштабные модели, матовые картины и трюковую съемку на студии Paramount. [23]
После 16 дней натурных съемок производство переместилось в студии Paramount в Голливуде на два месяца съемок. [23] Хичкок предпочитал снимать в студиях, поскольку он мог контролировать окружающую среду. После того, как было получено достаточно натурных съемок, в студии были спроектированы и построены внутренние декорации. [23]
Хичкок популяризировал зум-долли в этом фильме, что привело к прозвищу техники, среди нескольких других, « эффект Вертиго ». Этот метод «отдаления/наезда-долли» подразумевает физическое удаление камеры от объекта при одновременном приближении [d] (похожий эффект может быть достигнут в обратном порядке), так что объект сохраняет свой размер в кадре, но перспектива фона меняется. [48] [49] Хичкок использовал эффект, чтобы посмотреть вниз на шахту башни, чтобы подчеркнуть ее высоту и дезориентацию Скотти. [50] После трудностей со съемкой кадра на полноразмерной площадке была построена модель шахты башни, а зум-долли снимался горизонтально. [23] «Специальная последовательность» (последовательность кошмаров Скотти) была разработана художником Джоном Ферреном , который также создал картину Карлотты. [e]
Вращающиеся узоры в заставке были созданы аниматором Джоном Уитни с помощью Kerrison Predictor , механического компьютера , который использовался во время Второй мировой войны для наведения зенитных орудий на движущиеся цели. Это позволило создать анимированную версию кривых Лиссажу . [55]
Хичкок и художник по костюмам Эдит Хэд использовали цвет для усиления эмоций. [23] Серый цвет был выбран для костюма Мадлен в попытке вызвать психологический диссонанс, так как обычно это не цвет блондинок. [23] Напротив, персонаж Новак была одета в белое пальто, когда она посетила квартиру Скотти, что Хэд и Хичкок посчитали более естественным для блондинки. [23]
В фильме был снят отрывок, в котором Мидж в своей квартире слушает радиорепортаж (озвученный репортером Сан-Франциско Дэйвом МакЭлхаттоном ), описывающий преследование Гэвина Элстера по всей Европе. Мидж выключает радио, когда Скотти входит в комнату, а затем они вместе выпивают и молча смотрят в окно. Вопреки сообщениям о том, что эта сцена была снята для удовлетворения потребностей иностранной цензуры, [56] эта концовка изначально была затребована Джеффри Шерлоком из Администрации производственного кодекса США , который отметил: «Конечно, будет крайне важно, чтобы указание на то, что Элстер будет доставлен для суда, было достаточно подчеркнуто».
В конечном итоге Хичкоку удалось отклонить большинство требований Шерлока, включая смягчение эротических намеков, и добиться отказа от альтернативной концовки. [19] Кадры были обнаружены в Лос-Анджелесе в мае 1993 года и были добавлены в качестве альтернативной концовки на LaserDisc , DVD и Blu-ray -релизах фильма. [57]
Музыка к фильму была написана постоянным соавтором Хичкока Бернардом Херрманном . Дирижёром был Мьюир Мэтисон , а запись проходила в Европе из-за забастовки музыкантов в США. [58]
В специальном выпуске журнала Британского института киноискусства Sight and Sound за 2004 год режиссер Мартин Скорсезе так описал достоинства музыки Херрманна:
Фильм Хичкока — об одержимости, а это значит, что он о возвращении к одному и тому же моменту снова и снова... И музыка также построена вокруг спиралей и кругов, удовлетворения и отчаяния. Херрманн действительно понял, чего добивался Хичкок — он хотел проникнуть в самое сердце одержимости. [58]
Графический дизайнер Сол Басс использовал спиральные мотивы как в заставке, так и в постере фильма, подчеркивая то, что документальный фильм « Одержимость головокружением» называет «психологическим вихрем» фильма. [23] Нетрадиционное обрамление черт лица актрисы Одри Лоуэлл на первых изображениях титров Бауссом было обязано фотографиям Баухауса. Согласно ее интервью Guardian в 1997 году , Ким Новак хотела сделать заставку в начале фильма, но Гарри Кон настоял на том, чтобы Хичкок заплатил полную ставку за один съемочный день, поэтому было выбрано другое лицо. [59]
Премьера Vertigo состоялась в Сан-Франциско 9 мая 1958 года в театре Stage Door (ныне ночной клуб August Hall). [60] Хотя Vertigo и окупился после своего первоначального релиза, [61] [62] заработав 3,2 миллиона долларов в прокате у североамериканских дистрибьюторов [63] при его себестоимости в 2 479 000 долларов, он заработал значительно меньше, чем другие постановки Хичкока. [60]
В октябре 1983 года «Окно во двор» и «Головокружение» стали первыми двумя фильмами Хичкока, переизданными Universal Pictures после того, как студия приобрела права у наследников режиссера. [64] Эти два фильма — наряду с «Человеком, который слишком много знал » (1956), «Верёвкой» (1948) и «Неприятности с Гарри» (1955) — не допускались режиссером в прокат с 1968 года. Очистка и реставрация проводились на каждой пленке при изготовлении новых 35-миллиметровых копий.
В 1996 году фильм был подвергнут длительной и спорной реставрации Робертом А. Харрисом и Джеймсом С. Кацем и повторно выпущен в кинотеатрах. Новая версия отличалась восстановленным цветом и новым звуком, использующим современные звуковые эффекты, смешанные в цифровом объемном звуке DTS . В октябре 1996 года премьера восстановленного Vertigo состоялась в театре Castro в Сан-Франциско, на которой присутствовали Ким Новак и Патрисия Хичкок . На этом показе фильм впервые демонстрировался в DTS и 70 мм , формате с аналогичным размером кадра системе VistaVision, в которой он был изначально снят.
Значительная цветокоррекция была необходима из-за выцветания оригинальных негативов. В некоторых случаях новый негатив создавался из серебряных мастер-разделителей, но во многих случаях это было невозможно из-за дифференциальной усадки разделения, а также потому, что разделения 1958 года были сделаны плохо. Для разделения использовались три отдельные пленки: по одной для каждого из основных цветов. В случае с Vertigo они сжались в разных и нерегулярных пропорциях, что сделало повторное выравнивание невозможным. [23]
Таким образом, потребовалось значительное количество компьютерной окраски. Хотя результаты не заметны при просмотре фильма, некоторые элементы были на целых восемь поколений дальше от оригинального негатива, в частности, вся последовательность «Квартира Джуди», возможно, самая важная последовательность во всем фильме. Когда такие большие части воссоздания становятся необходимыми, тогда опасность художественной вольности реставраторов становится проблемой, и реставраторы получили некоторую критику за их воссоздание цветов, которые якобы не соответствовали намерениям режиссера и оператора. Команда реставрации утверждала, что они провели исследование цветов, используемых в оригинальных местах, автомобилях, гардеробе и тонах кожи. Один прорыв произошел, когда Ford Motor Company предоставила хорошо сохранившийся образец зеленой краски для автомобиля, использованного в фильме. Поскольку зеленый цвет имеет широкое символическое использование в фильме, соответствие оттенка зеленого было важно для реставрации и обеспечивало эталонный оттенок. [65]
При восстановлении звука Харрис и Кац хотели оставаться как можно ближе к оригиналу и имели доступ к оригинальным музыкальным записям, которые хранились в хранилищах Paramount. Однако, поскольку проект требовал нового 6-канального стереозвукового сопровождения DTS , было необходимо перезаписать некоторые звуковые эффекты. [23] Звуковая дорожка была ремикширована в театре Альфреда Хичкока в Universal Studios . Понимая, что у фильма было много поклонников, команда по восстановлению знала, что они находятся под особым давлением, чтобы восстановить фильм как можно точнее. Чтобы добиться этого, они использовали оригинальные заметки Хичкока по дубляжу для руководства тем, как режиссер хотел, чтобы фильм звучал в 1958 году. [23] Харрис и Кац иногда добавляли дополнительные звуковые эффекты, чтобы замаскировать «шипение, хлопки и удары» в старом саундтреке. В частности, они добавили дополнительные крики чаек и туманный горн к сцене в Сайпресс-Пойнт. [66] Новый микс также был обвинён [ кем? ] в том, что он слишком много внимания уделяет музыке в ущерб звуковым эффектам. [67]
В 1996 году режиссер Харрисон Энгл снял документальный фильм «Одержимость головокружением» . Фильм, озвученный Родди Макдауэллом , был показан на American Movie Classics и с тех пор был включен в DVD-версии « Головокружения » . В съемках приняли участие оставшиеся в живых члены актерского состава и съемочной группы, а также Мартин Скорсезе и Патрисия Хичкок . [23] Энгл впервые посетил места съемок «Головокружения» летом 1958 года, всего через несколько месяцев после завершения фильма.
Vertigo был впервые выпущен на DVD в марте 1998 года. 4 октября 2011 года фильм был переиздан на DVD компанией Universal Pictures Home Entertainment как часть коллекции Alfred Hitchcock: The Essentials Collection . [68] Впоследствии фильм был выпущен на Blu-ray 25 сентября 2012 года как часть коллекции Alfred Hitchcock: The Masterpiece Collection . [69] В мае 2014 года фильм был переиздан как отдельное издание Blu-ray. [70] Некоторые домашние видеорелизы, такие как набор DVD-дисков Hitchcock Masterpiece Collection 2005 года , содержат оригинальную монодорожку в качестве опции.
В октябре 2014 года в театре Castro в Сан-Франциско была представлена новая реставрация в формате 4K . В этой версии в конце фильма упоминаются Харрис и Кац, а также выражается благодарность за предоставление ранее неизвестных стереофонических саундтреков. Однако в этой версии удалены некоторые «излишние» звуки Foley, добавленные при реставрации 1996 года.
В сентябре 2020 года компания Universal Pictures Home Entertainment выпустила Ultra HD Blu-ray как часть первого тома The Alfred Hitchcock Classics Collection . [71] В сентябре 2021 года была выпущена отдельная версия вместе со Steelbook . [72]
Первоначальный прием Вертиго критиками был неоднозначным. Variety написал, что фильм показал «мастерство» Хичкока, но посчитал, что фильм «слишком длинный и медленный» для «того, что по сути является всего лишь психологической детективной историей об убийстве». [73] Аналогичным образом Филип К. Шойер из Los Angeles Times восхищался пейзажем, но обнаружил, что сюжет «слишком долго разворачивается» и что он «увязает в лабиринте деталей». [74] Ученый Дэн Ойлер говорит, что этот обзор «звучал в том тоне, который большинство популярных критиков взяли бы для фильма». [75] Тем не менее, Los Angeles Examiner он понравился, восхищаясь «волнением, действием, романтикой, гламуром и [сумасшедшей] нестандартной историей любви». [76] Кинокритик New York Times Босли Кроутер также дал Вертиго сдержанную похвалу, заявив, что «[секрет] [фильма] настолько умен, хотя он дьявольски надуман». [77] Ричард Л. Коу из The Washington Post похвалил фильм как «чудесную странность», написав, что «Хичкок развлекается даже больше обычного с помощью трюковых ракурсов, напольных съемок и поразительного использования цвета. Не раз он дает нам критические сцены в общих планах, демонстрируя, как он собирается обойтись парой сюжетных трюков». [78] Джон МакКартен из The New Yorker насмешливо написал, что Хичкок «никогда прежде не позволял себе столь надуманной чепухи». [79]
Рецензия New York Post вторила мнению многих критиков: «Давайте признаем это прямо сейчас. Поверхности Хичкока настолько гладкие, что он думает, что может избежать наказания за убийство в отделах логики и реализма. Если вы хотите разорвать «Головокружение», оно легко разорвется. С другой стороны, нельзя отрицать, что неактерская игра Джеймса Стюарта привносит в картину тяжелый оттенок реальности, а сомнамбулическое поведение Ким Новак, требуемое сценарием, — это то, что она может сделать в совершенстве... Сомнительно, что «Головокружение» может занять равное место с лучшими исследованиями Хичкока — в нем слишком много дыр — но оно высоко оценивает визуальную кондитерскую обработку места, человека и целлулоидных уловок». [80]
Реакция того времени в Англии была обобщена Чарльзом Барром в его монографии о Vertigo : «В Англии прием был, если не сказать больше, менее дружелюбным. Из 28 газетных и журнальных обзоров, которые я просмотрел, шесть, с оговорками, благоприятные, девять очень смешанные, а 13 почти полностью отрицательные. Общим для всех этих обзоров является отсутствие симпатии к основной структуре и динамике картины. Даже более дружелюбные выделяют для похвалы элементы, которые, с сегодняшней точки зрения, кажутся незначительными достоинствами и случайными удовольствиями — «жизненность» второстепенных актеров (Дилис Пауэлл в The Sunday Times ), гладкость, с которой смонтированы автомобильные сцены (Изобель Куибли в The Spectator )». [81]
Во Франции Эрик Ромер отметил в Cahiers du Cinéma , что « Головокружение , как они говорят, оттолкнуло американцев. Французские критики, напротив, кажется, тепло его приветствуют». Высоко оценивая формальную технику фильма, он писал, что «идеи и формы следуют одному и тому же пути, и именно потому, что форма чиста, прекрасна, строга, удивительно богата и свободна, мы можем сказать, что фильмы Хичкока, во главе с «Головокружением» , — об идеях , в благородном, платоническом смысле этого слова». [82]
Поклонники Хичкока не были довольны отходом «Головокружения » от романтических триллеров более ранних фильмов или тем, что тайна была раскрыта задолго до окончания фильма. [83] Орсону Уэллсу фильм не понравился, и он сказал Генри Яглому , что он «хуже», чем «Окно во двор » , которое ему тоже не понравилось. [84] В интервью Франсуа Трюффо Хичкок заявил, что «Головокружение» был одним из его любимых фильмов, с некоторыми оговорками. [85] Он обвинил в ограниченном успехе фильма 49-летнюю Стюарт, которая выглядела слишком старой, чтобы убедительно сыграть любовный интерес 24-летнего Новака. [86]
Молодой Мартин Скорсезе посмотрел фильм со своими друзьями во время его первоначального показа в кинотеатрах и позже вспоминал, что «хотя фильм не был хорошо принят в то время... мы отреагировали на фильм очень бурно. [Мы] не знали почему... но мы действительно прониклись картиной». [87]
Фильм получил награды на Международном кинофестивале в Сан-Себастьяне , включая «Серебряную ракушку» за лучшую режиссуру для Хичкока (разделив с Марио Моничелли за «Большую сделку на улице Мадонны ») и лучшую мужскую роль для Стюарта (разделив с Кирком Дугласом за «Викинги »). Фильм был номинирован на две технические премии «Оскар» за лучшую работу художника-постановщика — черно-белую или цветную ( Хэл Перейра , Генри Бамстед , Сэмюэл М. Комер , Фрэнк Маккелви ) и лучший звук ( Джордж Даттон ). [88] [89]
Со временем фильм был переоценен кинокритиками и поднялся в рейтинге большинства критиков. Каждые десять лет, начиная с 1952 года, журнал Британского института киноискусства Sight and Sound просил ведущих кинокритиков мира составить список десяти величайших фильмов всех времен . [90] В опросах 1962 и 1972 годов «Головокружение» не входило в десятку лучших фильмов по голосованию; только в 1982 году, после смерти Хичкока, «Головокружение» вошло в список, заняв седьмое место. [ 91] К 1992 году он поднялся на четвертое место, [92] к 2002 году на второе, а в 2012 году на первое место как в криминальном жанре, так и в целом, опередив предыдущего занявшего первое место « Гражданина Кейна» ; в опросе 2022 года он занял второе место после Жанны Дильман, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles . [12] В опросе режиссеров Sight & Sound 2012 года среди величайших фильмов, когда-либо созданных, фильм «Головокружение» занял седьмое место; [93] В выпусках списка режиссеров 2002 и 2022 годов фильм занял шестое место. [94] [95] [96]
Комментируя результаты 2012 года, редактор журнала Ник Джеймс сказал, что «Головокружение » — «фильм, который больше всего оценили критики. Это фильм-сон о людях, которые не уверены, кто они, но заняты перестройкой себя и друг друга, чтобы соответствовать некоему кинематографическому идеалу идеальной родственной души». [11] В последние годы критики отметили, что выбор Стюарт на роль персонажа, который становится встревоженным и одержимым, в конечном итоге усиливает нетрадиционность и напряжение фильма, поскольку Стюарт ранее был известен своими сердечными ролями. [97]
В 1998 году Time Out провел опрос, в котором Vertigo был признан пятым величайшим фильмом всех времен. [98] The Village Voice поставил Vertigo на 3-е место в своем списке 250 лучших «Лучших фильмов века» в 1999 году, основанном на опросе критиков. [99] Entertainment Weekly признал его 19-м величайшим фильмом всех времен в 1999 году. [100] В январе 2002 года фильм занял 96-е место в списке «100 лучших фильмов всех времен» Национального общества кинокритиков . [101] [102] В 2009 году фильм занял 10-е место в списке 10 лучших неяпонских фильмов всех времен японского киножурнала Kinema Junpo . [103] В 2022 году журнал Time Out поставил фильм на 15-е место в своем списке «100 лучших триллеров всех времен». [104]
Уже в 1960-х годах критики Cahiers du Cinéma начали переоценивать Хичкока как серьезного художника. Фильм занял восьмое место в списке 10 лучших фильмов года Cahiers du Cinéma в 1959 году. [105] Однако даже книга интервью Франсуа Трюффо с Хичкоком 1962 года посвящает «Головокружению» всего несколько страниц . Дэн Ойлер предположил, что настоящим началом переоценки «Головокружения » стала публикация в 1968 году книги британо-канадского ученого Робина Вуда «Фильмы Хичкока », в которой фильм был назван «шедевром Хичкока на сегодняшний день и одним из четырех или пяти самых глубоких и прекрасных фильмов, которые нам подарил кинематограф». [106]
Дополнительным к его загадочности был тот факт, что «Головокружение» было одним из пяти фильмов, принадлежащих Хичкоку, изъятых из проката в 1973 году. Когда «Головокружение» было повторно выпущено в кинотеатрах в октябре 1983 года, а затем на домашнем видео в октябре 1984 года, оно достигло коммерческого успеха и хвалебных отзывов. [107] Показ в октябре 1996 года восстановленной копии на 70-миллиметровой пленке со звуком DTS в театре «Кастро» в Сан-Франциско был встречен столь же восторженным приемом. [108] В своем обзоре фильма 1996 года критик Роджер Эберт дал ему четыре звезды из четырех и включил его в свой список Великих фильмов . [109]
Меньшинство критиков выразили особое мнение. В своей книге 2004 года Blockbuster британский кинокритик Том Шон предположил, что критическая переоценка Vertigo привела к чрезмерной похвале: «Хичкок — режиссер, который наслаждается тем, что его сюжетные механизмы отшлифованы до приятного гудящего блеска, и поэтому команда Sight and Sound хвалит единственный его фильм, в котором это не так — это все свободные концы и однобокие углы, его сантехника выставлена напоказ, чтобы критик мог поразбираться на досуге». [110]
В 1989 году фильм «Головокружение» был признан Библиотекой Конгресса США «культурно, исторически и эстетически значимым» и выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов в первый год голосования в реестре. [111]
В 2005 году «Головокружение» занял второе место в списке 100 величайших фильмов всех времён по версии журнала Total Film , уступив только «Славным парням» . [112] В 2008 году опрос читателей, актёров и критиков журнала Empire назвал его 40-м величайшим фильмом из когда-либо созданных. [113] Фильм занял 8-е место в списке «100 величайших фильмов» 2008 года по версии Cahiers du Cinéma . [114] В 2010 году The Guardian поставил его на третье место среди лучших криминальных фильмов всех времён. [115] «Головокружение» занял третье место в списке 100 величайших американских фильмов BBC 2015 года. [116]
На агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 93% на основе 87 рецензий со средней оценкой 8,90/10. Согласно консенсусу критиков сайта, это «непредсказуемый страшный триллер, который также является скорбным размышлением о любви, потере и человеческом комфорте». [117] По состоянию на февраль 2024 года «Головокружение» является одним из четырнадцати фильмов с наивысшей оценкой на Metacritic (два других фильма Хичкока, «Дурная слава» и «Окно во двор» , также входят в список). [118]
В последнем выпуске рейтинга 100 лучших фильмов всех времен Американского института киноискусства , выпущенном в 2007 году , «Головокружение» заняло девятое место, поднявшись на 52 позиции по сравнению с 61-м местом в первоначальном списке 1998 года.
Признание Американского института кино
Места съемок фильма в Сан-Франциско стали знаменитыми среди поклонников фильма, и по всей области были организованы туры. [f] В марте 1997 года французский журнал Les Inrockuptibles опубликовал специальный выпуск о местах съемок фильма Vertigo в Сан-Франциско, Dans le décor . [120]
Режиссер Мартин Скорсезе назвал «Головокружение» одним из своих любимых фильмов всех времен. [121]
Возобновленное общественное признание Vertigo сопровождается растущим объемом академической учености. Такие конференции, как ежегодная международная конференция Vertigo, например, демонстрируют эту тенденцию, о чем свидетельствует ее мероприятие 2018 года в Тринити-колледже в Дублине . [122]
Критические мнения разделились по поводу того, следует ли считать «Головокружение» примером фильма нуар . Некоторые считают его фильмом нуар на основе сюжета, тона и различных мотивов, несмотря на то, что в нем присутствуют визуальные эффекты середины века, типичные для 1950-х годов. [126] Другие говорят, что использование «Техниколор» , цветовой символики и специфика видения Хичкока исключают его из категории. [127] Николас Кристофер, [128] Роберт Оттосон, [129] и Сильвер и Уорд, [130] например, не включают «Головокружение» в свои фильмографии фильмов нуар. Напротив, Фостер Хирш описывает «Головокружение» как один из фильмов Хичкока, которые «богато, демонстративно нуар ». [131]
В марте 2023 года стало известно, что Paramount Pictures приобрела права на ремейк фильма, сценарий к которому напишет Стивен Найт , а главную роль исполнит Роберт Дауни-младший . [149]
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )