stringtranslate.com

Эвелин Во

Артур Эвелин Сент-Джон Во ( / ˈ v l ɪ n ˈ s ɪ n ən ˈ w ɔː / ; 28 октября 1903 - 10 апреля 1966) был английским писателем романов, биографий и книг о путешествиях; он также был плодовитым журналистом и рецензентом. Среди его самых известных работ — ранние сатиры «Упадок и падение» (1928) и «Горсть пыли» (1934), роман « Возвращение в Брайдсхед » (1945) и трилогия о Второй мировой войне « Меч чести » (1952–1961). Он признан одним из величайших стилистов прозы английского языка ХХ века. [1]

Во был сыном издателя, получил образование в Лансинг-колледже , а затем в Хартфорд-колледже в Оксфорде . Некоторое время он работал школьным учителем, прежде чем стал штатным писателем. В молодости он приобрел много модных и аристократических друзей и развил вкус к загородному обществу.

В 1930-е годы он много путешествовал, часто в качестве специального корреспондента газеты; он сообщил из Абиссинии во время итальянского вторжения в 1935 году . Во служил в британских вооруженных силах на протяжении всей Второй мировой войны, сначала в Королевской морской пехоте , а затем в Королевской конной гвардии . Он был проницательным писателем, который использовал свой опыт и широкий круг людей, с которыми он встречался в своих художественных произведениях, как правило, для юмористического эффекта. Отстраненность Во была настолько велика, что он выдумал свой собственный психический срыв, произошедший в начале 1950-х годов. [2]

Во обратился в католицизм в 1930 году после того, как его первый брак распался. Его традиционалистская позиция заставила его решительно противостоять всем попыткам реформировать Церковь, а изменения, внесенные Вторым Ватиканским собором (1962–65), сильно нарушили его чувства, особенно введение народной мессы . Этот удар по его религиозному традиционализму, его неприязнь к культуре государства всеобщего благосостояния послевоенного мира и ухудшение его здоровья омрачили его последние годы, но он продолжал писать. Он являл миру маску безразличия, но был способен на большую доброту к тем, кого считал своими друзьями. После его смерти в 1966 году он приобрел новых читателей благодаря кино- и телевизионным версиям своих произведений, таких как телесериал « Возвращение в Брайдсхед» (1981).

История семьи

Лорд Кокберн , шотландский судья, был одним из прапрадедов Во.

Артур Эвелин Сент-Джон Во родился 28 октября 1903 года [3] в семье Артура Во (1866–1943) и Кэтрин Шарлотты Рабан (1870–1954) в семье английского, шотландского, валлийского, ирландского и гугенотского происхождения. Среди выдающихся родственников были лорд Кокберн (1779–1854), ведущий шотландский адвокат и судья, Уильям Морган (1750–1833), пионер актуарной науки , который 56 лет служил Обществу справедливого страхования жизни , и Филип Генри Госс (1810–1888) . ), естествоиспытатель, прославившийся благодаря изображению религиозного фанатика в мемуарах своего сына Эдмунда «Отец и сын» . [4] Среди предков, носивших имя Во, преподобный Александр Во ​​(1754–1827) был служителем Сецессионной церкви Шотландии , который помог основать Лондонское миссионерское общество и был одним из ведущих проповедников -нонконформистов своего времени. [5] Его внук Александр Во ​​(1840–1906) был практикующим сельским врачом, который издевался над своей женой и детьми и стал известен в семье Во как «Зверь». Старшим из двух сыновей Александра, родившихся в 1866 году, был отец Эвелин, Артур Во. [6]

После посещения Шерборнской школы и Нового колледжа Оксфорда Артур Во начал карьеру в издательском деле и литературного критика . В 1902 году он стал управляющим директором Chapman and Hall , издателя произведений Чарльза Диккенса . [7] Он женился на Кэтрин Рабан (1870–1954) [8] в 1893 году; их первый сын Александр Рабан Во (всегда известный как Алек) родился 8 июля 1898 года. Алек Во позже стал известным писателем. [9] На момент его рождения семья жила в Северном Лондоне , на Хиллфилд-Роуд, Вест-Хэмпстед , где 28 октября 1903 года родился второй сын пары, «в большой спешке, прежде чем мог приехать доктор Эндрюс», как записала Кэтрин. . [10] 7 января 1904 года мальчика окрестили Артуром Эвелин Сент-Джон Во, но в семье и в мире в целом он был известен как Эвелин. [11] [n 1]

Детство

Голдерс-Грин и Хит-Маунт

Синяя мемориальная доска English Heritage на 145 North End Road , Голдерс-Грин, Лондон

В 1907 году семья Во покинула Хиллфилд-роуд и перебралась в Андерхилл, дом, который Артур построил на Норт-Энд-роуд в Хэмпстеде , недалеко от Голдерс-Грин , [12] тогдашней полусельской местности с молочными фермами, огородами и колокольчиками. [13] Эвелин получила свои первые школьные уроки дома, у своей матери, с которой у него сложились особенно близкие отношения; его отец, Артур Во, был более отдаленной фигурой, чья тесная связь со старшим сыном Алеком была такой, что Эвелин часто чувствовала себя исключенной. [14] [15] В сентябре 1910 года Эвелин поступила дневной ученицей в подготовительную школу Хит-Маунт . К тому времени он был бойким мальчиком с множеством интересов, который уже написал и завершил свой первый рассказ «Проклятие скачек». [16] Положительное влияние на его творчество оказал школьный учитель Обри Энсор. Во провел шесть относительно счастливых лет в Хит-Маунт; по его собственному утверждению, он был «довольно умным маленьким мальчиком», которого уроки редко огорчали или пугали. [17] Физически драчливая, Эвелин была склонна запугивать более слабых мальчиков; среди его жертв был будущий светский фотограф Сесил Битон , который никогда не забывал этот опыт. [16] [18]

Вне школы он и другие соседские дети ставили пьесы, обычно написанные Во. [19] На основе ксенофобии, поощряемой жанровыми книгами литературы о вторжении , о том, что немцы собирались вторгнуться в Британию, Во организовал своих друзей в «Пистолетный отряд», который построил форт, проводил маневры и маршировал в импровизированных парадах. униформа. [20] В 1914 году, после начала Первой мировой войны , Во и другие мальчики из отряда бойскаутов школы Хит-Маунт иногда работали посыльными в военном министерстве ; Эвелин слонялась по военному министерству в надежде увидеть лорда Китченера , но так и не сделала этого. [21]

Семейные каникулы обычно проводились с тетями Во в Мидсомере-Нортоне в Сомерсете , в доме, освещенном масляными лампами, - время, которое Во вспоминал с восторгом много лет спустя. [22] В Мидсомере-Нортоне Эвелин глубоко заинтересовался ритуалами высокой англиканской церкви, первоначальными проявлениями духовного измерения, которые позже доминировали в его взглядах на жизнь, и он служил прислужником в местной англиканской церкви. [23] В последний год обучения в Хит-Маунт Во основал и редактировал школьный журнал «Циник» . [16] [n 2]

прокалывание

Часовня колледжа Лансинг

Как и его отец до него, Алек Во ходил в школу в Шерборне. Семья предполагала, что Эвелин последует за ней, но в 1915 году школа попросила старшего брата Эвелин Алека уйти после того, как стало известно о гомосексуальных отношениях. Алек покинул Шерборн для прохождения военной подготовки в качестве офицера и, ожидая подтверждения своего назначения , написал «Ткацкий станок молодости» (1917), роман о школьной жизни, в котором намекал на гомосексуальную дружбу в школе, которая была узнаваема Шерборнской. Общественный резонанс, вызванный романом Алека, настолько оскорбил школу, что Эвелин стало невозможно туда ходить. В мае 1917 года, к его большому неудовольствию, его отправили в Лансинг-колледж , по его мнению, явно худшую школу. [21]

Во вскоре преодолел свое первоначальное отвращение к Лансингу, освоился и заработал репутацию эстета . В ноябре 1917 года его эссе «В защиту кубизма» (1917) было принято и опубликовано в художественном журнале « Рисунок и дизайн» ; это была его первая опубликованная статья. [25] В школе он стал слегка подрывным, высмеивая школьный кадетский корпус и основав Клуб трупов «для тех, кому было очень скучно». [26] [27] Конец войны ознаменовал возвращение в школу более молодых мастеров, таких как Дж. Ф. Роксбург , который поощрял Во писать и предсказал ему великое будущее. [28] [n 3] Другой наставник, Фрэнсис Криз, обучал Во искусству каллиграфии и декоративного дизайна; некоторые работы мальчика были достаточно хороши, чтобы Чепмен и Холл использовали их на обложках книг. [30]

В последние годы своей жизни в Лансинге Во добился успеха в качестве капитана школы, редактора школьного журнала и президента дискуссионного общества , а также выиграл множество премий в области искусства и литературы. [26] Он также отказался от большей части своих религиозных убеждений. [31] Он начал роман о школьной жизни без названия, но отказался от этой попытки после того, как написал около 5000 слов. [32] Он закончил школьные годы, выиграв стипендию на чтение современной истории в Хартфорд-колледже в Оксфорде , и покинул Лансинг в декабре 1921 года. [33]

Оксфорд

Хартфорд-колледж, Оксфорд ; Старый четырехугольник

Во прибыл в Оксфорд в январе 1922 года. Вскоре он писал старым друзьям в Лансинге об удовольствиях своей новой жизни; он сообщил Тому Дрибергу : «Я здесь не работаю и никогда не хожу в часовню». [34] В течение своих первых двух сроков он обычно следовал условностям; он выкурил трубку, купил велосипед и произнес свою первую речь в Оксфордском союзе , выступая против предложения о том, что «эта палата будет приветствовать сухой закон». [35] Во писал репортажи о дебатах Союза для обоих оксфордских журналов, Cherwell и Isis , а также выступал в качестве кинокритика для Isis . [36] [37] Он также стал секретарем дискуссионного общества Хартфордского колледжа, «обременительная, но не почетная должность», сказал он Дрибергу. [38] Хотя Во был склонен рассматривать свою стипендию как награду за прошлые усилия, а не как ступеньку к будущим академическим успехам, за первые два семестра он проделал достаточную работу, чтобы сдать важный предварительный экзамен по «Предыдущей истории». [39]

Приезд в Оксфорд в октябре 1922 года искушенных студентов Итона Гарольда Эктона и Брайана Ховарда изменил оксфордскую жизнь Во. Эктон и Ховард быстро стали центром авангардного кружка, известного как Клуб лицемеров (Во был секретарем клуба), [40] чьи художественные, социальные и гомосексуальные ценности Во принял с энтузиазмом; [41] Позже он написал: «Это была площадка для половины моей оксфордской жизни». [42] Он начал сильно пить и вступил в первые из нескольких гомосексуальных отношений, самые продолжительные из которых были с Хью Лайгоном , Ричардом Пейресом и Аластером Грэмом (потенциально вдохновением для создания вымышленного персонажа лорда Себастьяна Флайта в романе « Возвращение в Брайдсхед» , хотя это довольно спорно и, скорее всего, это была смесь множества людей, включая Стивена Теннанта ). [26] [43]

Он продолжал писать обзоры и рассказы для университетских журналов и заработал репутацию талантливого художника-графика, но формальное обучение практически прекратилось. [26] Это пренебрежение привело к ожесточенной вражде между Во и его наставником по истории, CRMF Cruttwell , деканом (а позже и директором) Хартфордского колледжа. Когда Краттуэлл посоветовал ему исправиться, Во ответил в манере, которая, как он позже признался, была «безумно высокомерной»; [44] с тех пор отношения между ними переросли во взаимную ненависть. [45] Во продолжал вражду еще долго после учебы в Оксфорде, используя имя Краттуэлла в своих ранних романах для обозначения ряда нелепых, позорных или одиозных второстепенных персонажей. [46] [№ 4]

Распутный образ жизни Во продолжался и в последний год его обучения в Оксфорде, в 1924 году. Письмо, написанное в том же году другу Лэнсинга, Дадли Кэрью , намекает на сильное эмоциональное давление: «Последние три недели я жил очень напряженно. почти безумен... Возможно, когда-нибудь позже я расскажу вам кое-что из того, что произошло». [47] Он проделал ровно столько работы, чтобы сдать выпускные экзамены летом 1924 года на третий класс. Однако, поскольку он начал в Хартфорде во втором семестре 1921–22 учебного года, Во завершил резиденцию только восемь семестров, когда сдавал выпускные экзамены, а не девять, требуемые по уставу университета. Его плохие результаты привели к потере стипендии, из-за чего он не смог вернуться в Оксфорд на последний семестр, поэтому он ушел, не получив ученой степени. [48]

Вернувшись домой, Во начал писать роман « Храм в Тэтче» и работал с некоторыми из своих коллег-лицемеров над фильмом « Алая женщина» , который частично снимался в садах Андерхилла. Большую часть лета он провел в компании Аластера Грэма; После того, как Грэм уехал в Кению , Во поступил на осень в лондонскую художественную школу Хизерли . [49]

Ранняя карьера

Преподавание и письмо

Данте Габриэль Россетти , герой первой полнометражной книги Во (1927).

Во начал учиться у Хизерли в конце сентября 1924 года, но ему наскучила рутина, и он быстро отказался от курса. [50] Он провел несколько недель на вечеринках в Лондоне и Оксфорде, прежде чем непреодолимая потребность в деньгах заставила его подать заявление через агентство на преподавательскую работу. Почти сразу же, начиная с января 1925 года, он получил должность в Арнольд-Хаусе, подготовительной школе для мальчиков в Северном Уэльсе . Он взял с собой конспекты своего романа « Храм в Соломенной стене» , намереваясь работать над ним в свободное время. . Несмотря на мрачную атмосферу школы, Во изо всех сил старался выполнить требования своей должности, но краткое возвращение в Лондон и Оксфорд во время пасхальных каникул только усугубило его чувство изоляции. [51]

Летом 1925 года мировоззрение Во ненадолго улучшилось благодаря перспективе работы в Пизе , Италия, в качестве секретаря шотландского писателя С. К. Скотта Монкриффа , который занимался английскими переводами произведений Марселя Пруста . Полагая, что эта работа принадлежит ему, Во подал в отставку со своей должности в Arnold House. Тем временем он отправил Эктону первые главы своего романа для оценки и критики. Ответ Эктона был настолько пренебрежительным, что Во немедленно сжег свою рукопись; вскоре после этого, прежде чем покинуть Северный Уэльс , он узнал, что работа Монкриффа провалилась. [52] Двойных ударов было достаточно, чтобы он подумал о самоубийстве. Он записывает, что спустился на ближайший пляж и, оставив записку вместе с одеждой, вышел в море. Нападение медузы изменило его мнение, и он быстро вернулся на берег. [53]

В течение следующих двух лет Во преподавал в школах Астон-Клинтона в Бакингемшире (из которой он был уволен за попытку пьяного соблазнения школьной надзирательницы) и Ноттинг-Хилла в Лондоне. [54] Он рассматривал альтернативную карьеру в полиграфии или краснодеревщике и посещал вечерние курсы столярного дела в Холборнском политехническом институте, продолжая писать. [55] Рассказ «Баланс», написанный в экспериментальном модернистском стиле, стал его первым коммерчески опубликованным художественным произведением, когда он был включен Чепменом и Холлом в антологию 1926 года « Грузинские истории» . [56] Расширенное эссе о Братстве прерафаэлитов было напечатано в частном порядке Аластером Грэмом, используя по соглашению типографию Shakespeare Head Press в Стратфорде-на-Эйвоне , где он проходил обучение в качестве печатника. [57] [58] Это привело к контракту с издателями Duckworths на полноценную биографию Данте Габриэля Россетти , которую Во написал в 1927 году. [59] Он также начал работать над комическим романом ; после нескольких временных рабочих названий это стало Decline and Fall . [60] [61] Оставив преподавание, он не имел постоянной работы, за исключением короткого и безуспешного пребывания в качестве репортера Daily Express в апреле – мае 1927 года . [62] В том же году он познакомился (возможно, через своего брата Алека) и влюбился в Эвелин Гарднер , дочь лорда и леди Бургклер . [63]

«Он-Эвелин» и «Она-Эвелин»

Кэнонбери-сквер, где Во и Эвелин Гарднер жили во время своего недолгого брака.

В декабре 1927 года Во и Эвелин Гарднер обручились, несмотря на противодействие леди Бергклер, которая считала, что Во не хватает моральных качеств и она составляла неподходящую компанию. [64] Среди друзей они быстро стали известны как «Он-Эвелин» и «Она-Эвелин». [26] Во в то время зависел от пособия в размере 4 фунтов стерлингов в неделю от своего отца и небольших сумм, которые он мог заработать от рецензирования книг и журналистики. [65] Биография Россетти была опубликована и получила в целом благоприятный прием в апреле 1928 года: Дж. К. Сквайр в The Observer высоко оценил элегантность и остроумие книги; Эктон дал осторожное одобрение; а писательница Ребекка Уэст написала, чтобы выразить, насколько ей понравилась книга. Менее приятными для Во были упоминания его в литературном приложении к «Таймс» как «мисс Во » . [61]

Когда «Упадок и падение» были завершены, Даквортс возразил против его «непристойности», но Чепмен и Холл согласились опубликовать его. [66] Этого было достаточно, чтобы Во и Гарднер выдвинули свои планы на свадьбу. Они поженились в церкви Святого Павла на Портман-сквер 27 июня 1928 года, на церемонии присутствовали только Эктон, Роберт Байрон , Алек Во и подруга невесты Пэнси Пакенхэм . [67] Пара поселилась в небольшой квартире на Кэнонбери-сквер , Ислингтон . [68] Первые месяцы брака были омрачены нехваткой денег и плохим здоровьем Гарднера, которое сохранялось до осени. [69]

В сентябре 1928 года была опубликована книга «Упадок и падение» , получившая почти единодушную похвалу. К декабрю книга вышла в третий тираж, а права на публикацию в Америке были проданы за 500 долларов. [70] На волне своего успеха Во получил задание написать статьи о путешествиях в обмен на бесплатный круиз по Средиземному морю , который он и Гарднер начали в феврале 1929 года как продолжительный, отложенный медовый месяц. Поездка была прервана, когда Гарднер заболел пневмонией и был доставлен на берег в британскую больницу в Порт-Саиде . Пара вернулась домой в июне после ее выздоровления. Месяц спустя Гарднер без предупреждения призналась, что ее любовником стал их общий друг Джон Хейгейт . После того, как попытка примирения провалилась, потрясенный и встревоженный Во подал на развод 3 сентября 1929 года. Пара, по-видимому, встретилась снова только один раз, во время процесса аннулирования их брака несколько лет спустя. [71]

Писатель и журналист

Признание

Первый биограф Во, Кристофер Сайкс , отмечает, что после развода друзья «увидели или поверили, что увидели новую жесткость и горечь» в мировоззрении Во. [72] Тем не менее, несмотря на письмо Эктону, в котором он писал, что «не знал, что можно быть таким несчастным и жить», [73] вскоре он возобновил свою профессиональную и общественную жизнь. Он закончил свой второй роман « Мерзкие тела » [74] и написал статьи, в том числе (по иронии судьбы, как он думал) для Daily Mail о значении свадебной церемонии. [73] В этот период Во начал практиковать пребывание в различных домах своих друзей; ему не суждено было иметь постоянного дома в течение следующих восьми лет. [74]

Сатира «Морские тела» на «Ярких молодых людей 1920-х годов» была опубликована 19 января 1930 года и стала первым крупным коммерческим успехом Во. Несмотря на квазибиблейское название, книга мрачная и горькая, по словам биографа Мартина Стэннарда, она является «манифестом разочарования». [75] Как автор бестселлеров Во теперь мог получать более высокие гонорары за свою журналистику. [74] Во время регулярной работы для The Graphic , Town and Country и Harper's Bazaar он быстро написал Labels , отдельный отчет о своем круизе в свадебное путешествие с Ше-Эвелин. [74]

Обращение в католицизм

29 сентября 1930 года Во был принят в католическую церковь. Это шокировало его семью и удивило некоторых друзей, но он уже некоторое время обдумывал этот шаг. [76] Он утратил англиканство в Лансинге и вел нерелигиозную жизнь в Оксфорде, но в его дневниках середины 1920-х годов есть упоминания о религиозных дискуссиях и регулярном посещении церкви. 22 декабря 1925 года Во написал: «Мы с Клодом пригласили Одри на ужин и просидели до 7 утра, споря о Римской церкви». [77] Запись от 20 февраля 1927 года включает: «Я должен навестить отца Андерхилла по поводу работы священником». [78] На протяжении всего периода Во находился под влиянием своей подруги Оливии Планкет-Грин, которая обратилась в 1925 году и о которой Во позже написал: «Она запугала меня в Церкви». [79] Именно она привела его к отцу Мартину Д'Арси , иезуиту , который убедил Во «на основе твердых интеллектуальных убеждений, но без особых эмоций», что «христианское откровение было подлинным». В 1949 году Во объяснил, что его обращение последовало за осознанием того, что жизнь «непостижима и невыносима без Бога». [80]

Писатель и путешественник

Император Хайле Селассие , на коронации которого Во присутствовал в 1930 году во время первой из трёх своих поездок в Абиссинию .

10 октября 1930 года Во, представлявший несколько газет, отправился в Абиссинию , чтобы освещать коронацию Хайле Селассие . Он описал это событие как «тщательную пропагандистскую попытку» убедить мир в том, что Абиссиния была цивилизованной страной, скрывавшей тот факт, что император пришел к власти варварскими средствами. [81] Последующее путешествие по колониям Британской Восточной Африки и Бельгийскому Конго легло в основу двух книг; рассказ о путешествиях «Отдаленные люди» (1931) и комический роман «Черное озорство» (1932). [82] Следующая продолжительная поездка Во зимой 1932–1933 годов была в Британскую Гвиану (ныне Гайана) в Южной Америке, возможно, предпринятую для того, чтобы отвлечь его от долгой и безответной страсти к светской львице Терезе Юнгман . [83] По прибытии в Джорджтаун Во организовал речную поездку на паровом катере во внутренние районы страны. Через несколько перевалочных пунктов он проехал до Боа-Висты в Бразилии, а затем предпринял извилистое путешествие по суше обратно в Джорджтаун. [84] Его различные приключения и встречи нашли отражение в еще двух книгах: его путевом отчете « Девяносто два дня » и романе «Горсть пыли» , опубликованных в 1934 году. [85]

Вернувшись из Южной Америки, Во столкнулся с обвинениями в непристойности и богохульстве со стороны католического журнала The Tablet , который возражал против отрывков из Black Mischief . Он защищался в открытом письме архиепископу Вестминстерского кардиналу Фрэнсису Борну , [86] которое оставалось неопубликованным до 1980 года. Летом 1934 года он отправился в экспедицию на Шпицберген в Арктике , опыт, который ему не понравился и из которых он использовал минимальное литературное использование. [87] По возвращении, решив написать крупную католическую биографию, он выбрал мученика -иезуита Эдмунда Кэмпиона в качестве своей темы. Книга, опубликованная в 1935 году, вызвала споры своей откровенной прокатолической и антипротестантской позицией , но принесла автору премию Хоторндена . [88] [89] Он вернулся в Абиссинию в августе 1935 года, чтобы сообщить о начальных этапах Второй итало-абиссинской войны для Daily Mail . По словам его коллеги-репортера Уильяма Дидеса , Во на основании своего предыдущего визита считал Абиссинию «диким местом, которое Муссолини преуспел в приручении» . [90] Во мало что видел в боевых действиях и не совсем серьезно относился к своей роли военного корреспондента. [91] Дидес отмечает снобизм старшего писателя: «Никто из нас не вполне соответствовал компании, которую он любил держать дома». [92] Однако перед лицом неминуемых итальянских воздушных атак Дидес нашел мужество Во «глубоко обнадеживающим». [93] Во описал свой абиссинский опыт в книге « Во в Абиссинии» (1936), которую Роуз Маколей отвергла как «фашистский трактат» из-за ее проитальянского тона. [94] Более известным является его роман «Сенсация» (1938), в котором главный герой, Уильям Бут, во многом основан на Дидесе. [95]

Среди растущего круга друзей Во были Дайана Гиннесс и Брайан Гиннесс (посвященные Vile Bodies ), леди Диана Купер и ее муж Дафф Купер , [96] Нэнси Митфорд , которая изначально была подругой Эвелин Гарднер, [97] и сестры Лигон . Во знал Хью Патрика Лайгона в Оксфорде; теперь его познакомили с девушками и их загородным домом Мэдресфилд Корт , который стал для него самым близким домом за годы его странствий. [98] В 1933 году во время круиза по греческим островам отец Д'Арси познакомил его с Габриэлем Гербертом, старшей дочерью покойного исследователя Обри Герберта . Когда круиз закончился, Во был приглашен остановиться на вилле семьи Гербертов в Портофино , где он впервые встретил 17-летнюю сестру Габриэля, Лору. [99]

Второй брак

После своего обращения Во признал, что не сможет повторно жениться, пока жива Эвелин Гарднер. Однако он хотел жену и детей и в октябре 1933 года начал процедуру расторжения брака на основании «отсутствия реального согласия». Дело рассматривалось церковным трибуналом в Лондоне, но задержка с подачей документов в Рим означала, что аннулирование не было предоставлено до 4 июля 1936 года. [100] Тем временем, после их первой встречи в Портофино, Во влюбился в Лору Герберт. [101] Он предложил жениться в письме весной 1936 года. [102] Были первоначальные опасения со стороны Гербертов , аристократической католической семьи; Еще одна сложность: Лора Герберт приходилась двоюродной сестрой Эвелин Гарднер. [26] Несмотря на некоторую враждебность в семье, брак состоялся 17 апреля 1937 года в церкви Успения на Уорвик-стрит в Лондоне. [103]

В качестве свадебного подарка бабушка невесты купила чете Пирс Корт , загородный дом недалеко от Стинчкомб в Глостершире. [104] У пары было семеро детей, один из которых умер в младенчестве. Их первый ребенок, дочь Мария Тереза, родилась 9 марта 1938 года и сын Оберон Александр 17 ноября 1939 года. [105] Между этими событиями в мае 1938 года был опубликован «Сенсация» , получившая широкое признание критиков. [106] В августе 1938 года Во вместе с Лорой совершил трехмесячную поездку в Мексику, после чего написал « Ограбление по закону» , основываясь на своем тамошнем опыте. В книге он ясно изложил свое консервативное кредо; Позже он описал, что книга «мало посвящена путешествиям и много - политическим вопросам». [107]

Вторая мировая война

Королевский морской пехотинец и коммандос

Во покинул Пирс-Корт 1 сентября 1939 года, с началом Второй мировой войны , и перевез свою молодую семью в Пикстон-Парк в Сомерсете, загородную резиденцию семьи Гербертов, пока он искал работу в армии. [108] Он также начал писать роман в новом стиле, используя повествование от первого лица, [109] но отказался от работы над ним, когда в декабре был зачислен в Королевскую морскую пехоту и поступил на обучение на военно-морскую базу Чатем . [110] Он так и не завершил роман: его фрагменты в конечном итоге были опубликованы как « Приостановленная работа и другие истории» (1943). [111]

Ежедневные тренировки Во сделали его «настолько жестким, что ему было больно даже брать ручку». [112] В апреле 1940 года его временно повысили до капитана и возглавили роту морской пехоты, но он оказался непопулярным офицером, будучи надменным и резким со своими людьми. [113] Даже после немецкого вторжения в Нидерланды (10 мая – 22 июня 1940 г.) его батальон не был призван в бой. [114] Неспособность Во адаптироваться к полковой жизни означала, что он вскоре потерял командование и стал офицером разведки батальона. В этой роли он, наконец, принял участие в операции «Угроза» в составе британских войск, отправленных в битву при Дакаре в Западной Африке (23–25 сентября 1940 г.) в августе 1940 г., чтобы поддержать попытку Сил Свободной Франции свергнуть французов Виши. колониальное правительство и установить генерала Шарля де Голля . Операция «Угроза» провалилась из-за тумана и дезинформации о степени защиты города, и 26 сентября британские войска отошли. Комментарий Во по этому поводу был таким: «Кровопролития удалось избежать ценой чести». [115] [116]

В ноябре 1940 года Во был направлен в отряд коммандос и после дальнейшего обучения стал членом « Лэйфорс » под командованием полковника (позже бригадного генерала) Роберта Лэйкока . [115] В феврале 1941 года отряд отправился в Средиземное море, где участвовал в неудачной попытке отбить Бардию на ливийском побережье. [117] В мае Лейфорс был обязан помочь в эвакуации Крита : Во был шокирован беспорядками и потерей дисциплины, а также, по его мнению, трусостью отходящих войск. [118] В июле, во время обходного путешествия домой на военном корабле, он написал «Потуши больше флагов» (1942), роман о первых месяцах войны, в котором он вернулся к литературному стилю, который он использовал в 1930-х годах. [119] Вернувшись в Великобританию, последовали дальнейшие тренировки и ожидания, пока в мае 1942 года он не был переведен в Королевскую конную гвардию по рекомендации Лэйкока. [120] 10 июня 1942 года Лаура родила Маргарет, четвертого ребенка пары. [121] [№ 5]

Разочарование, Брайдсхед и Югославия

Радость Во по поводу его перевода вскоре сменилась разочарованием, поскольку он не смог найти возможности для активной службы. Смерть его отца 26 июня 1943 года и необходимость заняться семейными делами помешали ему отправиться со своей бригадой в Северную Африку в рамках операции «Хаски» (9 июля - 17 августа 1943 года), вторжения союзников на Сицилию . [123] Несмотря на его несомненное мужество, его невоенный и непокорный характер делал его фактически неработоспособным в качестве солдата. [124] После периодов бездействия на полковом складе в Виндзоре Во начал обучение парашютному спорту в Таттон-Парке , Чешир, но неловко приземлился во время упражнений и сломал малоберцовую кость . Выздоравливая в Виндзоре, он подал заявление на трехмесячный неоплачиваемый отпуск, чтобы написать роман, который формировался в его голове. Его просьба была удовлетворена, и 31 января 1944 года он отправился в Чагфорд , Девон, где мог работать в уединении. Результатом стал «Возвращение в Брайдсхед: Священные и светские воспоминания капитана Чарльза Райдера» (1945), [125] первый из его явно католических романов, биограф которого Дуглас Лейн Пэти отметил, что это «книга, которая, казалось, подтвердила его новое чувство своего писательского призвания». [126]

Во удалось продлить свой отпуск до июня 1944 года. Вскоре после возвращения в строй он был завербован Рэндольфом Черчиллем для службы в миссии Маклина в Югославии и в начале июля вылетел вместе с Черчиллем из Бари , Италия, на хорватский остров Вис . Там они встретились с маршалом Тито , коммунистическим лидером партизан , который вел партизанскую борьбу против оккупационных сил Оси при поддержке союзников. [127] Во и Черчилль вернулись в Бари, а затем вылетели обратно в Югославию, чтобы начать свою миссию, но их самолет совершил аварийную посадку, оба мужчины были ранены, и их миссия была отложена на месяц. [128]

В конце концов миссия прибыла в Топуско , где обосновалась в заброшенном фермерском доме. Обязанности группы по поддержанию связи между британской армией и коммунистическими партизанами были легкими. Во мало симпатизировал партизанам, возглавляемым коммунистами, и презирал Тито. Его главным интересом стало благополучие католической церкви в Хорватии, которая, по его мнению, пострадала от рук Сербской православной церкви и ей будет еще хуже, когда коммунисты возьмут власть. [129] Эти мысли он выразил в большом докладе «Церковь и государство в освобожденной Хорватии». После периодов в Дубровнике и Риме Во вернулся в Лондон 15 марта 1945 года, чтобы представить свой доклад, который министерство иностранных дел скрыло, чтобы поддерживать хорошие отношения с Тито, ныне лидером коммунистической Югославии. [130]

Послевоенный

слава и удача

«Возвращение в Брайдсхед» было опубликовано в Лондоне в мае 1945 года. [131] Во был убежден в качествах книги: «мой первый роман, а не последний». [132] Это имело огромный успех, принеся автору славу, богатство и литературный статус. [131] Хотя он был доволен таким исходом, главной заботой Во после окончания войны была судьба большого количества восточноевропейских католиков, преданных (по его мнению) союзниками в руки сталинского Советского Союза . Теперь он не видел особой разницы в морали между участниками войны и позже описал ее как «потное перетягивание каната между командами неразличимых хамов». [133] Хотя он получил кратковременное удовольствие от поражения Уинстона Черчилля и его консерваторов на всеобщих выборах 1945 года , он рассматривал приход к власти Лейбористской партии как триумф варварства и начало нового «Темного века». [131]

Святая Елена , герой романа Во 1950 года.

В сентябре 1945 года, после того как он был освобожден из армии, он вернулся в Пирс-Корт со своей семьей (еще одна дочь, Харриет, родилась в Пикстоне в 1944 году) [134] , но провел большую часть следующих семи лет либо в Лондоне, либо в Лондоне. путешествие. В марте 1946 года он посетил Нюрнбергский процесс , а позже в том же году он был в Испании на праздновании 400-летия со дня смерти Франсиско де Витория , который считается основателем международного права . [135] Во описал свой опыт разочарований послевоенного путешествия по Европе в новелле « Современная Европа» Скотта-Кинга . [136] В феврале 1947 года он совершил первую из нескольких поездок в Соединенные Штаты, в первую очередь для обсуждения съемок фильма « Брайдсхед» . Проект провалился, но Во использовал свое время в Голливуде, чтобы посетить кладбище Форест-Лоун , которое послужило основой для его сатиры на американские взгляды на смерть «Любимый» (1948). [26] В 1951 году он посетил Святую Землю со своим будущим биографом Кристофером Сайксом, [137] а в 1953 году он отправился в Гоа , чтобы стать свидетелем заключительной выставки перед захоронением останков иезуитского священника-миссионера 16-го века Франциска Ксавьера. . [138] [139]

В перерывах между поездками Во время от времени работал над « Еленой» , давно запланированным романом об первооткрывателе Истинного Креста , который был «лучшей книгой, которую я когда-либо писал или когда-либо напишу». Ее успех у публики был ограниченным, но, как позже сказала его дочь Харриет, это была «единственная из его книг, которую он когда-либо читал вслух». [140]

В 1952 году Во опубликовал «Люди по оружию» , первую часть своей полуавтобиографической военной трилогии, в которой он изобразил многие из своих личных переживаний и встреч на ранних этапах войны. [141] Другие книги, опубликованные в этот период, включали « Когда все было хорошо» (1946), [136] антологию его довоенных путевых заметок « Святые места» (опубликованную издательством Queen Anne Press , управляемым Яном Флемингом , 1952) и Любовь среди руин (1953), сказка -антиутопия , в которой Во демонстрирует свое презрение к современному миру. [142] Около 50 лет Во был стар для своих лет, «выборочно глух, ревматичен, вспыльчив» и все больше зависел от алкоголя и наркотиков, чтобы облегчить свою бессонницу и депрессию. [26] Еще двое детей, Джеймс (1946 г.р.) и Септимус (1950 г.р.), пополнили его семью. [143]

С 1945 года Во стал заядлым коллекционером предметов, особенно викторианских картин и мебели. Он заполнил Пирс-Корт своими приобретениями, часто на лондонском рынке Портобелло или в результате распродажи домов. [144] В его дневниковой записи от 30 августа 1946 года записано посещение Глостера , где он купил «деревянного льва с тонкой резьбой за 25 фунтов, а также книжный шкаф за 35 фунтов… очаровательную китайскую картину за 10 фунтов, мольберт эпохи Регентства за 25 фунтов». 7 дюймов. [145] Некоторые из его покупок были проницательными и дальновидными; он заплатил 10 фунтов за «Дух радуги» Россетти, чтобы начать коллекцию викторианских картин, которая со временем приобрела большую ценность. С 1949 года Во также начал писать содержательные обзоры и статьи на тему живописи. [144] [№ 6]

Авария

К 1953 году популярность Во как писателя пошла на убыль. Его считали идущим в ногу с духом времени , и большие гонорары, которые он требовал, больше не были легко доступны. [138] Его деньги заканчивались, и работа над второй книгой его военной трилогии « Офицеры и джентльмены » застопорилась. Частично из-за его зависимости от наркотиков его здоровье неуклонно ухудшалось. [146] Нехватка денег заставила его в ноябре 1953 года согласиться дать интервью на радио BBC, где группа заняла агрессивную позицию: «Они пытались выставить меня дураком, и я не думаю, что им это полностью удалось», Во написал Нэнси Митфорд. [147] Питер Флеминг в журнале «Зритель» сравнил интервью с «подстреканием быка матадорами». [148]

В начале 1954 года врачи Во, обеспокоенные ухудшением его физического состояния, посоветовали сменить обстановку. 29 января он сел на корабль, направлявшийся на Цейлон , надеясь, что сможет закончить свой роман. В течение нескольких дней он писал домой, жалуясь на то, что «другие пассажиры шепчут обо мне» и на то, что слышит голоса, в том числе голоса своего недавнего собеседника на BBC Стивена Блэка. Он покинул корабль в Египте и полетел в Коломбо , но, как он писал Лоре, голоса следовали за ним. [149] Встревоженная Лора обратилась за помощью к своей подруге Фрэнсис Дональдсон , муж которой согласился вылететь на Цейлон и привезти Во домой. Фактически, Во вернулся обратно, теперь полагая, что страдает одержимостью демонами . Краткое медицинское обследование показало, что Во страдал от отравления бромидом в результате приема лекарств. Когда ему заменили лекарство, голоса и другие галлюцинации быстро исчезли. [150] Во обрадовался, сообщив всем своим друзьям, что он сошел с ума: «Очистите мой лук!». Этот опыт был описан несколько лет спустя в « Испытаниях Гилберта Пинфолда» (1957). [151]

В 1956 году Эдвин Ньюман снял короткометражный фильм о Во. В ходе него Ньюман узнал, что Во ненавидел современный мир и хотел бы родиться на два или три столетия раньше. Во не любил современные методы транспорта и связи, отказывался водить машину или пользоваться телефоном и писал старомодной ручкой . Он также выразил мнение, что американские репортеры не могут функционировать без частых вливаний виски и что каждый американец хотя бы раз был разведен. [152]

Поздние работы

Комб Флори , деревня в Сомерсете, куда Во и его семья переехали в 1956 году.

Выздоровев, Во вернулся к работе и закончил «Офицеры и джентльмены» . В июне 1955 года журналистка и обозреватель Daily Express Нэнси Спейн в сопровождении своего друга лорда Ноэля-Бакстона прибыла без приглашения в Пирс-Корт и потребовала интервью. Во проводил пару и написал ироничный отчет для The Spectator , [153] но он был обеспокоен этим инцидентом и решил продать Пирс-Корт: «Я чувствовал, что он был загрязнен», - сказал он Нэнси Митфорд. [154] В конце 1956 года семья переехала в Комб Флори Хаус в деревне Комб Флори в Сомерсете . [155] В январе 1957 года Во отомстил за вторжение между Испанией и Ноэлем-Бакстоном, добившись возмещения ущерба за клевету от Express и Spain. Газета напечатала статью Испании, в которой говорилось, что продажи книг Во были намного ниже, чем были на самом деле, и что его ценность как журналиста была низкой. [156]

Летом 1957 года Гилберт Пинфолд опубликовал «мою дрянную книгу», как назвал ее Во. [157] Степень, в которой эта история является насмешкой над собой, а не настоящей автобиографией, стала предметом критических дискуссий. [158] Следующей крупной книгой Во стала биография его давнего друга Рональда Нокса , католического писателя и богослова, умершего в августе 1957 года. военная трилогия. В июне 1958 года его сын Оберон был тяжело ранен в результате несчастного случая во время службы в армии на Кипре . Во оставался отстраненным; он не поехал на Кипр и не посетил Оберон сразу по возвращении последнего в Великобританию. Критик и литературный биограф Дэвид Уайкс назвал хладнокровие Во «удивительным», а явное одобрение его поведения семьей — тем более. [159]

Хотя большинство книг Во хорошо продавались, и он был хорошо вознагражден за свою журналистскую деятельность, уровень его расходов означал, что проблемы с деньгами и налоговые счета были постоянным явлением в его жизни. [160] В 1950 году, чтобы избежать уплаты налогов , он учредил трастовый фонд для своих детей (он назвал его «Фонд спасения детей», в честь хорошо зарекомендовавшей себя благотворительной организации с таким названием ), в который он поместил первоначальный аванс и все будущие гонорары за издания его книг издательством Penguin (в мягкой обложке). [161] Он смог пополнить свои личные финансы, передав предметы домашнего обихода трасту или продав ему свое имущество. [26] Тем не менее, к 1960 году нехватка денег заставила его согласиться на интервью на телевидении BBC в сериале «Лицом к лицу» , проводимом Джоном Фрименом . Интервью транслировалось 26 июня 1960 года; по словам его биографа Селины Гастингс , Во сдержал свою инстинктивную враждебность и хладнокровно ответил на вопросы, заданные ему Фрименом, приняв то, что она описывает как «позу утомленной жизнью скуки». [160]

В 1960 году Во была предложена честь CBE, но он отказался, полагая, что ему должен был быть предоставлен высший статус рыцаря . [162] В сентябре он выпустил свою последнюю книгу о путешествиях « Турист в Африке» , основанную на визите, сделанном в январе – марте 1959 года. Ему понравилось путешествие, но он «презирал» книгу. Критик Сирил Коннолли назвал это «самым тонким произведением книги, которое предпринял г-н Во». [163] Закончив книгу, он работал над последней частью военной трилогии, которая была опубликована в 1961 году под названием « Безоговорочная капитуляция» . [164]

Упадок и смерть

Могила Во в Комб Флори, рядом с англиканским кладбищем, но за его пределами.

По словам Пэти, когда ему приближалось к шестидесяти годам, у Во было слабое здоровье, он преждевременно состарился, «толстый, глухой, с одышкой». [165] Его биограф Мартин Стэннард примерно в это время сравнил его внешний вид с «измученным мошенником, разгоряченным выпивкой». [166] В 1962 году Во начал работу над своей автобиографией и в том же году написал свою последнюю художественную литературу, длинный рассказ « Бэзил Сил снова едет ». Это возрождение главного героя книг «Черное озорство» и «Потуши больше флагов» было опубликовано в 1963 году; Литературное приложение к «Таймс» назвало ее «отвратительной книжкой». [167] Однако в том же году он был удостоен звания « Соратник литературы» Королевского литературного общества (высшая награда). [168] Когда в 1964 году был опубликован первый том автобиографии «Немного обучения », часто уклончивый тон Во и сдержанные изменения имени гарантировали, что друзья избежали затруднений, которых некоторые боялись. [169]

Во приветствовал воцарение в 1958 году Папы Иоанна XXIII [170] и написал признательную дань уважения в связи со смертью Папы в 1963 году. [171] Однако его все больше беспокоили решения Второго Ватиканского Собора , созванного Папой Римским. Иоанна в октябре 1962 года и продолжал свою деятельность при его преемнике, Папе Павле VI , до 1965 года. Во, стойкий противник церковной реформы, был особенно огорчен заменой универсальной латинской мессы на народный язык . [172] В статье Spectator от 23 ноября 1962 года он приводил доводы против изменений в манере, описанной более поздним комментатором как «острая разумность». [173] [174] Он написал Нэнси Митфорд, что «развал Церкви вызывает у меня глубокую печаль… Мы пишем письма в газеты. Это очень хорошо». [175]

В 1965 году из-за очевидного недостатка в условиях фонда «Спасти детей» разразился новый финансовый кризис, и потребовалась большая сумма налоговой задолженности. Агент Во, А. Д. Питерс, договорился с налоговыми органами об урегулировании спора на разумную сумму, [176] но, стремясь получить средства, Во подписал контракты на написание нескольких книг, в том числе истории папства, иллюстрированной книги о крестовых походах. и второй том автобиографии. Физическое и психическое ухудшение состояния Во помешало любой работе над этими проектами, и контракты были расторгнуты. [177] Он описывал себя как «беззубый, глухой, меланхоличный, трясущийся на булавках, неспособный есть, полный дури, совершенно праздный» [178] и выражал убеждение, что «все судьбы хуже смерти». [179] Его единственной значительной литературной деятельностью в 1965 году было редактирование трех военных романов в один том, опубликованный под названием « Меч чести» . [180]

В день Пасхи, 10 апреля 1966 года, после посещения латинской мессы в соседней деревне с членами своей семьи, Во умер от сердечной недостаточности в своем доме в Комб-Флори в возрасте 62 лет. По специальной договоренности он был похоронен на освященном участке снаружи. Англиканский погост церкви Святых Петра и Павла, Комб Флори . [181] Реквиемная месса на латыни была отмечена в Вестминстерском соборе 21 апреля 1966 года. [182]

Характер и мнения

За свою жизнь Во нажил врагов и обидел многих людей; писатель Джеймс Лис-Милн сказал, что Во «был самым злым человеком в Англии». [183] ​​Сын Во, Оберон , говорил, что сила личности его отца была такова, что, несмотря на его недостаток роста, «генералы и канцлеры казначейства ростом шесть футов шесть дюймов, источавшие самомнение из каждой поры, перепелиные[183] ред] перед ним». [184]

В биографическом «Безумном мире» (2009) Паула Бирн сказала, что распространенное мнение об Эвелин Во как о «снобистском мизантропе» является карикатурой; она спрашивает: «Почему человек, который был таким неприятным, был так любим таким широким кругом друзей?» [185] Его щедрость по отношению к отдельным людям и делам, особенно католическим, простиралась до небольших жестов; [186] После победы в суде по делу о клевете над Нэнси Спейн он послал ей бутылку шампанского. [187] Гастингс сказал, что внешняя личная воинственность Во по отношению к незнакомцам была не совсем серьезной, а попыткой «найти спарринг-партнера, достойного его собственного ума и изобретательности». [188] Помимо насмешек над другими, Во высмеивал себя — образ пожилого буфера, «твердого полковника», который он представил в более поздней жизни, был комическим олицетворением, а не его истинным «я». [189] [190]

Как инстинктивный консерватор, Во считал, что классовые разделения с неравенством в богатстве и положении были естественными и что «ни одна форма правления [не была] назначена Богом как лучшая, чем любая другая». [191] В послевоенной «Эре простого человека» он нападал на социализм («террор Криппса-Эттли») [192] и жаловался после избрания Черчилля в 1951 году, что «Консервативная партия никогда не переводила часы назад на одну секунду». [193] Во никогда не голосовал на выборах; В 1959 году он выразил надежду, что консерваторы выиграют выборы, что они и сделали, но не проголосовали бы за них, заявив: «Я должен чувствовать, что меня морально обвиняют в их безрассудстве», и добавил: «Я не стремлюсь давать советы своим государыня в выборе слуг». [194]

Католицизм Во был фундаментальным: «Церковь… это нормальное состояние человека, из которого люди катастрофически изгнали себя». [195] Он считал, что католическая церковь была последней и великой защитой от вторжения Темных веков, вызванного государством всеобщего благосостояния и распространением культуры рабочего класса . [196] Строго наблюдательный, Во признался Дайане Купер, что его самая трудная задача заключалась в том, как совместить обязательства своей веры с безразличием к своим собратьям. [197] Когда Нэнси Митфорд спросила его, как он совмещает свое зачастую нежелательное поведение с тем, что он христианин, Во ответил, что «если бы он не был христианином, он был бы еще ужаснее». [198]

Консерватизм Во был эстетическим , а также политическим и религиозным. Хотя он хвалил молодых писателей, таких как Ангус Уилсон , Мюриэл Спарк и В.С. Найпол , он пренебрежительно относился к группе писателей 1950-х годов, известной как « Движение ». Он сказал, что литературный мир «погружен в черную катастрофу» и что литература может умереть в течение тридцати лет. [199] Будучи школьником, Во хвалил кубизм , но вскоре отказался от интереса к художественному модернизму . [200] В 1945 году Во сказал, что художественный статус Пабло Пикассо был результатом «гипнотического трюка» и что его картины «нельзя разумно обсуждать в терминах, используемых цивилизованными мастерами ». [201] В 1953 году в радиоинтервью он назвал Августа Эгга (1816–1863) художником, которого он особенно уважал. [n 7] Несмотря на политические разногласия, Во стал восхищаться Джорджем Оруэллом из-за их общего патриотизма и чувства морали . [202] Оруэлл, в свою очередь, заметил, что Во был «настолько хорошим писателем, насколько это вообще возможно… но при этом придерживался несостоятельных мнений». [203]

Во критиковали за выражение расовых и антисемитских предрассудков. Уайкс описывает антисемитизм Во как «его наиболее стойко заметную злобность», а его предположения о превосходстве белых как «нелогичное расширение его взглядов на естественность и правильность иерархии как принципа социальной организации». [204]

Работает

Темы и стиль

Уайкс отмечает, что в романах Во повторяются и выдумываются основные события его жизни, хотя в раннем эссе Во писал: «Нет ничего более оскорбительного для романиста, чем предполагать, что он неспособен ни на что, кроме простой записи того, что он наблюдает». [179] Читатель не должен предполагать, что автор согласился с мнениями, высказанными его вымышленными персонажами. [205] Тем не менее, во введении к « Полному собранию рассказов » Энн Пастернак Слейтер сказала, что «описание социальных предрассудков и языка, на котором они выражаются, является частью тщательного наблюдения Во за его современным миром». [206]

Критик Клайв Джеймс сказал о Во: «Никто никогда не писал более непринужденно элегантного английского языка ... его сотни лет устойчивого развития достигли кульминации». [207] По мере развития и взросления его таланта он сохранял то, что литературный критик Эндрю Майкл Робертс назвал «утонченным чувством смехотворного и прекрасной способностью разоблачать ложные взгляды». [208] На первых этапах своей 40-летней писательской карьеры, до своего обращения в католицизм в 1930 году, Во был писателем поколения ярких молодых людей . Его первые два романа, « Упадок и падение» (1928) и «Мерзкие тела» (1930), комично отражают бесполезное общество, населенное двумерными, по сути невероятными персонажами в обстоятельствах, слишком фантастичных, чтобы вызвать эмоции у читателя. [209] Типичная торговая марка Во, очевидная в ранних романах, - это быстрые, неуказанные диалоги, в которых можно легко идентифицировать участников. [206] В то же время Во писал серьезные эссе, такие как «Война и молодое поколение», в которых он критикует свое поколение как «сумасшедших и бесплодных» людей. [210]

Обращение Во в католицизм заметно не изменило характер его следующих двух романов, «Черное озорство » (1934) и «Горсть пыли» (1934), но в последнем романе элементы фарса приглушены, а главный герой Тони Ласт , явно является человеком, а не комическим шифром. [209] Первым произведением Во на католическую тему стал рассказ «Из глубины» (1933) о неизменности мессы. [211] С середины 1930-х годов католицизм и консервативная политика широко освещались в его журналистских и писал научно-популярную литературу [212] , прежде чем он вернулся к своей прежней манере с «Совком» (1938), романом о журналистике, журналистах и ​​сомнительных журналистских практиках. [213]

В «Приостановленной работе» и «Других историях» Во представил «настоящих» персонажей и рассказчика от первого лица, что указывает на литературный стиль, который он примет в « Возвращении в Брайдсхед» несколько лет спустя. [214] «Брайдсхед» , ставящий под сомнение смысл человеческого существования без Бога, является первым романом, в котором Ивлин Во ясно представляет свои консервативные религиозные и политические взгляды. [26] В статье журнала LIFE «Fan Fare» (1946) Во сказал, что «вы можете исключить Бога [из художественной литературы], только сделав своих персонажей чистыми абстракциями» и что его будущие романы будут «попыткой изобразить человека». более полно, что для меня означает только одно — человека в его отношении к Богу». [215] Таким образом, роман «Хелена» (1950) является самой философски-христианской книгой Ивлина Во. [216]

В « Брайдсхеде» пролетарский младший офицер Хупер иллюстрирует тему, которая сохраняется в послевоенной художественной литературе Во: рост посредственности в «Эру простого человека». [26] В трилогии «Меч чести»Люди по оружию », 1952; «Офицеры и джентльмены », 1955, «Безоговорочная капитуляция », 1961) социальная распространенность посредственности олицетворяется в полукомическом персонаже «Триммере», неряхе и мошеннике, который побеждает благодаря хитрости. [217] В новелле « Современная Европа Скотта-Кинга » (1947) пессимизм Во в отношении будущего выражается в наставлении школьного учителя: «Я думаю, что было бы действительно очень нечестиво сделать что-либо, чтобы приспособить мальчика к современному миру». [218] Аналогичным образом, подобный цинизм пронизывает роман «Любовь среди руин» (1953), действие которого происходит в антиутопическом государстве всеобщего благосостояния Великобритании, которое настолько социально неприятно, что эвтаназия является наиболее востребованной из государственных социальных услуг. [219] Из послевоенных романов, по словам Пэти, « Испытание Гилберта Пинфолда» (1957) выделяется «своего рода пародийный роман, лукавое приглашение к игре». [158] В последней художественной работе Во «Бэзил Сил снова едет» (1962) представлены персонажи из довоенных романов; Во признал, что эта работа была «старческой попыткой вернуть манеру моей юности». [220] Стилистически эта последняя история начинается так же, как и первая история «Баланс» 1926 года, с «выстрела неуказанных диалогов». [206]

Прием

Из ранних книг Во « Упадок и падение» Арнольд Беннетт в Evening Standard назвал «бескомпромиссной и блестяще злобной сатирой». [221] Критический прием « Мерзких тел» два года спустя был еще более восторженным: Ребекка Уэст предсказала, что Во «суждено было стать ослепительной фигурой своего времени». [74] Однако «Пригоршня пыли» , позже широко признанная шедевром, получила более сдержанную оценку критиков, несмотря на высокую оценку произведения самим автором. [222] Глава VI «Du Côté de Chez Todd» из « Пригоршни пыли» , в которой Тони Ласт был приговорен навеки читать Диккенса своему безумному похитителю в джунглях, критик Генри Йорк считал, что она сводит книгу, в остальном правдоподобную, к «фантазии». ". [223] Первой реакцией Сирила Коннолли на книгу было то, что силы Во ослабевают, и это мнение он позже пересмотрел. [224]

В конце 1930-х годов склонность Во к католической и консервативной полемике повлияла на его положение среди широкой читающей публики. [26] Биография Кэмпиона, по словам Дэвида Уайкса, «настолько жестко предвзята, что не имеет никаких претензий на то, чтобы стать историей». [225] Профашистский тон в некоторых частях Во в Абиссинии оскорбил читателей и критиков и помешал его публикации в Америке. [226] Критики испытали общее облегчение, когда в 1938 году «Скуп» заявил о возвращении к более раннему комическому стилю Во. Критики начали думать, что его остроумие было вытеснено партийностью и пропагандой. [213]

Во сохранил свою репутацию в 1942 году, выпустив книгу «Выпусти больше флагов» , которая хорошо продавалась, несмотря на ограничения военного времени на бумагу и печать. [227] Однако его общественный прием не мог сравниться с тем, который был оказан « Возвращению в Брайдсхед» три года спустя по обе стороны Атлантики. Выбор «Брайдсхеда» американской «Книгой месяца» увеличил ее продажи в США до такой степени, что они затмили продажи в Великобритании, страдавшей от нехватки бумаги. [228] Несмотря на энтузиазм общественности, критические мнения разделились. Католическая точка зрения Брайдсхеда оскорбила некоторых критиков, которые тепло приветствовали ранние романы Во. [229] Его предполагаемый снобизм и его уважение к аристократии подверглись нападкам, среди прочего, со стороны Конора Круза О'Брайена , который в ирландском литературном журнале The Bell написал о «почти мистическом почитании» Во по отношению к высшим классам. [230] [231] Коллега-писательница Роуз Маколей считала, что на гений Во отрицательно повлияло вторжение его правого партийного альтер- эго и что он потерял свою отстраненность: «В искусстве, столь естественно ироничном и отстраненном, как его, это серьезная потеря». [232] [233] И наоборот, книгу высоко оценили Йорк, Грэм Грин и, в ярких выражениях, Гарольд Эктон , который был особенно впечатлен ее воспоминанием об Оксфорде 1920-х годов. [234] В 1959 году по просьбе издателей Чепмена и Холла и в некотором уважении к своим критикам Во переработал книгу и написал в предисловии: «Я изменил наиболее грубые отрывки, но не уничтожил их, поскольку они являются существенной частью книга". [235]

В «Fan Fare» Во прогнозирует, что его будущие книги будут непопулярны из-за их религиозной темы. [215] После публикации в 1950 году Хелена была принята равнодушно публикой и критиками, которые пренебрегали неуклюжим смешением школьного сленга 20-го века с почтительной прозой. [236] В противном случае предсказание Во оказалось необоснованным; вся его художественная литература оставалась в печати, и продажи оставались высокими. Во время своего успешного иска против Daily Express в 1957 году адвокат Во представил цифры, показывающие, что общий объем продаж на тот момент составил более четырех миллионов книг, две трети из которых - в Великобритании, а остальные - в Америке. [237] «Люди по оружию» , первый том его военной трилогии, получил Мемориальную премию Джеймса Тейта Блэка в 1953 году; [238] Первоначальный критический комментарий был вялым: Коннолли сравнил Men at Arms с пивом, а не с шампанским. [239] Позже Коннолли изменил свою точку зрения, назвав завершенную трилогию «лучшим романом, вышедшим после войны». [240] Из других крупных послевоенных работ Во биография Нокса вызвала восхищение в близком кругу Во, но подверглась критике со стороны других членов Церкви за изображение Нокса как недооцененной жертвы католической иерархии. [241] Книга продавалась плохо — «как теплые пирожные», по словам Во. [242] Пинфолд удивил критиков своей оригинальностью. Его явно автобиографическое содержание, как предполагает Гастингс, дало публике устойчивый образ Во: «толстый, раздражительный, краснолицый и реакционный, персонаж из бурлеска в комплекте с сигарой, котелком и ярким клетчатым костюмом». [243]

Репутация

В 1973 году дневники Во были опубликованы в журнале The Observer, а в 1976 году они были опубликованы в виде книги. Разоблачения его личной жизни, мыслей и взглядов вызвали споры. Хотя Во удалил смущающие записи, касающиеся его лет в Оксфорде и первого брака, в протоколе осталось достаточно, чтобы позволить врагам создать негативный образ писателя как нетерпимого, снобистского и садистского человека с ярко выраженными фашистскими наклонностями. [26] Часть этой картины, как ее поддерживали сторонники Во, возникла из-за плохого редактирования дневников и желания превратить Во из писателя в «персонажа». [244] Тем не менее, сложилось популярное представление о Во как о монстре. [245] Когда в 1980 году была опубликована подборка его писем, его репутация стала предметом дальнейшего обсуждения. Филип Ларкин , рецензируя сборник в The Guardian , считал, что он демонстрирует элитарность Во; чтобы получить от него письмо, казалось, «нужно иметь детское прозвище и быть членом Уайта , католиком, знатной дамой или писательницей из Старого Итона». [246]

Замок Ховард в Йоркшире использовался для обозначения «Брайдсхеда» в телесериале 1981 года и в последующем фильме 2008 года.

Публикация дневников и писем способствовала повышению интереса к Во и его работам и вызвала публикацию большого количества новых материалов. Биография Кристофера Сайкса появилась в 1975 году, в период с 1980 по 1998 год были выпущены еще три полные биографии, а также продолжали выпускаться другие биографические и критические исследования. В 1983 году был опубликован сборник журналистских статей и обзоров Во, раскрывающий более полный спектр его идей и убеждений. Новый материал дал дополнительные основания для дискуссий между сторонниками и противниками Во. [26]

Телевизионная адаптация Гранады 1981 года «Возвращение в Брайдсхед» представила новое поколение работ Во в Великобритании и Америке. [245] Раньше художественная литература Во транслировалась по телевидению, так как «Меч чести» был показан в сериале BBC в 1967 году, но влияние гранадского « Брайдсхеда» было гораздо шире. Его ностальгическое изображение исчезнувшей формы англичанства понравилось американскому массовому рынку; [26] Телекритик журнала Time охарактеризовал сериал как «роман... превращенный в стихотворение» и включил его в число «100 лучших телешоу всех времен». [247] Были и другие кинематографические адаптации Во: « Горстка пыли» в 1988 году, « Мерзкие тела» (снятые как « Яркие молодые штучки » ) в 2003 году и « Возвращение в Брайдсхед» снова в 2008 году. Эти популярные трактовки поддерживают аппетит публики к романам Во, всем которые остаются в печати и продолжают продаваться. [26] Некоторые из них были включены в различные списки величайших романов мира. [№ 8]

Стэннард заключает, что под своей публичной маской Во был «преданным художником и человеком искренней веры, борющимся с сухостью своей души». [26] Грэм Грин в письме в «Таймс» вскоре после смерти Во признал его «величайшим писателем моего поколения», [250] в то время как некролог журнала «Time » назвал его «великим старым мандарином современной британской прозы» и утверждал, что что его романы «будут продолжать существовать до тех пор, пока найдутся читатели, способные насладиться тем, что критик В. С. Притчетт называет «красотой его злобы»». [251] Нэнси Митфорд сказала о нем в телеинтервью: «Что никто не помнит об Эвелин, так это то, что все с ним было шутками. Все. Это то, что никто из людей, писавших о нем, похоже, вообще не принял во внимание». [252]

Библиография

Примечания

  1. ^ Некоторые биографы записали его имя как «Эвелин Артур Сент-Джон», но Во дает приказ «Артур Эвелин» в « Маленьком обучении» , стр. 27. Путаница может быть частично связана с различиями в порядке имен в свидетельствах о рождении и смерти Во. В первом указывается «Артур Эвелин Сент-Джон», а во втором — «Эвелин Артур Сент-Джон».
  2. В 1993 году синяя мемориальная доска в честь резиденции Во была установлена ​​в Андерхилле, который к тому времени стал номером 145 North End Road, Голдерс-Грин. [24]
  3. Биография Роксбурга (который впоследствии стал первым директором школы Стоу ) была последней работой, получившей литературную рецензию Во в The Observer 17 октября 1965 года .
  4. ^ «Краттвелл» — жестокий грабитель в «Упадке и падении» , снобистский член парламента в «Мерзких телах» , социальный паразит в « Черном озорстве» , остеопат с сомнительной репутацией в « Пригоршне пыли» и продавец с искусственным загаром в «Совке ». Убийственный Лавдей в «Маленькой прогулке мистера Лавдея» изначально был «мистером Краттуэллом». См. Гастингс, стр. 173, 209, 373; Стэннард, Том. I стр. 342, 389
  5. Ранее, 1 декабря 1940 года, Лаура родила дочь, которую окрестили Мэри, но она прожила всего несколько часов. [122]
  6. ^ См., например, «Возвращение к Россетти», 1949 (Галлахер (ред.)), стр. 377–379; «Эпоха беспорядков», 1954 (Галлахер (ред.)), стр. 459–460; «Смерть живописи», 1956 (Галлахер (ред.)), стр. 503–507.
  7. ^ Выдержки из текста передачи от 16 ноября 1953 года приведены в издании Penguin Books 1998 года « Испытание Гилберта Пинфолда» , стр. 135–143.
  8. ^ См. список 100 лучших романов Time по версии журнала Time ; «100 величайших романов всех времен» критиков The Observer ; [248] «100 лучших романов» современной библиотеки Random House. [249]

Рекомендации

  1. ^ ДеКосте, г-н Д. Марсель (2015). Призвание Эвелин Во: вера и искусство в послевоенной художественной литературе. Ashgate Publishing, Ltd. ISBN 978-1-4094-7084-7.
  2. ^ «Возвращение к голове Во: писатель, который заслуживает того, чтобы его помнили» . Журнал Америки . 27 марта 2013 года . Проверено 22 октября 2023 г.
  3. ^ Ид, с. 13
  4. ^ Во, Немного обучения , стр. 3–10.
  5. ^ Стэннард, Том I, стр. 12
  6. ^ Гастингс, с. 3
  7. ^ Стэннард, Том. Я стр. 22–25.
  8. ^ Стэннард, Том. II стр. 357
  9. ^ Во, Оберон (2011) [2004]. «Во, Александр Рабан [Алек] (1898–1981)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: odnb/31813. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  10. ^ Заметка в дневнике Кэтрин Во, цитируемая Гастингсом, стр. 17
  11. ^ Пати, с. 4
  12. ^ Гастингс, стр. 19–20.
  13. ^ Во, Немного обучения , стр. 34–35.
  14. ^ Стэннард, Том I, стр. 34–35.
  15. ^ Гастингс, стр. 27–28.
  16. ^ abc Stannard, Vol. я п. 40
  17. ^ Во, Небольшое обучение , с. 86
  18. ^ Гастингс, с. 44
  19. ^ Гастингс, стр. 30–32.
  20. ^ Гастингс, с. 33
  21. ^ ab Stannard, Том I, стр. 42–47.
  22. ^ Во, Немного обучения , стр. 44–46.
  23. ^ Гастингс, стр. 39–40.
  24. ^ «Во, Эвелин (1903–1966)» . Английское наследие. Архивировано из оригинала 20 августа 2014 года . Проверено 4 августа 2012 г.
  25. ^ Галлагер (ред.), стр. 6–8.
  26. ^ abcdefghijklmnopq Стэннард, Мартин (2011) [2004]. «Эвелин Артур Сент-Джон Во (1903–06)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: odnb/36788. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  27. ^ Радио BBC, https://www.bbc.co.uk/programmes/b01qmbsc
  28. ^ Во, Немного обучения , стр. 160–161.
  29. ^ «Портрет головы», впервые опубликованный в The Observer 17 октября 1965 г., перепечатанный в Gallagher (ред.), стр. 638–639.
  30. ^ Сайкс, с. 25
  31. ^ Сайкс, стр. 32–33.
  32. ^ Слейтер (ред.), стр. xvi, 535–547.
  33. ^ Сайкс, с. 35
  34. ^ Эмори (ред.), с. 7
  35. ^ Стэннард, Том. Я стр. 67–68.
  36. ^ Во, Немного обучения . п. 182
  37. ^ Галлахер (ред.), с. 640
  38. ^ Эмори (ред.), с. 10
  39. ^ Гастингс, с. 85
  40. ^ Лебедов, Дэвид (2008). Один и тот же человек: Джордж Оруэлл и Эвелин Во в фильме «Любовь и война». Издательская группа Random House. п. 30. ISBN 978-1588367082. Проверено 21 января 2018 г.
  41. ^ Стэннард, Том. Я стр. 83–85.
  42. ^ Во, Немного обучения , стр. 179–181.
  43. ^ Стэннард, Том. I стр. 90, 128
  44. ^ Во, «Немного обучения», с. 175
  45. ^ Стэннард, Том. Я стр. 76–77.
  46. ^ Сайкс, с. 45
  47. ^ Эмори (ред.), с. 12
  48. ^ Гастингс, с. 112
  49. ^ Стэннард, Том. Я стр. 93–96.
  50. ^ Во, Немного обучения , стр. 210–212.
  51. ^ Гастингс, стр. 116–134.
  52. ^ Стэннард, Том. я п. 112
  53. ^ Во, Немного обучения , стр. 228–230.
  54. ^ Гастингс, стр. 148–149.
  55. ^ Стэннард, Том. Я стр. 145–247.
  56. ^ Пати, стр. 19–20.
  57. ^ Стэннард, Том. я п. 505
  58. ^ Дойл, Пол А. (весна 1971 г.). «Некоторые неопубликованные переписки Во III». Информационный бюллетень Эвелин Во . 5 (1). Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года . Проверено 17 декабря 2010 г.
  59. ^ Сайкс, стр. 73–75.
  60. ^ Дневники Во, 3 и 4 сентября 1927 г.: Дэви (ред.), стр. 289
  61. ^ аб Гастингс, стр. 168–170.
  62. ^ Сайкс, стр. 72–73.
  63. ^ Гастингс, стр. 152–153.
  64. ^ Гастингс, стр. 164–165.
  65. ^ Гастингс, стр. 160–161.
  66. ^ Сайкс, с. 84
  67. ^ Гастингс, стр. 175–176.
  68. ^ Стэннард, Том. я п. 157
  69. ^ Гастингс, стр. 177–179.
  70. ^ Гастингс, стр. 180–182.
  71. ^ Дэви (ред.), стр. 305–306.
  72. ^ Сайкс, с. 96
  73. ^ Аб Амори (ред.), стр. 39
  74. ^ abcde Patey, стр. 33–34.
  75. ^ Стэннард, Том. Я стр. 203–204.
  76. ^ Пати, стр. 35–39.
  77. ^ Дневники Во, 22 декабря 1926 г.: Дэви (ред.), стр. 237
  78. ^ Дневники Во, 20 февраля 1927: Дэви (ред.), стр. 281
  79. ^ Сайкс, с. 107
  80. ^ «Заходите внутрь», впервые опубликовано в « Дорога в Дамаск» (1949), изд. Джон О'Брайен. Лондон, WH Allen, перепечатано в Gallagher (ред.). стр. 366–368
  81. ^ Пати, с. 91
  82. ^ Сайкс, с. 109
  83. ^ Стэннард, Том. I стр. 276, 310
  84. ^ Гастингс, стр. 272–281.
  85. ^ Гастингс, стр. 296, 306.
  86. ^ Эмори (ред.), стр. 72–78.
  87. ^ Стэннард, Том. Я стр. 367–374.
  88. ^ Пати, с. 126
  89. ^ Гастингс, стр. 324–325.
  90. ^ Дидес, с. 15
  91. ^ Дэви, с. 391
  92. ^ Дидес, стр. 35–36.
  93. ^ Дидес, стр. 62–63.
  94. ^ Пати, с. 141
  95. ^ Стэннард, Том. я п. 406
  96. ^ Гастингс, с. 263
  97. ^ Гастингс, с. 191
  98. ^ Бирн, с. 155
  99. ^ Гастингс, стр. 284–287.
  100. ^ Гастингс, стр. 290–293.
  101. ^ Бирн, стр. 240–241.
  102. ^ Эмори (ред.), стр. 103–105.
  103. ^ Бирн, стр. 260–261.
  104. ^ Гастингс, стр. 358–359.
  105. ^ Гастингс, стр. 336, 392.
  106. ^ Стэннард, Том. Я стр. 470–471.
  107. ^ Сайкс, с. 184
  108. ^ Гастингс, стр. 384–386.
  109. ^ Сайкс, стр. 273–276.
  110. ^ Гастингс, стр. 391–392.
  111. ^ Стэннард, Том. Я стр. 490–501.
  112. ^ Стэннард, Том. II, с. 2
  113. ^ Стэннард, Том. II стр. 9
  114. ^ Стэннард, Том. II стр. 15
  115. ^ ab Stannard, Vol. II стр. 16–20.
  116. ^ Эмори (ред.), с. 141
  117. ^ Гастингс, стр. 421–422.
  118. ^ Сайкс, стр. 215–216.
  119. ^ Пати, с. 171
  120. ^ Стэннард, Том. II стр. 66–67.
  121. ^ Гастингс, с. 442
  122. ^ Стэннард, Том. II стр. 24
  123. ^ Гастингс, стр. 445–446.
  124. ^ Сайкс, стр. 229–230.
  125. ^ Гастингс, стр. 454–462.
  126. ^ Пати, с. 296
  127. ^ Стэннард, Том. II стр. 113–114.
  128. ^ Стэннард, Том. II стр. 116–121.
  129. ^ Гастингс, стр. 468–473.
  130. ^ Гастингс, стр. 485–491.
  131. ^ abc Гастингс, стр. 494–495.
  132. ^ Пати, с. 224
  133. ^ Галлахер (ред.), стр. 289–290.
  134. ^ Гастингс, стр. 462, 494–497.
  135. ^ Стэннард, Том. II стр. 168
  136. ^ аб Пати, с. 251
  137. ^ Сайкс, стр. 338–342.
  138. ^ аб Гастингс, с. 554
  139. Статья Во о визите в Гоа «Гоа, дом святого» перепечатана в Gallager (ред.), стр. 448–456.
  140. ^ Пати, с. 289
  141. ^ Стэннард, Том. II, стр. 5, 82, 340.
  142. ^ Гастингс, с. 553
  143. ^ Гастингс, стр. 531, 537.
  144. ^ аб Пати, стр. 153–154.
  145. ^ Дэви (ред.), с. 658
  146. ^ Пати, с. 324
  147. ^ Эмори (ред.), с. 415
  148. Браун, Марк (15 апреля 2008 г.). «Во на BBC:« самое злобное интервью за всю историю »на компакт-диске за 55 лет» . Хранитель . Проверено 10 ноября 2010 г.
  149. ^ Пати, с. 325
  150. ^ Дональдсон, стр. 56–61.
  151. ^ Пати, стр. 326, 338–341.
  152. ^ Ньюман, Эдвин (1974). Строго говоря: станет ли Америка смертью английского языка? . Индианаполис: Боббс-Меррилл. п. 134. ИСБН 978-0672519901.
  153. ^ «Пробудись, душа моя, это Господь», опубликовано в The Spectator , 8 июля 1955 г., перепечатано в Gallagher, (ред.), стр. 468–470.
  154. ^ Эмори (ред.), с. 636
  155. ^ Стэннард, Том. II стр. 385–386.
  156. ^ Стэннард, стр. 382–383.
  157. ^ Эмори (ред.), с. 477
  158. ^ аб Пати, стр. 339–341.
  159. ^ Уайкс, с. 194
  160. ^ аб Гастингс, стр. 591–592.
  161. ^ Стэннард, Том II, стр. 254–255.
  162. ^ Стэннард, Том II, стр. 415–416.
  163. ^ Пати, стр. 346–347.
  164. ^ Гастингс, стр. 594–598.
  165. ^ Пати, с. 359
  166. ^ Стэннард, Том. II стр. 477
  167. Уиллетт, Джон (14 ноября 1963 г.). «Грабли разграблены». Литературное приложение к «Таймс» : 921.
  168. ^ «Товарищи по литературе». Королевское литературное общество.
  169. ^ Стэннард, Том. II стр. 480
  170. ^ Эмори (ред.), стр. 514–515.
  171. ^ «Признательность Папы Иоанна», впервые опубликованная в Saturday Evening Post , 27 июля 1963 г., перепечатано в Gallagher (ред.), стр. 614–618.
  172. ^ Гастингс, стр. 616–620.
  173. ^ Стинсон, Джон Дж (сентябрь 2008 г.). «Эвелин Во и Энтони Берджесс: некоторые параллели с католическими писателями». Информационный бюллетень и исследования Эвелин Во . 38 (2). Архивировано из оригинала 9 июня 2016 года . Проверено 12 мая 2016 г.
  174. ^ «Больше того же, пожалуйста», впервые опубликовано в The Spectator 23 ноября 1962 г., перепечатано в Gallagher (ред.), стр. 602–609.
  175. ^ Эмори (ред.), с. 633
  176. ^ Стэннард, Том. II стр. 485
  177. ^ Гастингс, стр. 620–624.
  178. Неопубликованное письмо Джону Макдугаллу от 7 июня 1965 г., цитируется в Гастингсе, стр. 622
  179. ^ Аб Уайкс, стр. 209–211.
  180. ^ Стэннард, Том. II стр. 487
  181. ^ Уилсон, Скотт. Места отдыха: места захоронения более 14 000 известных людей , 3-е изд.: 2 (местоположение Kindle 49889). McFarland & Company, Inc., Издательства. Kindle издание
  182. ^ Гастингс, стр. 625–626.
  183. ^ Лиз-Милн, с. 169
  184. ^ Оберон Во, с. 43
  185. ^ Бирн (постскриптум), стр. 4–5.
  186. ^ Гастингс, стр. 504–505.
  187. ^ Пати, с. 336
  188. ^ Гастингс, стр. 517–518.
  189. ^ Гастингс, стр. 567–568.
  190. ^ Бирн, стр. 117–118.
  191. ^ Сайкс, с. 185
  192. ^ Гастингс, с. 495. Клемент Эттли возглавлял послевоенное лейбористское правительство в 1945–51; Сэр Стаффорд Криппс был министром финансов в 1947–1950 годах.
  193. ^ Дональдсон, с. 15
  194. ^ «Стремления Mugwump», впервые опубликовано в The Spectator 2 октября 1959 г., перепечатано в Gallagher (ред.), стр. 537. Определение слова «mugwump» дано в словаре английского языка Коллинза (2-е изд. 2005 г.), стр. 537. 1068 как политически нейтральное или независимое лицо.
  195. Неопубликованное письмо Эдварду Саквилл-Уэсту от 2 июля 1948 г., цитируется в Гастингсе, стр. 503
  196. ^ Гастингс, стр. 503–509.
  197. ^ Купер (ред.), с. 88
  198. Неопубликованное письмо Нэнси Митфорд Памеле Берри от 17 мая 1950 г., цитируется в Гастингсе, стр. 505
  199. ^ Пати, стр. 320–321.
  200. ^ Галлахер (ред.), с. 5
  201. ^ Эмори (ред.), с. 214
  202. ^ Лебедев, стр. 161–162, 175–177.
  203. ^ Хитченс, Кристофер (май 2003 г.). «Вечный подросток». Атлантический Ежемесячник .(Хитченс цитирует Оруэлла.)
  204. ^ Уайкс, с. 82
  205. ^ «Люди, которые хотят подать на меня в суд», Daily Mail , 31 мая 1930 г., в Галлахере, стр. 72–73.
  206. ^ abc Слейтер, с. xii
  207. ^ Джеймс, с. 799
  208. ^ Робертс, стр. 331–332.
  209. ^ Аб Холлис, стр. 5–7.
  210. ^ «Война и молодое поколение», впервые опубликовано в The Spectator 13 апреля 1929 г., перепечатано в Gallagher, стр. 63–65.
  211. ^ Холлис, с. 8
  212. ^ Галлахер, с. 155
  213. ^ аб Пати, с. 157
  214. ^ Холлис, стр. 14–15.
  215. ^ ab "Fan Fare", впервые опубликовано в журнале Life 8 апреля 1946 г., перепечатано в Gallagher (ред.), стр. 300–304.
  216. ^ Сайкс, с. 319
  217. ^ Пати, стр. 328–329.
  218. ^ Цитируется из книги «Современная Европа Скотта-Кинга» Бакли, Уильям Ф. (3 мая 1966 г.). Национальное обозрение "Эвелин Во, покойся с миром" . Проверено 12 мая 2016 г.
  219. ^ Холлис, стр. 35–36.
  220. Неопубликованное письмо Энн Флеминг, декабрь 1962 г., воспроизведено в Slater, p. 487
  221. ^ Стэннард, Том. я, с. 158
  222. ^ Гастингс, стр. 313–314.
  223. ^ Стэннард, Том. я, с. 377
  224. ^ Стэннард, Том. я, с. 375
  225. ^ Уайкс, с. 112
  226. ^ Гастингс, с. 345
  227. ^ Стэннард, Том. II стр. 72–73.
  228. ^ Стэннард, Том. II стр. 148
  229. ^ Осборн, Джон В. (2006). «Рецензия на книгу: христианство и хаос». Информационный бюллетень и исследования Эвелин Во . Лок-Хейвен, Пенсильвания: Университет Лок-Хейвена. 36 (3). Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 года . Проверено 12 мая 2016 г.(требуется подписка)
  230. ^ Конор Круз О'Брайен в «Набожности Эвелин Во», перепечатано в Stannard: Evelyn Waugh: The Critical Heritage , стр. 255–263. (О'Брайен использовал псевдоним «Донат Доннелли»).
  231. ^ Пати, стр. 262–263.
  232. ^ Маколей, Роуз (декабрь 1946 г.). «Лучшее и худшее 2: Эвелин Во». Горизонт : 360–376.
  233. ^ Карпентер (ред.), с. 288
  234. ^ Гастингс, с. 492
  235. ^ Из предисловия Во к исправленному изданию, опубликованному Чепменом и Холлом, 1960.
  236. ^ Гастингс, стр. 538–541.
  237. ^ Стэннард, Том. II стр. 382–385.
  238. ^ Пати, с. 309
  239. ^ Стэннард, Том. II стр. 306
  240. ^ Стэннард, Том. II стр. 438–439.
  241. ^ Пати, с. 343
  242. ^ Эмори (ред.), с. 571
  243. ^ Гастингс, с. 567
  244. Обзор Джеффри Уиткрофта на «Письма Эвелин Во , Зритель» , 11 октября 1980 г. Перепечатано в Stannard: Evelyn Waugh: The Critical Heritage , стр. 504–507.
  245. ^ аб Гастингс, с. 627
  246. Обзор Филипа Ларкина на «Письма Эвелин Во» , The Guardian , 4 сентября 1980 г. Перепечатано в Stannard: Evelyn Waugh: The Critical Heritage , стр. 502–504.
  247. ^ «100 лучших телешоу всех времен». Время . Проверено 29 декабря 2020 г. .
  248. Маккрам, Роберт (12 октября 2003 г.). «100 величайших романов всех времен». Наблюдатель . Проверено 23 ноября 2010 г.
  249. ^ «100 лучших романов». Случайный дом . Проверено 23 ноября 2010 г.
  250. ^ Стэннард, Том. II стр. 492
  251. ^ «Красота его злобы». Время . 22 апреля 1966 года. Архивировано из оригинала 6 ноября 2012 года . Проверено 23 ноября 2010 г.
  252. ^ Цитируется по Бирну, с. 348

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Интернет-издания