stringtranslate.com

Роберт Лоуэлл

Роберт Трэйл Спенс Лоуэлл IV ( / ˈ l əl / ; 1 марта 1917 — 12 сентября 1977) — американский поэт. Он родился в семье бостонских браминов , происхождение которой можно проследить до Мэйфлауэра . Его семья, прошлое и настоящее, были важными темами в его поэзии. Выросший в Бостоне также повлиял на его стихи, действие которых часто происходит в Бостоне и регионе Новой Англии. [1] Литературовед Паула Хейс считает, что Лоуэлл мифологизировал Новую Англию, особенно в своих ранних работах. [2]

Лоуэлл заявил: «Поэтами, которые оказали на меня наибольшее влияние... были Аллен Тейт , Элизабет Бишоп и Уильям Карлос Уильямс . Маловероятное сочетание!... но вы можете видеть, что Бишоп является своего рода мостом между формализмом Тейта и неформальным подходом Уильямса. искусство." [3] Лоуэлл писал как формальным, размеренным стихом, так и свободным стихом; его стихи в некоторых стихотворениях из «Жизневедения» и «Тетради» находились где-то между размерным и свободным стихом.

После публикации в 1959 году его книги «Исследования жизни» , которая выиграла Национальную книжную премию 1960 года и «показала новый акцент на интенсивном, свободном обсуждении личных, семейных и психологических проблем», его стали считать важной частью движения конфессиональной поэзии . [4] [5] Однако большая часть работ Лоуэлла, которые часто сочетали общественное с личным, не соответствовала типичной модели «конфессиональной поэзии». Вместо этого Лоуэлл на протяжении своей карьеры работал в различных стилистических режимах и формах. [5]

Он был назначен шестым консультантом по поэзии в Библиотеке Конгресса , где он работал с 1947 по 1948 год . Премия Национального кружка книжных критиков в 1977 году и премия Национального института искусств и литературы в 1947 году. Он «широко считается одним из самых важных американских поэтов послевоенной эпохи». [5] Его биограф Пол Мариани назвал его «поэтом-историком нашего времени» и «последним из [американских] влиятельных публичных поэтов». [8]

Жизнь

История семьи

Лоуэлл в детстве со своим отцом, командиром Робертом Трэйлом Спенсом Лоуэллом III, около 1920 года.

Лоуэлл родился в семье командира ВМС США . Роберт Трэйл Спенс Лоуэлл III и Шарлотта Уинслоу в Бостоне , Массачусетс. Лоуэллы были бостонской семьей браминов , в которую входили поэты Эми Лоуэлл и Джеймс Рассел Лоуэлл ; священнослужители Чарльз Рассел Лоуэлл-старший и Роберт Трэйл Спенс Лоуэлл ; Генерал Гражданской войны и герой войны Чарльз Рассел Лоуэлл III (о котором Лоуэлл написал стихотворение «Чарльз Рассел Лоуэлл: 1835-1864»); и федеральный судья Джон Лоуэлл .

Его мать была потомком Уильяма Сэмюэля Джонсона , подписавшего Конституцию Соединенных Штатов ; Джонатан Эдвардс , теолог- кальвинист (о котором Лоуэлл написал стихи «Мистер Эдвардс и паук», «Джонатан Эдвардс в Западном Массачусетсе», «После удивительных обращений» и «Худший грешник»); Энн Хатчинсон , пуританская проповедница и целительница; Роберт Ливингстон (который также был предком Лоуэлла по отцовской линии); Томас Дадли , второй губернатор Массачусетса; и пассажиры Mayflower Джеймс Чилтон и его дочь Мэри Чилтон . Родители Лоуэлла имеют общее происхождение от Филипа Ливингстона , сына Роберта Ливингстона, и приходились шестыми двоюродными братьями. [ нужна цитата ]

Помимо семейной истории, пропитанной протестантизмом , у Лоуэлла были известные еврейские предки по обе стороны его семьи, [9] которые он обсуждает во второй части («91 Revere Street») исследований жизни . По отцовской линии Лоуэлл был праправнуком майора Мордехая Майерса (отца Теодора Бейли Майерса , прадеда Лоуэлла), солдата, участвовавшего в войне 1812 года , а затем мэра Киндерхука и Скенектади ; [9] [10] а по материнской линии он происходил из немецко-еврейской семьи Мордехай из Роли, Северная Каролина , которая занимала видное место в государственных делах. [11]

Ранние года

В юности Лоуэлл имел склонность к насилию и издевательствам над другими детьми. [8] [12]

Описывая себя 8,5-летним ребенком в прозе «Ревир-стрит, 91», Лоуэлл писал, что он был «остроумным, самовлюбленным и бандитским». [13] В подростковом возрасте сверстники Лоуэлла дали ему прозвище «Кэл» в честь злодейского персонажа Шекспира Калибана и тиранического римского императора Калигулы , и это прозвище закрепилось за ним на всю жизнь. [14] Позже Лоуэлл упомянул это прозвище в своем стихотворении «Калигула», впервые опубликованном в его книге « За мертвый союз» , а затем переизданном в исправленной версии сонета для его книги « Записная книжка 1967–1968 ». [15]

Школа Святого Марка, Саутборо, Массачусетс

Лоуэлл получил среднее образование в школе Св. Марка , известной подготовительной школе в Саутборо, штат Массачусетс. Там он познакомился и находился под влиянием поэта Ричарда Эберхарта , который преподавал в школе, и, будучи учеником старшей школы, Лоуэлл решил, что хочет стать поэтом. В церкви Святого Марка он на всю жизнь подружился с Фрэнком Паркером, художником, который позже создал гравюры, которые Лоуэлл использовал на обложках большинства своих книг. [16]

Лоуэлл два года учился в Гарвардском колледже . Будучи первокурсником Гарварда, он посетил Роберта Фроста в Кембридже и попросил высказать свое мнение о написанном им длинном стихотворении о крестовых походах; Фрост предположил, что Лоуэллу нужно поработать над компрессией. В интервью Лоуэлл вспоминал: «У меня была огромная эпопея с белыми стихами о Первом крестовом походе , и я принес ему все это, написанное неразборчивым карандашом, и он прочитал немного и сказал: «Это продолжается довольно долго». , не так ли? А потом он прочитал мне начало «Гипериона» Китса , первой версии, и я подумал, что все это было великолепно». [17]

После двух лет обучения в Гарварде Лоуэлл был несчастен, [18] и его психиатр Меррилл Мур , который также был поэтом, предложил Лоуэллу взять отпуск в Гарварде, чтобы уйти от родителей и учиться у друга Мура, поэта. -профессор Аллен Тейт , который тогда жил в Нэшвилле и преподавал в Университете Вандербильта . [8]

Лоуэлл поехал в Нэшвилл с Муром, который отвез Лоуэлла в дом Тейта. Лоуэлл спросил Тейта, может ли он жить с ним и его женой, и Тейт пошутил, что, если Лоуэлл захочет, Лоуэлл может разбить палатку на лужайке Тейта; Затем Лоуэлл отправился в Сирс, чтобы купить палатку, которую он установил на лужайке Тейта и прожил в ней два месяца. [19] [20] Лоуэлл назвал этот поступок «ужасным юношеским бессердечием». [20]

Проведя время с Тейтами в Нэшвилле (и посетив несколько занятий Джона Кроу Рэнсома в Вандербильте), Лоуэлл решил покинуть Гарвард. Когда Тейт и Джон Кроу Рэнсом покинули Вандербильт и поступили в Кеньон-колледж в Огайо, Лоуэлл последовал за ними и возобновил учебу там по специальности классика, по которой он получил степень AB с отличием . Он был избран в Фи Бета Каппа на первом курсе и выступил с прощальной речью в своем классе. Он поселился в так называемом «доме писателя» (общежитие, получившее свое прозвище после того, как в нем поселилось несколько амбициозных молодых писателей) вместе с сокурсниками Питером Тейлором , Роби Маколи и Рэндаллом Джарреллом . [21]

Частично восстав против своих родителей, Лоуэлл перешел из епископальной церкви в католицизм. [22] После того, как Лоуэлл окончил Кеньон в 1940 году со степенью в области классической литературы, он работал над степенью магистра английской литературы в Университете штата Луизиана и преподавал вводные курсы английского языка в течение одного года, прежде чем США вступили во Вторую мировую войну. [8] [23]

Политическая активность

Лоуэлл был отказником от военной службы по соображениям совести во время Второй мировой войны [24] и отсидел несколько месяцев в федеральной тюрьме в Дэнбери, штат Коннектикут . Свое решение не участвовать во Второй мировой войне он объяснил в письме, адресованном президенту Франклину Рузвельту 7 сентября 1943 года, в котором говорилось: «Уважаемый господин президент! Я очень сожалею, что вынужден отказаться от возможности, которую вы мне предлагаете в своем августовском сообщении. 6 октября 1943 года на службу в Вооружённых Силах». [25] [26] Он объяснил, что после бомбардировки Перл-Харбора он был готов сражаться в войне, пока не прочитал об американских условиях безоговорочной капитуляции , которая, как он опасался, приведет к «безвозвратному уничтожению Германии и Японии». [26] Прежде чем Лоуэлл был переведен в тюрьму в Коннектикуте, он содержался в тюрьме в Нью-Йорке, о которой он позже написал в стихотворении «Воспоминания о Вест-стрит и Лепке» в своей книге « Исследования жизни» , вдохновленной тюремной встречей. с пресловутым гангстером Лепке Бухалтером .

Находясь в Яддо в 1949 году, Лоуэлл стал участником «Красной паники» и обвинил тогдашнего директора Элизабет Эймс в укрытии коммунистов и в романтических отношениях с другой жительницей, Агнес Смедли . Если Эймса не уволят немедленно, Лоуэлл поклялся «очернить имя Яддо как можно шире», используя свои связи в литературной сфере и Вашингтоне. Правление Yaddo проголосовало за снятие всех обвинений с Эймса. [ нужна цитата ]

Протестующие против войны во Вьетнаме на марше к Пентагону, 1967 год.

Письмо Лоуэлла президенту было его первым крупным политическим актом протеста, но не последним. В середине-конце 1960-х годов Лоуэлл активно выступал против войны во Вьетнаме . [12]

В ответ на налеты американской авиации на Вьетнам в 1965 году Лоуэлл отклонил приглашение на Фестиваль искусств в Белом доме от президента Линдона Джонсона в письме, которое он впоследствии опубликовал в « Нью-Йорк Таймс» , заявив: «Мы находимся в опасности незаметно стать взрывоопасная и неожиданно шовинистическая нация, которая, возможно, даже дрейфует на пути к последним ядерным руинам». [27] Ян Гамильтон отмечает, что «на протяжении [1967 года] [Лоуэлл] был востребован в качестве оратора и лица, подписавшего петицию [против войны]. «движение»: было много взглядов, которые он не разделял с наиболее пламенными «миротворцами», и не в его характере было присоединяться к движениям, которыми он не хотел руководить». [28] Тем не менее, Лоуэлл действительно участвовал в марше против войны в Пентагоне в Вашингтоне в октябре 1967 года и был одним из выступающих на этом мероприятии. [12] Норман Мейлер , который также выступал на митинге, представил Лоуэлла толпе протестующих. Мейлер описал марш мира и свое впечатление от Лоуэлла в тот день в первых разделах своего научно-популярного романа «Армии ночи» . [29] Лоуэлл был также подписантом антивоенного манифеста «Призыв к сопротивлению незаконной власти», распространенного членами радикального интеллектуального коллектива RESIST . [30]

В 1968 году Лоуэлл публично поддержал сенатора от Миннесоты Юджина Маккарти в его кампании по выдвижению кандидатуры на пост президента от Демократической партии на трехсторонних праймериз против Роберта Ф. Кеннеди и Хьюберта Хамфри . Лоуэлл выступал на многочисленных мероприятиях по сбору средств для Маккарти в Нью-Йорке в том же году, но «[его] сердце вышло из гонки» после убийства Роберта Кеннеди . [31]

Обучение

С 1950 по 1953 год Лоуэлл преподавал в Мастерской писателей Айовы вместе с Полом Энглом и Роби Маколи . [6] [32] Позже Дональд Джеймс Уинслоу нанял Лоуэлла преподавать в Бостонском университете , где среди его студентов были поэты Сильвия Плат и Энн Секстон . [33] На протяжении многих лет он преподавал в ряде других университетов, включая Университет Цинциннати , Йельский университет , Гарвардский университет и Новую школу социальных исследований . [6] Многочисленные поэты, критики и ученые, в том числе Кэтлин Спивак, Джеймс Атлас , Хелен Вендлер и Дадли Янг, написали эссе о стиле преподавания Лоуэлла и/или о его влиянии на их жизнь. [34]

В 2012 году Спивак также опубликовала книгу « С Робертом Лоуэллом и его кругом » о своем опыте обучения у Лоуэлла в Бостонском университете в 1959 году. С 1963 по 1970 год Лоуэлл ездила из своего дома в Нью-Йорке в Бостон, чтобы преподавать в Гарварде. [5]

Ученый Хелен Вендлер посетила один из поэтических курсов Лоуэлла и написала, что одним из лучших аспектов неформального стиля Лоуэлла было то, что он говорил о поэтах в классе так, как будто «поэты [изучаемые] были друзьями или знакомыми». Гамильтон процитировал студентов, которые заявили, что Лоуэлл «учил «почти косвенно», «он превращал каждого поэта в версию самого себя», [и] «он рассказывал истории [о жизни поэтов], как если бы они были последними новостями». " [35]

Влияния

В марте 2005 года Академия американских поэтов назвала исследования жизни одной из своих новаторских книг 20-го века, заявив, что она оказала «глубокое влияние», особенно на движение конфессиональной поэзии , запуску которого помогла книга. [36] [37] Редакторы журнала «Современная литературная критика » писали, что книга «оказала глубокое влияние на последующих американских поэтов, включая других конфессионалистов первого поколения, таких как Сильвия Плат и Энн Секстон». [38] В интервью 1962 года Сильвия Плат заявила, что «Исследования жизни» повлияли на стихи, которые она писала в то время (и которые ее муж, Тед Хьюз , несколько лет спустя опубликует посмертно как Ариэль ): «Я была очень Я взволнован тем, что, по моему мнению, является новым прорывом, который произошел, скажем, с « Исследованиями жизни» Роберта Лоуэлла, этим интенсивным прорывом в очень серьезный, очень личный, эмоциональный опыт, который, как мне кажется, был частично табуирован. меня, например, очень заинтересовало». [39] [40] В эссе, опубликованном в 1985 году, поэт Стэнли Куниц написал, что «Исследования жизни» были «возможно, самой влиятельной книгой современных стихов со времен « Бесплодной земли » Т.С. Элиота ». [6] [41]

В 1960-е годы Лоуэлл был самым публичным и известным американским поэтом; в июне 1967 года он появился на обложке журнала Time как часть статьи на обложке, в которой его хвалили как «лучшего американского поэта своего поколения». [42] [43] Хотя в статье дан общий обзор современной американской поэзии (с упоминанием современников Лоуэлла, таких как Джон Берриман и Элизабет Бишоп), жизнь, карьера и место Лоуэлла в американском литературном каноне остались в центре внимания статьи.

Отношения

Роберт Лоуэлл, Джин Стаффорд (первая жена Лоуэлла) и Питер Тейлор перед зданием Пресвитера на Джексон-сквер в Новом Орлеане в 1941 году. Фото Роби Маколи.

Лоуэлл женился на писательнице и писательнице рассказов Джин Стаффорд в 1940 году. Перед свадьбой, в 1938 году, Лоуэлл и Стаффорд попали в серьезную автокатастрофу, за рулем которой оказался Лоуэлл, в результате чего Стаффорд получил необратимые шрамы, а Лоуэлл ушел невредимым. . [44] В результате удара Стаффорд раздробила нос и скулу, и ей пришлось пройти несколько реконструктивных операций. [8] У пары был бурный брак — поэт Энтони Хект охарактеризовал его как «мучительный и мучительный» — [45] который закончился в 1948 году. Вскоре после этого, в 1949 году, Лоуэлл женился на писательнице Элизабет Хардвик , с которой у него был роман. дочь Харриет, в 1957 году. После смерти Хардвика в 2007 году The New York Times охарактеризовала брак как «беспокойный и эмоционально мучительный», отражая очень публичный портрет их брака и развода, как Лоуэлл запечатлел его в своих книгах « Для Лиззи и Харриет». и Дельфин . [46] [47] [48] После 23 лет брака с Элизабет Хардвик, в 1970 году, Лоуэлл оставил ее ради Кэролайн Блэквуд . Блэквуд и Лоуэлл поженились в 1972 году в Англии, где они решили поселиться и вырастили сына Шеридана. Лоуэлл также стал отчимом маленькой дочери Блэквуда, Иваны, [49] для которой он напишет сонет «Ивана», опубликованный в его книге «Дельфин» . [50]

У Лоуэлла была близкая дружба с поэтессой Элизабет Бишоп , которая длилась с 1947 года до смерти Лоуэлла в 1977 году. Оба писателя полагались друг на друга в критике своей поэзии (о чем свидетельствует их обширная переписка, опубликованная в книге « Слова в воздухе: Полная переписка между Элизабет Бишоп и Робертом Лоуэллом в 2008 году) и тем самым повлияли на творчество друг друга. [51] Влияние Бишопа на Лоуэлла можно увидеть по крайней мере в двух стихотворениях Лоуэлла: «Крик» (вдохновленный рассказом Бишопа «В деревне») и « Час скунса » (вдохновленный стихотворением Бишопа «Броненосец»). ), а ученый Томас Травизано отмечает, в более широком смысле, что « Исследования жизни Лоуэлла и За мертвый Союз , его самые популярные книги, были написаны под прямым влиянием Бишопа». [52] [53] [54]

Лоуэлл также поддерживал близкую дружбу с Рэндаллом Джарреллом с момента их встречи в 1937 году в Кеньон-колледже до смерти Джаррелла в 1965 году. Лоуэлл открыто признавал влияние Джаррелла на его творчество и часто спрашивал Джаррелла о его стихах, прежде чем публиковать их. В письме Джарреллу от 1957 года Лоуэлл написал: «Полагаю, нам не следует обмениваться слишком многими комплиментами, но я у вас в большом долгу». [55]

Психическое заболевание

На протяжении своей взрослой жизни Лоуэлл много раз был госпитализирован из-за биполярного расстройства , психического состояния, тогда известного как «маниакальная депрессия». [56] Лоуэлла неоднократно госпитализировали в больницу Маклин в Белмонте, штат Массачусетс, и одно из его стихотворений « Пробуждение в синеве » упоминает о его пребывании в этом большом психиатрическом учреждении. [57] Хотя биполярное расстройство часто было тяжелым бременем для писателя и его семьи, оно также послужило темой для некоторых из самых влиятельных стихов Лоуэлла, как, например, в его книге « Исследования жизни» . [58] Когда ему было пятьдесят, Лоуэлл начал принимать литий для лечения этого заболевания. Саския Гамильтон , редактор журнала Lowell's Letters , отмечает: «Лечение литием избавило его от мучительной мысли о том, что он несет моральную и эмоциональную ответственность за тот факт, что у него случился рецидив. Однако это не предотвратило полностью рецидивы... И он был обеспокоен и до конца жизни беспокоился о влиянии рецидивов на его семью и друзей». [59]

Смерть

Лоуэлл умер от сердечного приступа в такси на Манхэттене 12 сентября 1977 года в возрасте 60 лет, когда направлялся к своей бывшей жене Элизабет Хардвик. [60] Он был похоронен на кладбище Старк в Данбартоне, штат Нью-Гэмпшир . [61]

Письмо

1940-е годы

Ранняя поэзия Лоуэлла «характеризовалась христианскими мотивами и символикой, историческими отсылками и сложным формализмом». [62] На его первые три тома оказали заметное влияние « Новые критики» , особенно бывшие профессора Лоуэлла, Джон Кроу Рэнсом и Аллен Тейт. [5]

На первую книгу стихов Лоуэлла « Земля непохождений» (1944) также сильно повлияло обращение Лоуэлла в католицизм, что побудило Тейта назвать Лоуэлла «католическим поэтом» во введении к книге. [63] Книга была опубликована небольшим изданием ограниченным тиражом, но все же получила несколько «достойных рецензий» от крупных изданий, таких как Poetry и Partisan Review . [12] [64]

В 1946 году Лоуэлл получил широкое признание [65] [66] [67] [68] за свою следующую книгу « Замок лорда Вири» , в которую вошли пять стихотворений, слегка переработанных из « Страны непохождений» , и тридцать новых стихотворений. Среди наиболее известных стихотворений этого сборника — «Мистер Эдвардс и паук» и « Квакерское кладбище в Нантакете ». Замок лорда Вири был удостоен Пулитцеровской премии в 1947 году. В том же году Лоуэлл также был удостоен стипендии Гуггенхайма. [5]

Рэндалл Джарелл дал высокую оценку «Замку лорда Вири» , написав: «Необычайно трудно сказать, какие стихотворения в « Замке лорда Вири» являются лучшими : некоторые из них реализованы после изменений, успехи различаются только по масштабу и интенсивности; другие — это стихи, которые почти любой живой поэт был бы рад написать... [и] одно или два из этих стихотворений, я думаю, будут читаться до тех пор, пока люди помнят английский язык». [65]

Вскоре после успеха с «Замком лорда Вири » Лоуэлл работал консультантом по поэзии в Библиотеке Конгресса с 1947 по 1948 год (должность, теперь известная как поэт-лауреат США ).

1950-е годы

В 1951 году Лоуэлл опубликовал «Мельницы Кавано» , в центре которых было эпическое заглавное стихотворение, и не получил высокой оценки, которую получила его предыдущая книга. Хотя книга получила в целом положительную оценку в The New York Times , Рэндалл Джаррелл дал книге неоднозначную оценку. [69] [70] Хотя Джарреллу нравились более короткие стихотворения, он считал, что эпическое заглавное стихотворение не сработало, заявив: «Люди [в «Мельницах Кавано»] слишком часто действуют в манере Роберта. Лоуэлла, а не правдоподобно, как действуют реальные люди. . .Я сомневаюсь, что многие читатели сочтут их реальными». [70] После «Мельниц Кавано» Лоуэлл столкнулся с творческим препятствием и взял длительный перерыв в публикации. [12] Однако к концу десятилетия он начал писать. снова и изменил стилистическое направление в своей следующей книге стихов « Исследования жизни » (1959), которая получила Национальную книжную премию в области поэзии в 1960 году и стала самой влиятельной книгой, которую Лоуэлл когда-либо публиковал . В своей речи на вручении Национальной книжной премии Лоуэлл, как известно, разделил американскую поэзию на два лагеря: «приготовленную » и « сырую » . и это был сигнал Лоуэлла о том, что он пытается включить часть их «сырой» энергии в свою собственную поэзию. [12] [74]

Мать Лоуэлла, Шарлотта Уинслоу Лоуэлл, в 1915 году. Вместе с отцом и дедушкой Лоуэлла она является центральным предметом исследований жизни , особенно в стихотворениях «Плавание домой из Рапалло», «Ревер-стрит, 91» и « Командир Лоуэлл ».

Стихи в «Исследованиях жизни» были написаны как свободными, так и размеренными стихами, с использованием гораздо более неформального языка, чем он использовал в своих первых трех книгах. [5] Это стало поворотным моментом в карьере Лоуэлла и поворотным моментом для американской поэзии в целом. [72] Поскольку во многих стихотворениях задокументированы подробности семейной жизни и личных проблем Лоуэлла, один критик, М. Л. Розенталь , назвал эти стихотворения «исповедальными» в обзоре « Исследований жизни» , который впервые появился в журнале «Нация ». [75] Редактор и друг Лоуэлла Фрэнк Бидар отмечает в своем послесловии к «Сборнику стихов Лоуэлла» : «Лоуэлл широко, возможно, неизгладимо связан с термином «исповедь», хотя Бидар подвергает сомнению точность этого ярлыка. [76] Но, к лучшему или к худшему, этот ярлык прижился и привел к тому, что Лоуэлл был сгруппирован вместе с другими влиятельными конфессиональными поэтами , такими как бывшие ученики Лоуэлла У. Д. Снодграсс , Сильвия Плат и Энн Секстон.

1960-е годы

Лоуэлл последовал за «Исследованиями жизни с подражаниями» (1961), сборником свободных переводов стихов классических и современных европейских поэтов, в том числе Рильке , Монтале , Бодлера , Пастернака и Рембо , за которые он получил в 1962 году Боллингенскую премию за перевод поэзии. Однако критическая реакция на «Имитации» была неоднозначной, а иногда и враждебной (как это было в случае с публичной реакцией Владимира Набокова на переводы Мандельштама Лоуэлла ). [77] В рецензии на « Собрание стихотворений Лоуэлла » поэт Майкл Хофманн написал, что, хотя он и считал «Исследования жизни » лучшей книгой Лоуэлла, « Имитации » были самой «ключевой книгой» Лоуэлла, утверждая, что эта книга «знаменует собой вступление в его творчество того, что можно было бы назвать «международным стилем», чем-то хладнокровно открытым для не совсем английского». [78] Во введении к книге Лоуэлл объяснил, что его идиосинкразические переводы следует рассматривать как «имитации», а не как строгие переводы, поскольку он допускал много вольности с оригиналами, пытаясь «сделать то, что [его] авторы могли бы сделать, если бы они были пишут свои стихи сейчас и в Америке». [79]

Также в 1961 году Лоуэлл опубликовал свой английский перевод французской стихотворной пьесы « Федра» драматурга 17 века Жана Расина . [6] Лоуэлл изменил написание названия пьесы на «Федра» . Этот перевод был первой попыткой Лоуэлла перевести пьесу, и произведение получило в целом положительную оценку в The New York Times . Бродвейский режиссер и театральный критик Гарольд Клерман писал, что « Федра » Лоуэлла была «близким парафразом Расина с легким елизаветинским оттенком; тем не менее, она передает большую часть волнения - если не красоту - которая присутствует в оригинале». Клерман согласился с утверждением Лоуэлла о том, что он написал свою версию размером, напоминающим Драйдена и Поупа , и хотя Клерман признал, что ощущение версии Лоуэлла сильно отличалось от ощущения французского стиха, Клерман считал ее похожей на «тонко пламенное английское стихотворение». », особенно в тех отрывках, где «муза Лоуэлла взяла пламя из тени Расина». [80]

Мемориал Роберту Гулду Шоу и 54-му Массачусетскому добровольческому пехотному полку работы Огастеса Сен-Годенса в Бостоне. Мемориальный бронзовый барельеф занимает видное место в стихотворении Лоуэлла «За мертвый Союз».

Следующий сборник оригинальных стихов Лоуэлла « Для Союза мертвых» (1964) получил широкую похвалу, особенно за заглавное стихотворение, в котором использовалась « Ода мертвым Конфедерации » Аллена Тейта . [81] [82] Хелен Вендлер утверждает, что заглавное стихотворение сборника «чествует не только личность [героя Гражданской войны] Роберта Гулда Шоу , но и суровый и красивый мемориальный бронзовый барельеф [изображающий Шоу и всех остальных -черный 54-й Массачусетский добровольческий пехотный полк] ... который стоит напротив здания штата Бостон». [83] Паула Хейс отмечает, что в этом томе «Лоуэлл обратил свое внимание на экологию, гражданские права и трудовые права… часто с целью объединить эти три проблемы». [84] « Для Союза Мертвых» была первая книга Лоуэлла после «Изучения жизни» , содержащая все оригинальные стихи (поскольку она не включала никаких переводов), и при написании стихов в этом томе Лоуэлл опирался на более свободный, более личный стиль письма, который он установил в последнем разделе изучения жизни . [19] Лоуэлл также писал о ряде мировых исторических деятелей в таких стихотворениях, как «Калигула», «Джонатан Эдвардс в Западном Массачусетсе» и «Плач леди Рэли», и он объединил личные и общественные проблемы в таких стихах, как заглавное стихотворение и « Осень 1961 года», в которой говорилось о страхе Лоуэлла перед ядерной войной в разгар «холодной войны» . [19]

В 1964 году Лоуэлл также написал три одноактные пьесы, которые должны были быть поставлены вместе как трилогия под названием « Старая слава» . Первые две части, «Эндекотт Красный Крест» и «Мой родственник, майор Молино», представляли собой сценическую адаптацию рассказов Натаниэля Готорна , а третья часть, «Бенито Серено», представляла собой сценическую адаптацию новеллы Германа Мелвилла . «Старая слава» была поставлена ​​за пределами Бродвея в театре American Place в Нью-Йорке в 1964 году под руководством Джонатана Миллера . В 1965 году он получил пять премий Оби , включая награду «Лучшая американская пьеса». [85] [86] Первое издание пьесы было опубликовано в 1965 году (с переработанным изданием в 1968 году).

В 1967 году Лоуэлл опубликовал свой следующий сборник стихов « У океана» . В этом томе Лоуэлл вернулся к написанию более формальных, размеренных стихов. Вторая половина книги также показывает, как Лоуэлл снова возвращается к написанию вольных переводов (включая стихотворные аппроксимации Данте , Ювенала и Горация ) . Самым известным стихотворением в этом томе является «Пробуждение ранним воскресным утром», написанное восьмистрочными четырехстопными строфами (заимствованными из стихотворения Эндрю Марвелла «Ода к возвращению Кромвеля из Ирландии») [87] и отражающее современную американскую политику. открыто вмешиваясь в работу Лоуэлла. Ян Гамильтон отметил, что «Пробуждение ранним воскресным утром» теперь считается ключевым «политическим стихотворением» 1960-х годов». [87]

Пожалейте планету, вся радость исчезла
из этого сладкого вулканического конуса;
мир нашим детям, когда они падут
в маленькой войне по пятам маленькой
войны — до конца времен,
чтобы охранять землю, призрак,
вращающийся по орбите, навсегда затерянный
в нашем монотонном возвышенном.

– Из «Пробуждения ранним воскресным утром», «
У океана » (1967)

В 1967 и 1968 годах Лоуэлл экспериментировал с журналом стихов, впервые опубликованным как Notebook 1967–68 (а позже переизданным в исправленном и расширенном издании под названием Notebook ). Лоуэлл называл эти четырнадцатистрочные стихотворения сонетами , хотя иногда в них не хватало правильного размера и рифмы (оба из которых являются определяющими чертами формы сонета); однако некоторые из сонетов Лоуэлла (особенно те, что в «Записной книжке 1967–1968 ») были написаны белым стихом с окончательным пятистопом, а небольшая горстка также включала рифму. Что касается вопроса о размере в этих стихотворениях, Лоуэлл писал: «Мой размер, четырнадцать строк нерифмованных пустых стихов, довольно строг поначалу и в других местах, но часто в отдельных строках искажает свободу прозы». [88]

В стихотворения «Записной книжки » Лоуэлл включил стихотворение «В клетке», сонет, который он первоначально опубликовал в « Замке лорда Вири» . Он также включил переработанные сонетные версии стихотворений «Калигула» и «Ночной пот» (первоначально опубликованных в журнале For the Union Dead ), а также «1958» и «Теодору Ретке: 1908–1963» (первоначально опубликованные в журнале « Рядом с океаном »). ). В своих «Послемыслях» в конце «Записной книжки 1967–1968 » Лоуэлл объяснил предпосылку и график создания книги:

Это не мой дневник, не моя исповедь, не слишком буквальная порнографическая честность пуританина, радого разделить личное замешательство и триумф. Время — лето, осень, зима, весна, еще одно лето; здесь стихотворение заканчивается, если не считать перевернутых кусочков осени и зимы 1968 года... Мой сюжет меняется в зависимости от времени года. Отдельные стихотворения и отрывки оппортунистичны и вдохновлены порывом. Случайность породила субъектов, а сюжет поглотил их, жаждущих человеческих шансов. Я сильно склоняюсь к рациональному, но предан сюрреализму . [88]

В том же разделе «Последние мысли» Лоуэлл признает некоторые из своих исходных материалов для стихов, написав: «Я взял из многих книг, использовал одноразовые разговорные вдохновения моих друзей и многое другое, о чем я праздно говорил сам с собой». Некоторые из источников и авторов, на которые он цитирует, включают « Воинов » Джесси Гленна Грея , «Полвека спустя» Симоны Вейл , Герберта Маркузе , Айджаза Ахмада , Р.П. Блэкмура , Плутарха , Стоунволла Джексона и Ральфа Уолдо Эмерсона . [88]

Стивен Гулд Аксельрод писал, что «[концепция Лоуэлла, лежащая в основе формы сонета] заключалась в достижении баланса свободы и порядка, разрывности и непрерывности, который он [наблюдал] в поздних длинных стихотворениях [Уоллеса] Стивенса и в « Песнях снов» Джона Берримана . затем близился к завершению. Он надеялся, что его форма... позволит ему «описать непосредственное мгновение», мгновение, в котором политические и личные события взаимодействовали с накопленными за всю жизнь воспоминаниями, мечтами и знаниями». [89] Лоуэллу настолько понравилась новая форма, что он переработал и отредактировал многие стихотворения из «Записной книжки» и использовал их в качестве основы для своих следующих трех томов стихов, во всех из которых использовалась одна и та же свободная форма сонета из четырнадцати строк.

В 1969 году Лоуэлл совершил свой последний набег на драматическую деятельность, опубликовав прозаический перевод древнегреческой пьесы Эсхила «Прометей, связанный » . [6] Спектакль поставил Джонатан Миллер, который ранее ставил «Старую славу» Лоуэлла в Йельской школе драмы . [90]

1970-е годы

В 1973 году Лоуэлл опубликовал три книги сонетов. Первые два, «История» и «Для Лиззи и Гарриет» , состояли из переработанных и переупорядоченных версий сонетов из «Блокнота» . «История» включала стихи, которые в основном касались мировой истории от древности до середины 20 века (хотя книга не всегда следовала линейному или логическому пути и содержала много стихов о друзьях, сверстниках и семье Лоуэлла). Вторая книга, « Для Лиззи и Гарриет» , включала стихи, описывающие распад его второго брака, а также стихи, которые должны были быть написаны голосами его дочери Гарриет и второй жены Элизабет. Наконец, последнее произведение из сонета Лоуэлла, «Дельфин» (1973), получившее Пулитцеровскую премию 1974 года, включало стихи о его дочери, бывшей жене и новой жене Кэролайн Блэквуд, которую он ласково прозвал «Дельфин». Книга содержала только новые стихи, что делало ее единственной книгой в трилогии сонетов Лоуэлла 1973 года, в которую не вошли переработанные и переупорядоченные стихи из « Блокнота» .

Небольшой спор разгорелся, когда Лоуэлл признался, что включил (и изменил) частные письма своей бывшей жены Элизабет Хардвик в стихи для « Дельфина» . За это его особенно критиковали друзья Адриенн Рич [91] и Элизабет Бишоп. [56] Бишоп представил Лоуэллу аргумент против публикации «Дельфина» . В письме Лоуэллу относительно «Дельфина» от 21 марта 1972 года, еще до публикации книги, Бишоп похвалил произведение, сказав: «Пожалуйста, поверьте, я считаю, что это замечательная поэзия». Но затем она заявила: «Я уверена, что моя точка зрения слишком очевидна… Лиззи [Хардвик] не умерла и т. д. – но [в книге] есть «смесь фактов и вымысла», и вы изменили письма [Хардвика]. Я думаю, это "бесконечное зло"... Можно использовать свою жизнь как материал - все равно так и делают - но эти письма - не нарушаете ли вы доверие? ЕСЛИ бы вам дали разрешение — ЕСЛИ ты их не изменил… и т. д. Но искусство столько не стоит ». [92] Адриенн Рич отреагировала на спор совершенно по-другому. Вместо того, чтобы послать Лоуэллу частное письмо по этому поводу, она публично раскритиковала Лоуэлла и его книги « Дельфин» и «Лиззи и Гарриет» в рецензии, опубликованной в American Poetry Review и фактически положившей конец давней дружбе двух поэтов. [93] Рич назвал стихи «жестокими и поверхностными». [94]

Сонеты Лоуэлла, начиная со стихов из «Записной книжки » и заканчивая «Дельфином» , после публикации вызвали неоднозначную реакцию, и критическое мнение по поводу стихов по-прежнему остается неоднозначным. Некоторые современники Лоуэлла, такие как Дерек Уолкотт и Уильям Мередит , высоко оценили стихи. Мередит писала о «Записной книжке: 1967–68» : «Сложная и несовершенная, как и большинство достижений серьезных мужчин и женщин сегодня, « Записная книжка Роберта Лоуэлла 1967–68» тем не менее является прекрасной и важной работой». [95] Но рецензия Кэлвина Бедиента на книги «История» , «Для Лиззи и Гарриет » и «Дельфин» в «Нью-Йорк Таймс» была в основном отрицательной. Бедиент писал: «Незавершенные и бессистемные, стихи никогда не накапливаются и не распадаются в значительной степени, как водопад, видимый из уст, скорее ощутимый, чем видимый. По правде говоря, они не испытывают никакого давления, чтобы двигаться куда-либо, кроме как к 14-й строке. Будучи жертвами случайных ассоциаций, они полны фальстартов, переломов и отвлекающих факторов». [96] Сонеты также получили отрицательный отзыв Уильяма Притчарда в Hudson Review . [8] С момента выпуска « Сборника стихов Лоуэлла » в 2003 году ряд критиков и поэтов высоко оценили сонеты, в том числе Майкл Хофманн, Уильям Логан и Ричард Тиллингаст (хотя Логан и Хофманн отмечают, что они оба сильно предпочли оригинальные версии «Записной книжки »). сонеты поверх исправленных версий, опубликованных Лоуэллом в журналах «История» и «Лиззи и Гарриет» ). [97] [98] Тем не менее, тома сонетов в последнее время также получили отрицательные отзывы. В блестящей рецензии на « Сборник стихотворений Лоуэлла » А. О. Скотт написал: «Три сонета, опубликованные Лоуэллом в 1973 году… занимают почти 300 страниц, и чтение их, один чертов сонет за другим, вызывает больше ступора, чем восторга». [99] А в своем обзоре «Сборника стихов» Марджори Перлофф назвала стихи-сонеты «тривиальными и язвительными», считая их наименее важными томами Лоуэлла. [100]

Лоуэлл опубликовал свой последний сборник стихов « День за днем » в 1977 году, в год своей смерти. В мае 1977 года Лоуэлл выиграл Национальную медаль по литературе в размере 10 000 долларов, присуждаемую Американской академией и Институтом искусств и литературы , [101] а «День за днем» был награжден в том же году Национальной премией кружка книжных критиков за поэзию. В документальном фильме о Лоуэлле Энтони Хехт сказал, что «[ День за днём ] была очень трогательная, трогательная, нежная книга, окрашенная чувством собственной боли [Лоуэлла] и боли, которую [он] причинил другим». [102] Это был единственный том Лоуэлла, не содержащий ничего, кроме свободного стиха. Во многих стихах Лоуэлл размышляет о своей жизни, прошлых отношениях и собственной смертности. Самое известное стихотворение из этого сборника — последнее, озаглавленное «Эпилог», в котором Лоуэлл размышляет о «конфессиональной» школе поэзии, с которой было связано его творчество. В этом стихотворении он написал:

Но иногда все, что я пишу

с изношенным искусством моего глаза
кажется моментальным снимком,
мрачным, быстрым, ярким, сгруппированным,
возвышенным из жизни,
но парализованным фактами.
Всё это мезальянс.

Но почему бы не рассказать, что произошло? [103]

В своей статье «Интимность и свобода действий в книге Роберта Лоуэлла изо дня в день » Рина Шастри отмечает, что критическая реакция на книгу была неоднозначной, заявляя, что во время первоначальной публикации книги некоторые критики считали книгу «провальной», в то время как другие критики , как Хелен Вендлер и Марджори Перлофф, считали это успехом. Она также отмечает, что в рецензиях на « Сборник стихов Лоуэлла» в 2003 году «День за днем» получил неоднозначные отзывы или был проигнорирован рецензентами. Сама Шастри утверждает, что книгу недооценивают и неправильно понимают. [104] Книга привлекла значительное критическое внимание со стороны Хелен Вендлер, которая написала о книге в эссе и в своей книге « Последние взгляды, последние книги: Стивенс, Плат, Лоуэлл, Бишоп, Меррилл» (2010). В своем эссе «Последние дни и последние стихи Роберта Лоуэлла» она защищала книгу от нападок после ее публикации в рецензиях, подобных рецензии поэта Дональда Холла , в которой Холл назвал книгу провальной, написав, что, по его мнению, книга « столь же вялый и хвастливый, как предшествовавшие ему «Записная книжка» и « История ». [105] [106] Вендлер утверждал, что большинство критиков книги были разочарованы, потому что последняя книга Лоуэлла сильно отличалась от любого из его предыдущих томов, отказавшись от амбициозных метафор и политической активности в пользу более личных снимков. Она написала: «Теперь [Лоуэлл] завершил [свою карьеру] в книге « День за днем » как писатель обезоруживающей открытости, разоблачающий стыд и неуверенность, почти не предлагающий интерпретации, а в ведении дневника отказавшийся от традиционной структуры, риторические или логические. Стихи перемещаются от одного фокуса к другому; они избегают театральности; они чаще вздыхают, чем увещевают. Они признают истощение; они ожидают смерти». Она хвалит некоторые описания Лоуэлла, особенно импотенцию , депрессию и старость . [106]

Посмертные публикации

В 1987 году Роберт Жиру , давний редактор Лоуэлла , отредактировал «Сборник прозы Лоуэлла ». [107] В сборник вошли рецензии на книги Лоуэлла, эссе, отрывки из незаконченной автобиографии и отрывок из незаконченной книги, предварительно названной « Момент в американской поэзии ». [108]

Сборник стихотворений Лоуэлла под редакцией Фрэнка Бидарта и Дэвида Гевантера был опубликован в 2003 году. Сборник стихотворений представлял собой очень обширный том, включавший все основные произведения Лоуэлла, за исключением « Записной книжки 1967–1968» и «Записной книжки» . Однако многие стихотворения из этих томов были переизданы в исправленных формах в журналах «История » и «Для Лиззи и Гарриет» . Вскоре после публикации «Сборника стихов» в 2005 году были опубликованы «Письма Роберта Лоуэлла » под редакцией Саскии Гамильтон. И « Сборник стихов Лоуэлла», и его « Письма » получили положительные критические отзывы в основной прессе. [109] [110] [111]

Дань уважения

В 2001 году альтернативная рок-группа They Might Be Giants написала и записала песню под названием «Роберт Лоуэлл», в основе текста которой лежит стихотворение Лоуэлла «Воспоминания о Вест-Стрит и Лепке». [112] [113]

Дружба Лоуэлла с Элизабет Бишоп стала предметом пьесы Сары Рул «Дорогая Элизабет» , которая впервые была показана в Йельском репертуарном театре в 2012 году. [114] Рул использовал « Слова в воздухе: Полная переписка между Элизабет Бишоп и Робертом Лоуэллом» в качестве основы для ее игра. [115]

Лоуэлл был фигурантом документального фильма HBO 2014 года « 50-летний спор о Нью-Йоркском обзоре книг» , в создании которого участвовали Лоуэлл и его вторая жена Элизабет Хардвик. Хотя Лоуэлл не участвовал в редактировании обзора, он часто принимал в нем участие. Лоуэлл фигурирует в закадровом голосе, фотографиях, видео, а Дерек Уолкотт читает эссе о Лоуэлле, которое Уолкотт опубликовал в The New York Review of Books после смерти Лоуэлла. [116]

Библиография

Рекомендации

  1. ^ Гамильтон, Ян. Роберт Лоуэлл: Биография . Фабер и Фабер, 1982.
  2. ^ Хейс, Паула. Роберт Лоуэлл и исповедальный голос . Нью-Йорк: Peter Lang Publishing, 2013. с. 37.
  3. ^ Куниц, Стэнли . «Поговорите с Робертом Лоуэллом». Нью-Йорк Таймс . 4 октября 1964 г. с. БР34.
  4. ^ Веб-сайт Национальной книжной премии «Национальная книжная премия - 1960»
  5. ^ abcdefg "Роберт Лоуэлл (1917-1977)". Современная литературная критика . Эд. Джеффри В. Хантер. Том. 124. Детройт: Gale Group, 2000. стр. 251.
  6. ^ abcdef "Роберт Лоуэлл". Фонд поэзии . Проверено 30 мая 2013 г.
  7. ^ "Хронология поэта-лауреата: 1953-1960" . Библиотека Конгресса. 2008 год . Проверено 19 декабря 2008 г.
  8. ^ abcdef Мариани, Пол. Потерянный пуританин: жизнь Роберта Лоуэлла. Нью-Йорк: WW Norton & Company, 1996. 10.
  9. ^ ab «За пределами Википедии: Заметки о семье Роберта Лоуэлла». Архивировано 17 ноября 2012 года в Wikiwix Николас Дженкинс: Аркада . 7 мая 2010 г. По состоянию на 16 ноября 2012 г.
  10. Нью-Йоркский гуманитарный совет. Архивировано 30 июля 2013 г., в Wayback Machine.
  11. ^ «Майер Майерс: еврейский серебряник в колониальном Нью-Йорке». Absolutearts.com . 26 мая 2005 г. По состоянию на 16 ноября 2012 г.
  12. ^ abcdef Гамильтон, Ян. Роберт Лоуэлл: биография, Faber & Faber, 1982.
  13. ^ Лоуэлл, Роберт. «Ревир-стрит, 91». Исследования жизни . Нью-Йорк: ФСГ, 1959. 28.
  14. ^ Мариани, Пол. Потерянный пуританин: жизнь Роберта Лоуэлла. Нью-Йорк: WW Norton & Company, 1996. с. 20.
  15. ^ Лоуэлл, Роберт. «Калигула». Для Союза Мертвых . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 1964. стр. 49–51.
  16. ^ Паркер, Дианта. «Легкость Роберта Лоуэлла», журнал Poetry Magazine. 25 ноября 2010 г.
  17. ^ Брукс, Клеант и Роберт Пенн Уоррен. «Роберт Лоуэлл». Роберт Лоуэлл: Интервью и мемуары . Мичиган: Издательство Мичиганского университета, 1988. с. 38.
  18. ^ «Поэты Роберта Лоуэлла из Кембриджа, США». Архивировано из оригинала 4 сентября 2012 года . Проверено 29 сентября 2006 г.
  19. ^ Серия abc Voices and Visions о Лоуэлле - http://www.learner.org/resources/series57.html?pop=yes&pid=601
  20. ^ ab Беседовал Фредерик Зайдель (1961). «Искусство поэзии № 3, Роберт Лоуэлл». Том. Зима-весна 1961 г., вып. 25. Парижское обозрение . Проверено 30 мая 2013 г. {{cite magazine}}: Журналу Cite требуется |magazine=( помощь )
  21. ^ Макалександер, Хьюберт Х. (1999). «Питер Тейлор: Годы бакалавриата в Кеньоне». Кеньон Обзор . 21 (3/4): 43–57. JSTOR  4337918.
  22. ^ Роберт Лоуэлл @ Poets.org
  23. ^ "Университет Иллинойса - Биологический набросок Роберта Лоуэлла" . Архивировано из оригинала 30 января 2012 года . Проверено 31 января 2012 г.
  24. ^ «Уклоняющиеся от призыва и несогласные», журнал Time, 14 ноября 1943 г., стр. 12
  25. ^ "Письмо Роберта Лоуэлла Рузвельту" . Диалог Интернешнл . Проверено 30 мая 2013 г.
  26. ^ аб Гамильтон, Саския, изд. Письма Роберта Лоуэлла . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 2005, стр. 37–39.
  27. ^ Гамильтон, Ян. Роберт Лоуэлл: Биография , Faber & Faber, 1982, стр. 322.
  28. ^ Гамильтон, Ян. Роберт Лоуэлл: Биография , Faber & Faber, 1982, стр. 362
  29. ^ Мейлер, Норман. Армии ночи . Нью-Йорк: Новая американская библиотека, 1968.
  30. ^ Барский, Роберт Ф. Ноам Хомский: Жизнь инакомыслия . Кембридж: MIT Press, 1998. < «Маршируя с армиями ночи». Архивировано из оригинала 16 января 2013 года . Проверено 24 июня 2014 г.>
  31. ^ Мариани, Пол. Потерянный пуританин: жизнь Роберта Лоуэлла . Нью-Йорк: WW Norton & Company, 1996, стр. 362.
  32. ^ Беллами, Джо Дэвид Литературная роскошь: американское письмо в конце тысячелетия, University of Missouri Press, 1995; ISBN 978-0-8262-1029-6 , с. 113. 
  33. Брайан Марквард (24 сентября 2010 г.). «Дональд Уинслоу, профессор Будапештского университета; специализировался на написании жизнеописаний; в 98 лет». Бостон Глобус . Проверено 16 декабря 2010 г.
  34. ^ Мейерс, Джеффри, изд. Роберт Лоуэлл: Интервью и мемуары. Анн-Арбор: Издательство Мичиганского университета, 1988.
  35. ^ Гамильтон, Ян. Роберт Лоуэлл: Биография, Faber & Faber, 1982. с. 352
  36. ^ Академия американских поэтов. Инновационные книги: Исследования жизни . 2005.Poets.org Архивировано 29 мая 2010 года в Wayback Machine.
  37. ^ Статья независимого издателя о новаторских книгах.
  38. ^ Современная литературная критика . Эд. Джеффри В. Хантер. Том. 124. Детройт: Gale Group, 2000. стр. 253.
  39. ^ Орр, Питер, изд. «Поэт говорит - интервью с современными поэтами, проведенные Хилари Морриш, Питером Орром, Джоном Прессом и Яном Скоттом-Килвертом». Лондон: Рутледж и Кеган Пол, 1966.
  40. Краткое руководство по исповедальной поэзии с веб-сайта Академии американских поэтов. Архивировано 9 мая 2013 г., в Wayback Machine.
  41. ^ Аб Куниц, Стэнли. Предпоследние дела: новые стихи и очерки . Бостон: Atlantic Monthly Press, 1985.
  42. ^ Обложка времени
  43. ^ «Поэты: второй шанс». Автор не указан. Журнал Тайм. 2 июня 1967 года.
  44. ^ «Джин Стаффорд - Проект точности Интернета» . Accuracyproject.org . Проверено 30 мая 2013 г.
  45. ^ Серия видео «Голоса и видения». Роберт Лоуэлл
  46. ^ Леманн-Хаупт, Кристофер. «Элизабет Хардвик, писательница, умерла в возрасте 91 года. The New York Times . 4 декабря 2007 года.
  47. ^ Лоуэлл, Роберт. Для Лиззи и Гарриет . Фаррар, Штраус и Жиру, 1973.
  48. ^ Лоуэлл, Роберт. Дельфин . Фаррар, Штраус и Жиру, 1973.
  49. Санер, Эмине (4 декабря 2010 г.). «Ивана Лоуэлл: Итак, кем был мой отец?». Хранитель . ISSN  0261-3077 . Получено 10 января 2020 г. - через www.theguardian.com.
  50. ^ Бидар, Фрэнк. "Примечания." Роберт Лоуэлл: Сборник стихов. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 2003. 1137.
  51. ^ Слова в воздухе: Полная переписка между Элизабет Бишоп и Робертом Лоуэллом . Эд. Томас Трэвисано и Саския Хэмилтон. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 2008. xviii.
  52. ^ Лоуэлл, Роберт. Сборник стихов . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 2003.
  53. ^ Лоуэлл, Роберт. Сборник прозы . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 1987.
  54. ^ Травизано, Томас. "Введение." Слова в воздухе: Полная переписка между Элизабет Бишоп и Робертом Лоуэллом . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 2008. xviii.
  55. ^ Лоуэлл, Роберт. Буквы. «Рэндаллу Джарреллу». 11 октября 1957 г. Нью-Йорк: FS&G, 2005. 296.
  56. ^ Ab Телефонное интервью Хелен Вендлер об аудиоподкасте Роберта Лоуэлла и Элизабет Бишоп из The New York Review of Books . По состоянию на 11 сентября 2010 г.
  57. ^ «Ориентир поэзии: Больница Маклина в Белмонте, Массачусетс». Академия американской поэзии. Poets.org. Архивировано 10 мая 2013 г. в Wayback Machine .
  58. ^ Стоссель, Мудрец. «Трудное величие Роберта Лоуэлла». Атлантический океан . 18 июня 2003 г.
  59. ^ Гамильтон, Саския. «Введение:« Я был обнажен без концов строк »». Письма Роберта Лоуэлла . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 2005. xvii.
  60. Горни, Синтия (14 сентября 1977 г.). «Умер поэт Роберт Лоуэлл, лауреат Пулитцеровской премии» . Вашингтон Пост . Проверено 19 февраля 2022 г.
  61. Бушар, Гэри (31 июля 2013 г.). «Посещение надгробия Роберта Лоуэлла в Данбартоне». Страницы заднего крыльца . Колледж Святого Ансельма . Проверено 19 февраля 2022 г.
  62. ^ Современная литературная критика . Эд. Джеффри В. Хантер. Том. 124. Детройт: Gale Group, 2000. стр. 252.
  63. ^ Тейт, Аллен. "Введение." Страна непохожести . Каммингтон Пресс, 1944.
  64. ^ Мариани, Пол. Потерянный пуританин: жизнь Роберта Лоуэлла . Нью-Йорк: WW Norton, 1994. 119.
  65. ^ Аб Джаррелл, Рэндалл. «Из Царства Необходимости». Никакой другой книги: Избранные очерки . ХарперКоллинз, 1999. с. 208-215.
  66. ^ Боган, Луиза. «Книги». Житель Нью-Йорка . 30 ноября 1946 года.
  67. ^ Уоррен, Остин. «Двойная дисциплина». Поэзия , август 1947 года.
  68. ^ Мариани, Пол. Потерянный пуританин: жизнь Роберта Лоуэлла . Нью-Йорк: WW Нортон, 1994.
  69. ^ Пур, Чарльз. «Книги времени». Нью-Йорк Таймс. 12 мая 1951 г. стр. 15.
  70. ^ Аб Джаррелл, Рэндалл. «Взгляд трех поэтов». Партизанский обзор . Ноябрь/декабрь 1951 г., 696 г.
  71. ^ "Национальная книжная премия - 1960". Национальный книжный фонд . Проверено 2 марта 2012 г.
    (С вступительной речью Лоуэлла и эссе Дилрубы Ахмеда из блога, посвященного 60-летнему юбилею премии.)
  72. ^ ab Инновационные поэты: исследования жизни. Автор не указан. Архивировано 29 мая 2010 г. в Wayback Machine .
  73. ^ «Роберт Лоуэлл принимает Национальную книжную премию 1960 года за поэзию для изучения жизни, Национальный книжный фонд» . Nationalbook.org . Проверено 30 мая 2013 г.
  74. ^ Кейн, Тина. «Сырое и приготовленное: Роберт Лоуэлл и биты». Академия американских поэтов. Архивировано 27 июля 2013 года в Wayback Machine .
  75. ^ Розенталь, М.Л. « Поэзия как исповедь ». Наша жизнь в поэзии: Избранные очерки и рецензии . Книги Персеи: Нью-Йорк, 1991.
  76. ^ Бидар, Франк, редактор. (2003) «О исповедальной поэзии». Роберт Лоуэлл Сборник стихов . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. п. 997.
  77. ^ Набоков, Владимир, «Об адаптации». The New York Review of Books , 4 декабря 1969 г., и Strong Opinions , McGraw-Hill Book Company, 1973 г.
  78. ^ Хофманн, Майкл. «Свой собственный пророк». Рецензия на книгу «Лондон Таймс». 11 сентября 2003 г.
  79. ^ Лоуэлл, Роберт. Имитации. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 1961.
  80. ^ Клерман, Гарольд. «Незнание — это предательство удовольствия». The New York Times, 28 мая 1961 г. BR5.
  81. ^ Доэрти, Пол. «Поэт как историк: Роберт Лоуэлл «За мертвый Союз». Относительно поэзии 1.2 (осень 1968 г.).
  82. ^ Уильямсон, Алан. Пожалейте монстров: политическое видение Роберта Лоуэлла. Издательство Йельского университета, 1974.
  83. ^ Вендлер, Хелен. Данное и созданное: стратегии поэтического переопределения (Кембридж, Массачусетс: Гарвардский университет, 1995), 13–17.
  84. ^ Хейс, Паула. Роберт Лоуэлл и исповедальный голос . Нью-Йорк: Питер Лэнг, 2013. с. 23.
  85. ^ Краткое описание пьесы издателя
  86. Награды Оби за 1965 год.
  87. ^ аб Гамильтон, Ян. Роберт Лоуэлл: Биография, Faber & Faber, 1982. стр. 327.
  88. ^ abc Лоуэлл, Роберт. Тетрадь 1967-1968 годов . Фаррар, Штраус и Жиру. Нью-Йорк: 1968. с. 160.
  89. ^ Аксельрод, Стивен Гулд, Роберт Лоуэлл: Жизнь и искусство, Princeton University Press, 1978. Получено из биографии Poetry Foundation о Лоуэлле.
  90. ^ Фергюссон, Фрэсис. «Прометей в Йеле». Нью-Йоркское обозрение книг. 1967.
  91. ^ Аксельрод. Стивен. "Возвращение Лоуэлла?" Ежеквартальный журнал Новой Англии, том. 77, № 2. Июнь 2004 г.
  92. ^ Слова в воздухе: Полная переписка между Элизабет Бишоп и Робертом Лоуэллом . Эд. Томас Трэвисано и Саския Хэмилтон. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 2008. стр. 707–708.
  93. ^ Спивак, Кэтлин. С Робертом Лоуэллом и его окружением . Бостон: Издательство Северо-Восточного университета, 2012.
  94. ^ Мариани, Пол. Потерянный пуританин: жизнь Роберта Лоуэлла. Нью-Йорк: WW Norton & Company, 1996. 423.
  95. ^ Мередит, Уильям. «Тетрадь 1967-68 годов». Нью-Йорк Таймс. 15 июня 1969 г. с. БР1.
  96. ^ Бедьен, Кальвин. «Видения и редакции - три новых тома первого поэта Америки». Нью-Йорк Таймс. 29 июля 1973 г. с. БР15.
  97. Хофманн, Майкл (11 сентября 2003 г.). «Майкл Хофманн рецензирует «Сборник стихов» Роберта Лоуэлла под редакцией Фрэнка Бидара и Дэвида Гевантера · LRB, 11 сентября 2003 г.». Лондонское обозрение книг . Lrb.co.uk. 25 (17) . Проверено 30 мая 2013 г.
  98. ^ «Достижение Роберта Лоуэлла Ричарда Тиллингхаста». Новый критерий . Проверено 30 мая 2013 г.
  99. ^ Обзор сборника стихов А.О. Скотта на Slate «Исследование жизни: почему Роберт Лоуэлл - самый важный карьерный поэт Америки». Шиферный журнал . 20 июня 2003 г.
  100. ^ "Обзор сборника стихов Марджори Перлофф" . Архивировано из оригинала 17 ноября 2012 года . Проверено 5 февраля 2013 г.
  101. Некролог Лоуэлла в NY Times от 13 сентября 1977 г.
  102. ^ Серия видео «Голоса и видения». Роберт Лоуэлл. 1988.
  103. ^ Лоуэлл, Роберт. Сборник стихов . Под редакцией Фрэнка Бидара и Дэвида Гевантера. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 2003. с. 838.
  104. ^ Шастри, Рина. «Близость и свобода действий в жизни Роберта Лоуэлла изо дня в день». Современная литература, том 50, номер 3, осень 2009 г., стр. 461–495.
  105. ^ Холл, Дональд. «Роберт Лоуэлл и литературная индустрия». PN Review 8, том 5. Июль – сентябрь 1979 г. Получено с сайта www.pnreview.co.uk.
  106. ^ Аб Вендлер, Хелен, «Последние дни и последние стихи Роберта Лоуэлла». Роберт Лоуэлл: Дань уважения . Под редакцией Роландо Анзилотти. Пиза: Нистри-Лиски, 1979. 156-171.
  107. ^ Лоуэлл, Роберт. Сборник прозы . Нью-Йорк: FS&G, 1987.
  108. ^ Жиру, Роберт. Введение. Роберт Лоуэлл: Сборник прозы . Нью-Йорк: FS&G, 1987.ix.
  109. ^ «Страсти Роберта Лоуэлла» 26 июня 2005 г., New York Times . По состоянию на 18 сентября 2010 г.
  110. Сборник стихов: Весь Лоуэлл, 29 июня 2003 г., «Нью-Йорк Таймс» . По состоянию на 18 сентября 2010 г.
  111. ^ «Исследование жизни: почему Роберт Лоуэлл - самый важный карьерный поэт Америки» . Шиферный журнал . 20 июня 2003 г. По состоянию на 18 сентября 2010 г.
  112. Они могут быть гигантами вики. Получено с сайта tmbw.net.
  113. ^ Они могли бы быть гигантами (2000). «Роберт Лоуэлл» (запись)
  114. ^ Коллинз-Хьюз, Лаура. «Письма Элизабет Бишоп и Роберта Лоуэлла». Бостон Глоуб. 23 ноября 2012 г. Доступ со сцены.
  115. ^ Грэм, Рут. «Надпись сцены». Получено с www.poetryfoundation.org.
  116. ^ Хейс, Дейд. Рецензия: Скорсезе попадает в книги с «Спором за 50 лет» на канале HBO. Получено с www.forbes.com.
  117. Краткий обзор в выпуске The New Yorker от 5 сентября 2022 г. , стр.59.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки