Брексит ( / ˈ b r ɛ k s ɪ t , ˈ b r ɛ ɡ z ɪ t / ; [1] портманто «британского выхода») — выход Соединенного Королевства (Великобритании) из Европейского Союза (ЕС). После референдума , состоявшегося 23 июня 2016 года, Брексит официально состоялся в 23:00 по Гринвичу 31 января 2020 года (00:00 1 февраля 2020 года по центральноевропейскому времени ). [a] Великобритания — единственная суверенная страна , вышедшая из ЕС. Великобритания была государством-членом ЕС или его предшественника, Европейских сообществ (ЕС) с 1 января 1973 года. После Брексита законодательство ЕС и Суд Европейского Союза больше не имеют приоритета над британскими законами . Закон о Европейском Союзе (выходе) 2018 года сохраняет соответствующие законы ЕС в качестве внутреннего закона , который Великобритания может изменить или отменить.
ЕС и его институты развивались постепенно после своего создания. На протяжении всего периода членства Великобритании существовали группы евроскептиков , противостоящие аспектам ЕС и его предшественников. Проевропейское правительство премьер-министра Лейбористской партии Гарольда Вильсона провело в 1975 году референдум о продолжении членства в ЕС , на котором 67,2 процента проголосовавших предпочли остаться в составе блока. Несмотря на растущую политическую оппозицию дальнейшей европейской интеграции , направленной на « еще более тесный союз » в период с 1975 по 2016 год, особенно со стороны фракций Консервативной партии в 1980-х и 2000-х годах, дальнейших референдумов по этому вопросу проведено не было.
К 2010-м годам растущая популярность Партии независимости Великобритании (UKIP), а также давление со стороны евроскептиков в Консервативной партии убедили тогдашнего премьер-министра Дэвида Кэмерона пообещать провести референдум о членстве Великобритании в ЕС, если его правительство будет переизбрано. . После всеобщих выборов 2015 года , на которых правящая Консервативная партия получила небольшое, но неожиданное абсолютное большинство, обещанный референдум о продолжении членства в ЕС был проведен 23 июня 2016 года. Среди известных сторонников кампании «Остаться в ЕС » были Кэмерон, будущие премьер-министры Тереза Мэй и Лиз Трасс и бывшие премьер-министры Джон Мейджор , Тони Блэр и Гордон Браун ; в то время как среди известных сторонников кампании выхода из ЕС были будущие премьер-министры Борис Джонсон и Риши Сунак . Электорат проголосовал за выход из ЕС, набрав 51,9% голосов, при этом все регионы Англии и Уэльса , кроме Лондона , проголосовали за Брексит, а Шотландия и Северная Ирландия проголосовали против. Результат привел к внезапной отставке Кэмерона, его замене тогдашней министром внутренних дел Терезой Мэй и четырем годам переговоров с ЕС об условиях выхода и будущих отношениях, завершенных при правительстве Бориса Джонсона, при этом правительственный контроль остался за консерваторами. Вечеринка в этот период.
Переговорный процесс был одновременно политически сложным и вызывал глубокие разногласия внутри Великобритании, что привело к двум внеочередным выборам в 2017 и 2019 годах . сделка по Брекзиту . Великобритания вышла из ЕС 31 января 2020 года после того, как парламент принял соглашение о выходе, но продолжало участвовать во многих институтах ЕС (включая единый рынок и таможенный союз) в течение одиннадцатимесячного переходного периода , чтобы обеспечить беспрепятственную торговлю до тех пор, пока все детали отношений после Брексита были согласованы и реализованы. Переговоры о торговой сделке продолжались в течение нескольких дней после запланированного окончания переходного периода, а 30 декабря 2020 года было подписано Соглашение о торговле и сотрудничестве между ЕС и Великобританией. Последствия Брексита частично определяются соглашением о сотрудничестве, которое временно применяется с 1 января. 2021 г., пока он официально не вступит в силу 1 мая 2021 г. [2]
После общебританского референдума 23 июня 2016 года , на котором 51,89% проголосовали за выход из ЕС, а 48,11% проголосовали за то, чтобы остаться в членстве, премьер-министр Дэвид Кэмерон подал в отставку. 29 марта 2017 года новое британское правительство во главе с Терезой Мэй официально уведомило ЕС о намерении выйти из ЕС, начав процесс переговоров по Брекситу . Вывод войск, первоначально запланированный на 29 марта 2019 года, был отложен из-за тупиковой ситуации в британском парламенте после всеобщих выборов в июне 2017 года , в результате которых парламент оказался подвешенным , в котором консерваторы потеряли большинство, но остались крупнейшей партией. Этот тупик привел к трем продлениям британского процесса по Статье 50 .
Эта тупиковая ситуация разрешилась после того, как в декабре 2019 года были проведены последующие всеобщие выборы . На этих выборах консерваторы, проводившие кампанию в поддержку «пересмотренного» соглашения о выходе во главе с Борисом Джонсоном, получили абсолютное большинство в 80 мест. После выборов в декабре 2019 года британский парламент наконец ратифицировал соглашение о выходе из Европейского Союза (Соглашение о выходе) 2020 года . Великобритания вышла из ЕС в конце 31 января 2020 года по центральноевропейскому времени (23:00 по Гринвичу ). [3] Так начался переходный период, который закончился 31 декабря 2020 года по центральноевропейскому времени (23:00 по Гринвичу), в течение которого Великобритания и ЕС вели переговоры о своих будущих отношениях. [4] В переходный период Великобритания оставалась субъектом законодательства ЕС и оставалась частью Таможенного союза Европейского союза и единого европейского рынка . Однако он больше не был частью политических органов или институтов ЕС. [5] [6]
За вывод войск выступали жесткие евроскептики , против него выступали проевропейцы и мягкие евроскептики , причем обе стороны спора охватывали политический спектр. В 1973 году Великобритания присоединилась к Европейским сообществам (ЕС) – главным образом к Европейскому экономическому сообществу (ЕЭС) – и ее дальнейшее членство было одобрено на референдуме о членстве в 1975 году . В 1970-х и 1980-х годах за выход из ЕС выступали в основном левые политические силы, например, в предвыборном манифесте Лейбористской партии 1983 года. Маастрихтский договор 1992 года , положивший начало ЕС, был ратифицирован британским парламентом в 1993 году, но не был вынесен на референдум. Евроскептическое крыло Консервативной партии возглавило восстание по поводу ратификации договора и вместе с Партией независимости Великобритании (UKIP) и межпартийной кампанией «Народное обещание» возглавило коллективную кампанию, особенно после ратификации Лиссабонского договора. Законом о Европейском Союзе (поправка) 2008 года без вынесения на референдум после предыдущего обещания провести референдум по ратификации отмененной Европейской конституции , который так и не был проведен. Пообещав провести второй референдум о членстве в случае избрания его правительства, премьер-министр от консерваторов Дэвид Кэмерон провел этот референдум в 2016 году. Кэмерон, который проводил кампанию за то, чтобы остаться, подал в отставку после результатов, и его сменила Тереза Мэй .
29 марта 2017 года британское правительство официально начало процесс выхода, применив статью 50 Договора о Европейском Союзе с разрешения парламента . Мэй назначила досрочные всеобщие выборы в июне 2017 года, в результате которых было сформировано правительство консервативного меньшинства, поддержанное Демократической юнионистской партией (DUP). Переговоры о выходе Великобритании и ЕС начались позже в том же месяце. Великобритания провела переговоры о выходе из таможенного союза и единого рынка ЕС. Результатом этого стало соглашение о выходе в ноябре 2018 года , однако британский парламент трижды голосовал против его ратификации . Лейбористская партия хотела любого соглашения для поддержания таможенного союза, в то время как многие консерваторы выступали против финансового урегулирования соглашения , а также против « ирландской поддержки », призванной предотвратить пограничный контроль между Северной Ирландией и Ирландской Республикой . Либерал -демократы , Шотландская национальная партия (ШНП) и другие стремились отменить Брексит посредством предложенного второго референдума .
14 марта 2019 года британский парламент проголосовал за то, чтобы Мэй попросила ЕС отложить Брексит до июня, а затем до октября. [7] Не сумев добиться одобрения своего соглашения, Мэй в июле ушла с поста премьер-министра, и ее место занял Борис Джонсон . Он стремился заменить части соглашения и пообещал покинуть ЕС к новому сроку. 17 октября 2019 года британское правительство и ЕС согласовали пересмотренное соглашение о выходе с новыми условиями для Северной Ирландии. [8] [9] Парламент одобрил соглашение для дальнейшего изучения, но отклонил принятие его в качестве закона до крайнего срока 31 октября и вынудил правительство (через « Закон Бенна ») попросить о третьей отсрочке Брексита. 12 декабря были проведены досрочные всеобщие выборы . Консерваторы получили подавляющее большинство на этих выборах, при этом Джонсон заявил, что Великобритания покинет ЕС в начале 2020 года. [10] Соглашение о выходе было ратифицировано Великобританией 23 января и ЕС 30 января; он вступил в силу 31 января 2020 года. [11] [12] [13]
После референдума 23 июня 2016 года в обиход вошли многие новые жаргоны, связанные с Брекситом. [14] [15] Слово «Брексит» — это словосочетание «британский выход». [16] Согласно Оксфордскому словарю английского языка , этот термин был придуман в блоге на веб-сайте Euractiv Питером Уилдингом, директором по европейской политике BSkyB , 15 мая 2012 года. [17] Уайлдинг придумал Брексит для обозначения конца Членство Великобритании в ЕС – к 2016 году использование этого слова увеличилось на 3400% за один год. [18] 2 ноября 2016 года словарь английского языка Коллинза назвал Брексит словом 2016 года. [ 19]
« Внутренняя шестерка » европейских стран подписала Парижский договор в 1951 году, учредивший Европейское сообщество угля и стали (ЕОУС). Мессинская конференция 1955 года признала ЕОУС успешным и решила расширить эту концепцию, что привело к подписанию Римских договоров 1957 года о создании Европейского экономического сообщества (ЕЭС) и Европейского сообщества по атомной энергии (Евратом). В 1967 году они стали известны как Европейские сообщества (ЕС). Великобритания пыталась присоединиться в 1963 и 1967 годах, но на эти заявки наложил вето президент Франции Шарль де Голль , опасавшийся, что Великобритания станет троянским конем для влияния США. [20] [21]
Через некоторое время после отставки де Голля в 1969 году Великобритания успешно подала заявку на членство в Европейском сообществе (ЕС). Членство в тогдашнем ЕЭС тщательно обсуждалось в ходе длительных дебатов в Палате общин в октябре 1971 года. Это привело к решающему голосованию в пользу членства 356 голосами против 244. Как заметил историк Пирс Ладлоу, парламентские дебаты 1971 года были высокого качества. и рассмотрел все вопросы. Британцы не были «введены в заблуждение и не были убеждены принять членство в узкой коммерческой организации, не осознавая, что ЕЭС является политическим проектом, который может развиваться в будущем». [22] Консервативный премьер-министр Эдвард Хит подписал Договор о присоединении в 1972 году. [ 23] Позже в том же году парламент принял Закон о Европейских сообществах [24] , и Великобритания присоединилась к Дании и Ирландской Республике , став членом 1 января 1973 года. , без референдума. [25]
В 1970-х и 1980-х годах Лейбористская партия была более евроскептичной из двух основных партий, а консерваторы — более еврофилами. Лейбористы выиграли всеобщие выборы в феврале 1974 года без большинства, а затем приняли участие в последующих всеобщих выборах в октябре 1974 года, взяв на себя обязательство пересмотреть условия членства Великобритании в ЕС, считая их неблагоприятными, а затем провести референдум о том, оставаться ли в ЕС. на новых условиях. [26] Лейбористская партия снова выиграла выборы (на этот раз с небольшим большинством голосов), и в 1975 году Великобритания провела свой первый в истории национальный референдум , на котором задавался вопрос, следует ли Великобритании оставаться в ЕС. Несмотря на значительный раскол внутри правящей Лейбористской партии, [27] все основные политические партии и основная пресса поддержали сохранение членства в ЕС. 5 июня 1975 года 67,2% избирателей и все британские округа и регионы, кроме двух [28], проголосовали за то, чтобы остаться в стране; [29] Поддержка выхода Великобритании из ЕС в 1975 году, по-видимому, не связана с поддержкой выхода Великобритании на референдуме 2016 года. [30]
В 1979 году Великобритания впервые получила отказ от участия , хотя это выражение не было современным; это была единственная страна ЕЭС, не принимавшая участия в Европейской валютной системе .
На всеобщих выборах 1983 года Лейбористская партия выступала за обязательство выйти из ЕС без референдума. [31] После тяжелого поражения на этих выборах Лейбористская партия изменила свою политику. [31] В 1985 году второе правительство Маргарет Тэтчер ратифицировало Единый европейский акт — первую крупную поправку к Римскому договору — без референдума. [32]
В октябре 1990 года под давлением высокопоставленных министров и несмотря на глубокие сомнения Тэтчер Великобритания присоединилась к Европейскому механизму валютных курсов (ERM), привязав фунт стерлингов к немецкой марке . В следующем месяце Тэтчер ушла с поста премьер-министра на фоне разногласий в Консервативной партии, частично вызванных ее растущими евроскептическими взглядами. Великобритания была вынуждена выйти из ERM в «Черную среду» в сентябре 1992 года, после того как фунт стерлингов оказался под давлением валютных спекуляций . [33] Италия покинула группу в том же месяце, но вскоре присоединилась к ней в другой группе. Великобритания не стремилась к повторному въезду и осталась за пределами ERM.
1 ноября 1993 года, после того как Великобритания и другие одиннадцать государств-членов ратифицировали ЕС, ЕС стал ЕС в соответствии с Маастрихтским договором [34], компромиссом между государствами-членами, стремящимися к более глубокой интеграции, и теми, кто желает сохранить больший национальный контроль в экономическом и политическом союзе. . [35] Дания , Франция и Ирландия провели референдумы по ратификации Маастрихтского договора. В соответствии с Конституцией Соединенного Королевства , в частности, с парламентским суверенитетом , ратификация в Великобритании не подлежала одобрению референдумом. Несмотря на это, британский историк-конституционист Вернон Богданор писал, что существует «четкое конституционное обоснование для требования референдума», поскольку, хотя избиратели наделяют членов парламента законодательной властью, им не даны полномочия передавать эту власть (все предыдущие три референдума в Великобритании касалось этого). Кроме того, поскольку ратификация договора была в манифестах трех основных политических партий, избиратели, выступавшие против ратификации, имели ограниченные возможности выразить это. По мнению Богданора, хотя ратификация Палатой общин может быть законной, она не будет легитимной, а для этого требуется народное согласие. По его мнению, способ ратификации договора «вероятно имел фундаментальные последствия как для британской политики, так и для отношений Британии с [ЕС]». [36] [37]
Тэтчер, которая ранее поддерживала общий рынок и Единый европейский акт, в своей речи в Брюгге в 1988 году предостерегла от «европейского сверхгосударства, осуществляющего новое доминирование из Брюсселя». Она оказала влияние на Дэниела Ханнана , который в 1990 году основал Оксфордскую кампанию за независимую Британию; «Оглядываясь назад, некоторые видят в этом начало кампании за Брексит», — написала позже Financial Times . [38] Голосование за одобрение Маастрихтского договора в 1993 году вызвало резкую реакцию евроскептиков, расколовшую Консервативную партию и приведшую к тому, что многие бывшие сторонники сформировали альтернативные евроскептические партии. Это включало в себя сэра Джеймса Голдсмита, сформировавшего в 1994 году Партию референдума для участия в всеобщих выборах 1997 года на платформе проведения референдума о характере отношений Великобритании с остальными странами ЕС. [39] [40] На этих выборах партия выдвинула кандидатов в 547 округах и набрала 810 860 голосов — 2,6% от общего числа поданных голосов [41] — но не смогла получить место в парламенте, поскольку голоса были распределены по всей стране. Партия Референдума распалась после смерти Голдсмита в 1997 году . Партия независимости Великобритании (UKIP), политическая партия евроскептиков, была сформирована в ответ на Маастрихт в 1993 году. В 1997 году Найджел Фарадж взял на себя руководство партией как правоцентристским популистским движением в Англии . [42]
До 2013 года вопрос членства в ЕС никогда не набирал более 5% в опросах о приоритетах избирателей, всего 6% в 2013 году [43] и 11% в 2014 году. [44] Однако все большая доля избирателей рассматривала вопросы иммиграции и убежища. как имеющее ключевое значение. [45] Приняв жесткую антииммиграционную платформу и объединив этот вопрос с членством в ЕС, UKIP смог добиться успеха на выборах, заняв третье место в Великобритании на европейских выборах 2004 года , второе место на европейских выборах 2009 года и первое место на европейских выборах 2009 года. на европейских выборах 2014 года , набрав 27,5% от общего числа голосов. Это был первый случай после всеобщих выборов 1910 года , когда какая-либо партия, кроме лейбористов или консерваторов, получила наибольшую долю голосов на общенациональных выборах. [46] Этот успех на выборах и внутреннее давление, в том числе со стороны многих оставшихся маастрихтских повстанцев внутри правящей Консервативной партии, оказали давление на лидера и премьер-министра Дэвида Кэмерона , поскольку потенциальный переход избирателей в UKIP угрожал поражением на всеобщих выборах в Соединенном Королевстве в 2015 году . Эта угроза была подчеркнута победой UKIP на двух дополнительных выборах (в Клактоне , Рочестере и Струде , вызванных дезертирством депутатов-консерваторов) в 2014 году. [47]
Как про-, так и анти-ЕС взгляды пользовались поддержкой большинства в разное время, с 1977 по 2015 год. [48] На референдуме о членстве в ЕС в 1975 году две трети британских избирателей высказались за сохранение членства в ЕС. На протяжении десятилетий членства Великобритании в ЕС евроскептицизм существовал как слева, так и справа в британской политике. [49] [50] [51]
Согласно статистическому анализу, опубликованному в апреле 2016 года профессором Джоном Кертисом из Университета Стратклайда , опросы показали рост евроскептицизма (желания выйти из ЕС или остаться в ЕС и попытаться сократить полномочия ЕС) с 38% в 1993 году до 65 % в 2015 году. Опрос BSA за период с июля по ноябрь 2015 года показал, что 60% поддержали вариант продолжения членства, а 30% поддержали выход. [52]
В 2012 году премьер-министр Дэвид Кэмерон первоначально отклонил призывы к референдуму о членстве Великобритании в ЕС, [53] но затем предположил возможность проведения будущего референдума для одобрения предложенного им пересмотра отношений Великобритании с остальными странами ЕС. [54] По сообщению BBC , «премьер-министр признал необходимость обеспечить, чтобы [пересмотренная] позиция Великобритании в [ЕС] имела «искреннюю поддержку британского народа», но им необходимо было проявить «тактическое и стратегическое терпение». '." [55] 23 января 2013 года, под давлением многих своих депутатов и в связи с подъемом UKIP, Кэмерон пообещал в своей речи в Bloomberg , что консервативное правительство проведет референдум о членстве в ЕС до конца 2017 года. на пересмотренном пакете, если он будет избран на всеобщих выборах 7 мая 2015 года . [56] Это было включено в предвыборный манифест Консервативной партии. [57] [58]
Консервативная партия победила на выборах с большинством голосов. Вскоре после этого в парламент был внесен Закон о референдуме Европейского Союза 2015 года, позволяющий провести референдум. Кэмерон выступал за сохранение членства в реформированном ЕС и стремился пересмотреть четыре ключевых пункта: защита единого рынка для стран, не входящих в еврозону, сокращение «бюрократической волокиты», освобождение Британии от «все более тесного союза» и ограничение иммиграции из стран, не входящих в еврозону. остальная часть ЕС. [59]
В декабре 2015 года опросы общественного мнения показали явное большинство сторонников сохранения членства в ЕС; они также показали, что поддержка упадет, если Кэмерон не договорится об адекватных гарантиях [ необходимо определение ] для стран, не входящих в еврозону, и об ограничениях льгот для граждан ЕС, не являющихся гражданами Великобритании. [60]
Результаты пересмотра были объявлены в феврале 2016 года. Были согласованы некоторые ограничения на льготы по трудоустройству для новых иммигрантов из ЕС, но прежде чем их можно будет применить, такое государство-член, как Великобритания, должно будет получить разрешение Европейской комиссии , а затем от Европейского совета , в который входят главы правительств всех государств-членов. [61]
В своем выступлении в Палате общин 22 февраля 2016 года Кэмерон объявил дату референдума 23 июня 2016 года и прокомментировал соглашение о пересмотре переговоров. [62] Он говорил о намерении запустить процесс по Статье 50 сразу после голосования за выход из ЕС и о «двухлетнем периоде времени для переговоров о мерах по выходу». [63]
После того, как первоначальная формулировка вопроса референдума была оспорена, [64] правительство согласилось изменить официальный вопрос референдума на «Должно ли Соединенное Королевство остаться членом Европейского Союза или покинуть Европейский Союз?»
На референдуме 51,89% проголосовали за выход из ЕС (Leave), а 48,11% проголосовали за сохранение членства в ЕС (Remain). [65] [66] После этого результата Кэмерон подал в отставку 13 июля 2016 года, а Тереза Мэй стала премьер-министром после борьбы за лидерство . Петиция с призывом к проведению второго референдума собрала более четырех миллионов подписей, [67] [68] , но была отклонена правительством 9 июля. [69]
Исследование 2017 года, опубликованное в журнале Economic Policy, показало, что количество голосов за выход из ЕС, как правило, было больше в регионах с более низкими доходами и высоким уровнем безработицы , сильной традицией занятости в обрабатывающей промышленности и где население имело меньшую квалификацию . Он также имел тенденцию быть выше там, где был большой поток восточноевропейских мигрантов (в основном низкоквалифицированных рабочих) в регионы с большой долей местных низкоквалифицированных рабочих. [71] Представители более низких социальных слоев (особенно рабочий класс ) с большей вероятностью проголосовали за выход, тогда как представители более высоких социальных слоев (особенно представители верхнего среднего класса ) с большей вероятностью проголосовали за «Остаться». [72] [73] [74] Исследования показали, что количество голосов за выход из ЕС, как правило, выше в регионах, затронутых экономическим спадом, [75] высоким уровнем самоубийств и смертей, связанных с наркотиками, [76] и реформами жесткой экономии , введенными в 2010 году. [ 77]
Исследования показывают, что пожилые люди с большей вероятностью проголосовали за выход, а молодые люди с большей вероятностью проголосовали за сохранение. [78] По словам Томаса Сэмпсона, экономиста Лондонской школы экономики , «избиратели старшего возраста и менее образованные с большей вероятностью проголосовали за выход [...] Большинство белых избирателей хотели уйти, но только 33% азиатских избирателей и 27% чернокожих избирателей выбрали выход [...] Выход из Европейского Союза получил поддержку со стороны всего политического спектра [...] Голосование за выход из Европейского Союза было тесно связано с сохранением социально-консервативных политических убеждений и оппозицией. космополитизм и мнение, что жизнь в Британии становится всё хуже». [79]
Опрос, проведенный YouGov, подтвердил эти выводы, показав, что такие факторы, как возраст, принадлежность к политическим партиям, образование и доход семьи, были основными факторами, определяющими, как люди будут голосовать. Например, избиратели Консервативной партии с вероятностью проголосовали за отпуск с вероятностью 61% по сравнению с избирателями Лейбористской партии, которые с вероятностью проголосовали за отпуск с вероятностью 35%. Возраст был одним из важнейших факторов, влияющих на то, проголосует ли кто-то за отпуск: 64% людей старше 65 лет, вероятно, проголосуют за отпуск, тогда как 18–24-летние люди с вероятностью проголосуют за отпуск только 29%. Образование было еще одним фактором, указывающим на вероятность голосования: люди с GCSE или более низким уровнем образования с вероятностью 70% проголосовали за отпуск, тогда как выпускники университетов с вероятностью проголосовали за отпуск только 32%. Доход домохозяйств был еще одним важным фактором: домохозяйства с доходом менее 20 000 фунтов стерлингов с вероятностью проголосовали за отпуск с вероятностью 62%, по сравнению с домохозяйствами с доходом 60 000 фунтов стерлингов и более, которые с вероятностью проголосовали за отпуск только 35%. [80]
У каждой стороны были серьезные различия в географической поддержке. Шотландия и Северная Ирландия вернули большинство голосов за то, чтобы остаться, хотя это оказало относительно небольшое влияние на общий результат, поскольку население Англии гораздо больше. Внутри Англии также существовали значительные региональные различия: большая часть Лондона вернула большинство голосов, наряду с городскими центрами на севере Англии, такими как Манчестер и Ливерпуль, которые вернули большинство в 60% и 58% соответственно. Противоположные тенденции проявились в промышленных и постиндустриальных районах Северной Англии , причем такие районы, как Северный Линкольншир и Южный Тайнсайд, активно поддерживали отпуск. [81]
Опросы общественного мнения показали, что избиратели, выходящие за выход из ЕС, «с большей вероятностью приведут к улучшению иммиграционной системы, улучшению пограничного контроля, более справедливой системе социального обеспечения, улучшению качества жизни и способности контролировать наши собственные законы», в то время как избиратели, остающиеся за выход из ЕС, полагали, что Членство в ЕС «было бы лучше для экономики, международных инвестиций и влияния Великобритании в мире». Опросы показали, что основными причинами, по которым люди проголосовали за выход, были «принцип, согласно которому решения о Великобритании должны приниматься в Великобритании», и что выход «предлагал Великобритании лучший шанс восстановить контроль над иммиграцией и своими собственными границами». Основная причина, по которой люди проголосовали за сохранение ЕС, заключалась в том, что «риски голосования за выход из ЕС выглядели слишком большими, когда дело касалось таких вещей, как экономика, рабочие места и цены». [82]
После референдума Избирательная комиссия расследовала ряд нарушений, связанных с расходами на предвыборную кампанию , которая впоследствии наложила большое количество штрафов. В феврале 2017 года основная группа кампании за выход из ЕС, Leave.EU , была оштрафована на 50 000 фунтов стерлингов за отправку маркетинговых сообщений без разрешения. [83] В декабре 2017 года Избирательная комиссия оштрафовала две проевропейские группы, « Либерал-демократов» (18 000 фунтов стерлингов) и «Открытую Британию» (1250 фунтов стерлингов), за нарушение правил финансирования избирательной кампании во время кампании по референдуму. [84] В мае 2018 года Избирательная комиссия оштрафовала Leave.EU на 70 000 фунтов стерлингов за незаконное превышение расходов и неточную отчетность по кредитам от Аррона Бэнкса на общую сумму 6 миллионов фунтов стерлингов. [85] Меньшие штрафы были наложены на проевропейскую кампанию «Лучшее для нашего будущего» и двух профсоюзных доноров за неточную отчетность. [86] В июле 2018 года организация Vote Leave была оштрафована на 61 000 фунтов стерлингов за перерасход средств, недекларирование финансовых средств, совместно используемых с BeLeave , и невыполнение требований следователей. [87]
В ноябре 2017 года Избирательная комиссия начала расследование утверждений о том, что Россия пыталась повлиять на общественное мнение по поводу референдума с помощью социальных сетей, таких как Twitter и Facebook. [88]
В феврале 2019 года парламентский комитет по цифровым технологиям, культуре, СМИ и спорту призвал провести расследование «иностранного влияния, дезинформации, финансирования, манипулирования избирателями и обмена данными» при голосовании по Брекситу. [89]
В июле 2020 года парламентский комитет по разведке и безопасности опубликовал отчет , в котором правительство Великобритании обвинялось в активном уклонении от расследования того, вмешивается ли Россия в общественное мнение. В докладе не вынесено суждения о том, повлияли ли российские информационные операции на результат. [90]
Выход из Европейского Союза регулируется статьей 50 Договора о Европейском Союзе . Первоначально он был разработан лордом Керром Кинлочардским [91] и введен Лиссабонским договором , вступившим в силу в 2009 году. [92] В статье говорится, что любое государство-член может выйти «в соответствии со своими конституционными требованиями», уведомив Европейский Совет о своем намерении сделать это. [93] Уведомление запускает двухлетний период переговоров, в течение которого ЕС должен «провести переговоры и заключить соглашение с [выходящим] государством, определяющее условия его выхода, принимая во внимание рамки его будущих отношений с [Евросоюз". [94] Если в течение двух лет соглашение не будет достигнуто, членство прекращается без соглашения, если только продление не будет единогласно согласовано между всеми государствами ЕС, включая выходящее государство. [94] Со стороны ЕС соглашение должно быть ратифицировано квалифицированным большинством в Европейском совете и Европейском парламенте. [94]
Закон о референдуме 2015 года прямо не требовал применения статьи 50, [94] но перед референдумом британское правительство заявило, что будет уважать его результат. [95] Когда Кэмерон подал в отставку после референдума, он сказал, что новый премьер-министр должен будет применить статью 50. [96] [97] Новый премьер-министр Тереза Мэй заявила, что подождет до 2017 года, чтобы применить статью. , чтобы подготовиться к переговорам. [98] В октябре 2016 года она заявила, что Великобритания введет в действие статью 50 в марте 2017 года, [99] а в декабре она получила поддержку депутатов своего графика. [100]
В январе 2017 года Верховный суд Соединенного Королевства постановил по делу Миллера , что правительство может ссылаться на статью 50 только в том случае, если оно уполномочено на это актом парламента. [101] Впоследствии правительство внесло соответствующий законопроект, который вступил в силу 16 марта как Закон о Европейском Союзе (уведомление о выходе) 2017 года . [102] 29 марта Тереза Мэй привела в действие статью 50, когда Тим Барроу , посол Великобритании в ЕС, передал письмо с призывом президенту Европейского совета Дональду Туску . Это сделало 29 марта 2019 года ожидаемой датой выхода Великобритании из ЕС. [103] [104]
В апреле 2017 года Тереза Мэй назначила досрочные всеобщие выборы, которые состоятся 8 июня , в попытке «укрепить [свою] руку» на переговорах; [105] Консервативная партия, Лейбористская партия и UKIP взяли на себя манифестные обещания провести референдум, при этом Лейбористский манифест отличается своим подходом к переговорам по Брекситу, например, односторонним предложением постоянного места жительства иммигрантам из ЕС. [106] [107] [108] Либерально-демократическая партия и Манифесты Партии зеленых предложили политику сохранения членства в ЕС посредством второго референдума . [109] [110] [111] Манифест Шотландской национальной партии (ШНП) предлагал политику ожидания результатов переговоров по Брекситу, а затем проведения референдума о независимости Шотландии . [112] [113]
В результате парламент неожиданно завис , правящие консерваторы получили голоса и остались крупнейшей партией, но, тем не менее, потеряли места и свое большинство в Палате общин. Лейбористская партия значительно набрала голоса и места, сохранив свою позицию второй по величине партии. Либерал-демократы получили шесть мест, несмотря на небольшое снижение доли голосов по сравнению с 2015 годом. Партия зеленых сохранила своего единственного депутата, но при этом потеряла долю голосов по всей стране. Потеряли голоса и места Шотландская национальная партия, потерявшая 21 депутата, и UKIP, потерявшая -10,8% и потерявшая единственного депутата. Демократическая юнионистская партия (DUP) и Шинн Фейн также добились прироста голосов и мест. [114]
26 июня 2017 года консерваторы и DUP достигли соглашения о доверии и поставках , согласно которому DUP поддержит консерваторов при ключевых голосах в Палате общин в ходе работы парламента. Соглашение включало дополнительное финансирование в размере 1 миллиарда фунтов стерлингов для Северной Ирландии, подчеркивало взаимную поддержку Брексита и национальной безопасности, выражало приверженность Соглашению Страстной пятницы и указывало, что такие политики, как тройная блокировка государственной пенсии и выплаты зимнего топлива, будут сохранены. [115] [116]
Перед переговорами Мэй заявила, что британское правительство не будет добиваться постоянного членства в едином рынке , отменит юрисдикцию Европейского суда, будет стремиться к новому торговому соглашению, прекратит свободное передвижение людей и сохранит общую зону путешествий с Ирландией . [117] ЕС принял свои переговорные директивы в мае, [118] и назначил Мишеля Барнье главным переговорщиком. [119] ЕС хотел провести переговоры в два этапа: сначала Великобритания согласилась бы на финансовые обязательства и пожизненные льготы для граждан ЕС в Великобритании, а затем могли бы начаться переговоры о будущих отношениях. [120] На первом этапе государства-члены потребуют от Великобритании оплатить « счет за развод », первоначально оцениваемый в 52 миллиарда фунтов стерлингов. [121] Переговорщики ЕС заявили, что соглашение между Великобританией и ЕС должно быть достигнуто к октябрю 2018 года. [122]
Переговоры начались 19 июня 2017 г. [119] Переговорные группы были созданы по трем темам: права граждан ЕС, проживающих в Великобритании, и наоборот; непогашенные финансовые обязательства Великобритании перед ЕС; и граница между Северной Ирландией и Ирландской Республикой. [123] [124] [125] В декабре 2017 года было достигнуто частичное соглашение. Он гарантировал отсутствие жесткой границы в Ирландии, защищал права граждан Великобритании в ЕС и граждан ЕС в Великобритании и оценивал финансовое урегулирование в 35–39 миллиардов фунтов стерлингов. [126] Мэй подчеркнула, что «ничто не согласовано, пока не согласовано все». [127] После этого частичного соглашения лидеры ЕС согласились перейти ко второму этапу переговоров: обсуждению будущих отношений, переходного периода и возможного торгового соглашения. [128]
В марте 2018 года был предварительно согласован 21-месячный переходный период и его условия. [129] В июне 2018 года ирландский премьер-министр Лео Варадкар заявил, что в вопросе о границе с Ирландией достигнут незначительный прогресс , по которому ЕС предложил оказать поддержку , которая вступит в силу, если к концу переходного периода не будет достигнуто общее торговое соглашение. период — и маловероятно, что решение будет найдено до октября, когда вся сделка должна была быть согласована. [130] В июле 2018 года британское правительство опубликовало план Чекерса , в котором изложены цели будущих отношений, которые должны были быть определены в ходе переговоров. План был направлен на сохранение доступа Великобритании к единому рынку товаров, но не обязательно услуг, при этом допуская независимую торговую политику . [131] План вызвал отставки кабинета министров, в том числе министра по Брекситу Дэвида Дэвиса [132] и министра иностранных дел Бориса Джонсона . [133]
13 ноября 2018 года переговорщики Великобритании и ЕС согласовали текст проекта соглашения о выходе, [134] и Мэй на следующий день заручилась поддержкой соглашения со стороны своего кабинета министров, [135] хотя секретарь по Брекситу Доминик Рааб подал в отставку из-за «фатальных недостатков» в соглашение. [136] Ожидалось, что ратификация в британском парламенте будет затруднена. [137] [138] [139] 25 ноября все 27 лидеров остальных стран ЕС одобрили соглашение. [137] [138]
10 декабря 2018 года премьер-министр отложила голосование в Палате общин по соглашению о Брексите. Это произошло через несколько минут после того, как канцелярия премьер-министра подтвердила, что голосование состоится. [140] Столкнувшись с перспективой поражения в Палате общин, этот вариант дал Мэй больше времени для переговоров с консерваторами и ЕС, хотя они исключили дальнейшие обсуждения. [141] Это решение было встречено призывами многих валлийских депутатов от лейбористской партии выразить вотум недоверия правительству. [142]
Также 10 декабря 2018 года Европейский суд (ECJ) постановил, что Великобритания может в одностороннем порядке отозвать свое уведомление о выходе, если она все еще является членом и не согласовала соглашение о выходе. Решение сделать это должно быть «однозначным и безоговорочным» и «следовать демократическому процессу». [143] Если британцы отзовут свое уведомление, они останутся членом ЕС на своих нынешних условиях членства. Дело было возбуждено шотландскими политиками и передано в Европейский суд Сессионным судом Шотландии . [144]
Европейская исследовательская группа (ERG), группа поддержки исследований, состоящая из депутатов-консерваторов-евроскептиков, выступила против предложенного премьер-министром соглашения о выходе. Ее члены решительно возражали против включения в Соглашение о выходе ирландской поддержки . [145] [146] Члены ERG также возражали против предложенного финансового урегулирования с ЕС на сумму 39 миллиардов фунтов стерлингов и заявили, что соглашение приведет к согласию Великобритании продолжать следовать правилам ЕС в основных областях политики; и на продолжающуюся юрисдикцию Суда ЕС по толкованию соглашения и европейского законодательства, все еще применимого к Великобритании. [147] [148]
15 января 2019 года Палата общин проголосовала против сделки 432 голосами против 202, что стало самым большим большинством голосов за всю историю против правительства Соединенного Королевства. [149] [150] Вскоре после этого оппозиция внесла вотум недоверия правительству Ее Величества , [151] который был отклонен 325 голосами против 306. [152]
24 февраля премьер-министр Мэй предложила, чтобы следующее голосование по соглашению о выходе состоялось 12 марта 2019 года, за 17 дней до даты Брексита. [153] 12 марта это предложение было отклонено 391 голосом против 242 — потеря на 149 голосов по сравнению с 230 голосами, когда сделка была предложена в январе. [154]
18 марта 2019 года спикер сообщил Палате общин, что третье значимое голосование может быть проведено только по предложению , которое существенно отличается от предыдущего, сославшись на парламентские прецеденты, восходящие к 1604 году. [155]
Соглашение о выходе было возвращено в Палату представителей без прилагаемых договоренностей 29 марта. [156] Предложение правительства о поддержке Соглашения о выходе было отклонено 344 голосами против 286 — потеря на 58 голосов по сравнению со 149 голосами, когда сделка была предложена 12 марта. [157]
20 марта 2019 г. премьер-министр написала президенту Европейского совета Туску письмо с просьбой отложить Брексит до 30 июня 2019 г. [158] 21 марта 2019 г. Мэй представила свою позицию на саммите Европейского совета в Брюсселе. После того, как Мэй покинула встречу, дискуссия среди оставшихся лидеров ЕС привела к отклонению даты 30 июня и предложению вместо этого выбора двух новых альтернативных дат Брексита. 22 марта 2019 года варианты продления были согласованы между британским правительством и Европейским советом. [159] Первая предложенная альтернатива заключалась в том, что, если депутаты отклонят сделку Мэй на следующей неделе, Брексит должен был произойти к 12 апреля 2019 года, с соглашением или без него, или, в качестве альтернативы, будет предложено еще одно продление и обязательство участвовать. на выборах в Европейский парламент 2019 года . Вторая предложенная альтернатива заключалась в том, что, если депутаты одобрит сделку Мэй, Брексит должен был произойти 22 мая 2019 года. Более поздняя дата была за день до начала выборов в Европейский парламент. [160] После того, как накануне, [161] 27 марта 2019 года, правительство сочло необоснованными опасения по поводу законности предложенного изменения (поскольку оно содержало две возможные даты выхода) и лорды (без голосования) [162] и Палата общин (441 голосами против 105) одобрила постановление, изменив дату выхода на 22 мая 2019 года, если сделка по выводу средств будет одобрена, или на 12 апреля 2019 года, если она не будет одобрена. [163] Поправка была подписана в 12:40 следующего дня. [159]
После того, как британский парламент не утвердил Соглашение о выходе к 29 марта, Великобритания была обязана покинуть ЕС 12 апреля 2019 года. 10 апреля 2019 года ночные переговоры в Брюсселе привели к дальнейшему продлению до 31 октября 2019 года. ; Тереза Мэй снова попросила о продлении только до 30 июня. Согласно условиям этого нового продления, если Соглашение о выходе будет принято до октября, Брексит произойдет в первый день следующего месяца. Тогда Великобритания будет обязана провести выборы в Европейский парламент в мае или покинуть ЕС 1 июня без соглашения. [164] [165]
Предоставляя продление статьи 50, ЕС занял позицию отказа «повторно открыть» (то есть пересмотреть) Соглашение о выходе. [166] После того, как 24 июля 2019 г. Борис Джонсон стал премьер-министром и встретился с лидерами ЕС, ЕС изменил свою позицию. 17 октября 2019 года, после «туннельных переговоров» между Великобританией и ЕС, [167] пересмотренное соглашение о выходе было согласовано на уровне переговорщиков и одобрено британским правительством и Комиссией ЕС. [168] Пересмотренная сделка содержала новый Североирландский протокол , а также технические изменения к соответствующим статьям. [8] Кроме того, была пересмотрена и Политическая декларация. [169] Пересмотренная сделка и политическая декларация были одобрены Европейским советом позже в тот же день. [170] Для вступления в силу он должен был быть ратифицирован Европейским парламентом и Парламентом Соединенного Королевства . [171]
Британский парламент принял Закон 2019 года о выходе из Европейского Союза (№ 2) , получивший королевскую санкцию 9 сентября 2019 года, обязывающий премьер-министра добиваться третьего продления, если на следующем заседании Европейского совета в октябре не будет достигнуто соглашение. 2019. [172] Для того, чтобы такое продление было предоставлено, если об этом попросит премьер-министр, необходимо единогласное согласие всех других глав правительств ЕС. [173] 28 октября 2019 года ЕС согласовал третье продление с новым крайним сроком выхода — 31 января 2020 года. [174] «День выхода» в британском законодательстве затем был изменен на эту новую дату нормативным актом 30 Октябрь 2019. [175]
После того, как Джонсон не смог убедить парламент одобрить пересмотренную версию соглашения о выходе к концу октября, он решил объявить досрочные выборы . В связи с тем, что три предложения о досрочных всеобщих выборах в соответствии с Законом о парламентах с фиксированным сроком полномочий 2011 года не смогли набрать необходимое подавляющее большинство в две трети для его принятия, вместо этого, чтобы обойти существующий закон, правительство ввело « выборы ». Законопроект , за который нужно было только простое большинство депутатов проголосовать в Палате общин, был принят 438 голосами против 20, установив дату выборов на четверг, 12 декабря. [176] Опросы общественного мнения, проведенные накануне дня голосования, показали уверенное преимущество консерваторов против лейбористов на протяжении всей кампании. [177]
В преддверии всеобщих выборов 12 декабря 2019 года Консервативная партия обязалась выйти из ЕС, заключив соглашение о выходе, заключенное в октябре 2019 года. Лейбористская партия пообещала пересмотреть вышеупомянутое соглашение и провести референдум, предоставив избирателям возможность выбирать между пересмотренным соглашением и сохранением соглашения. . Либерал-демократы пообещали отменить статью 50, в то время как ШНП намеревалась провести второй референдум, однако отменив статью 50, если альтернативой будет выход без соглашения. DUP поддержала Брексит, но будет стремиться изменить части, связанные с Северной Ирландией, которыми она недовольна. Плед Симру и Партия зеленых поддержали второй референдум, полагая, что Великобритания должна остаться в ЕС. Партия Брексита была единственной крупной партией, участвовавшей в выборах, которая хотела, чтобы Великобритания вышла из ЕС без соглашения. [178]
Выборы дали решающий результат для Бориса Джонсона: консерваторы получили 365 мест (получив 47 мест) и общее большинство в 80 мест, а лейбористы потерпели худшее поражение на выборах с 1935 года, потеряв 60 мест, в результате чего у них осталось 202 места и только одно. место в Шотландии . Либерал-демократы получили всего 11 мест, а их лидер Джо Суинсон потеряла свое место. Шотландская национальная партия получила 48 мест после получения 14 мест в Шотландии.
Результат вывел из тупика парламент Великобритании и положил конец возможности проведения референдума по соглашению о выходе , а также обеспечил выход Соединенного Королевства из Европейского Союза 31 января 2020 года.
Впоследствии правительство внесло законопроект о ратификации соглашения о выходе. Он был принят во втором чтении в Палате общин 358–234 голосами 20 декабря 2019 года [179] и стал законом 23 января 2020 года как Закон о Европейском Союзе (Соглашение о выходе) 2020 года . [180]
Соглашение о выходе получило поддержку конституционного комитета Европейского парламента 23 января 2020 года, что позволяет ожидать, что весь парламент одобрит его в ходе последующего голосования. [181] [182] [183] На следующий день Урсула фон дер Ляйен и Шарль Мишель подписали соглашение о выводе войск в Брюсселе, и оно было отправлено в Лондон, где его подписал Борис Джонсон . [11] Европейский парламент дал свое согласие на ратификацию 29 января 621 голосом против 49. [184] [12] Сразу после одобрения голосованием члены Европейского парламента взялись за руки и спели «Auld Lang Syne» . [185] На следующий день Совет Европейского Союза завершил ратификацию ЕС . [186] В 23:00 по Гринвичу 31 января 2020 года членство Соединенного Королевства в Европейском Союзе завершилось, спустя 47 лет после его вступления. [13] Как подтвердил Суд в деле ЕП против Префета дю Жера , [187] все британские граждане перестали быть гражданами Союза. [188]
После выхода Великобритании 31 января 2020 года Великобритания вступила в переходный период до конца 2020 года. Торговля, путешествия и свобода передвижения в этот период остаются практически неизменными. [189]
Соглашение о выходе продолжает действовать после этой даты. [190] Это соглашение обеспечивает свободный доступ товаров между Северной Ирландией и Ирландской Республикой при условии проверки товаров, ввозимых в Северную Ирландию из остальной части Великобритании. Британское правительство попыталось отказаться от этого обязательства [191] , приняв в британском парламенте Закон о внутреннем рынке . В сентябре министр Северной Ирландии Брэндон Льюис заявил:
Я бы сказал моему дорогому. Друг, да, это действительно нарушает международное право в очень конкретном и ограниченном смысле. [192]
что привело к отставке сэра Джонатана Джонса , постоянного секретаря юридического департамента правительства [193] и лорда Кина , юриста Шотландии. [194] Европейская комиссия возбудила судебный иск. [190]
В течение переходного периода Дэвид Фрост и Мишель Барнье продолжали переговоры о постоянном торговом соглашении . [195] 24 декабря 2020 г. обе стороны объявили о достижении соглашения. [196] Сделка была принята обеими палатами британского парламента 30 декабря и получила королевскую санкцию рано утром следующего дня. В Палате общин правящие консерваторы и основная оппозиционная лейбористская партия проголосовали за соглашение, в то время как все остальные оппозиционные партии проголосовали против него. [197] Переходный период завершился в соответствии с его условиями на следующий вечер. [198] После того как Великобритания заявила, что в одностороннем порядке продлит льготный период , ограничивающий проверки в торговле между Северной Ирландией и Великобританией, Европейский парламент отложил установление даты ратификации соглашения. [199] Позднее голосование было назначено на 27 апреля, когда оно было принято подавляющим большинством голосов. [200] [201]
До 1 июля 2021 года действовало соглашение о таможенном переходе. В течение этого периода торговцы, импортирующие стандартные товары из ЕС в Великобританию, могли отложить подачу таможенных деклараций и уплату импортных пошлин в HMRC на срок до шести месяцев. Эта договоренность упростила и позволила избежать большей части контроля над импортом в первые месяцы новой ситуации и была разработана для облегчения внутренней торговли во время кризиса в области здравоохранения, вызванного Covid-19, и во избежание серьезных сбоев во внутренних цепочках поставок в краткосрочной перспективе. [202] После сообщений о неготовности пограничной инфраструктуры правительство Великобритании отложило проверки импорта из ЕС в Великобританию до конца года, чтобы избежать проблем с поставками во время продолжающегося Covid-кризиса. [203] За этим вновь последовала очередная задержка контроля над импортом в ситуации нехватки водителей грузовиков; планируется поэтапно ввести меры контроля в течение 2022 года. [204]
В октябре 2016 года Тереза Мэй пообещала принять «Великий закон об отмене», который отменит Закон о Европейских сообществах 1972 года и вновь закрепит в британском законодательстве все законы, ранее действовавшие в соответствии с законодательством ЕС. Впоследствии переименованный в Законопроект о выходе из Евросоюза, он был внесен в Палату общин 13 июля 2017 года. [205]
12 сентября 2017 года законопроект был принят в первом голосовании и во втором чтении с перевесом в 326 голосов против 290 голосов в Палате общин. [206] В законопроект были внесены поправки после серии голосований в обеих палатах. После того, как закон стал законом 26 июня 2018 года, Европейский совет 29 июня принял решение возобновить свой призыв к государствам-членам и институтам Европейского Союза активизировать свою работу по обеспечению готовности на всех уровнях и ко всем результатам. [207]
Закон о выходе установил период, заканчивающийся 21 января 2019 года, в течение которого правительство могло принять решение о том, как действовать, если в ходе переговоров не было достигнуто принципиальное соглашение как о механизмах выхода, так и о рамках будущих отношений между Великобританией и ЕС; в то время как, в качестве альтернативы, будущая ратификация соглашения о выходе в качестве договора между Великобританией и ЕС будет зависеть от предварительного принятия парламентом другого акта для утверждения окончательных условий выхода после завершения переговоров по Брекситу . В любом случае Закон не изменил двухлетний период переговоров, разрешенный статьей 50, который закончился не позднее 29 марта 2019 года, если Великобритания к тому времени не ратифицировала соглашение о выходе или не согласилась на продление периода переговоров. [208]
Закон о выходе, ставший законом в июне 2018 года, допускал различные результаты, включая отсутствие урегулирования путем переговоров. Он уполномочивает правительство ввести в силу приказом , изданным в соответствии со статьей 25, положения, устанавливающие «день выхода» и отмену Закона о Европейских сообществах 1972 года, но день выхода должен быть тем же днем и временем, когда договоры ЕС перестали действовать. подать заявку в Великобританию. [209]
Днем выхода стал конец 31 января 2020 года по центральноевропейскому времени (23:00 по Гринвичу ). [175] Закон о Европейском Союзе (выход) 2018 года (с поправками, внесенными Британским нормативным актом от 11 апреля 2019 года) в разделе 20 (1) определяет «день выхода» как 23:00 31 октября 2019 года. [159] Первоначально «день выхода» определялся как 23:00 29 марта 2019 года по Гринвичу ( UTC+0 ). [208] [210] [211]
В отчете, опубликованном в марте 2017 года Институтом государственного управления, отмечается, что в дополнение к законопроекту о выходе из Европейского Союза потребуются первичное и вторичное законодательство для устранения пробелов в таких областях политики, как таможня, иммиграция и сельское хозяйство. [212] В докладе также отмечается, что роль переданных законодательных органов неясна и может вызвать проблемы, и что может потребоваться до 15 новых дополнительных законопроектов о Брексите, что потребует строгой расстановки приоритетов и ограничения парламентского времени для углубленного изучения. нового законодательства. [213]
В 2016 и 2017 годах Палата лордов опубликовала серию отчетов по вопросам, связанным с Брекситом, в том числе:
Закон о ядерных гарантиях 2018 года , касающийся выхода из Евратома, был представлен парламенту в октябре 2017 года. Закон содержит положения о ядерных гарантиях и для связанных с этим целей. Государственный секретарь может посредством постановлений («Правил о ядерных гарантиях») предусмотреть положения с целью: (a) обеспечения того, чтобы соответствующие ядерные материалы, установки или оборудование были доступны только для использования в гражданской деятельности (будь то в Великобритании или где-либо еще), или (b) введение в действие положений соответствующего международного соглашения. [214]
Закон о Европейском Союзе (Соглашение о выходе) 2020 года содержит правовые положения для ратификации Соглашения о выходе из ЕС и включения его во внутреннее законодательство Соединенного Королевства. [215] Законопроект был впервые внесен [216] правительством 21 октября 2019 года. Этот законопроект не подвергался дальнейшему обсуждению и утратил силу 6 ноября, когда парламент был распущен в рамках подготовки к всеобщим выборам 2019 года . Законопроект был повторно внесен сразу после всеобщих выборов и стал первым законопроектом, который был внесен на рассмотрение Палаты общин на первой сессии 58-го парламента [217] с изменениями по сравнению с предыдущим законопроектом переизбранным правительством и был зачитан. впервые - 19 декабря, сразу после первого чтения законопроекта о преступниках и до начала дебатов по поводу речи королевы . Второе чтение состоялось 20 декабря, а третье — 9 января 2020 года. Этот закон получил королевскую санкцию 23 января 2020 года, за девять дней до выхода Великобритании из Европейского Союза .
Опрос общественного мнения в целом показал первоначальное падение поддержки Брексита с момента референдума до конца 2016 года, когда ответы разделились поровну между поддержкой и оппозицией. Поддержка снова выросла до большинства, которое сохранялось до всеобщих выборов 2017 года . С тех пор опросы общественного мнения, как правило, демонстрировали поддержку большинства сторонников сохранения членства в ЕС или мнения о том, что Брексит был ошибкой, при этом расчетная разница увеличивалась до небольшого снижения в 2019 году (до 53% Остаются: 47% выходят, по состоянию на 2019 г.). Октябрь 2019 [update]). [218] По-видимому, во многом это связано с предпочтением остаться в ЕС среди тех, кто не голосовал на референдуме 2016 года (по оценкам, 2,5 миллиона из которых по состоянию на октябрь 2019 года [update]были слишком молоды, чтобы голосовать в то время). [219] [220] Другие предполагаемые причины включают в себя немного больше избирателей, избирающих выход, чем избирателей, оставшихся (14% и 12% соответственно, по состоянию на октябрь 2019 года [update]), [221] изменение способа голосования (особенно в лейбористских районах) и смертность избирателей старшего возраста, [218] большинство из которых проголосовали за выход из ЕС. Одна из оценок демографических изменений (без учета других последствий) предполагает, что если бы референдум ЕС состоялся в октябре 2019 года, [update]было бы на 800 000–900 000 меньше избирателей, выходящих за выход, и на 600 000–700 000 больше избирателей, остающихся за выход, в результате чего осталось бы большинство. [219]
В марте 2019 года петиция , поданная на сайт петиций британского парламента и призывающая правительство отменить статью 50 и остаться в ЕС, достигла рекордного уровня - более 6,1 миллиона подписей. [222] [223]
Опрос YouGov показал постепенное, но прогрессивное снижение общественного восприятия преимуществ Брексита, при этом общий уровень настроений относительно правильности решения о Брексите снизился со слегка положительного в 2016 году до −11% в 2022 году. [224] Майский опрос Опрос 2022 года показал, что большинство респондентов, выразивших мнение, считают, что Брексит прошел либо «плохо», либо «очень плохо». [225] Новое исследование показало, что после Брексита граждане других европейских стран были более против выхода из ЕС, чем с 2016 года. [226] Опрос, проведенный в Великобритании в январе 2023 года, также отразил эти цифры: 54% опрошенных респондентов, которые считали, что страна поступила неправильно, выходя из Евросоюза, а 35% респондентов считали это решение правильным. [227] В среднем шесть опросов, проведенных в июне и июле 2023 г., показывают, что 58% избирателей выступают за воссоединение с ЕС, при этом 42% избирателей против воссоединения с ЕС. [228]
С 2020 года социологи спрашивают респондентов, как бы они проголосовали на потенциальном втором референдуме за воссоединение с ЕС.
19 декабря 2018 года Комиссия ЕС обнародовала свой План действий на случай непредвиденных обстоятельств «без сделки» в конкретных секторах в отношении выхода Великобритании из ЕС «через 100 дней». [229]
После голосования Соединенного Королевства за выход из Европейского Союза премьер-министром Мэй вскоре после ее вступления в должность 13 декабря было создано Министерство международной торговли (DIT) для заключения и продления торговых соглашений между Великобританией и государствами, не входящими в ЕС. Июль 2016 г. [230] К 2017 г. в ней работало около 200 специалистов по торговым переговорам [231] и ее курировал тогдашний государственный секретарь по международной торговле Лиам Фокс . В марте 2019 года британское правительство объявило, что снизит многие импортные пошлины до нуля в случае Брексита без соглашения. [232] Конфедерация британской промышленности заявила, что этот шаг станет «кувалдой для нашей экономики», [233] [234] [235] и Национальный союз фермеров также подверг резкой критике. [236] Кроме того, этот план, судя по всему, нарушает стандартные правила ВТО. [237] [238] [239]
2 июня 2020 года канцлер Германии Ангела Меркель заявила, что Европейский Союз должен подготовиться к возможному провалу торговых переговоров по Брекситу с Великобританией . Она добавила, что переговоры ускоряются, чтобы попытаться достичь соглашения, которое может быть ратифицировано к концу года. Ее предупреждение прозвучало после того, как истек срок продления переговоров, и ожидается, что переговоры завершатся 31 декабря с заключением сделки или без нее. [240]
Велись судебные разбирательства по изучению конституционных основ Брексита после Р. (Миллера) против государственного секретаря по выходу из Европейского Союза (просто известного как «дело Миллера») и Закона об уведомлении 2017 года:
... то, что парламент и, в частности, Палата общин как демократически избранные представители народа имеют право голоса в том, как происходят эти изменения, бесспорно. [244]
- Верховный суд Соединенного Королевства (UKSC/2019/41)
Многие последствия Брексита зависели от того, выйдет ли Великобритания с соглашением о выходе или до того, как соглашение будет ратифицировано ( «Брекзит без сделки» ). [251] В 2017 году Financial Times сообщила, что существует около 759 международных соглашений, охватывающих 168 стран, не входящих в ЕС, стороной которых Великобритания перестанет быть после выхода из ЕС. [252]
Экономисты предположили, что Брексит окажет разрушительное воздействие на экономику Великобритании и, по крайней мере, части стран ЕС-27. В частности, среди экономистов и в экономической литературе существовал широкий консенсус в отношении того, что Брексит, скорее всего, снизит реальный доход на душу населения в Великобритании в среднесрочной и долгосрочной перспективе, и что сам референдум по Брекситу нанесет ущерб экономике. [79] [253] [254] Исследования показали, что неопределенность, вызванная Брекситом, снизила британский ВВП, британский национальный доход, инвестиции бизнеса, занятость и британскую международную торговлю с июня 2016 года. [255] [256] [257]
Анализ 2019 года показал, что британские фирмы существенно увеличили объем оффшорных операций в ЕС после референдума по Брекситу, тогда как европейские фирмы сократили новые инвестиции в Великобританию. [258] [259] Анализ Брексита, проведенный британским правительством и опубликованный в январе 2018 года, показал, что экономический рост Великобритании замедлится на 2–8% в течение 15 лет после Брексита, причем эта сумма зависит от сценария выхода из ЕС. [260] [261] Экономисты предупредили, что будущее Лондона как международного финансового центра зависит от паспортных соглашений с ЕС. [262] [263] Активисты и политики, выступающие за Брексит, выступают за переговоры о торговых и миграционных соглашениях со странами « КАНЗУК » — Канадой , Австралией , Новой Зеландией и Великобританией [264] [265] — но экономисты говорят, что что торговые сделки с этими странами будут гораздо менее ценны для Великобритании, чем членство в ЕС. [266] [267] [268] Исследования показали, что Брексит усугубит региональное экономическое неравенство в Великобритании, сильнее всего ударив по и без того испытывающим трудности регионам. [269]
11 января 2024 года мэрия Лондона опубликовала доклад « Мэр подчеркивает ущерб, нанесенный Брекситом экономике Лондона ». [270] В пресс-релизе цитируется независимый отчет Cambridge Econometrics, согласно которому в Лондоне почти на 300 000 рабочих мест меньше, а в целом по стране на два миллиона рабочих мест меньше, что является прямым следствием Брексита. [270] Брексит признан ключевым фактором, способствующим кризису стоимости жизни в 2023 году: в результате Брексита в 2023 году среднестатистический гражданин ухудшится почти на 2000 фунтов стерлингов, а среднестатистический лондонец ухудшится почти на 3400 фунтов стерлингов. [270] Кроме того, реальная валовая добавленная стоимость Великобритании в 2023 году была примерно на 140 миллиардов фунтов стерлингов меньше, чем она была бы, если бы Великобритания осталась на едином рынке. [270]
Потенциальное воздействие на границу между Северной Ирландией и Ирландской Республикой было спорным вопросом. С 2005 года граница была практически невидима. [271] После Брексита она стала единственной сухопутной границей Великобритании и ЕС [272] (не считая сухопутных границ, которые государства ЕС, Испания и Кипр, имеют с британскими заморскими территориями ). Все вовлеченные стороны согласились, что следует избегать установления жесткой границы, [273] поскольку это может поставить под угрозу Соглашение Страстной пятницы , положившее конец конфликту в Северной Ирландии . [274] [275] [276] Чтобы предотвратить это, ЕС предложил «поддерживающее соглашение» , которое сохраняло бы Великобританию в Таможенном союзе, а также сохраняло бы Северную Ирландию в некоторых аспектах единого рынка, пока не будет найдено долгосрочное решение. . [277] Парламент Великобритании отклонил это предложение. После дальнейших переговоров осенью 2019 года между Великобританией и ЕС была согласована альтернативная модель — Протокол Ирландии/Северной Ирландии . Согласно Протоколу, Северная Ирландия формально находится за пределами единого рынка ЕС, но правила ЕС о свободном перемещении товаров и правила Таможенного союза ЕС по-прежнему применяются; это гарантирует отсутствие таможенных проверок или контроля между Северной Ирландией и остальной частью острова. Вместо сухопутной границы между Ирландией и Северной Ирландией протокол де-факто создал таможенную « границу Ирландского моря » для товаров из (но не в) Великобритании, [278] [279] к беспокойству видных юнионистов . [280]
После референдума о Брексите правительство Шотландии во главе с Шотландской национальной партией (ШНП) запланировало еще один референдум о независимости, поскольку Шотландия проголосовала за то, чтобы остаться в ЕС, а Англия и Уэльс проголосовали за выход. [281] Это предложение было предложено еще до референдума по Брекситу. [282] Первый министр Шотландии Никола Стерджен потребовал провести референдум до вывода войск Великобритании, [283] но британский премьер-министр отверг это время, но не сам референдум. [284] На референдуме 2014 года 55% избирателей решили остаться в Великобритании, однако референдум о выходе Британии из ЕС состоялся в 2016 году, и 62% шотландских избирателей выступили против. В марте 2017 года парламент Шотландии проголосовал за проведение еще одного референдума о независимости. Стерджен призвал к «поэтапному возвращению» независимой Шотландии обратно в ЕС. [285] В 2017 году, если Северная Ирландия останется ассоциированной с ЕС – например, оставаясь в Таможенном союзе, некоторые аналитики утверждали, что Шотландия также будет настаивать на особом режиме. [286] Однако в данном случае единственной частью Соединенного Королевства, которая получила уникальный режим, была Северная Ирландия. [287]
21 марта 2018 года парламент Шотландии принял Закон о преемственности Шотландии . [288] Это решение было принято из-за затягивания переговоров между правительством Шотландии и правительством Великобритании о том, какие полномочия в переданных областях политики должны находиться после Брексита. Закон позволил всем переданным политическим областям оставаться в ведении шотландского парламента и сократил исполнительную власть в день выхода, которую Законопроект о выходе Великобритании предусматривает для министров Короны. [289] Законопроект был передан в Верховный суд Великобритании, который установил, что он не может вступить в силу в качестве Закона о выходе из Европейского Союза 2018 года , который получил королевское одобрение между принятием законопроекта шотландским парламентом и решением Верховного суда, обозначенным согласно приложению 4 Закона о Шотландии 1998 года как неизменяемому Парламентом Шотландии. [290] Таким образом, законопроект не получил королевского одобрения. [291]
Гибралтар , британская заморская территория, граничащая с Испанией, также пострадал от Брексита . Испания предъявляет территориальные претензии к Гибралтару . После референдума министр иностранных дел Испании возобновил призывы к совместному испанско-британскому контролю. [292] В конце 2018 года правительства Великобритании и Испании согласились, что любой спор по поводу Гибралтара не повлияет на переговоры по Брекситу, [293] а британское правительство согласилось, что договоры между Великобританией и ЕС, заключенные после Брексита, не будут автоматически применяться к Гибралтару. [294] В декабре 2020 года Испания и Великобритания достигли принципиального соглашения о будущих процедурах Брексита и предложили Европейской комиссии официально оформить его в виде договора.
Правительства Франции и Великобритании заявляют, что они по-прежнему привержены Соглашению Ле Туке , которое позволяет Великобритании осуществлять пограничный контроль во Франции, и наоборот ( совмещенный контроль ). [295] В январе 2018 г. правительства двух стран подписали Сандхерстский договор, который сократит время, необходимое для оформления мигрантов, пытающихся прибыть в Великобританию из Кале , с шести месяцев до одного месяца. Великобритания также объявила, что инвестирует еще 44,5 миллиона фунтов стерлингов в пограничную безопасность в Ла-Манше. [295]
Брексит привел к тому, что Европейский Союз потерял свою вторую по величине экономику, третью по численности населения страну [296] и второго по величине чистого вкладчика в бюджет ЕС. [297]
Великобритания больше не является акционером Европейского инвестиционного банка , где ей принадлежало 16% акций. [298] Совет управляющих Европейского инвестиционного банка решил, что остальные государства-члены пропорционально увеличат свои подписки на капитал, чтобы сохранить тот же уровень общего подписного капитала (243,3 миллиарда евро). [299] По состоянию на март 2020 года подписной капитал ЕИБ увеличился еще на 5,5 млрд евро после решения двух государств-членов увеличить размер подписки на капитал ( Польша и Румыния ). Таким образом, общий подписной капитал ЕИБ составил 248,8 млрд евро. Брексит не повлиял на кредитный рейтинг группы ЕИБ AAA. [300]
Анализы показали, что уход относительно экономически либеральной Великобритании снизит способность оставшихся экономически либеральных стран блокировать меры в Совете ЕС . [301] [302] В 2019 году, накануне Брексита, Европейское агентство по лекарственным средствам и Европейское банковское управление перенесли свои штаб-квартиры из Лондона в Амстердам и Париж соответственно. [303] [304] [305]
Великобритания вышла из Единой сельскохозяйственной политики (CAP), [306] которая обеспечивает государственную финансовую поддержку фермерам в ЕС. [307] Брексит позволил Великобритании разработать собственную сельскохозяйственную политику, [308] а Закон о сельском хозяйстве 2020 года заменил CAP новой системой. [309] Великобритания также вышла из Общей политики рыболовства (CFP) [310] , которая позволяет всем странам ЕС ловить рыбу в пределах 12 морских миль от британского побережья [311] и позволяет ЕС устанавливать квоты на вылов. [312] По состоянию на 2016 год совокупный рыболовный флот ЕС вылавливал около шести миллионов тонн рыбы в год, [313] около половины из которых приходилось на британские воды. [314] Выходя из CFP, Великобритания могла бы разработать собственную политику в области рыболовства. [312] Великобритания также вышла из Лондонской конвенции о рыболовстве , которая позволяет ирландским, французским, бельгийским, голландским и немецким судам вести рыбный промысел в пределах шести морских миль от побережья Великобритании. [315]
Брексит создает проблемы для британской академической науки и исследований, поскольку Великобритания теряет финансирование исследований из источников ЕС и видит сокращение числа студентов из ЕС. Академическим учреждениям становится сложнее нанимать исследователей из ЕС, а британские студенты столкнутся с большими трудностями при обучении за границей в ЕС. [316] Великобритания была членом Европейского исследовательского пространства и, вероятно, пожелает остаться ассоциированным членом после Брексита. [317] Британское правительство гарантировало финансирование исследований, которые в настоящее время финансируются ЕС. [318]
Исследование, проведенное в начале 2019 года, показало, что Брексит истощит рабочую силу Национальной службы здравоохранения (NHS), создаст неопределенность в отношении ухода за британскими гражданами, живущими в ЕС, и поставит под угрозу доступ к вакцинам, оборудованию и лекарствам. [319] Министерство здравоохранения и социальной защиты заявило, что предприняло шаги для обеспечения непрерывности поставок медикаментов после Брексита. [320] Число небританских медсестер ЕС, зарегистрированных в Национальной системе здравоохранения, упало с 1304 в июле 2016 года до 46 в апреле 2017 года. [321] [ требуется обновление ] В июне 2016 года 58 702 сотрудника Национальной службы здравоохранения зарегистрировали небританское гражданство ЕС, и в июне 2022 года 70 735 сотрудников Национальной службы здравоохранения зарегистрировали гражданство ЕС. Однако «представлять эту историю в полном объеме было бы заблуждением, поскольку сегодня известно более чем на 57 000 сотрудников больше, чем в 2016 году» [322] [323]
В соответствии с Законом о выходе из Европейского Союза 2018 года законы ЕС больше не будут иметь верховенства над британскими законами после Брексита. [324] Чтобы сохранить преемственность, Закон преобразует право ЕС в британское право как «сохраненное право ЕС». После Брексита британский парламент (и автономные законодательные органы) смогут решить, какие элементы этого закона сохранить, изменить или отменить. [324] Кроме того, британские суды больше не будут связаны решениями Суда ЕС после Брексита.
После Брексита Великобритания сможет контролировать иммиграцию из ЕС и ЕЭЗ , [325] поскольку это может положить конец свободе передвижения в ЕС . Нынешнее британское правительство намерено заменить ее новой системой [ требует обновления ] В официальном документе правительства от 2018 года предлагается «иммиграционная система, основанная на навыках», в которой приоритет отдается квалифицированным мигрантам. Граждане ЕС и ЕЭЗ, уже проживающие в Великобритании, могут продолжить жить там после Брексита, подав заявку на участие в программе урегулирования ЕС, которая началась в марте 2019 года. Гражданам Ирландии не придется подавать заявку на участие в этой схеме. [326] [327] [328] По оценкам исследований, Брексит и прекращение свободного передвижения, скорее всего, приведут к значительному сокращению иммиграции из стран ЕЭЗ в Великобританию. [329] [330] После Брексита любому иностранцу, желающему сделать это более чем временно, потребуется разрешение на работу. [331] [332]
Выйдя из ЕС, Великобритания выйдет из Общего европейского авиационного пространства (ECAA), единого рынка коммерческих авиаперевозок, [333] , но сможет договориться о ряде различных будущих отношений с ЕС. [333] Британские авиакомпании по-прежнему будут иметь разрешение на работу в пределах ЕС без ограничений, и наоборот. Британское правительство стремится к продолжению участия в Европейском агентстве по авиационной безопасности (EASA). [333] Великобритания имеет собственные соглашения о воздушном сообщении со 111 странами, которые разрешают полеты в страну и из страны, а также еще с 17 странами, являющимися ее членами в ЕС. [334] С тех пор они были заменены. Паромы продолжат работу, но с такими препятствиями, как таможенный контроль. [335] Открыты новые паромные рейсы между Ирландской Республикой и континентальной Европой. [335] По состоянию на август 2020 года [update]государственная служба движения грузовых транспортных средств , ИТ-система, необходимая для движения товаров после Брексита, все еще находилась на ранних стадиях бета-тестирования, и до ее ввода в эксплуатацию оставалось четыре месяца. . [336]
Европейские законодатели, в том числе Мишель Барнье , выразили обеспокоенность тем , что Брексит может создать проблемы с безопасностью Великобритании, учитывая, что ее правоохранительные и антитеррористические силы больше не будут иметь доступа к базам данных безопасности ЕС. [337]
Некоторые аналитики предполагают, что серьезные экономические последствия пандемии COVID-19 в Великобритании замаскировали экономические последствия Брексита в 2021 году. [338] В декабре 2021 года газета Financial Times процитировала ряд экономистов, заявивших, что экономические последствия Брексита Брексит для экономики и уровня жизни Великобритании «кажется негативным, но неопределенным». [339] По данным Управления по бюджетной ответственности , новое торговое соглашение между ЕС и Великобританией может со временем привести к снижению производительности труда в Великобритании на 4% по сравнению с ее уровнем, если бы референдум ЕС 2016 года пошел в другую сторону. [340]
Брексит широко описывался как фактор, способствовавший кризису поставщиков природного газа в Соединенном Королевстве в 2021 году , когда панические покупки привели к серьезному нарушению поставок дорожного топлива по всей Великобритании, поскольку это усугубило нехватку водителей грузовых автомобилей в Великобритании . [341] [342] [343] В отчете за июль 2021 года Ассоциация автомобильного транспорта подсчитала, что Великобритания столкнулась с нехваткой до 100 000 водителей грузовиков. [344] [345] [346]
Во время референдума были сделаны прогнозы, что Брексит наложит торговые барьеры, что приведет к спаду торговли между Соединенным Королевством и Европейским Союзом: однако после спада в 2020 году из-за всемирных ограничений к 2022 году торговля в обоих направлениях увеличилась. поднялся до более высокого уровня, чем до Брексита. [347]
Брексит вдохновил на создание множества творческих работ, таких как фрески, скульптуры, романы, пьесы, фильмы и видеоигры. Реакция британских художников и писателей на Брексит в целом была негативной, отражая, как сообщается, подавляющий процент людей, вовлеченных в британскую творческую индустрию , проголосовавших против выхода из Европейского Союза. [348] Несмотря на то, что вопросы иммиграции занимают центральное место в дебатах по Брекситу, британские художники оставили точку зрения мигрантов практически неисследованной. Тем не менее, Брексит также вдохновил базирующихся в Великобритании художников-мигрантов на создание новых работ и «претендацию на свободу действий в отношении своего представительства в общественных местах и создание платформы для нового социального воображения, которое может способствовать транснациональным и транслокальным встречам, мультикультурным демократическим пространствам, чувству общности». и солидарность». [349]
Дэвид Кэмерон встал на путь столкновения с правыми тори, когда он страстно защищал членство Британии в ЕС и сразу отверг референдум по принципу «вход или выход».
Кэмерон заявил, что продолжит работать над «другой, более гибкой и менее обременительной позицией Великобритании в ЕС».
Г-н Кэмерон сказал
... что он "продолжит добиваться иной, более гибкой и менее обременительной позиции Великобритании в ЕС".
Мы обнаружили, что фундаментальные характеристики избирателей были ключевыми факторами, влияющими на долю голосовавших за отпуск, в частности, их образовательный профиль, их историческая зависимость от занятости в промышленности, а также низкие доходы и высокий уровень безработицы. На гораздо более тонком уровне городских округов мы обнаружили, что районы с депривацией с точки зрения образования, доходов и занятости с большей вероятностью проголосовали за выход. [...] Больший поток мигрантов из Восточной Европы, достигающих территорий местного самоуправления с большей долей неквалифицированных людей или большей долей производственных рабочих, также связан с большей долей голосований за отпуск
Результаты, которые я суммирую в этом разделе, ориентированы на долгосрочные последствия и имеют горизонт прогноза в 10 или более лет после Брексита. Меньше известно о вероятной динамике переходного процесса или о степени, в которой экономическая неопределенность и эффекты ожидания повлияют на экономику Соединенного Королевства или Европейского Союза в преддверии Брексита.
Покинув министерство иностранных дел, он стал генеральным секретарем Европейской конвенции, которая разработала проект того, что впоследствии стало Лиссабонским договором. В него включена статья 50, определяющая процедуру выхода любого государства-члена из ЕС.
...
Лорд Панник:
... Ряд юристов выразили обеспокоенность по поводу законности этого нормативного акта. Беспокойство вызывает то, что в нем указаны два альтернативных дня выхода: 12 апреля или 22 мая.
Законодательный документ должен быть принят как палатой общин, так и лордами. В Палате лордов пэры приняли его сегодня раньше, без разделения
Депутаты отложили дату Брексита на 441 против 105
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link) CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)«день выхода» означает 29 марта 2019 года в 23:00 (см. подразделы (2)–(5));Подразделы (2)–(5) предусматривают возможность изменения даты министерским постановлением, «если день или время, когда Договоры перестанут применяться к Соединенному Королевству в соответствии со статьей 50(3) Договор о Европейском Союзе отличается от того, который указан в определении «дня выхода» в подразделе (1)». (Статья 50(3) Договора о Европейском Союзе гласит: «Договоры перестают применяться к соответствующему государству с даты вступления в силу соглашения о выходе или, в противном случае, через два года после уведомления, упомянутого в параграфа 2, если только Европейский Совет по согласованию с заинтересованным государством-членом ЕС единогласно не решит продлить этот период».)
До всеобщих выборов 2017 года обычно больше людей говорили, что решение о выходе из ЕС было правильным, чем утверждали, что оно неправильное. С тех пор ситуация изменилась
... Причина, по которой баланс мнений сместился в пользу «Остаться», хотя очень немногие избиратели «Выхода» изменили свое мнение, заключалась в том, что те, кто не голосовал раньше (в некоторых случаях потому, что они были слишком молоды для этого) теперь решительно выступали за сохранение статуса ЕС.
В среднем за последний месяц опросы, в ходе которых людей спрашивали, как бы они проголосовали на другом референдуме, показывают, что 88% из тех, кто поддержал сохранение членства в ЕС, сделали бы это снова. Среди тех, кто проголосовал за выход, 86% не изменили своего мнения.
Анализируя базу данных договоров ЕС, FT обнаружила 759 отдельных двусторонних соглашений ЕС, потенциально имеющих отношение к Великобритании, охватывающих торговлю ядерными товарами, таможню, рыболовство, торговлю, транспорт и нормативное сотрудничество в таких областях, как антимонопольное законодательство или финансовые услуги. Это включает в себя многосторонние соглашения, основанные на консенсусе, согласно которым Британия должна вновь обратиться к 132 отдельным сторонам. Из оценок исключены около 110 отдельных соглашений ООН и Всемирной торговой организации, а также узкие соглашения по окружающей среде, здравоохранению, исследованиям и науке. Некоторые дополнительные двусторонние соглашения Великобритании, выходящие за рамки ЕС, возможно, также потребуют пересмотра, поскольку они ссылаются на законодательство ЕС. Некоторые из 759 настолько важны, что было бы немыслимо работать без них. Соглашения о воздушном сообщении позволяют британским самолетам приземляться в Америке, Канаде или Израиле; ядерные соглашения разрешают торговлю запасными частями и топливом для британских электростанций. Оба эти сектора исключены из торговых переговоров и должны рассматриваться отдельно.
В отличие от краткосрочных последствий Брексита, которые оказались лучше, чем многие прогнозировали, большинство экономистов говорят, что окончательные последствия выхода из ЕС по-прежнему кажутся скорее отрицательными, чем положительными. Но в одном почти все согласны: в течение некоторого времени никто не будет знать, насколько велики последствия.
Все эти исследования сходятся во мнении, что какое бы соглашение о Брексите ни было заключено, даже самое выгодное окажет негативное влияние на будущий экономический рост во всех местах Великобритании в краткосрочной и среднесрочной перспективе. И они также согласны с тем, что в долгосрочной перспективе те регионы, которые уже испытывают трудности, вероятно, будут испытывать наибольшие трудности, что еще больше усугубляет несбалансированную экономическую географию страны.
Die Briten haben sich für einen Abschied entschieden, Europe wird nun anders aussehen. Der Kontinent verliert seine (neben Frankreich) stärkste Militärmacht вместе с Atomwaffenарсеналом, seine zweitgrößte Volkswirtschaft, das Land mit der drittgrößten Bevölkerung, die Finanzhauptstadt der Welt und einen von zwei Plätzen im UN-Sicherheitsrat. [Британцы решили уйти. Европа теперь будет выглядеть по-другому. Континент потеряет свою сильнейшую военную мощь (наряду с Францией),
... свою вторую по величине экономику, страну с третьей по численности населения, финансовую столицу мира и одно из двух мест в Совете Безопасности ООН.]
Источник: Палата лордов, Морской центр NAFC, Университет Хайленда и островов.