stringtranslate.com

2013 г. Завершение работы федерального правительства США

Уведомление о закрытии правительства, опубликованное 1 октября 2013 г. [1]

С 1 по 17 октября 2013 года федеральное правительство США ввело остановку работы и сократило большинство рутинных операций, поскольку ни законодательство, ассигнующее средства на 2014 финансовый год , ни продолжающаяся резолюция о временном разрешении ассигнований на 2014 финансовый год не были приняты вовремя. Регулярные правительственные операции возобновились 17 октября после того, как был подписан законопроект о временных ассигнованиях.

Во время остановки работы около 800 000 федеральных служащих были отправлены в бессрочный отпуск , а еще 1,3 миллиона были обязаны выйти на работу без известных дат оплаты. Только те государственные услуги, которые считались «исключенными» в соответствии с Законом о борьбе с дефицитом, были продолжены; и только тем сотрудникам, которые считались «исключенными», было разрешено выйти на работу. [2] Предыдущая остановка работы федерального правительства США была в 1995–1996 годах . [3] [4] 16-дневная остановка работы в октябре 2013 года является третьей по продолжительности остановкой работы правительства в истории США после 35-дневной остановки 2018–2019 годов и 21-дневной остановки 1995–1996 годов .

«Пробел в финансировании» был создан, когда две палаты Конгресса не смогли договориться о резолюции о продолжении ассигнований. Палата представителей под руководством республиканцев , поддержанная Тедом Крузом [5] [6] и несколькими другими сенаторами-республиканцами [7] и консервативными группами , такими как Heritage Action [8] [9] [10], предложила несколько резолюций о продолжении с формулировкой, задерживающей или прекращающей финансирование Закона о доступном медицинском обслуживании (обычно известного как «Obamacare»). Сенат под руководством демократов принял несколько измененных резолюций о продолжении финансирования на текущих уровнях секвестра без дополнительных условий. Политические баталии по этому и другим вопросам между Палатой с одной стороны и президентом Бараком Обамой и Сенатом с другой привели к бюджетному тупику, который грозил массовыми сбоями. [11] [12] [13]

Тупик был сосредоточен на Резолюции о продолжении ассигнований 2014 года , которая была принята Палатой представителей 20 сентября 2013 года. Сенат исключил из законопроекта меры, связанные с Законом о доступном медицинском обслуживании, и принял его в пересмотренной форме 27 сентября 2013 года. Палата восстановила отмененные Сенатом меры и приняла его снова рано утром 29 сентября. [14] Сенат отказался принять законопроект с мерами по отсрочке Закона о доступном медицинском обслуживании, и две законодательные палаты не разработали компромиссный законопроект к концу 30 сентября 2013 года, что привело к закрытию федерального правительства из-за нехватки ассигнований в начале нового федерального финансового года 2014 года . Кроме того, 1 октября 2013 года вступили в силу многие аспекты реализации Закона о доступном медицинском обслуживании. [15] Биржи медицинского страхования , созданные Законом о доступном медицинском обслуживании, были запущены, как и планировалось, 1 октября. [16] Большая часть Закона о доступном медицинском обслуживании финансируется за счет ранее разрешенных и обязательных расходов, а не дискреционных расходов, и наличие или отсутствие продолжающейся резолюции не повлияло на нее. Некоторые из средств закона также поступают из многолетних и «бесгодичных» дискреционных фондов, на которые не влияет отсутствие продолжающейся резолюции. [17] Поздно вечером 16 октября 2013 года Конгресс принял Закон о продолжающихся ассигнованиях 2014 года , и президент Обама подписал его вскоре после полуночи 17 октября, положив конец приостановке работы правительства и приостановив действие лимита долга до 7 февраля 2014 года. [18]

По данным опроса Washington Post / ABC News , проведенного через несколько месяцев после закрытия, 81% американцев не одобряют закрытие, 86% считают, что оно нанесло ущерб имиджу Соединенных Штатов в мире, а 53% считают, что республиканцы в Конгрессе несут ответственность за закрытие. [19]

Фон

Конституция США требует, чтобы государственные расходы были одобрены в законопроектах, принятых Конгрессом США. Некоторые государственные функции, такие как Федеральная резервная система, полностью самофинансируются. Другие, такие как социальное обеспечение и Medicare , частично самофинансируются, но могут быть подвергнуты административным остановкам и сбоям, если правительство не выполнит свои финансовые обязательства. Некоторые программы полностью или частично финансируются в течение нескольких лет, а некоторые финансируются каждый год.

Законодательство, устанавливающее государственные расходы, называется законодательством об ассигнованиях . С 1990-х годов Конгресс часто не принимал двенадцать-тринадцать законопроектов об ассигнованиях, устанавливающих общегосударственные расходы, часто принимая «продолжающие резолюции (CR)», чтобы продлить существующий закон о расходах на текущем уровне или около него, и «сводные» законопроекты, объединяющие множество законопроектов об ассигнованиях в один. Переговоры по бюджету могут быть сложными, когда президент не принадлежит к партии, контролирующей одну или обе палаты Конгресса. Последний бюджет был принят 29 апреля 2009 года. [20]

Если Конгресс не утвердит бюджет к концу финансового года, возникает «дефицит финансирования». Закон о борьбе с дефицитом требует, чтобы правительственные функции, не исключенные Законом, немедленно начали закрываться, чтобы не нарушались конституционные полномочия Конгресса по расходам. Управление по управлению и бюджету предоставляет агентствам ежегодные инструкции о том, как подготовиться и действовать во время дефицита финансирования в соответствии с Законом о борьбе с дефицитом. [4] Технически семнадцать закрытий федерального правительства предшествовали закрытию в октябре 2013 года. Большинство из них были частичными или на отдельные дни или выходные и включали несколько отпусков, если вообще включали. Первый был в 1976 году. Только закрытия 1995–1996 годов затронули все федеральное правительство и длились более четырех дней.

Предшествующие события

Победа республиканцев на выборах в Конгресс в 2010 году

Напряженность, которая в конечном итоге привела к остановке работы правительства в 2013 году, начала формироваться после того, как республиканцы, укрепленные появлением «Партии чаепития» , вернули себе большинство мест в Палате представителей у демократов в 2010 году . [21] [22] [23] [24] Даже в то время некоторые консервативные активисты и политики, связанные с «Партией чаепития», уже призывали конгрессменов-республиканцев быть готовыми закрыть правительство, чтобы заставить конгрессменов-демократов и президента согласиться на серьезные сокращения расходов и отменить Закон о доступном медицинском обслуживании, который был подписан всего несколькими месяцами ранее. Бывший спикер Палаты представителей Ньют Гингрич , республиканец, который председательствовал в Конгрессе во время последних остановок работы правительства 15 лет назад, заявил в апреле 2010 года, что если республиканцы вернут себе контроль над Конгрессом на выборах 2010 года, они должны будут исключить любое финансирование Закона о доступном медицинском обслуживании из любых законопроектов об ассигнованиях, которые они примут. Гингрич заявил, что республиканцы должны «быть готовы отстаивать свои принципы» и отказаться финансировать новый закон о здравоохранении, даже если их отказ приведет к остановке работы правительства. [25]

По мере приближения выборов в Конгресс в ноябре 2010 года, представитель Линн Уэстморленд , республиканец из Джорджии, заявила, что если республиканцы получат большинство мест в Палате представителей, они примут законопроекты об ассигнованиях, на которые президент наложит вето, что приведет к остановке работы правительства. Уэстморленд заявила сторонникам: «Мы заклеили пластырем некоторые вещи, которые нужно убрать. Это потребует некоторой боли. Нам придется приложить некоторые усилия, чтобы сделать некоторые вещи, которые мы должны сделать, чтобы исправить положение». [26] [27] Сенатор Майк Ли из Юты, тогда баллотировавшийся на пост в качестве кандидата от Республиканской партии, сказал, что, хотя остановка работы будет для многих разочарованием и неудобством, она может быть абсолютно необходимой, чтобы сделать политически возможной реструктуризацию федеральных расходов. [28] Консервативный политический комментатор Эрик Эриксон написал: «Я почти в восторге от мысли о остановке работы правительства в следующем году. Я не могу дождаться». [29]

Хотя выборы в ноябре 2010 года оставили республиканцев под контролем Палаты представителей, демократы сохранили контроль над Сенатом и Белым домом, что привело к разделению власти, которое привело к серии столкновений по приоритетам расходов и другим вопросам политики. В начале 2011 года некоторые республиканцы пригрозили принудительно закрыть правительство, если президент и контролируемый демократами Сенат не согласятся на гораздо более глубокое сокращение расходов. Представитель Джо Уолш из Иллинойса сказал, что стране может понадобиться закрытие правительства как форма «шоковой терапии» для повышения осведомленности о состоянии финансов федерального правительства. [30] Консервативные активисты провели митинги в начале 2011 года, призывая республиканских законодателей закрыть правительство, если это необходимо, чтобы подтолкнуть демократов согласиться с республиканскими бюджетными предложениями. [31] Когда демократы заявили, что закрытие правительства будет иметь катастрофические последствия для экономики и навредит американским семьям, многие консерваторы заявили, что демократы преувеличивают серьезность последствий, которые может вызвать закрытие. [31] Опрос общественного мнения, проведенный институтом Гэллапа , показал, что большинство республиканцев выступают за прекращение работы правительства, а не за принятие республиканцами в Конгрессе компромиссного бюджетного плана, в то время как большинство американцев в целом (включая большинство демократов и независимых) предпочли, чтобы законодатели достигли компромиссного соглашения. [31] [32] В апреле 2011 года республиканцы в Палате представителей пригрозили прекратить работу правительства, если Сенат и президент не согласятся на дальнейшее сокращение расходов, а также на сокращение федерального финансирования Planned Parenthood и других поставщиков услуг по контролю рождаемости и на ограничение полномочий Агентства по охране окружающей среды по обеспечению соблюдения Закона о чистом воздухе и выбросов углекислого газа. [31] [33] Республиканцы в Палате представителей устроили овацию спикеру Джону Бёнеру , когда он сообщил им, что он советует Комитету по управлению Палатой представителей начать подготовку к возможному прекращению работы. [34] Бюджетное соглашение было согласовано менее чем за два часа до начала прекращения работы. [35]

В последующие три года произошло несколько подобных кризисов финансирования, вызванных разногласиями по бюджетной политике, и каждый раз закрытия едва удавалось избежать благодаря сделкам в последнюю минуту. [36] [37] [38] [39] [40] Конгрессмены-республиканцы по-прежнему были привержены идее отмены или подрыва Закона о доступном медицинском обслуживании, проведя более 40 в основном символических голосований, приняв законопроекты об отмене или прекращении финансирования закона, который контролируемый демократами Сенат отклонил или отказался рассматривать. [41] [42]

Возобновление усилий в 2013 году

В январе 2013 года сенатор-республиканец Джон Корнин из Техаса написал, что «может быть необходимо частично закрыть правительство, чтобы обеспечить долгосрочное финансовое благополучие нашей страны, а не идти по пути Греции, Италии и Испании». [43] The New York Times позже сообщила, что вскоре после того, как Обама начал свой второй срок в том же месяце, коалиция консервативных активистов во главе с бывшим генеральным прокурором администрации Рейгана Эдом Мизом (который также является почетным членом консервативного аналитического центра The Heritage Foundation ) [44] начала разрабатывать планы по прекращению финансирования Закона о доступном медицинском обслуживании. [45] Они разработали стратегию, согласно которой они смогут заблокировать реализацию Закона о доступном медицинском обслуживании, если им удастся убедить конгрессменов-республиканцев пригрозить прекращением финансирования всего федерального правительства. [45] Коалиция Миза разработала «план прекращения финансирования Obamacare». План, в котором говорилось, что «консерваторы не должны одобрять CR [резолюцию о продолжении действия], если она не прекращает финансирование Obamacare» [46], был подписан лидерами более трех десятков консервативных групп. [45]

Как сообщает The New York Times , консервативные активисты, поддерживаемые фондами братьев-миллиардеров Кох и консервативными политическими комитетами действий , работали с членами Конгресса, связанными с Движением чаепития, такими как сенаторы Тед Круз и Майк Ли, над продвижением законопроекта об ассигнованиях, который исключил бы средства на Закон о доступном медицинском обслуживании. [Примечания 1]

Письма Марка Медоуза и Майка Ли

В июле и августе 2013 года сенатор Майк Ли вместе с другими сенаторами из «Партии чаепития» Тедом Крузом из Техаса [48] , Марко Рубио из Флориды [48] [49] и Рэндом Полом из Кентукки [48] лоббировали своих коллег в Сенате, чтобы поддержать письмо, написанное Ли, призывающее прекратить финансирование Закона о доступном медицинском обслуживании. В конечном итоге письмо подписали 19 сенаторов, хотя 5 из подписавших его позже отозвали свою поддержку. [50] [51]

Представитель-новичок Марк Медоуз из Северной Каролины распространил похожее письмо в Палате представителей, которое подписали 80 членов Палаты. [50] [52] [53] New York Daily News написала, что именно письмо Медоуза поставило федеральное правительство на путь закрытия, [54] отметив, что призывы прекратить финансирование Закона о доступном медицинском обслуживании посредством законопроектов о расходах затихали до тех пор, пока Медоуз 21 августа 2013 года не написал открытое письмо спикеру Палаты представителей Джону Бёнеру и лидеру большинства Эрику Кантору с просьбой прекратить финансирование Закона о доступном медицинском обслуживании в любых законопроектах об ассигнованиях, выносимых на рассмотрение Палаты. [52] [55] CNN охарактеризовал Медоуза как «архитектора пропасти» за его письмо. [53]

Джошуа Уитроу из группы «Чаепитие» FreedomWorks , которая одобрила план коалиции Миза несколькими месяцами ранее, [46] объяснил общую стратегию, написав в августе 2013 года, что продолжающаяся резолюция, срок действия которой истекает 30 сентября, «должна быть возобновлена, чтобы двери в Вашингтоне оставались открытыми. CR — это лучший шанс, который мы получим, чтобы изъять средства из Obamacare. Это можно сделать, приложив к CR законопроекты сенатора Теда Круза (республиканец, Техас) или конгрессмена Тома Грейвса (республиканец, Джорджия), которые полностью лишат Obamacare финансирования». [56] Он добавил: «Сенатор Майк Ли (республиканец, Юта) и конгрессмен Марк Медоуз (республиканец, Северная Каролина) возглавляют движение за то, чтобы заставить своих коллег придерживаться этого подхода, поставив свои подписи под письмом, подтверждающим, что они откажутся голосовать за CR, содержащую финансирование Obamacare...» [56]

Сенаторы, подписавшие письмо сенатора Майка Ли

19 сенаторов, все республиканцы, подписали письмо Майка Ли [56]

Подписал письмо
Подписал, но позже отозвал поддержку
Представители, подписавшие письмо представителя Марка Медоуза

80 представителей, все республиканцы, подписали письмо Марка Медоуза: [56]

Консервативные группы проводили негативные кампании в СМИ , чтобы оказать давление на конгрессменов-республиканцев, которые сомневались в стратегии, и заставить их ее поддержать. Республиканец Ричард Берр , старший сенатор от Северной Каролины, назвал угрозу отключения из-за Закона о доступном медицинском обслуживании «самой глупой идеей, о которой я когда-либо слышал». [50] В ответ Фонд консерваторов Сената купил радиорекламу против Берра. [45] Фонд также запустил радиорекламу против сенаторов-республиканцев за то, что они не присоединились к усилиям по прекращению финансирования Закона о доступном медицинском обслуживании, включая Линдси Грэма из Южной Каролины, Ламара Александра из Теннесси, Джонни Исаксона из Джорджии и Тэда Кокрана из Миссисипи. [50] Heritage Action (которая начала свою деятельность в Северной Каролине в январе 2011 года) [57] разместила критическую интернет-рекламу в округах 100 законодателей-республиканцев, которые не подписали письмо Медоуза. [45] Поддержка плана распространилась среди лидеров республиканского Конгресса. Ссылаясь на письмо Медоуза, Дэвид Вассерман из беспартийного Cook Political Report сказал The New York Times : «Они оказали огромное влияние. Когда еще в нашей истории новичок в Конгрессе из Северной Каролины был способен собрать банду из 80 человек, которая фактически остановила работу правительства?» [45]

В августе и сентябре 2013 года Heritage Action, [45] [58] Tea Party Patriots, ForAmerica и пять других групп Tea Party [59] [60] начали общенациональные туры, чтобы оказать давление на республиканских членов Конгресса, чтобы они присоединились к усилиям по прекращению финансирования Закона о доступном медицинском обслуживании. В начале сентября Tea Party Patriots создали «набор инструментов» по ​​прекращению финансирования, который включал тезисы на случай, если республиканцев Палаты представителей обвинят в закрытии. [45] [60] Предложенный ответ был таким: «Мы просто призываем финансировать все правительство, за исключением Закона о доступном медицинском обслуживании/Obamacare». [45]

Сентябрь 2013 г.

Поскольку к концу сентября 2013 года Конгресс не смог согласовать бюджет на финансовый год, начинающийся 1 октября, члены Сената предложили резолюцию о продолжении финансирования правительства на уровне секвестра до декабря 2013 года в качестве временной меры, чтобы дать больше времени для переговоров об окончательных уровнях финансирования на весь финансовый год. [61]

Сенаторы-республиканцы Тед Круз, Майк Ли и другие потребовали отсрочки или изменения Закона о доступном медицинском обслуживании в обмен на принятие резолюции. 24 сентября Круз выступил с 21-часовой речью в Сенате, чтобы привлечь внимание к своим целям. [62]

Когда 27 сентября надвигалось закрытие, The Washington Post сообщила, что несколько членов Конгресса от Республиканской партии сделали публичные заявления, в которых выразили одобрение предстоящему закрытию. Представитель Мишель Бахманн сказала: «Мы очень взволнованы. Это именно то, чего мы хотели, и мы это получили. Люди будут очень благодарны». Представитель Джон Калберсон сказал: «Это замечательно. Мы на 100 процентов едины!» [63] В интервью ведущему Fox News Шону Хэннити Бахманн сказала, что, по ее мнению, между консерваторами было «сильное единство» почти по каждому голосованию по бюджету. Бахманн сказала: «Это, пожалуй, самые счастливые члены Конгресса за долгое время, потому что мы видим, что начинаем побеждать в этом диалоге на национальном уровне». [64]

Бахманн позже оспорила, что сделала такое заявление о том, что она рада закрытию правительства, заявив CNN, что ее неверно процитировала «Washington Post». Она предоставила полную цитату и запись заявления, указав, что заявление было о волнении от возможности проголосовать за отсрочку финансирования и реализации Закона о доступном медицинском обслуживании на год. [65]

30 сентября Палата представителей, возглавляемая республиканцами, направила множество предложений о продолжении финансирования правительства до декабря, одновременно задерживая или блокируя Закон о доступном медицинском обслуживании, каждое из которых было заблокировано Сенатом, возглавляемым демократами. [66] Даже если бы Сенат согласился с требованиями Палаты представителей, президент Обама пригрозил наложить вето на любой законопроект, который задержит принятие Закона о доступном медицинском обслуживании. [67]

Всего за час до начала закрытия республиканцы в Палате представителей попытались начать переговоры бюджетного комитета. Сенатские демократы, которые пытались начать такие переговоры 18 раз с января и каждый раз останавливались республиканцами, отказались: лидер большинства в Сенате Гарри Рид заявил: «Мы не пойдем на конференцию с пистолетом у виска», в то время как председатель бюджетного комитета Сената Пэтти Мюррей раскритиковала этот шаг как попытку спикера Бёнера «отвлечься от его постоянно меняющегося списка требований». [68]

Некоторые республиканцы начали переосмысливать битву за закрытие в чисто политических, а не в политических терминах, как, например, представитель Индианы Марлин Штутцман, заявивший консервативному изданию Washington Examiner 1 октября: «Мы должны что-то из этого извлечь. И я даже не знаю, что именно». [69]

Завершение работы

Законодательное правило Палаты представителей относительно резолюции о продолжении ассигнований

Новое правило для рассмотрения измененной версии Сената продолжающейся резолюции было одобрено Палатой представителей 1 октября 2013 года в 1:10 утра (законодательный день 30 сентября). Правило, Резолюция Палаты представителей 368, было доложено на голосование Палаты представителей председателем Комитета по правилам Палаты представителей, представителем Питом Сешнсом (R-TX-32), и в результате голосования 228 проголосовали за резолюцию (221 R. и 7 D.) и 199 (9 R. и 190 D.) против принятия правила. [70] [71]

H.Res. 368 изменила Постоянное правило для процедуры рассмотрения Продолжающейся резолюции (HJ Res. 59). В нем говорится, что «любое предложение в соответствии с пунктом 4 правила XXII, касающееся Совместной резолюции палаты представителей 59, может быть предложено только Лидером большинства или назначенным им лицом», которым в то время был Эрик Кантор или назначенное им лицо, HJ Res. 59 — это законопроект, возвращенный из Сената, чтобы положить конец шатдауну с продолжающимися ассигнованиями на финансовый год 2014. [72] [73] [74]

Во время дебатов 1 октября по резолюции H.Res 368, представитель Луиза Слотер сказала представителю Питу Сешнсу, что «в соответствии с обычным порядком Палаты представителей» любой «может призвать к голосованию по предложению Сената», но он изменил его так, что «только лидер большинства может это сделать». Сешнс сказал, что «это правильно», добавив, что они «не пытаются принять решение», и что призыв к голосованию мог бы вступить в силу «почти немедленно». После некоторой перепалки Сешнс сказал, что призыв к голосованию мог бы быть «в любое время». Слотер сказал: «Я думаю, вы это убрали». Сешнс сказал: «Мы это убрали». Слотер сказал: «О, боже мой. Это становится все глубже и глубже». [75] [76]

12 октября 2013 года представитель Мэриленда Крис Ван Холлен предложил внести законопроект непосредственно в зал заседаний и провел парламентское расследование , а также потребовал, чтобы председатель объяснил, что правило, ранее согласованное для законопроекта, изменило Постоянные правила, так что ни один член Палаты представителей не мог внести предложение о голосовании по законопроекту об ассигнованиях, за исключением лидера республиканского большинства или его назначенного лица. [74] После начала приостановки работы 1 октября группа из 30–40 республиканцев в Палате представителей продолжала оказывать давление на спикера Палаты представителей Джона Бёнера, чтобы тот отказался разрешить голосование по любой резолюции о финансировании, которая не заблокирует или не задержит принятие Закона о доступном медицинском обслуживании. [77] [78] [79]

Безуспешные попытки восстановить финансирование

Несколько медиаорганизаций сообщили, что демократы в Палате представителей были готовы присоединиться к умеренным республиканцам в Палате представителей, чтобы принять чистую продолжающуюся резолюцию без поправок, чтобы лишить финансирования Закон о доступном медицинском обслуживании (для принятия резолюции потребовались бы 18 республиканцев и все 200 демократов). [80] [81] [82] Спикер Палаты представителей Джон Бейнер изначально не допускал голосования по такой резолюции. [83]

Законопроекты о мини-ассигнованиях в Палате представителей

2 октября Палата представителей предложила несколько разрозненных законопроектов для финансирования национальных парков и музеев, Национальных институтов здравоохранения и города Вашингтон, округ Колумбия [84] После того, как изначально не удалось набрать 2/3 большинства, необходимого для приостановки правил, [ жаргон ] все три были приняты Палатой при двухпартийной поддержке. [85] [86] [87] [88] Руководство Сената и президент отвергли эти усилия, утверждая, что они представляют собой попытку уменьшить политическое давление на республиканцев, чтобы разрешить закрытие путем финансирования нескольких политически популярных агентств, игнорируя другие важные службы. Разрозненный законопроект для NIH подвергся критике как вмешательство во взаимосвязанные роли и обязанности агентств общественного здравоохранения. [89]

В течение следующей недели республиканцы в Палате представителей продолжили эту стратегию с постепенными законопроектами для Министерства по делам ветеранов США , Специальной программы дополнительного питания для женщин, младенцев и детей (WIC) и Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям (FEMA). [90] Эти законопроекты по-прежнему встречали сопротивление большинства демократов в Конгрессе и были проигнорированы Сенатом в пользу принятия одной полной резолюции для постоянного действия. [91] [92]

Предложение Коллинза

11 октября сенатор Сьюзан Коллинз (республиканец от штата Мэн) разработала предложение об отмене потолка госдолга и прекращении шатдауна. Демократы в Сенате отклонили это предложение, поскольку оно зафиксировало бы сокращение бюджета секвестра в законе на следующие шесть месяцев. Сенаторы-демократы хотели договориться об отмене секвестра до этого. [99] [100]

Потолок долга

Аналитики были обеспокоены тем, что политический тупик продлится до середины октября, когда Конгресс и Президент должны будут договориться о повышении потолка долга, чтобы избежать перспективы дефолта по государственному долгу . После дебатов по потолку долга в мае 2013 года Министерство финансов было вынуждено принять чрезвычайные меры для финансирования правительства. В августе 2013 года Министерство финансов сообщило Конгрессу, что чрезвычайные меры будут недостаточными с середины октября, а в конце сентября уточнило, что США начнут дефолт по своим долгам, если новый потолок долга не будет одобрен к 17 октября. [101] [102] 2 октября президент Обама прямо связал остановку работы правительства с вопросом потолка долга, заявив, что он не возобновит бюджетные переговоры, пока республиканцы не согласятся на принятие законопроекта о повышении лимита долга. [103] 7 октября рейтинговое агентство Moody's опубликовало меморандум, в котором говорилось, что маловероятно, что США рискнут объявить дефолт по своему государственному долгу, и что вместо этого страна «продолжит выплачивать проценты и основную сумму по своему долгу». [104] В меморандуме также говорилось, что в 2011 году финансовая ситуация была более серьезной, чем в 2013 году. [105] Однако такой приоритет выплат по долгам над всеми другими потребностями потребовал бы, чтобы правительство не выполнило многие другие платежные обязательства, вероятно, включая широкий спектр деловых контрактов, зарплаты сотрудников, пособия по социальному страхованию и другие программы. Совет по международным отношениям заявил, что среди подразумеваемых платежей были заработная плата военных, выплаты по Medicare и социальному обеспечению, а также пособия по безработице. [106]

Потенциальные эффекты

Ялман Онаран из Bloomberg News написал, что неспособность правительства поднять потолок государственного долга и выплатить свой долг «остановит механизм кредитования в размере 5 триллионов долларов для инвесторов, которые полагаются на казначейские облигации , взорвет стоимость заимствований для миллиардов людей и компаний, опустошит доллар и ввергнет экономику США и мира в рецессию , которая, вероятно, перерастет в депрессию », отметив, что государственный дефолт будет в 23 раза больше, чем банкротство Lehman Brothers во время Великой рецессии . [107] 15 октября 2013 года кредитное рейтинговое агентство Fitch поместило рейтинги США AAA на «негативный рейтинг», поскольку переговоры об увеличении лимита государственного долга зашли в тупик, что усилило опасения по поводу дисфункции Конгресса и надвигающегося дефолта. [108]

Министр финансов Японии Таро Асо заявил, что ограничение долга будет иметь «международно-значимое влияние». О том, как ситуация в США может повлиять на Японию, он сказал: «Я думаю, что это может привести к ситуации, когда доллар будет продаваться, а иена будет покупаться». Падающий доллар — плохая новость для японских экспортеров, ключевого фактора роста третьей по величине экономики мира, поскольку он подрывает их репатриированную прибыль. [109]

Окончание остановки и временная приостановка лимита задолженности

После безрезультатной встречи 10 октября между президентом Обамой и республиканцами Палаты представителей (включая Бёнера, Кантора и председателя Комитета по бюджету Палаты представителей и бывшего кандидата на пост вице-президента Пола Райана ), лидер меньшинства в Сенате Митч Макконнелл пришел к выводу, что стратегия руководства республиканской Палаты представителей пошла «наперекосяк». Макконнелл начал искать предложения от сенаторов-республиканцев, таких как Ламар Александр, который уже начал тихие переговоры с демократом Чаком Шумером . [110] Сенаторы Шумер и Александр пришли к соглашению 11-го числа и запланировали встречу между лидером большинства в Сенате Гарри Ридом и Макконнеллом на следующий день. [110] К вечеру 14 октября Рид и Макконнелл также достигли соглашения.

Бёнер убедил Макконнелла отложить голосование в Сенате в надежде сплотить свою собственную фракцию, чтобы положить конец шатдауну на ее собственных условиях. [110] [111] Вместо этого оба законопроекта, предложенные Бёнером, не получили полной поддержки фракции, и Бёнер решил не выносить законопроекты на рассмотрение Палаты представителей. Консервативные республиканские члены Палаты представителей обвинили умеренных республиканцев в том, что они «подорвали» позицию более консервативных членов партии. Представитель республиканцев Чарли Дент из Пенсильвании, выступая за чистый CR, сказал, что Конгресс должен был принять законопроект о финансировании правительства без политических условий неделями ранее. Дент был процитирован, сказав: «Это, по сути, то, что мы делаем сейчас. Люди могут винить меня сколько угодно, но я был прав в своем анализе, и я бы сказал, что многие из этих людей были неправы в своем». [111]

Поскольку Бёнер не был готов вынести два законопроекта на рассмотрение Палаты представителей без поддержки законопроектов большинством республиканского собрания, Палата представителей оказалась в тупике, и на первый план вышли переговоры в Сенате. 16 октября Рид и Макконнелл выдвинули свое предложение, которое предусматривало финансирование правительства до 15 января на уровне секвестра и приостановку лимита долга до 7 февраля. Законопроект был принят 81 голосом против 18 при поддержке всех демократов в Сенате и 27 республиканцев. Восемнадцать республиканцев проголосовали против него. [111] [112] [113]

Сенат голосует по законопроекту Рида-Макконнелла о прекращении закрытия [113]
Республиканцы, проголосовавшие за
Республиканцы, проголосовавшие против
Демократы, проголосовавшие за

Все 52 сенатора-демократа проголосовали «за»

Независимые, проголосовавшие «за»

Несмотря на попытки республиканцев лишить Закон о доступном медицинском обслуживании финансирования или отсрочить принятие закона в рамках соглашения о возобновлении работы правительства, единственной уступкой плана Сената руководству республиканцев по этому вопросу стали более строгие правила проверки доходов граждан, получающих доступ к биржам медицинского страхования. За несколько часов до того, как правительство нарушит лимит задолженности, спикер Бёнер признал поражение в радиоинтервью, заявив: «Мы боролись за правое дело, мы просто не победили», и, кроме того, сказал, что он будет поощрять республиканцев в Палате представителей голосовать за план Сената, несмотря на неформальное правило против продвижения законопроектов, не имеющих поддержки большинства республиканцев. [111] [114]

Палата представителей проголосовала за одобрение плана Сената 285 голосами против 144. [111] Демократы единогласно поддержали законопроект, 198–0, двое демократов не голосовали. [115] Голосование республиканцев было 87–144, один не голосовал. [116] [117] [118] Лидеры республиканцев Бёнер, Кантор, организатор Кевин Маккарти и председатель конференции Кэти Макморрис Роджерс проголосовали «за»; Пол Райан и Мишель Бахманн проголосовали «против». [119] Президент Обама подписал законопроект сразу после полуночи 17 октября 2013 года. [120]

Республиканцы Палаты представителей, проголосовавшие за компромисс [113]

Примечание: все демократы Палаты представителей проголосовали за компромисс.

Республиканцы Палаты представителей, проголосовавшие против компромисса [113]

Многие республиканцы раскритиковали законопроект, причем Тед Круз назвал его «ужасной сделкой», а Томас Мэсси из Кентукки охарактеризовал его как «гусиное яйцо» для своей партии. [121] Макконнелл, которого впоследствии некоторые демократы хвалили за его двухпартийность, [121] защищал себя от консервативных критиков, говоря, что неудачи Палаты представителей поставили его в слабое положение и что попытка лишить ACA финансирования посредством закрытия была «неумной игрой» и «отвлекла наше внимание от того, что было достижимо». [122]

Эффекты

Внутренние эффекты

Влияние на деятельность федерального правительства

Сайт USA.gov будет закрыт 15 октября
Федеральные служащие протестуют против приостановки работы правительства на митинге у здания Капитолия

17 сентября 2013 года директор Управления по управлению и бюджету Сильвия М. Бервелл поручила обновить план действий на случай непредвиденных обстоятельств для каждого федерального агентства, в котором были обозначены исключенные операции агентства, как того требует Закон о борьбе с дефицитом на случай потенциального дефицита финансирования и закрытия. Бервелл заявила, что, хотя администрация надеется, что Конгресс предпримет действия для предотвращения провала в ассигнованиях, «благоразумное управление требует, чтобы агентства были готовы к возможности провала». [123] [124] [125]

Во время остановки большинство не освобожденных от уплаты налогов государственных служащих были отправлены в неоплачиваемый отпуск. Это привело бы к тому, что около 800 000 государственных служащих были отправлены в бессрочный неоплачиваемый отпуск с 1 октября. [126] Белый дом подсчитал, что однонедельная остановка могла бы обойтись экономике США в 10 миллиардов долларов. [127] Ключевые государственные функции, такие как управление воздушным движением, остаются активными в соответствии с законами о чрезвычайном финансировании, хотя другие связанные функции (такие как обучение и поддержка этих служб) будут приостановлены. Некоторые агентства и департаменты, такие как Министерство по делам ветеранов США и Администрация социального обеспечения , финансируются за счет долгосрочных или обязательных ассигнований и также в значительной степени не были затронуты. В то время как льготы для ветеранов и военных финансируются на год вперед, отправленные в неоплачиваемый отпуск гражданские лица оказали большое влияние на военных и их семьи. Были затронуты услуги семьям на базах, начиная от комиссариатов и заканчивая семейными и выжившими консультациями. [128] Поскольку Почтовая служба США является самофинансируемой, она не была затронута и продолжила нормальную работу. [123] [129] Во время карантина Академия торгового флота США была закрыта для работы, что существенно повлияло на учебную программу и расписание .

5 октября Палата единогласно приняла законопроект, который обеспечит выплату компенсации всем уволенным федеральным служащим после того, как будет урегулирован вопрос с закрытием, и Обама заявил, что подпишет законопроект. Представитель Элайджа Каммингс сказал: «Наши трудолюбивые государственные служащие не должны стать сопутствующим ущербом. Это не их вина, и они не должны страдать в результате». [130] Однако тем, кто несет ответственность за закрытие, не нужно было беспокоиться о своей зарплате, поскольку зарплаты конгрессменов прописаны в постоянном законе. [131] Законопроект о пересмотре этого был принят в Сенате в 2011 году, но так и не был вынесен на голосование Палатой представителей. [131]

Задержки Налоговой службы

В результате закрытия, обработка налоговых деклараций и выдача возмещений IRS , как ожидалось, будут отложены на одну неделю в январе 2014 года . [132] Налоговые проверки налогоплательщиков были отложены IRS во время закрытия. Однако налоговые декларации, подлежащие сдаче 15 октября, оставались подлежащими сдаче в этот срок. [133] Из-за 16-дневного закрытия федерального правительства, «чтобы предоставить достаточно времени для программирования и тестирования систем обработки налогов», сезон подачи налоговых деклараций IRS 2014 для приема и обработки индивидуальных налоговых деклараций 2013 года начнется не ранее 28 января 2014 года и не позднее 4 февраля 2014 года. [134]

Влияние на некоммерческие организации

Премия ArtPrize 2013 в Мичигане пострадала от закрытия выставки, поскольку несколько работ экспонировались в Президентском музее Джеральда Р. Форда и вокруг него , являющемся частью Национального архива , который также пострадал от закрытия выставки. [135] [136]

Осенний загон пони Чинкотиг 2013 года на острове Ассатиг, на территории Национального заповедника дикой природы Чинкотиг , был отложен на неопределенный срок смотрителями пони. [137]

EarthSpan, отслеживающий важные детали о болезнях и миграциях сапсана , не смог провести свой ежегодный опрос из-за закрытия Ассатига в Мэриленде. Это создало огромную дыру в данных по отслеживанию болезней и восстановлению видов — первый год без данных с тех пор, как организация начала отслеживать в 1970-х годах. [138]

Влияние на бизнес

Оборонные подрядчики и некоторые производители, нанятые правительством, столкнулись с перебоями, поскольку остановка не позволила этим компаниям поставлять товары и получать платежи за уже выполненную работу. [139] United Technologies объявила, что если остановка не будет устранена к 7 октября, она отправит в неоплачиваемый отпуск 2000 сотрудников дочерней компании по производству военных вертолетов Sikorsky Aircraft . Еще 2000 сотрудников United Technologies были бы отправлены в неоплачиваемый отпуск, если бы остановка продлилась после 14 октября, и еще 1000, если бы остановка продлилась до ноября. Другая дочерняя компания United Technologies, Pratt & Whitney , производитель авиационных двигателей, также пострадала. Заводы Sikorsky и Pratt & Whitney требуют, чтобы гражданские сотрудники Агентства по управлению оборонными контрактами одобряли их продукцию, прежде чем она может быть поставлена ​​правительству. Эти сотрудники Министерства обороны были отправлены в неоплачиваемый отпуск. [140] Аналогичным образом, Lockheed Martin объявила о планах отправить в неоплачиваемый отпуск 3000 сотрудников 7 октября. Эти сотрудники работают на государственных объектах или требуют, чтобы государственные инспекторы выполняли свою работу. В компании Lockheed заявили, что число уволенных сотрудников увеличится, если закрытие компании продолжится. [141]

Малые предприятия столкнулись с задержками в получении кредитов от Администрации малого бизнеса . Многим из этих компаний пришлось обратиться к альтернативным источникам финансирования, которые взимали гораздо более высокие процентные ставки. Один из альтернативных источников кредита, торговые наличные авансы , взимают процентные ставки от 40% до 100%. [142]

Поскольку таможенная и пограничная служба США , агентство, которое регулирует торговлю и проверяет грузы, не закрылось, импорт и экспорт продолжались. Однако многие продукты требуют одобрения других агентств, прежде чем их можно будет ввезти в страну или вывезти из нее. Поскольку многие из этих регулирующих органов были отправлены в неоплачиваемый отпуск, импортеры и экспортеры столкнулись с задержками. Например, увольнения Агентства по охране окружающей среды привели к остановке всего импорта пестицидов в Соединенные Штаты. Импорт пиломатериалов и стали также был задержан, как и экспорт оборудования для производства полупроводников. [143] Airbus не смог поставлять новые самолеты авиакомпаниям JetBlue и US Airways, поскольку сотрудники Федерального управления гражданской авиации, которые сертифицируют самолеты, были отправлены в неоплачиваемый отпуск. [144] [145]

Влияние на коренных американцев

Хотя Бюро по делам индейцев продолжало осуществлять программы во время закрытия, которые считались необходимыми, включая пожаротушение и полицейские службы, оно прекратило финансирование племенных правительств, а также многих программ, грантов и услуг, которые предоставляют необходимую поддержку часто обедневшим резервациям. Сокращения закрыли программы, которые обеспечивают доход, медицинское обслуживание, питание, транспорт, защиту от домашнего насилия и приемную опеку для общин, что привело к чувству страха у многих людей, которые полагаются на эти услуги. Некоторые племена смогли временно продолжить финансирование программ самостоятельно, но другим пришлось немедленно приостановить программы. Например, племя Кроу из Монтаны отправило в неоплачиваемый отпуск 364 сотрудников, более трети своей рабочей силы, и приостановило программы, предоставляющие здравоохранение, автобусные перевозки и улучшение ирригации. Племя Юрок из Северной Калифорнии, которое полагается почти исключительно на федеральные средства, отправило в неоплачиваемый отпуск 60 из своих 310 сотрудников, закрыло свой детский сад и прекратило экстренную финансовую помощь бедным и пожилым людям. Уровень безработицы в индейской резервации Юрок до закрытия превышал 80%. В Миннесоте группа Red Lake Band of Chippewa должна была получить 1 миллион долларов от Бюро по делам индейцев для помощи в работе своего правительства, но им не дали доступа к деньгам до закрытия и заставили прекратить все неэкстренные медицинские процедуры. White Buffalo Calf Woman Society, [146] приют для жертв домашнего насилия, который обслуживает индейскую резервацию Роузбад и близлежащие общины в Южной Дакоте, потеряла 90% своего финансирования из-за закрытия и была вынуждена отказать жертвам. [147] [148] [149]

Влияние на округ Колумбия

Местный бюджет Вашингтона, округ Колумбия, устанавливается избранным окружным правительством, но должен быть одобрен Конгрессом. В результате функции местного правительства, такие как уборка мусора в районе и обслуживание автотранспортных средств, могут быть затронуты закрытием федерального правительства. В прошлые периоды провалов в ассигнованиях Конгресса город закрывал государственные службы таким же образом, как и федеральные агентства. Однако во время закрытия в 2013 году окружное правительство продолжало работать, используя резервные фонды, уже одобренные Конгрессом. В качестве непредвиденного обстоятельства мэр округа Колумбия сообщил администрации Обамы, что все сотрудники местных органов власти исключены, что означает, что они продолжили бы работать, даже если бы окружное правительство исчерпало свои резервные фонды.

Округ Колумбия также приостановил выплаты поставщикам медицинских услуг и организациям управляемого ухода , которые предоставляют услуги 220 000 малоимущим и инвалидам города, имеющим право на Medicaid . Резервные фонды округа, которые использовались для поддержания работы других городских служб во время закрытия, оказались недостаточными для выплаты 89,2 млн долларов, причитающихся страховщикам, и 23 млн долларов в неделю, причитающихся поставщикам медицинских услуг. [150]

Законопроект, представленный республиканцем Дарреллом Иссой из Калифорнии и принятый Комитетом по надзору и правительственной реформе Палаты представителей , позволит округу тратить собственные местные доходы независимо от Конгресса. Если эта мера станет законом, она предотвратит закрытие правительства округа в случае прекращения федеральных ассигнований. [151]

Резолюция о продолжении ассигнований округа Колумбия 2014 года (HJRes. 71) является продолжающейся резолюцией, принятой Палатой представителей 2 октября 2013 года, которая должна была обеспечить финансирование округа. [94] Сенат отказался голосовать по любому из мини-законопроектов ассигнований Палаты представителей, включая этот. [91] 9 октября мэр округа Колумбия Винсент С. Грей выступил против лидера большинства в Сенате Гарри Рида и попросил его рассмотреть возможность поддержки законопроекта Палаты представителей, который был принят днем ​​ранее, утверждая, что округ Колумбия должен иметь возможность «тратить [свои] собственные деньги». [152] [153] В тот же день Элеонора Холмс Нортон , делегат округа в Палате представителей без права голоса, обратилась с тем же вопросом к президенту Обаме. [154] [155]

Высший суд округа Колумбия , который находится в ведении федерального правительства, в основном остается открытым во время закрытия, но отложит выплаты свидетелям, присяжным, назначенным судом адвокатам, переводчикам и другим лицам до тех пор, пока не будут восстановлены ассигнования. [156]

Влияние на убежище и иммиграцию

Закрытие федерального правительства повлияло на юридические процедуры по рассматриваемым иммиграционным делам. 16 иммиграционных судов из 58 были закрыты, и в результате дела о предоставлении политического убежища были отложены в иммиграционной системе США, которая и так столкнулась с задержкой в ​​работе. [157] [158]

Служба гражданства и иммиграции США, которая обрабатывает иммиграционные документы, почти не пострадала, поскольку агентства в основном финансируются за счет сборов. Что касается иммиграционного регулирования и пограничного контроля, то Иммиграционная и таможенная полиция США (ICE) и Министерство внутренней безопасности также не пострадали от закрытия и продолжили работать в соответствии с национальными приоритетами, по словам Джиллиан Кристенсен, представителя ICE. [159]

Закрытие также помешало Закону об искоренении изнасилований в тюрьмах, который предписывал сообщать об инцидентах сексуального насилия и нападения в иммиграционных центрах, из которых было 215 заявлений с октября 2009 года по март 2013 года [160] по данным Счетной палаты США . Ранее в отчете GAO [160] Министерству внутренней безопасности рекомендовалось разработать дополнительные меры контроля для обеспечения отчетности об инцидентах. Human Rights Watch задокументировала проблему сексуального насилия в местах содержания под стражей, отметив, что «нападения, злоупотребления и случаи преследования незаметно стали закономерностью в быстро расширяющейся национальной системе содержания под стражей иммигрантов». [161]

Влияние на приюты для жертв домашнего насилия

По всей территории Соединенных Штатов приюты для жертв домашнего насилия испытывали трудности с оплатой счетов, поскольку федеральные средства были недоступны; некоторые просили пожертвований. [162] Муниципальные и государственные фонды компенсировали часть финансирования в таких штатах, как Нью-Йорк и Монтана; [163] другие, такие как YWCA во Флинте, штат Мичиган, не имели доступа к резервным муниципальным или государственным фондам. [164] В Дафне, штат Алабама, директор The Lighthouse, приюта для жертв домашнего насилия, попросил город о чрезвычайном финансировании; даже после окончания закрытия приюты столкнулись с задержкой в ​​финансировании из-за медленного процесса получения средств. [165] По иронии судьбы, 1 октября, день начала закрытия правительства, был первым днем ​​Месяца осведомленности о домашнем насилии.

Влияние на расследования по Разделу IX и Закону Клери

Во время приостановки работы федерального правительства Управление по гражданским правам, подразделение Министерства образования, ответственное за рассмотрение случаев сексуального насилия в университетских городках, прекратило расследование заявлений о нарушениях Раздела IX и Закона Клери. [166] Закон Клери — это федеральный закон, который требует полной публичной отчетности о преступлениях в университетских городках. Раздел IX — это федеральный закон о гражданских правах, который защищает людей от дискриминации по признаку пола в образовательных программах или мероприятиях, получающих федеральную финансовую помощь. [167] Раздел IX признает сексуальные домогательства в отношении студентов формой дискриминации и обязывает школы не только немедленно и надлежащим образом реагировать на жалобы на сексуальные домогательства, но и искоренять сексуальные домогательства. [168] Приостановка работы федерального правительства привела к прекращению расследований предполагаемых нарушений Раздела IX и Закона Клери в Дартмуте, Университете Колорадо в Боулдере, Университете Северной Каролины в Чапел-Хилл, колледже Оксидентал, колледже Суортмор и Университете Южной Калифорнии. [169]

Влияние на программы для детей

Из-за приостановки работы правительства около 19 000 детей лишились доступа к программе Head Start , которая предоставляет комплексное образование, полноценное питание и медицинские осмотры детям из семей с низким доходом. Более 20 программ в 11 штатах не получили запланированный ежегодный грант. [170] Это произошло через два месяца после сокращения бюджета из-за сокращения федеральным секвестром финансирования более 57 000 детей в программе Head Start. [171] 8 октября 2013 года Джон Д. Арнольд и его жена Лора пожертвовали 10 миллионов долларов Национальной ассоциации Head Start в ответ на продолжающуюся приостановку работы правительства. Их пожертвование помогло оплатить программы в Алабаме, Коннектикуте, Флориде, Джорджии, Южной Каролине и Миссисипи — шести штатах, где программы были либо уже закрыты, либо вот-вот должны были закрыться из-за нехватки средств. Если финансирование будет полностью восстановлено, деньги будут возвращены Арнольдам, как если бы это был беспроцентный заем. [172]

Влияние на внешнюю политику США

Азиатско-Тихоокеанский регион

Из-за приостановки работы правительства госсекретарь США Джон Керри занял место президента Барака Обамы на саммите Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) 2013 года, где он заверил мировых лидеров в прочности американской демократии . [173]

4 октября Белый дом объявил, что поездка Обамы в Бруней, Малайзию, Филиппины и Индонезию, где он должен был принять участие в заседании Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества 2013 года на Бали , будет отменена из-за приостановки работы правительства. [174] Однако госсекретарь США Джон Керри , который путешествовал вместо него, заявил, что «ничто из происходящего в Вашингтоне ни на йоту не уменьшает нашу приверженность нашим партнерам в Азии». [175] Выступая перед мировыми лидерами на форуме АТЭС, Керри заметил: «Это пример, действительно, прочности нашей демократии». [173] [175] Кроме того, усилия администрации Обамы по продвижению предлагаемого торгового пакта о Транстихоокеанском стратегическом экономическом партнерстве с одиннадцатью другими странами были скомпрометированы. [ как? ] [ неопределенно ] [176]

Европа

4 октября торговый представитель США Майкл Фроман объявил, что запланированная встреча с дипломатами Европейского союза по поводу предлагаемой Трансатлантической зоны свободной торговли (ТАФТА) будет отложена, поскольку официальные лица США не смогут приехать в Брюссель . [177]

Экономический эффект

Moody's Analytics подсчитала, что остановка на три-четыре недели обойдется экономике примерно в 55 миллиардов долларов. Потерянная заработная плата федеральных служащих составит около 1 миллиарда долларов в неделю. [178] Goldman Sachs подсчитала, что трехнедельная остановка сократит валовой внутренний продукт Соединенных Штатов на 0,9%. [179] По данным Los Angeles Times , двухнедельная остановка сократит рост ВВП в четвертом квартале на 0,3-0,4 процентных пункта . Для сравнения, в 2013 году ВВП вырос менее чем на 2%. [180]

Негативные экономические последствия остановки будут особенно серьезными в столичном регионе Вашингтона, округ Колумбия . Примерно 700 000 рабочих мест в округе Колумбия могут пострадать, что обойдется в 200 миллионов долларов в день. [181] Штат Мэриленд прогнозирует, что он будет терять около 5 миллионов долларов в день налоговых поступлений. [182]

Местные сообщества по всей стране также испытывают значительный негативный экономический эффект, особенно те сообщества, которые сильно зависят от федерального правительства. В пресс-релизе Службы национальных парков говорится, что закрытие национальных парков приведет к потерям в размере 76 миллионов долларов в день в продажах, связанных с туризмом, среди местных сообществ, но во время закрытия правительства веб-сайт Службы национальных парков был недоступен. [183] ​​[184] В течение октября туристы тратят около 2,7 миллионов долларов в день в Национальном парке Гранд-Каньон и других национальных парках Аризоны . [185] Xanterra Parks and Resorts, концессионер, который управляет отелями, ресторанами и другими услугами для посетителей в 21 национальном парке, сообщил, что теряет 1 миллион долларов дохода каждый день из-за закрытия парков. [186] Несколько владельцев туристических предприятий, расположенных вблизи национальных парков, сообщили NBC News , что они столкнулись с отменами и снижением трафика, которые угрожают их средствам к существованию. Джули Фокс, владелица кафе в Моабе, штат Юта (за пределами Национального парка Арчес ), сказала: «Двадцать процентов моего годового дохода поступает с октября по май. Если это будет как в прошлый раз – 21 день – я уволю восемь из двенадцати человек. Здесь это будет похоже на разгар зимы». [187]

Реакции

Внутриполитические

Белый дом предложил бюджет, который финансировал дискреционные расходы в размере 1,203 триллиона долларов. Продолжающаяся резолюция предусматривает 986 миллиардов долларов. По словам Эзры Кляйна из The Washington Post , хотя администрация Обамы была готова принять этот значительно более низкий уровень расходов, она посчитала, что новое требование республиканцев в Палате представителей отложить или прекратить финансирование Акта представляет собой «не что иное, как попытку использовать угрозу финансового кризиса для аннулирования результатов последних выборов». Кляйн продолжил: «По мнению Белого дома, спикер Джон Бейнер начал играть в политику как в игру Calvinball , в которой республиканцы на ходу изобретают новые правила, а затем требуют, чтобы СМИ и демократы приняли их как реальность и нашли способ их обойти». По словам Кляйна, президент Обама считает, что «он передаст своему преемнику фатально ослабленный офис и подвергнет американский народ неприемлемому риску будущих финансовых кризисов, если он сломается или даже согнется перед лицом требований республиканцев». [188]

Президент Барак Обама заявил, что не уступит «идеологическим» требованиям, [189] заявив: «Закрытие окажет очень реальное экономическое воздействие на реальных людей, немедленно». [190] Обама обвинил республиканцев в закрытии, [191] заявив о республиканцах Палаты представителей: «Одна фракция одной партии, в одной палате Конгресса, в одной ветви власти закрыла основные части правительства — все потому, что им не понравился один закон». [192] 2 октября Обама прямо связал закрытие правительства с вопросом потолка долга, заявив, что не возобновит переговоры по бюджету, пока республиканцы не примут законопроект, повышающий лимит долга. [103] Хотя в истории Соединенных Штатов было несколько закрытий правительства , Обама сказал: «Ни один Конгресс до этого не был настолько безответственным, чтобы угрожать дефолтом, угрожать закрытием экономики, предлагать Америке не платить по счетам, просто чтобы попытаться шантажом заставить президента пойти на некоторые уступки по вопросам, которые не имеют ничего общего с бюджетом». [193] Обама также сказал, что деньги в политике и Citizens United способствовали закрытию, заявив: «У вас есть какой-то идеологический экстремист, у которого большой бюджет, и он может полностью исказить нашу политику». [194]

Лидер меньшинства в Палате представителей Нэнси Пелоси назвала это событие «закрытием партии чаепития» [195] и охарактеризовала республиканцев в Палате представителей, которые приняли законопроект, связывающий новый бюджет с прекращением финансирования Закона о доступном медицинском обслуживании, как «законодательных поджигателей». [196] Лидер меньшинства в Сенате Митч Макконнелл назвал закрытие наградой лидеров демократов в Конгрессе. [197]

7 октября 2013 года в интервью на MSNBC сенатор Берни Сандерс заявил: «Реальная проблема здесь, если вы посмотрите на программу братьев Кох, заключается в следующем: посмотрите, во что верят многие крайне правые люди. Obamacare — это всего лишь верхушка айсберга. Эти люди хотят отменить концепцию минимальной заработной платы, они хотят приватизировать Администрацию ветеранов, они хотят приватизировать социальное обеспечение, положить конец Medicare в том виде, в котором мы его знаем, значительно сократить Medicaid, уничтожить Агентство по охране окружающей среды, у вас больше нет Агентства по охране окружающей среды, Министерства энергетики больше нет, Министерства образования больше нет. Такова программа. И многие люди не понимают, что братья Кох вложили сотни и сотни миллионов долларов в «чаепитие» и два других вида вспомогательных организаций, чтобы продвигать эту программу». [198] [199] Позже, во время приостановки работы правительства, Сандерс вернулся к теме финансового влияния, заявив: «Прямо сейчас, пока мы говорим, в Палате представителей есть люди, которым угрожают, что если они проголосуют за чистую резолюцию о продолжении работы правительства, то на следующих выборах против них будут потрачены огромные суммы денег». [200]

Торговая палата США , лоббистская группа бизнеса, призвала к избранию «людей, которые понимают свободный рынок, а не глупости». [201]

К концу закрытия публичные и закулисные разногласия по поводу стратегии прекращения финансирования ACA привели к сообщениям о «гражданской войне» внутри Республиканской партии. [201] [202] Высокопоставленные члены партии были возмущены тем, что коллеги, принуждающие к закрытию, загнали их в угол и заставили их взять на себя большую часть вины. Лидер меньшинства Митч Макконнелл заявил, что руководство партии пришло к выводу в июле, что прекращение финансирования ACA не имеет шансов на успех, [203] в то время как сенатор Келли Айотт начала «линчевание толпы» против Теда Круза на закрытой встрече с другими членами-республиканцами, требуя, чтобы он и его сторонники прекратили нападать на членов партии за то, что они не поддерживают усилия по прекращению финансирования. Многие другие республиканцы публично критиковали Круза, включая Джона Маккейна , Линдси Грэма и Боба Коркера . [204] Члены «Чаепития» ответили: Круз обвинил умеренных республиканцев в Сенате в неспособности добиться значимых уступок от демократов за отказ поддержать своих коллег в Палате представителей, Фонд консерваторов Сената начал рассылать электронные письма с нападками на Макконнелла за его роль в прекращении закрытия, а Сара Пэйлин предположила, что высокопоставленные умеренные республиканцы, проголосовавшие за окончательный законопроект, станут мишенью членов «Чаепития» в первичных спорах. Представитель Питер Кинг предположил, что эта внутренняя борьба помогает демократам и привела к вопросам о том, может ли «дружественный огонь» поставить под угрозу шансы республиканцев на победу в Сенате и сохранение контроля над Палатой представителей. [202]

Финансовые рынки

Финансовые рынки США выросли на следующий день, поскольку инвесторы оценивали последствия закрытия. [205] В Великобритании рынки упали. [206] 7 октября, через неделю после начала закрытия, промышленный индекс Dow Jones упал ниже 15 000 и закрылся на отметке 14 936 пунктов, [207] но восстановился к концу недели и закрылся на отметке 15 237 пунктов 11 октября. [208]

Общественное мнение

До начала отключения

До закрытия опросы общественного мнения показали, что общее настроение американской общественности по поводу Закона о доступном медицинском обслуживании разделилось, с немного большим количеством противников, чем сторонников. Например, опрос Kaiser Family Foundation в сентябре 2013 года показал, что примерно 43% американцев выступили против закона о реформе здравоохранения, в то время как 39% отнеслись к нему положительно, цифры в основном не изменились с 2011 года. [209] Половина общественности также заявила в сентябре 2013 года, всего за несколько дней до того, как основные положения закона должны были быть реализованы, что у них недостаточно информации о законе, чтобы знать, как он повлияет на их семьи; [209] и 68% ошибочно полагали или не были уверены, что закон установит государственный план медицинского страхования (часто называемый « государственным вариантом »), чтобы конкурировать с планами частных компаний медицинского страхования, чего не произошло. [209]

Опросы, проведенные в сентябре, когда переговоры по бюджету в Конгрессе зашли в тупик, показали, что, несмотря на оговорки, которые у многих были по поводу Закона о доступном медицинском обслуживании, большинство американцев выступали против возможности его закрытия, и большинство хотели, чтобы финансирование закона о здравоохранении велось отдельно от переговоров о финансировании общих государственных операций. [210] [211] Опрос CBS / New York Times показал, что 80% американцев в целом заявили, что угроза закрытия правительства не является приемлемым способом ведения переговоров. [210] Несколько опросов показали, что большинство американцев выступают против прекращения финансирования Закона о доступном медицинском обслуживании, если требование в ходе переговоров прекратить финансирование закона приведет к закрытию правительства (или закрытию и дефолту), [212] [213] [214] включая опрос, проведенный среди республиканских членов Конгресса, и опрос среди консервативной правозащитной группы Crossroads GPS. [213]

Республиканцы из партии «Чаепитие» были единственной группой, которая заявила, что финансирование закона о здравоохранении должно быть прекращено, даже если это приведет к остановке работы правительства. [213] [214] Опрос Pew показал, что 71% республиканцев из партии «Чаепитие» заявили, что законодатели, разделяющие их взгляды, должны придерживаться своих принципов и отказаться от компромиссов в переговорах по бюджету, даже если это приведет к остановке работы правительства (по сравнению с 18% демократов, 36% независимых и 49% республиканцев в целом). [215] В опросе CNBC 54% республиканцев из партии «Чаепитие» заявили, что хотят прекратить финансирование Закона о доступном медицинском обслуживании, даже если это будет означать остановку работы правительства. [214]

После того, как началось отключение

Опросы общественного мнения, проведенные после закрытия, начали показывать широкое недовольство деятельностью лидеров правительства, особенно членов Конгресса. Больше американцев обвиняли в закрытии конгрессменов-республиканцев, чем конгрессменов-демократов или президента. [ необходима цитата ]

В опросе Fox News , проведенном в течение первых двух дней закрытия, 42% зарегистрированных избирателей обвинили в закрытии республиканцев (17% обвинили «лидеров республиканцев» и 25% обвинили «республиканцев из Движения чаепития, таких как Тед Круз»); в то время как 32% обвинили демократов (24% обвинили «президента Обаму» и 8% обвинили «лидеров демократов»). Остальные, 20%, сказали, что виноваты все стороны. [216]

Опрос Гэллапа, проведенный в первую неделю закрытия, показал, что процент американцев с благоприятным мнением о Республиканской партии упал до самого низкого уровня для любой из партий с тех пор, как Гэллап начал измерять партийную благосклонность в 1992 году, и только 28% американцев заявили, что теперь у них благоприятное мнение о Республиканской партии, что на 10 пунктов меньше, чем в сентябре, до закрытия. У Демократической партии был благоприятный рейтинг 43%, что на 4 пункта меньше, чем в предыдущем месяце. Одобрение работы президента Обамы составило 44%, примерно столько же, сколько и в начале закрытия. [217] Тот же опрос показал почти исторически низкий рейтинг одобрения Конгресса — всего 11%, что ниже 19% в сентябре. [218] Опрос NBC News / Wall Street Journal также показал, что поддержка общественности Республиканской партии находится на исторически низком уровне, и только 24% заявили, что относятся к партии благосклонно. Общественность возлагала вину за закрытие на республиканцев больше, чем на президента, в соотношении 53% к 31%, что больше, чем во время последнего закрытия в 1995–1996 годах. [219] Опрос ABC News / Washington Post, также проведенный в первую неделю закрытия, показал, что американцы не одобряют действия лидеров правительства по закрытию с большим перевесом: 70% не одобряют действия конгрессменов-республиканцев по бюджетным переговорам, 61% не одобряют действия конгрессменов-демократов и 51% не одобряют действия президента Обамы. [220] (Неодобрение поведения республиканцев и демократов на бюджетных переговорах возросло с недели, предшествовавшей началу закрытия, но действия Обамы остались прежними.)

Кроме того, согласно опросу NBC/ Wall Street Journal , попытки республиканцев лишить финансирования или отсрочить принятие Закона о доступном медицинском обслуживании посредством приостановки работы правительства привели к росту народного одобрения закона с 31% непосредственно перед приостановкой работы правительства до 38%. [221] [222]

Опрос CNN/ ORC , проведенный 18–20 октября, после окончания закрытия, показал, что почти 8 из 10 респондентов заявили, что закрытие плохо для страны, и что более 7 из 10 считают, что еще одно закрытие вероятно. Директор по опросам CNN Китинг Холланд сказал: «Шесть из 10 американцев теперь считают, что движение «Партия чаепития» слишком радикально; только один из четырех считает его в целом общепринятым». 56% участников опроса заявили, что Республиканская партия была слишком радикальной, что на 8% больше, чем в марте; 42% заявили, что Демократическая партия была слишком радикальной, без изменений с марта. Половина заявили, что республиканцы несут большую ответственность за закрытие, по сравнению с одной третью, которая сказала, что больше виноват президент. 75% опрошенных заявили, что большинство республиканских членов Конгресса не заслуживают переизбрания, в то время как 54% заявили, что большинство демократических членов Конгресса не заслуживают переизбрания. Только 14% респондентов заявили, что удовлетворены тем, как управляется страна, что на 11% меньше, чем в марте, и хуже, чем в сентябре 1973 года во время Уотергейтского скандала , когда так считали 26%. [223]

Туризм

Закрытие Статуи Свободы и острова Эллис вызвало разочарование у многих туристов, особенно тех, кто приехал из-за пределов США. Знаки возле входа на паром Статуи Свободы, размещенные 1 октября, информируют туристов о закрытии и предоставляют информацию о другом варианте экскурсии на пароме. [224] У оператора парома также был персонал, который отказывал многим потенциальным посетителям, которые были разочарованы и рассержены решением закрыть памятник. [225] [226] 11 октября губернатор Эндрю Куомо объявил, что штат Нью-Йорк достиг соглашения с федеральным правительством об открытии статуи за счет финансирования штата Нью-Йорк. [227] Статуя Свободы вновь открылась 13 октября. [228]

Туристы в других зарубежных местах, таких как Нормандское американское кладбище и Мемориал во Франции, также были возмущены закрытиями. Многие американские туристы не осознавали, что такие места за пределами Соединенных Штатов будут затронуты. Некоторые выразили свое разочарование и смущение в СМИ. [229] [230]

Медиа-эксперты

Обложка New York Daily News от 1 октября 2013 г.

Либеральные комментаторы заявили, что Fox News критиковал Обаму и преуменьшал влияние закрытия, называя его «похудением», а также признавая политический ущерб от стратегии закрытия, разработанной республиканцами в Палате представителей. [231] [232] Другие материалы критиковали освещение закрытия в СМИ в целом, начиная от обвинений в ложном балансе , [233] лицемерии в освещении, [234] преувеличенных заявлениях о политическом влиянии, [235] и на то, кого вообще винить. [236]

Консерватор Томас Соуэлл сказал: «Поскольку мы не умеем читать мысли, мы не можем сказать, кто — если кто-то — «хочет закрыть правительство». Но мы знаем, у кого была возможность сохранить правительство и кто решил этого не делать. Деньги, за которые проголосовала Палата представителей, покрыли все, что делает правительство, за исключением Obamacare». [237]

Экономист Пол Кругман писал, что руководство республиканской палаты представителей было «бредовым крылом» партии, и что «разумные люди знают, что г-н Обама не может и не позволит шантажировать себя таким образом. В конце концов, как только он начнет идти на уступки людям, которые угрожают взорвать мировую экономику, если не получат желаемого, он может также разорвать Конституцию». [238]

7 октября 2013 года обозреватель Джим Джерати из National Review Online обвинил лидера большинства в Сенате Гарри Рида в садизме за отказ вынести на голосование в Сенат мини-резолюции о продолжении работы, заявив, что «Гарри Рид не хочет преуменьшать боль от закрытия. Он хочет ее преувеличить». [239] Перед закрытием Гарри Рид заявил, что «американский народ не будет подвергаться шантажу со стороны анархистов из «Движения чаепития»». [240]

Международная реакция

Состояние

Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон заявил, что закрытие должно служить напоминанием о том, как следует разумно контролировать государственные расходы, в противном случае дефицит неизбежен. Заявление было сделано для того, чтобы усилить непопулярные меры жесткой экономии и продвигать их как необходимые. Он также указал в интервью BBC Radio 4 , что неспособность США завершить свой план расходов создаст огромный риск для мировой экономики. [241]

СМИ

Джонатан Кей из National Post написал: «Американская система фальсифицированных первичных выборов , которая часто обеспечивает поддержку наиболее радикальным кандидатам, во многом объясняет разницу [с американской политикой]. В канадской политике сравнение универсальной медицины с нацистским заговором приводит к исключению из партии. В Соединенных Штатах это делает вас фаворитом » . [242] Дэвид Бланчфлауэр из The Independent написал: «Все страны в этом замешаны. Американцы чихают, а британцы подхватывают грипп». [243] Энтони Зурчер из BBC написал: «Для большинства стран мира остановка работы правительства — это очень плохая новость — результат революции, вторжения или катастрофы. Даже в разгар своей продолжающейся гражданской войны сирийское правительство продолжает платить по счетам и зарплаты рабочим». [244] The News пишет из Мексики, что американские лидеры «сталкиваются с немыслимой перспективой закрытия правительства, пока они ссорятся из-за незначительного достижения 10-недельного продления финансирования. Это несерьёзно, но это, конечно, не смешно». [245]

Китайская Народная Республика — В редакционной статье государственного информационного агентства Синьхуа , официального печатного агентства страны, говорится, что закрытие снова выявило «уродливую сторону партийной политики» и «разочаровало избирателей». Оно также назвало это «странным» развитием событий и предупредило, что ущерб будет умножаться, «если драма затянется». [246]

Дебаты о закрытии национальных парков

Закрытие Национального парка Гранд-Титон

The Atlantic написала, что « закрытия Службы национальных парков стали наиболее заметным проявлением закрытия». [247] Все 401 единиц Системы национальных парков были закрыты для публики во время закрытия, поскольку Конгресс не выделил финансирование на их эксплуатацию и обслуживание. Государственные и окружные парки, а также пляжные парки и тропы оставались открытыми. [248] Некоторые консервативные эксперты, включая председателя RNC Райнса Прибуса , и некоторые законодатели-республиканцы, включая сенатора Теда Круза, заявили, что некоторые из закрытий были ненужными и чрезмерно рьяно применялись по указанию администрации Обамы. [249] [250] [251] [252] [253] Служба национальных парков ответила, что она юридически уполномочена защищать земли национальных парков и, в случае отсутствия персонала для патрулирования, обслуживания и управления территориями, должна закрыть их для публики. Подавляющее большинство сотрудников агентства были отправлены в неоплачиваемый отпуск, оставив только ограниченное число рейнджеров правоохранительных органов и пожарных на дежурстве для защиты жизни и имущества. [254] [255] [256] [257] В пресс-релизе NPS говорилось, что закрытие национальных парков приведет к потерям в размере 76 миллионов долларов в день от продаж, связанных с туризмом, среди местных сообществ. [184] Ричард Симон, профессор права в Университете Айдахо и бывший помощник генерального солиситора , сказал Christian Science Monitor , что NPS рискует подвергнуться вандализму, преступности и юридической ответственности, если оставит свои объекты открытыми для публики во время закрытия. «Если бы я был юристом Службы парков, я бы недвусмысленно посоветовал ей закрыть парки для публики во время закрытия правительства, потому что было бы безответственно поступить иначе. Обязательно будут несчастные случаи или преступления, которых можно было бы избежать или смягчить, если бы должностные лица были на дежурстве, чтобы реагировать или патрулировать». По его словам, если оставить парки открытыми, «это будет настоящим сезоном охоты для преступников». [258] Ряд частных предприятий, финансируемых и управляемых частным образом, таких как Claude Moore Colonial Farm , также должны были закрыться, поскольку они работают на территории или в пределах собственности National Park Service, которая была закрыта для публики. Различные концессионные удобства для посетителей также были закрыты, поскольку персонал NPS, который курирует концессионеров, был отправлен в неоплачиваемый отпуск, что не позволило агентству управлять и направлять концессионные операции. [257] [259] [260] Pisgah Inn, частный бизнес на Blue Ridge Parkwayкоторый работает по концессионному соглашению с NPS, попытался проигнорировать приказ о закрытии. 4 октября смотрители парка заблокировали вход в гостиницу и не пускали посетителей. [261] [262] [263] Позже владелец подал юридическую жалобу, и Департамент внутренних дел разрешил гостинице возобновить работу 9 октября 2013 года в обмен на отзыв жалобы. [264]

В первый день закрытия большая группа ветеранов Второй мировой войны, участвовавших в почетном перелете из Миссисипи к Национальному мемориалу Второй мировой войны, проигнорировала закрытие Национальной парковой службы и вошла в мемориал вместе с членами Конгресса обеих политических партий. [265] Национальная парковая служба заявила, что собрание защищено Первой поправкой , и рейнджеры разрешили ветеранам войти. Мемориал обычно открыт для публики и патрулируется полицией парков США 24 часа в сутки, а с 9:30 до 23:30 там работают рейнджеры-интерпретаторы [266] [267] [268]

Во время посещения мемориала 2 октября конгрессмен Рэнди Нойгебауэр публично отчитал рейнджера Национальной парковой службы, который добивался закрытия агентства. [269] [270] По приказу своего начальства рейнджеры парка, дежурившие у мемориала, допускали ветеранов Второй мировой войны на территорию, но просили широкую публику покинуть территорию. [269] Видеозапись, сделанная журналистом NBC, показала, как Нойгебауэр сердито бросает вызов неизвестному рейнджеру, спрашивая ее: «Как вы можете смотреть на них... и отказывать им в доступе?» Когда она ответила, что это «сложно», конгрессмен добавил, что «Службе парков должно быть стыдно». Рейнджер ответил: «Мне не стыдно», на что конгрессмен резко ответил: «Ну, вам должно быть стыдно». [269] [270] [271] [272] Действия Нойгебауэра широко критиковались в основных СМИ. [273] [274] [275] Канзас -Сити Стар написала в редакционной статье, что Нойгебауэр был «полон неуместного морального возмущения» и был неправ, публично нападая на рейнджера — «государственного служащего, справляющегося с плохой ситуацией с гораздо большим профессионализмом, чем проявил самовлюбленный Нойгебауэр», [276] и группа по наблюдению за Конгрессом предложила жалобу на этику. [269] Нойгебауэр сказал, что его слова были вырваны из контекста. [269] [277] Дэвид Маккамбер, глава вашингтонского бюро Hearst Newspapers , сказал, что Нойгебауэр проявил «ошеломляющее лицемерие», напав на рейнджера за обеспечение закрытия, которое конгрессмен помог создать. [278]

В национальном парке Акадия туристка, нарушившая приказ о закрытии, упала и повредила колено 5 октября. Все четыре дежурных рейнджера были обязаны отреагировать (вместе с командой из пяти волонтеров поисково-спасательной службы), чтобы вынести туристку из парка на носилках . Смотритель парка Эд Понтбрианд сказал, что ситуация иллюстрирует причину, по которой было необходимо закрыть парк для публики. «У нас так не хватает персонала, что мы не можем справиться с крупными инцидентами в парке. Вот почему мы просим людей поступить правильно и соблюдать закрытие», — сказал он. [279]

Некоторые штаты обратились в Министерство внутренних дел с просьбой использовать государственные средства для возобновления работы определенных популярных зон Службы национальных парков в октябре для туристов. Губернатор Юты Гэри Герберт перевел 1,67 миллиона долларов в Министерство внутренних дел для возобновления работы восьми национальных парков в Юте как минимум на 10 дней. Аризона согласилась открыть Гранд-Каньон. Нью-Йорк достиг соглашения о возобновлении работы Статуи Свободы . Колорадо финансировал работу Национального парка Роки-Маунтин. Южная Дакота хотела частично возобновить работу горы Рашмор , но Служба национальных парков заявила, что будет рассматриваться только полная работа. [280] 14 октября 2013 года гора Рашмор возобновила работу на ежедневной основе, при этом часть расходов в размере 15 200 долларов в день была профинансирована за счет пожертвований. [281] Конгрессмены внесли законопроект о возмещении расходов штатам, готовым финансировать работу национальных парков во время закрытия. [280] [282]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Освобожденная от налогов организация Freedom Partners , связанная с братьями Кох, распределила более 200 миллионов долларов в 2012 году среди некоммерческих организаций, выступающих против Закона о доступном медицинском обслуживании. [45] Среди получателей были Heritage Action, Tea Party Patriots и Center to Protect Patient Rights . [45] Center to Protect Patient Rights, в свою очередь, пожертвовал группам, называющим себя «Коалиция по отмене», включая American Commitment и 60 Plus Association , которые в августе направили письмо, призывающее республиканцев отложить принятие Закона о доступном медицинском обслуживании в любой бюджетной сделке. [45] Группа Conservative 50 Plus Alliance также направила в Сенат петицию с более чем 68 000 подписей. [45] В ответ на заявления, сделанные лидером большинства в Сенате Гарри Ридом о братьях Кох, Филипп Эллендер, президент Koch Industries по правительственным и общественным вопросам, направил письмо в офисы Сената 9 октября 2013 года, в котором говорилось, что Рид утверждал, что «Кох стоял за закрытием федерального правительства». По данным Los Angeles Times , Эллендер стремился дистанцировать Koch Industries от самих братьев Кох, заявив, что Koch Industries не заняла позицию по тактике привязки продолжающейся резолюции к прекращению финансирования Obamacare. Шейла Крумхольц сказала, что Эллендер был технически прав в своих попытках отличить Koch Industries от братьев Кох, но сказала, что «это различие без разницы». Los Angeles Times продолжила упоминать связи братьев Кох с Americans for Prosperity, Heritage Action Fund и Freedom Partners. [47]

Ссылки

  1. ^ Бейли, Холли (1 октября 2013 г.). «Федеральное закрытие закрывает Статую Свободы и другие популярные туристические объекты». Yahoo News . Получено 26 октября 2013 г.
  2. ^ Plumer, Brad (30 сентября 2013 г.). «Абсолютно все, что вам нужно знать о том, как будет работать приостановка работы правительства». Wonk Blog, The Washington Post . Архивировано из оригинала 2 октября 2013 г. Получено 16 октября 2013 г.
  3. Шерман, Джейк; Бреснехан, Джон; Эверетт, Берджесс (30 сентября 2013 г.). «Прекращение работы правительства: Конгресс плюется на CR». Politico . Получено 16 октября 2013 г.
  4. ^ ab Brass, Clinton T. (18 февраля 2011 г.). Shutdown of the Federal Government: Causes, Processs, and Effects (PDF) . Исследовательская служба Конгресса.Номер публикации "CRS Report RL34680" (через The Washington Post )
  5. ^ Фарентольд, Дэвид А.; Зезима, Кэти (16 февраля 2016 г.). «Для Теда Круза закрытие 2013 года стало решающим моментом». Washington Post .
  6. ^ «Глаза закатываются, когда Тед Круз отрицает свою причастность к остановке работы правительства в 2013 году». Dallas Morning News . 22 января 2018 г.
  7. ^ Барро, Джош (17 сентября 2013 г.). «Тед Круз делает жизнь республиканцев в Палате представителей невыносимой». Business Insider .
  8. ^ Муди, Крис (9 октября 2013 г.). «Познакомьтесь с одной из консервативных групп поддержки, стоящих за стратегией приостановки работы правительства Республиканской партии». Yahoo! News .
  9. ^ Джозеф, Кэмерон (9 октября 2013 г.). «Лидер Heritage Action: предложение Пола Райана о закрытии не попало в цель». The Hill .
  10. ^ Миллер, Зик Дж. (30 сентября 2013 г.). «Скрытая рука: как акция Heritage привела к закрытию округа Колумбия». Time .
  11. Палата представителей принимает законопроект о расходах на прекращение финансирования Obamacare, Стивен Динан, The Washington Times , 20 сентября 2013 г.
  12. Республиканская партия в Палате представителей начинает борьбу за прекращение работы правительства, проголосовав за прекращение финансирования Obamacare, Том Коэн, CNN , 20 сентября 2013 г.
  13. ^ Эспо, Дэвид (30 сентября 2013 г.). «Республиканское единство рушится, поскольку приближается закрытие правительства». Huffington Post . Associated Press .
  14. ^ "HJRes 59 – All Actions". Конгресс США . Получено 23 сентября 2013 г.
  15. ^ Вайсман, Джонатан; Питерс, Джереми У. (30 сентября 2013 г.). «Правительство на грани полного закрытия в бюджетном тупике». The New York Times . Получено 30 сентября 2013 г.
  16. ^ "Какие ключевые даты мне нужно знать" . Получено 1 октября 2013 г.
  17. ^ Лоури, Энни (24 сентября 2013 г.). «Как выпотрошить Obamacare». The New York Times . Получено 3 октября 2013 г.
  18. Коэн, Том (17 октября 2013 г.). «Палата представителей одобрила законопроект о прекращении закрытия». CNN International . Получено 17 октября 2013 г.
  19. Отставка наносит ущерб республиканцам, и страданий у всех предостаточно, Washington Post (21 октября 2013 г.).
  20. ^ "PolitiFact Ohio | Джон Бейнер говорит, что демократы в Сенате не принимали бюджет более 1000 дней". Politifact.com. 28 марта 2013 г. Получено 4 октября 2013 г.
  21. ^ Носера, Кейт; Макморрис-Санторо, Эван (1 октября 2013 г.). «Прекращение работы правительства: как мы к этому пришли». Buzzfeed .
  22. Колдуэлл, Ли Энн (19 сентября 2013 г.). «Остановка работы правительства: снова? Серьёзно?». CNN.
  23. Брумфилд, Бен (3 октября 2013 г.). «Пять странных вещей о политике закрытия правительства». CNN.
  24. ^ Голдфарб, Закари А. (2 октября 2013 г.). «Законодатели партии чаепития видят кульминацию многолетних усилий в закрытии». The Washington Post . Архивировано из оригинала 20 октября 2013 г.
  25. ^ Фабиан, Джордан (13 апреля 2010 г.). «Гингрич: остановка работы правительства может произойти из-за битвы за здравоохранение». The Hill .
  26. Хохманн, Джеймс (10 сентября 2010 г.). «Депутат Линн Уэстморленд наблюдает за закрытием правительства». Politico .
  27. ^ Беккер, Берни (10 сентября 2010 г.). «Конгрессмен-республиканец говорит о приостановке работы правительства». The New York Times .
  28. ^ Лиассон, Мара (28 октября 2010 г.). «Что происходит с Движением чаепития после дня выборов». NPR . Получено 27 октября 2013 г.
  29. ^ "Твиттер-канал Эрика Эриксона". 30 августа 2010 г.
  30. ^ "Депутат Уолш о расходах: стране может понадобиться шоковая терапия". Fox News Channel. 28 февраля 2011 г. Архивировано из оригинала 9 октября 2013 г.
  31. ^ abcd Маскаро, Лиза; Парсонс, Кристи (8 апреля 2011 г.). «Старые проблемы вызывают новый бюджетный раскол; требования политики Республиканской партии ставят под угрозу переговоры по федеральному плану расходов по мере приближения крайнего срока». Los Angeles Times .
  32. ^ Саад, Лидия (6 апреля 2011 г.). «Американцы предпочитают бюджетный компромисс закрытию, 58%-33%». Gallup .
  33. ^ Халс, Карл (7 апреля 2011 г.). «Никакого согласия в бюджетных переговорах, поскольку политические распри мешают сделке». The New York Times .
  34. ^ Кейн, Пол; Коэн, Джон (4 апреля 2011 г.). «Детали и сроки проверяют переговорщиков по бюджету». The Washington Post .
  35. ^ Штайнхауэр, Дженнифер (31 июля 2012 г.). «В Конгрессе достигнуто предварительное соглашение, позволяющее избежать остановки работы правительства». The New York Times .
  36. ^ Фарентольд, Дэвид А. (20 октября 2013 г.). «На фоне четырех национальных кризисов многие цели Республиканской партии после возвращения Палаты представителей были проигнорированы». The Washington Post .
  37. ^ МакГрегор, Ричард (12 сентября 2013 г.). «Раскол республиканцев создает новую угрозу прекращения работы правительства». Financial Times .
  38. ^ Тирон, Роксана; Рубин, Ричард; Хантер, Кэтлин (1 октября 2013 г.). «Правительственное закрытие начинается, пока зашедший в тупик Конгресс мечется». Bloomberg .
  39. ^ Лавендер, Пейдж (25 сентября 2013 г.). «Остановка работы правительства в 2013 г.: почему вас должна волновать последняя бюджетная битва». Huffington Post . Associated Press.
  40. ^ Ферраро, Томас; Юнглаи, Рашель (26 сентября 2013 г.). «Нет ясного пути к прекращению ограничения госдолга США, тупиковая ситуация с расходами». Reuters .
  41. ^ «Попытки республиканцев в Палате представителей отменить или ослабить закон о здравоохранении». The New York Times . 5 октября 2013 г.
  42. ^ Мемоли, Майкл А. (20 сентября 2013 г.). «Палата представителей голосует за прекращение финансирования Obamacare, поскольку битва за закрытие здравоохранения обостряется». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 24 октября 2013 г.
  43. ^ Корнин, Джон (4 января 2013 г.). «Обама должен взаимодействовать с Конгрессом». Houston Chronicle .
  44. ^ "Эдвин Миз". Фонд наследия . Получено 11 октября 2013 г.
  45. ^ abcdefghijklm Столберг, Шерил Гей; Макинтайр, Майк (5 октября 2013 г.). «Кризис федерального бюджета в течение нескольких месяцев в планировании». The New York Times . Получено 11 октября 2013 г.
  46. ^ ab Kibbe, Matt (14 февраля 2013 г.). «Письмо коалиции: Конгресс должен соблюдать секвестр сбережений и прекратить финансирование ObamaCare, пока не стало слишком поздно». FreedomWorks . Получено 11 октября 2013 г.
  47. Little, Morgan (9 октября 2013 г.). «Koch Industries возлагает вину за дефекты на правительство». Los Angeles Times .
  48. ^ abc Маклафлин, Сет (7 августа 2013 г.). «Митт Ромни предостерегает от закрытия правительства с целью прекращения финансирования Obamacare». The Washington Times .
  49. ^ Болтон, Александр (23 июля 2013 г.). «Закрытие правительства нависло над ObamaCare». The Hill .
  50. ^ abcd Роули, Джеймс (22 августа 2013 г.). «Закон об отмене финансирования здравоохранения, поддержанный 80 республиканцами в Палате представителей». Bloomberg . Получено 10 октября 2013 г.
  51. ^ Голдмахер, Шейн (18 августа 2013 г.). «Движение за отмену Obamacare переживает трудные времена». National Journal .
  52. ^ ab "Представитель США Марк Медоуз отправляет письмо Бёнеру и Кантору, призывая руководство Палаты представителей отменить финансирование Obamacare". High County Press . 22 августа 2013 г. Получено 8 октября 2013 г.
  53. ^ ab Caldwell, Leigh Ann (1 октября 2013 г.). «Архитектор пропасти: познакомьтесь с человеком, стоящим за закрытием правительства». CNN . Получено 8 октября 2013 г.
  54. ^ Straw, Joseph (September 30, 2013). "Tea Party-backed Rep. Mark Meadows put government on road to shutdown". Daily News. New York. Retrieved October 8, 2013.
  55. ^ Meadows, Mark (August 21, 2013). "Letter to Boehner and Cantor" (PDF). Meadows.house.gov. Archived from the original (PDF) on October 6, 2013. Retrieved October 8, 2013.
  56. ^ a b c d Withrow, Joshua (August 14, 2013). "Have Your Members of Congress Signed the 'Defund ObamaCare' Letter? Find Out Here!". FreedomWorks. Retrieved October 11, 2013.
  57. ^ Christensen, Rob (January 11, 2011). "Heritage Foundation sinks its roots in N.C". The News & Observer. Raleigh, North Carolina. Archived from the original on October 14, 2013. Retrieved October 11, 2013.
  58. ^ "Heritage Action Defund Obamacare Town Hall Tour". Heritage Action. Archived from the original on October 15, 2013. Retrieved October 12, 2013.
  59. ^ Blake, Aaron (August 19, 2013). "Tea party groups to target skeptical GOP senators on defunding Obamacare". The Washington Post. Retrieved October 12, 2013.
  60. ^ a b "Get your Defunding Obamacare Toolkit". Tea Party Patriots. September 10, 2013. Archived from the original on October 16, 2013. Retrieved October 12, 2013.
  61. ^ Linden, Michael; Stein, Harry (September 30, 2013). "The Senate Continuing Resolution Is Already a Compromise". Center for American Progress. Retrieved October 1, 2013. The Democrat-controlled Senate passed a continuing resolution, or CR—a temporary funding measure meant to keep the government operating—that would set the relevant funding levels at an annualized total of $986 billion.
  62. ^ Saenz, Arlette (September 25, 2013). "Ted Cruz's Obamacare All-Nighter Ends After 21 Hours". ABC News. Retrieved October 1, 2013. After the House of Representatives passed a continuing resolution, which strips Obamacare of its funding last week, Cruz vowed to use every procedural measure possible, including a filibuster, to keep the Senate from restoring the funding. But Cruz's overnight speech was technically not a filibuster and won't do much to delay or prevent the votes.
  63. ^ O'Keefe, Ed; Helderman, Rosalind S. (September 28, 2013). "On cusp of shutdown, House conservatives excited, say they are doing the right thing". The Washington Post.
  64. ^ Thompson, Catherine (October 3, 2013). "Bachmann: Republicans 'About The Happiest' They've Been In A While During Shutdown". Talking Points Memo.
  65. ^ Wilstein, Matt (October 4, 2013). "Bachmann Denies Saying Shutdown 'Exactly What We Wanted': WaPo and Obama 'Misquoted Me'". Mediaite. New York, NY. This is exactly what we had hoped for. A full one year delay, a full year defunding. It is a full delay of one year of the taxes, a full delay of the funding including all the advertising. It's exactly what we asked for and we got it. So we're very excited. That's why I think we can all vote.
  66. ^ Carmichael, Kevin (September 30, 2013). "US Congress Remains Divided in Budget Showdown". The Globe and Mail. Toronto, ON Canada.
  67. ^ "White House: Obama will veto House shutdown bill". CNBC. Associated Press with Reuters. September 28, 2013. Retrieved October 1, 2013.
  68. ^ Seitz-Wald, Eric (October 7, 2013). "19 Times Democrats Tried to Negotiate With Republicans". National Journal. Retrieved November 1, 2013.
  69. ^ "GOP stands firm against funding bill, will link to debt ceiling fight". October 2013.
  70. ^ "Bill Summary & Status, 113th Congress (2013–2014), H.RES.368". THOMAS. Library of Congress. October 1, 2013. 10/1/2013 Passed/agreed to in House. Status: On agreeing to the resolution Agreed to by the Yeas and Nays: 228 - 199 (Roll no. 505).
  71. ^ "House Vote #505 - H.Res. 368: Relating to consideration of the joint resolution (H.J. Res. 59)". GovTrack. October 1, 2013.
    "Overview - H.Res. 368: Relating to consideration of the joint resolution (H.J. Res. 59)". GovTrack. October 1, 2013.
  72. ^ "H.J. Res. 59 - Continuing Appropriations Resolution, 2014 (Senate Amendment III)". rules.house.gov. House of Representatives Committee on Rules. October 15, 2013. Retrieved October 16, 2013.
  73. ^ H.Res. 368
  74. ^ a b Eilperin, Juliet (October 14, 2013). "As Democrats seethe over GOP tactics, video over rules change goes viral". The Washington Post. Archived from the original on October 14, 2013.
  75. ^ "The Rule Change". C-Span Video Library. Archived from the original on October 17, 2013. Retrieved September 12, 2023.
  76. ^ Bendery, Jennifer (October 14, 2013). "Louise Slaughter: It's An 'Atrocity' That Republicans Rigged Rules To Continue Shutdown". Huffington Post. Retrieved October 16, 2013.
  77. ^ Keith, Tamara (October 3, 2013). "Why a handful of hard-liners has a hold on Boehner". NPR.
  78. ^ "The shutdown begins (interview with Rep. Peter King)". New Day. CNN. October 1, 2013.
  79. ^ "Government shutdown (interview with Ross Douthat and Charles Blow)". Anderson Cooper 360°. October 1, 2013. Archived from the original on October 4, 2013. Retrieved October 3, 2013.
  80. ^ Bendery, Jennifer (October 2, 2013). "Here's A Tally Of Which House Republicans Are Ready To Fund The Government, No Strings Attached". Huffington Post. Retrieved October 2, 2013.
  81. ^ York, Byron (September 30, 2013). "How 30 House Republicans are forcing the Obamacare fight". Washington Examiner. Retrieved October 1, 2013. Boehner tries to walk a delicate line within his conference.
  82. ^ Sargent, Greg (September 30, 2013). "John Boehner doesn't have to let the Tea Party paralyze whole government". The Washington Post. Retrieved October 2, 2013. "There are at least 180 or 190 members who are part of the governing wing of the House GOP conference," [GOP Rep. Charlie] Dent said.
  83. ^ Easley, Jason (September 30, 2013). "Boehner Refuses to Allow Vote on Popular Democratic Bill That Would Avoid Government Shutdown". PoliticusUSA. Retrieved October 1, 2013. House Republicans were admitting that the clean Continuing Resolution that passed the Senate would pass the House, but John Boehner wouldn't allow a vote on it.
  84. ^ Runtime: 01:22. "House GOP adds NIH, National Guard to shutdown bill strategy". The Washington Times. Retrieved October 4, 2013.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  85. ^ Rubin, Richard. "White House Meeting Doesn't Break Congress Budget Impasse". Bloomberg. Retrieved October 4, 2013.
  86. ^ Rogers, David (October 2, 2013). "Different era: Piecemeal bills stumble". POLITICO. Retrieved October 3, 2013.
  87. ^ "House Passes Bills To Fund National Parks, DC And NIH". International Business Times. October 3, 2013. Retrieved October 4, 2013.
  88. ^ "Latest GOP shutdown proposal fails; no separate funding for vets, parks – NBC Politics". NBC News. Retrieved October 4, 2013.
  89. ^ Resnikoff, Ned (October 2, 2013). "Shutdown impairs cancer treatment for children". MSNBC. Retrieved October 3, 2013. Dr. Georges C. Benjamin, executive director of the American Public Health Association and former Maryland health secretary, called the bill a "joke". Public health agencies have interlocking roles and responsibilities which are stymied by a piecemeal funding approach, he told MSNBC.com. "It's a system," he said. "They need to stop the games, the cherrypicking. They don't understand the system well enough to do the cherrypicking."
  90. ^ Kasperowicz, Pete (October 4, 2013). "House passes 6th, 7th 'mini' spending bills". The Hill. Retrieved October 7, 2013.
  91. ^ a b Kasperowicz, Pete (October 7, 2013). "Monday:Government shutdown enters second week". The Hill. Retrieved October 7, 2013.
  92. ^ Kasperowicz, Pete (October 7, 2013). "GOP warns House of third weekend of work". The Hill. Retrieved October 7, 2013.
  93. ^ "H.J.Res. 73 – Summary". United States Congress. October 3, 2013. Retrieved October 8, 2013.
  94. ^ a b "H.J.Res. 71 – Summary". United States Congress. October 3, 2013. Retrieved October 8, 2013.
  95. ^ "H.J.Res. 70 – Summary". United States Congress. October 3, 2013. Retrieved October 8, 2013.
  96. ^ "CBO – H.R. 3230" (PDF). Congressional Budget Office. Retrieved October 9, 2013.
  97. ^ Kasperowicz, Pete (October 7, 2013). "House GOP plows ahead". The Hill. Retrieved October 8, 2013.
  98. ^ Kasperowicz, Pete (October 8, 2013). "House sends tenth funding bill to Senate". The Hill. Retrieved October 9, 2013.
  99. ^ Yourish, Karen; Tse, Archie (October 17, 2013). "The Back and Forth Over the Shutdown and Debt Ceiling". The New York Times. Retrieved November 8, 2013.
  100. ^ "Obama to meet with Hill leaders as contours of deal emerge". NBC News. October 12, 2013. Retrieved October 17, 2013.
  101. ^ "Q&A: 2013 US budget brawl". BBC News. October 1, 2013. Retrieved October 1, 2013.
  102. ^ "Paymentdates". October 1, 2013. Archived from the original on October 2, 2013. Retrieved October 1, 2013.
  103. ^ a b "Obama warns of US default danger". BBC. October 2, 2013. Retrieved October 2, 2013.
  104. ^ Cowan, Jane (October 10, 2013). "Military families latest victims of US govt shutdown". ABC News (Australian Broadcasting Corporation). Retrieved October 11, 2013.
  105. ^ "Live updates: The shutdown". The Washington Post. October 9, 2013. Retrieved October 11, 2013.
  106. ^ U.S. Debt Ceiling: Costs and Consequences Archived October 23, 2013, at the Wayback Machine, Council on Foreign Relations
  107. ^ Onaran, Yalman (October 7, 2013). "A U.S. Default Seen as Catastrophe Dwarfing Lehman's Fall". Bloomberg. Retrieved October 8, 2013.
  108. ^ "Fitch puts US AAA rating on rating watch negative". CNBC. Reuters. October 15, 2013. Retrieved October 15, 2013.
  109. ^ "Aso worried U.S. gov't shutdown damage will spread". Japan Today. October 4, 2013. Retrieved October 4, 2013.
  110. ^ a b c Bresnahan, John; Raju, Manu; Sherman, Jake; Brown, Carrie Budoff (October 18, 2013). "Anatomy of a shutdown". Politico. Retrieved October 19, 2013.
  111. ^ a b c d e Weisman, Jonathan; Parker, Ashley (October 16, 2013). "Republicans Back Down, Ending Crisis Over Shutdown and Debt Limit". The New York Times.
  112. ^ Republican Jim Inhofe, who was recovering from quadruple bypass surgery, did not vote
  113. ^ a b c d Cameron, Darla; Andrews, Wilson (October 16, 2013). "Votes to end the government shutdown". The Washington Post.
  114. ^ Pergram, Chad (October 16, 2013). "Boehner says House will take up Senate budget plan". Fox News Channel. Retrieved October 17, 2013.
  115. ^ Carolyn McCarthy of New York, who has lung cancer, and Bobby Rush of Illinois, whose wife is ill.
  116. ^ Bill Young of Florida, the longest serving Republican House member, was in hospital. Young died the following day, October 18, 2013.
  117. ^ "House vote 550 - passes Senate budget compromise". The New York Times. October 16, 2013. Archived from the original on October 19, 2013. Retrieved October 17, 2013.
  118. ^ 'Bill to reopen agencies, raise debt limit heads to president' Archived October 16, 2013, at the Wayback Machine, Chicago Tribune, October 16, 2013. Retrieved October 16, 2013.
  119. ^ "Vote on final passage". Clerk.house.gov. October 16, 2013. Retrieved November 8, 2013.
  120. ^ "Shutdown over: Obama signs bill to end shutdown, avert debt default". CNN. October 17, 2013. Retrieved October 17, 2013.
  121. ^ a b Lewis, Paul (October 15, 2013). "US government shutdown to end after Congress passes debt ceiling deal". The Guardian. Retrieved October 19, 2013.
  122. ^ Raju, Manu (October 17, 2013). "Mitch McConnell defends deal, slams Obamacare tactics". Politico. Retrieved October 19, 2013.
  123. ^ a b Yoder, Erik (September 18, 2013). "OMB to agencies: Start making shutdown plans". The Washington Post.
  124. ^ Burwell, Sylvia M. (September 17, 2013). "Planning for Agency Operations during a Potential Lapse in Appropriations" (PDF). Office of Management and Budget. Archived (PDF) from the original on January 21, 2017. Retrieved October 1, 2013.
  125. ^ "Agency Contingency Plans". Office of Management and Budget. Archived from the original on January 21, 2017. (Links to contingency plans Federal agencies, updated as revised plans arrive at the OMB).
  126. ^ Шмидт, Майкл С.; Шанкер, Том; Сиддонс, Эндрю (28 сентября 2013 г.). «Федеральные агентства разрабатывают планы действий в чрезвычайных ситуациях на случай возможного отключения». The New York Times .
  127. ^ «Вот как остановка работы правительства вредит американскому народу». whitehouse.gov . Октябрь 2013 г. Получено 1 октября 2013 г. – через Национальный архив .
  128. ^ Майклс, Джим (1 октября 2013 г.). «Остановка работы правительства влияет на военные базы». USA Today .
  129. ^ "United States Postal Service homepage (see Alert)". United States Postal Service. Архивировано из оригинала 23 декабря 2014 года . Получено 1 октября 2013 года .Архивный снимок экрана см. в Файле: скриншот закрытия работы Почтовой службы США.png .
  130. Конгресс и президент заявляют, что федеральные служащие получат компенсацию за задержку работы после закрытия экономики, Associated Press , 5 октября 2013 г.
  131. ^ ab «Конгресс получает зарплату во время приостановки работы, а его сотрудники — нет. Вот почему». The Washington Post . 1 октября 2013 г. Получено 10 декабря 2013 г.
  132. ^ «Миллионы сталкиваются с задержками возврата налогов». USA Today . 23 октября 2013 г. стр. 1.
  133. ^ "Напоминание: 15 октября крайний срок уплаты налогов остается в течение периода истечения ассигнований". IRS . 8 октября 2013 г. Получено 29 октября 2013 г.
  134. ^ "Налоговый сезон 2014 года начнется позже из-за закрытия правительства; IRS видит большой спрос по мере возобновления работы". IRS . 22 октября 2013 г. . Получено 29 октября 2013 г. .
  135. ^ «Да, даже ArtPrize пострадал от возможного закрытия федеральных органов власти». Michigan Radio.org. 30 сентября 2013 г. Получено 2 октября 2013 г.
  136. ^ "Остановка работы федерального правительства угрожает месту проведения ArtPrize, музею президента Джеральда Форда". The Detroit News . 30 сентября 2013 г. Получено 2 октября 2013 г.
  137. Вергакис, Брок (7 октября 2013 г.). «Shutdown Scuttles Annual Fall Assateague Island Pony Roundup in Virginia». NBC4 Washington . Получено 17 октября 2013 г.
  138. ^ "Government Shutdown Endangeres Peregrine Surveys". EarthSpan. Архивировано из оригинала 29 октября 2013 г. Получено 9 ноября 2013 г.
  139. ^ Хагерти, Джеймс (2 октября 2013 г.). «Увольнения и сбои в производстве нависли над компаниями, связанными с США». The Wall Street Journal . Получено 3 октября 2013 г.(требуется подписка)
  140. ^ Доулинг, Брайан (2 октября 2013 г.). «UTC: Длительное закрытие приведет к увольнению тысяч работников аэрокосмической отрасли». The Hartford Courant . Архивировано из оригинала 3 октября 2013 г. Получено 3 октября 2013 г.
  141. ^ "Lockheed Martin и другие отправят рабочих домой из-за приостановки работы правительства". NBC News . Reuters. 4 октября 2013 г. Получено 5 октября 2013 г.
  142. ^ Needleman, Sarah E.; Loten, Angus; Simon, Ruth (2 октября 2013 г.). «Small Firms Grapple With Roadblocks Caused by Shutdown» (Малые фирмы борются с препятствиями, вызванными закрытием). The Wall Street Journal . Архивировано из оригинала 5 октября 2013 г. Получено 3 октября 2013 г.
  143. ^ Моррис, Бетси; Кларк, Дон; Эстерл, Майк (7 октября 2013 г.). «Федеральное закрытие начинает подрывать торговлю». The Wall Street Journal . Получено 8 октября 2013 г.
  144. ^ Островер, Джон (1 октября 2013 г.). «Поставки самолетов клиентам в США сталкиваются с задержками во время приостановки работы правительства». The Wall Street Journal . Получено 3 октября 2013 г.
  145. Островер, Джон (4 октября 2013 г.). «Доставка самолета US Airways задержана из-за закрытия FAA». The Wall Street Journal . Получено 8 октября 2013 г.
  146. ^ "Официальный сайт". White Buffalo Calf Woman Society . Получено 15 декабря 2013 г.
  147. ^ Браун, Мэтью (2 октября 2013 г.). «Отключение ударило по уязвимым индейским племенам, поскольку под угрозой оказались такие основы, как приемная семья и питание». Minnesota Star-Tribune . Associated Press. Архивировано из оригинала 4 октября 2013 г. Получено 3 октября 2013 г.
  148. ^ Фрош, Дэн (13 октября 2013 г.). «Отказ от помощи, закрытие усугубляет бедственное положение индейцев». The New York Times . Получено 10 декабря 2013 г.
  149. ^ Карпентер, Зои (13 октября 2013 г.). «Приюты для жертв домашнего насилия изо всех сил пытаются оставаться открытыми во время закрытия». The Nation . Получено 10 декабря 2013 г.
  150. ^ Раднофски, Луиза (3 октября 2013 г.). «Остановка выплат Medicaid в округе Колумбия». The Wall Street Journal . Получено 3 октября 2013 г.
  151. Першинг, Бен (24 июля 2013 г.). «Комитет палаты представителей одобряет новый законопроект об автономии округа Иссы». The Washington Post . Архивировано из оригинала 4 октября 2013 г. Получено 1 октября 2013 г.
  152. Шервуд, Том; Моллет, Мелисса (10 октября 2013 г.). «Мэр округа Колумбия срывает пресс-конференцию сенаторов». NBC4 Washington . Получено 11 октября 2013 г.
  153. ДеБонис, Майк; О'Киф, Эд (9 октября 2013 г.). «Винсент Грей противостоит Риду на Капитолийских шагах из-за последствий закрытия для округа». The Washington Post . Получено 11 октября 2013 г.
  154. Беннетт, Брайан (9 октября 2013 г.). «Переговоры между Нэнси Пелоси и Джоном Бёнером провалились, поскольку обе стороны упираются». Los Angeles Times . Получено 11 октября 2013 г.
  155. ^ "Элеанор Холмс Нортон противостоит Обаме по законопроекту о бюджете округа Колумбия". The Washington Post . 9 октября 2013 г. Получено 11 октября 2013 г.
  156. Alexander, Keith (1 октября 2013 г.). «Высший суд округа Колумбия прекращает платить свидетелям и присяжным». The Washington Post . Получено 1 октября 2013 г.
  157. Констебль, Пэм (1 октября 2013 г.). «Иммиграционные суды остаются частично открытыми, но рассмотрение дел о предоставлении политического убежища отложено». The Washington Post . Получено 7 декабря 2013 г.
  158. ^ «Закрытие правительства оставляет иммигрантов в подвешенном состоянии». BBC. 16 октября 2013 г. Получено 7 декабря 2013 г.
  159. ^ «Вот как закрытие влияет на иммиграционные службы». Fusion. 25 октября 2013 г. Получено 7 декабря 2013 г.
  160. ^ ab "Задержание иммигрантов: дополнительные действия могут усилить усилия DHS по борьбе с сексуальным насилием" (GAO-14-38). Счетная палата США. 6 декабря 2013 г. Получено 15 декабря 2013 г. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  161. ^ Задержанные и подвергающиеся риску: сексуальное насилие и домогательства в центрах содержания под стражей в США https://www.hrw.org/sites/default/files/reports/us0810webwcover.pdf
  162. ^ "Government Shutdown Jeopardizes SAFE Funding". Архивировано из оригинала 12 декабря 2013 г. Получено 9 декабря 2013 г.
  163. ^ "Женские приюты ощущают последствия закрытия правительства". Архивировано из оригинала 12 декабря 2013 г. Получено 9 декабря 2013 г.
  164. ^ «Жертвы домашнего насилия могут лишиться помощи». MSNBC . 12 октября 2013 г. Получено 9 декабря 2013 г.
  165. ^ "Приют для жертв домашнего насилия получает помощь от городского совета". 23 октября 2013 г. Получено 9 декабря 2013 г.
  166. ^ «Shutdown ставит расследование сексуального насилия в колледжах на паузу». MSNBC . 7 октября 2013 г. Получено 10 декабря 2013 г.
  167. ^ "Title IX and Sex Discrimination" . Получено 10 декабря 2013 г. .
  168. ^ "Руководство по сексуальным домогательствам" . Получено 10 декабря 2013 г.
  169. ^ "Government shutdown causes pauses in Title IX probeweb". Архивировано из оригинала 13 декабря 2013 г. Получено 10 декабря 2013 г.
  170. Чендлер, Майкл (1 октября 2013 г.). «Закрытие правительства оставляет 19 000 детей без услуг раннего старта». The Washington Post . Архивировано из оригинала 16 декабря 2013 г. Получено 10 декабря 2013 г.
  171. ^ Stein, Sam (19 августа 2013 г.). «Head Start сокращает услуги для более чем 57 000 детей из-за секвестра». Huffington Post . Получено 10 декабря 2013 г.
  172. ^ Шварц, Джон (8 октября 2013 г.). «Подарок в размере 10 миллионов долларов, чтобы помочь начать работу через закрытие». The New York Times . Получено 14 октября 2013 г.
  173. ^ ab "Выступление на пресс-конференции с торговым представителем США послом Фроманом". Государственный департамент США . Получено 5 октября 2013 г.
  174. ^ Демик, Барбара (4 октября 2013 г.). «Отмена поездки Обамы в Азию — стимул для Си Цзиньпина из Китая». Los Angeles Times . Получено 9 ноября 2013 г.
  175. ^ ab "US shutdown: Kerry warnings on foreign policy impact". BBC. 5 октября 2013 г. Получено 5 октября 2013 г.
  176. ^ Dyer, Geoff (October 4, 2013). "Shutdown puts trade talks on ice". Financial Times. Retrieved November 9, 2013.
  177. ^ U.S. postpones trade negotiations with EU due shutdown, Reuters.
  178. ^ Isidore, Chris (October 1, 2013). "Shutdown: A multi-billion dollar hit to economy". CNN Money. Retrieved October 1, 2013.
  179. ^ Gittleson, Kim (October 1, 2013). "What's the economic impact of a US government shutdown?". BBC News. Retrieved October 1, 2013.
  180. ^ Lee, Don (September 30, 2013). "A government shutdown could hurt economy more now than it did in 1995". Los Angeles Times. Retrieved October 1, 2013.
  181. ^ Schulte, Brigid; Jouvenal, Justin (September 29, 2013). "Washington area could lose $200 million a day if shutdown occurs, economist says". The Washington Post. Retrieved October 1, 2013.
  182. ^ Wagner, John (September 26, 2013). "Maryland could lose $5 million a day in tax revenue from federal shutdown, memo says". The Washington Post. Retrieved October 1, 2013.
  183. ^ Korte, Gregory (October 10, 2013). "Shutdown's economic toll on parks: $76 million a day". USA Today. Retrieved October 17, 2013.
  184. ^ a b Lee-Ashley, Matt (October 2, 2013). "National Parks Shutting Down Costs Local Communities $76 Million Per Day". ThinkProgress. Retrieved October 10, 2013.
  185. ^ Santos, Fernanda (October 1, 2013). "With Grand Canyon Closed, Cancellations Pour In for Arizona". The New York Times. Retrieved October 1, 2013.
  186. ^ Polland, Jennifer (October 2, 2013). "National Parks Hotels Are Losing A Million Dollars Per Day During The Government Shutdown". Business Insider.
  187. ^ Popken, Ben (October 1, 2013). "Small businesses fear bankruptcy from national park shutdowns". NBC News.
  188. ^ Klein, Ezra (October 3, 2013). "How the White House sees the shutdown (and debt ceiling!) fight". The Washington Post. Retrieved October 5, 2013.
  189. ^ Talev, Margaret. "Obama Says He Won't Give Into 'Ideological' Budget Demand". Bloomberg. Retrieved October 4, 2013.
  190. ^ "President Obama's Sept. 30 remarks on the looming government shutdown". The Washington Post. September 30, 2013. Retrieved September 30, 2013.
  191. ^ "Obama rejects GOP offer to ease shutdown – Americas". Al Jazeera. Retrieved October 4, 2013.
  192. ^ Bender, Michael C. "Boehner Keeps Unruly House Republicans United in Shutdown". Bloomberg. Retrieved October 4, 2013.
  193. ^ Weisman, Jonathan (September 26, 2013). "House G.O.P. Raises Stakes in Debt-Ceiling Fight". The New York Times. Retrieved November 19, 2013.
  194. ^ Tau, Byron (October 8, 2013). "Obama: Big money helps cause Washington gridlock". Politico. Retrieved October 21, 2013.
  195. ^ Parker, Ashley (October 1, 2013). "Pelosi Derides 'Tea Party Shutdown'". The New York Times. Retrieved October 1, 2013.
  196. ^ "Is Brinksmanship Now Our Standard Form of Government?". PBS NewsHour. September 22, 2013. Archived from the original on October 17, 2013. Retrieved October 16, 2013.
  197. ^ Steinhauser, Paul (October 1, 2013). "Party politics in the blame game over shutdown". CNN. Archived from the original on October 4, 2013. Retrieved October 1, 2013.
  198. ^ Sanders, Bernie (October 7, 2013). "MSNBC News Interview (October 7, 2013) (06:41)". YouTube. Retrieved October 12, 2013.
  199. ^ Staff (October 8, 2013). "Bernie Sanders Says Koch Brothers Shut Down Government Via Citizens United". The Inquisitr. Retrieved October 12, 2013.
  200. ^ "Sanders Ties Government Shutdown to Billionaire Donors as High Court Weighs Campaign Funding Law". sanders.senate.gov. October 8, 2013. Archived from the original on October 22, 2013. Retrieved October 21, 2013.
  201. ^ a b Bender, Michael C.; Hunter, Kathleen (October 18, 2013). "Republican Civil War Erupts: Business Groups v. Tea Party". Bloomberg. Retrieved October 18, 2013.
  202. ^ a b Phillip, Abby (October 19, 2013). "Republican Civil War Over Shutdown Drama". ABC News. Retrieved October 19, 2013.
  203. ^ Levenson, Eric (October 19, 2013). "Mitch McConnell Says There Will Be No More Shutdowns". The Atlantic Wire. Archived from the original on October 19, 2013. Retrieved October 19, 2013.
  204. ^ Reeve, Elspeth (October 18, 2013). "Look Who's Warring Now". The Atlantic Wire. Archived from the original on October 18, 2013. Retrieved October 19, 2013.
  205. ^ Barinka, Alex; Pringle, Aubrey (October 1, 2013). "U.S. Stocks Rise as Investors See Limited Shutdown Impact". Bloomberg.
  206. ^ Jagadeesh, Namitha (October 1, 2013). "U.K. Stocks Fall Amid U.S. Shutdown as Unilever Declines". Bloomberg.
  207. ^ Shell, Adam; Hjelmgaard, Kim (October 7, 2013). "Dow drops below 15,000 on Day 7 of shutdown". USA Today. Associated Press. Retrieved October 8, 2013.
  208. ^ "Dow Jones Industrial Average". Yahoo! Finance. October 11, 2013.
  209. ^ a b c "Kaiser health tracking poll: September 2013". Kaiser Family Foundation. September 28, 2013.
  210. ^ a b Dutton, Sarah (September 25, 2013). "Republicans may take more blame for shutdown, poll says". CBS News.
  211. ^ Roarty, Alex (September 23, 2013). "Americans oppose House GOP's Obamacare strategy". National Journal.
  212. ^ Shepard, Steven. "Poll: Don't Shut Down the Government Over Obamacare". National Journal. Retrieved October 17, 2013.
  213. ^ a b c PolitiFact Florida (September 20, 2013). "Marco Rubio says public favors defunding Obamacare but opposes government shutdown". Tampa Bay Times.
  214. ^ a b c Liesman, Steve (September 23, 2013). "Most Americans against defunding Obamacare: survey". CNBC.
  215. ^ "Blame for both sides as a possible government shutdown approaches". Pew Research Center for the People & the Press. September 23, 2013.
  216. ^ Clement, Scott (October 4, 2013). "Republicans are losing the shutdown blame game". The Washington Post. Archived from the original on October 7, 2013. Retrieved October 7, 2013.
  217. ^ Kopicki, Allison (October 9, 2013). "Polls Show Growing Concerns About Shutdown". The New York Times. Retrieved October 11, 2013.
  218. ^ Newport, Frank (October 7, 2013). "Congress' Job Approval Falls to 11% Amid Gov't Shutdown: Americans' approval of their own representative averages 44%". Gallup.com.
  219. ^ Murray, Mark (October 10, 2013). "NBC/WSJ poll: Shutdown debate damages GOP". NBC News.
  220. ^ "Republicans Lose Ground vs. Obama In the Shutdown Blame Game" (PDF). Langer Research Associates. October 7, 2013. Archived from the original (PDF) on October 12, 2013. Retrieved October 7, 2013.
  221. ^ Ungar, Rick. "Boomerang! Poll Reveals GOP's Government Shutdown Bolstered Obamacare's Popularity By 20%". Forbes. Retrieved October 17, 2013.
  222. ^ "Hart Research Associates/Public Opinion Strategies, Study #13413 (October 2013): NBC News/Wall Street Journal Survey" (PDF). Archived from the original (PDF) on October 19, 2013. Retrieved October 18, 2013.
  223. ^ Steinhauser, Paul (October 21, 2013). "CNN Poll: 75% say most Republicans in Congress don't deserve re-election". CNN. Retrieved October 21, 2013.
  224. ^ Dusseau, Brigitte (October 2, 2013). "Tourists baffled, angry as Statue of Liberty shut". Agence France-Presse. Archived from the original on January 31, 2014. Retrieved October 4, 2013.
  225. ^ Paddock, Barry (October 1, 2013). "Lady Liberty turns away your tired, your hungry, your sightseers due to shutdown". Daily News. New York. Retrieved October 4, 2013.
  226. ^ Hernandez, Vittorio (October 1, 2013). "U.S. Government Shutdown Includes Closure of Statue of Liberty; Angers Tourists". International Business Times. Archived from the original on October 4, 2013. Retrieved October 4, 2013.
  227. ^ "Statue of Liberty to re-open despite government shutdown: Cuomo". Daily News. New York. Retrieved October 12, 2013.
  228. ^ "Statue of Liberty, closed by shutdown, reopens to tourists". Reuters. October 13, 2013.
  229. ^ Bing, Bonnie (October 19, 2013). "Trip to France marred by closure of American cemetery at Normandy". The Wichita Eagle. Archived from the original on October 18, 2017. Retrieved October 20, 2013.
  230. ^ Meichtry, Stacy (October 13, 2013). "Shutdown Hits Normandy, But Some U.S. Landmarks Reopen". The Wall Street Journal. Retrieved October 20, 2013.
  231. ^ O'Hehir, Andrew (October 2013). "An anxious Fox News blames the shutdown on Obama". Salon. Retrieved October 4, 2013.
  232. ^ Mirkinson, Jack (September 30, 2013). "Fox News Website Trumpets Government 'Slimdown,' Not Shutdown". Huffington Post. Retrieved October 4, 2013.
  233. ^ Al Jazeera: 'Balanced' coverage ignores nine reasons why the shutdown is a GOP Idea. October 16, 2013.
  234. ^ The Guardian: The only thing crazier than the shutdown is Fox News' coverage of it. October 9, 2013.
  235. ^ FiveThirtyEight: The Six Big Takeaways From the Government Shutdown. October 10, 2013.
  236. ^ NPR: Monitoring For Signs Of Bias In Media's Shutdown Reporting. October 4, 2013.
  237. ^ Sowell, Thomas (October 2013). "Who shutdown the government". Capitalismmagazine.com. Retrieved October 7, 2013.
  238. ^ Rebels Without a Clue, Paul Krugman, The New York Times, September 30, 2013
  239. ^ Geraghty, Jim (October 7, 2013). "The Sadism of Harry Reid". National Review Online. Retrieved October 12, 2013.
  240. ^ Politi, Daniel (September 28, 2013). "Harry Reid on shutdown: American people will not be extorted by Tea Party". Slate. Retrieved October 12, 2013.
  241. ^ "U.K.'s Cameron Cites Economic Risks of U.S. Shutdown". Bloomberg News. Retrieved October 4, 2013.
  242. ^ Kay, Jonathan (September 30, 2013). "Jonathan Kay: Washington's dysfunction shows us the benefit of Parliament's orderly 'trained seals'". National Post. Archived from the original on October 4, 2013. Retrieved October 4, 2013.
  243. ^ Blanchflower, David (September 29, 2013). "Americans sneeze and Brits catch the flu: A US shut down poses risks to the UK economy". The Independent. London. Archived from the original on May 1, 2022. Retrieved October 8, 2013.
  244. ^ Zurcher, Anthony (September 30, 2013). "US shutdown has other nations confused and concerned". BBC News. Retrieved October 8, 2013.
  245. ^ "Get serious Washington". The News. September 25, 2013. Archived from the original on October 6, 2013. Retrieved October 8, 2013.
  246. ^ Jun, Shang (October 2, 2013). "On guard against spillover of irresponsible U.S. politics". Xinhua News Agency. Archived from the original on October 7, 2013. Retrieved October 4, 2013.
  247. ^ Franke-Ruta, Garance (October 11, 2013). "How the National Parks Became the Biggest Battleground in the Shutdown". The Atlantic. Retrieved October 12, 2013.
  248. ^ "Fed shutdown closes Hawaii national parks. Here's what's closed". Hawaii Magazine. October 1, 2013.
  249. ^ "TN lawmakers criticize Obama for hyping 'a slowdown'". WBIR. October 9, 2013. Archived from the original on January 28, 2014. Retrieved October 11, 2013.
  250. ^ Foster, Peter (October 9, 2013). "Shutdown halts payments for US servicemen killed in action". The Daily Telegraph. London.
  251. ^ "Cruz: Reid and Obama trying to make shutdown as painful as possible". Your Houston News. October 7, 2013. Retrieved October 9, 2013.
  252. ^ "Is Shutdown The New Normal?". ABC News. October 3, 2013. Retrieved October 9, 2013.
  253. ^ "National Park rangers ordered to keep visitors out of privately run businesses". The Washington Times. October 6, 2013. Retrieved October 9, 2013.
  254. ^ "No stranger to controversy, World War II Memorial again at center of bickering". NBC News. October 2, 2013. Retrieved October 7, 2013.
  255. ^ Kopan, Tal (October 3, 2013). "Sarah Palin: 'Barrycades' at WWII Memorial". Politico. Retrieved October 7, 2013.
  256. ^ "Is it really necessary to shut down all the monuments in Washington?". The Week. October 2, 2013. Retrieved October 7, 2013.
  257. ^ a b "National Park Service Contingency Plan" (PDF). National Park Service. Archived from the original (PDF) on October 5, 2013.
  258. ^ Jonsson, Patrik (October 3, 2013). "Government shutdown: Do national parks really need to be barricaded?". The Christian Science Monitor.
  259. ^ "Shutdown dramatics pull in private managers of public lands". The Washington Times. October 3, 2013. Retrieved October 7, 2013.
  260. ^ Lattanzio, Vince (October 3, 2013). "Founding Fathers' Tavern Closed by Government Shutdown". NBC 10 Philadelphia. Retrieved October 7, 2013.
  261. ^ Ostendorff, Jon (October 5, 2013). "Blue Ridge inn's act of defiance lasts about 2 hours". USA Today. Retrieved October 7, 2013.
  262. ^ "Pisgah Inn reopens, defies government shutdown". Citizen-Times. October 4, 2013. Retrieved October 7, 2013.
  263. ^ Jenkins, Colleen (October 3, 2013). "Defiant N.C. innkeeper relents, will close due to federal shutdown". Reuters. Retrieved October 7, 2013.
  264. ^ Ostendorff, Jon; Ball, Julie; Dono, Linda (October 9, 2013). "Blue Ridge Parkway inn reopens with federal blessing". USA Today. Retrieved October 11, 2013.
  265. ^ Shane III, Leo (October 1, 2013). "WWII veterans storm D.C. memorial closed by government shutdown". Stars and Stripes. Archived from the original on October 1, 2013. Retrieved October 1, 2013.
  266. ^ "Operating Hours & Seasons – World War II Memorial". National Park Service.
  267. ^ Ruane, Michael E.; Wilgoren, Debbi (September 25, 2013). "Visiting veterans storm closed war memorials". The Washington Post. Retrieved October 7, 2013.
  268. ^ Weinger, Mackenzie; DelReal, Jose (October 1, 2013). "World War II memorial: Vets storm memorial, pols help". Politico. Retrieved October 7, 2013.
  269. ^ a b c d e Young, Adam D. (October 5, 2013). "Watchdog group files ethics complaint against Neugebauer over WWII Memorial incident". Lubbock Avalanche-Journal. Retrieved October 11, 2013.
  270. ^ a b "Congressman Confronts Park Ranger Over Closed WWII Memorial". NBC Washington. October 3, 2013. Retrieved October 3, 2013.
  271. ^ "GOP Rep to ranger: You should be ashamed". The Washington Post.
  272. ^ Ramsey, Nick (October 3, 2013). "GOP congressman shames National Park ranger for doing her job". MSNBC. Retrieved October 5, 2013.
  273. ^ Bennett, Dashiell (October 3, 2013). "Arguing with the Public Is Not a Good Look for GOP Congressmen". The Atlantic Monthly. Archived from the original on October 5, 2013. Retrieved October 5, 2013.
  274. ^ Watson, Brandon (October 3, 2013). "Shutdown Showdown". Austin Chronicle.
  275. ^ Choate, Trish (October 4, 2013). "Lawmaker lambasted for his rant at ranger". Times Record News. Wichita Falls.
  276. ^ Editorial Board (October 4, 2013). "Bad Behavior in Washington". Kansas City Star.
  277. ^ "Texas congressman says 'beef' wasn't with ranger". Midland Record-Telegram. Associated Press. October 4, 2013.
  278. ^ McCumber, David (October 4, 2013). "As shutdown goes on, Republicans find no escape". Hearst Newspapers.
  279. ^ Curtis, Abigail (October 5, 2013). "Visitors determined to enjoy closed Acadia National Park a real problem for rangers". Bangor Daily News.
  280. ^ a b Berkes, Howard (October 11, 2013). "Some States Allowed To Reopen National Parks — And Foot The Bill". NPR. Retrieved October 12, 2013.
  281. ^ "Agreement Reached To Open Mount Rushmore". Keloland.Com. October 1, 2013. Archived from the original on March 22, 2014. Retrieved October 13, 2013.
  282. ^ "Government shutdown: Senate passes debt deal, sends it to House". Chicago Tribune. Archived from the original on October 16, 2013. Retrieved October 17, 2013.

External links

Дальнейшее чтение