stringtranslate.com

Рыбный соус

Рыбный соус — это жидкая приправа, приготовленная из рыбы или криля , которые покрываются солью и ферментируются в течение двух лет. [1] [2] : 234  Он используется в качестве основной приправы в восточноазиатской кухне и кухне Юго-Восточной Азии , в частности в Мьянме , Камбодже , Лаосе , Филиппинах , Таиланде и Вьетнаме . Некоторые рыбные соусы на основе гарума использовались на Западе со времен Римской империи .

Благодаря своей способности придавать блюдам пикантный вкус, он был принят шеф-поварами и домашними поварами по всему миру. Вкус умами в рыбном соусе обусловлен содержанием глутамата . [3]

Рыбный соус используется как приправа во время или после приготовления пищи, а также как основа для соусов для макания . Соевый соус рассматривается некоторыми на Западе как вегетарианская альтернатива рыбному соусу, хотя они очень отличаются по вкусу. [1] : 234 

История

Азия

Соусы, включавшие ферментированные части рыбы с другими ингредиентами, такими как мясо и соевые бобы, были зарегистрированы в Китае 2300 лет назад. [4] Во времена династии Чжоу в Древнем Китае рыба, ферментированная с соевыми бобами и солью, использовалась в качестве приправы. [5] [6] Ко времени династии Хань соевые бобы ферментировались без рыбы в соевую пасту и ее побочный продукт соевый соус , [7] : 346, 358–359  с ферментированными соусами на основе рыбы, развивающимися отдельно в рыбный соус. [8] Рыбный соус, называемый kôechiap на китайском языке хоккиен , может быть предшественником кетчупа . [9] [1] : 233 

К 50-100 г. до н. э. спрос на рыбные соусы и рыбные пасты в Китае резко упал, и ферментированные бобовые продукты стали основным товаром торговли. Рыбный соус, однако, приобрел огромную популярность в Юго-Восточной Азии. Ученые-кулинары традиционно делят Восточную Азию на два отдельных региона приправ, разделенных разделением бобов и рыбы: Юго-Восточная Азия, в основном использующая ферментированную рыбу (Вьетнам, Таиланд, Камбоджа), и Северо-Восточная Азия, использующая в основном ферментированные бобы (Китай, Корея, Япония). Рыбный соус снова появился в Китае в 17-м и 18-м веках, привезенный из Вьетнама и Камбоджи китайскими торговцами вдоль побережья южных провинций Гуандун и Фуцзянь. [10]

Европа

Рыбные соусы широко использовались в древней средиземноморской кухне . Самое раннее зарегистрированное производство было между 4-м и 3-м веками до нашей эры древними греками, которые сбраживали обрезки рыбы, называемые гарос, в одно целое. [1] : 235  [11] Считается, что он был приготовлен с меньшим содержанием соли, чем современные рыбные соусы. [12]

Римляне делали похожую приправу, называемую гарум или ликвамен. [1] : 235  По словам Плиния Старшего , «гарум состоит из внутренностей рыбы и других частей, которые в противном случае считались бы отбросами, так что гарум на самом деле является жидкостью от гниения». [ 13] Гарум изготавливался в римских форпостах Испании почти исключительно из скумбрии путем засолки остатков рыбы, а затем ферментации мяса на солнце до тех пор, пока оно не разваливалось, обычно в течение нескольких месяцев. Затем коричневую жидкость процеживали, разливали по бутылкам и продавали в качестве приправы. Остатки римских предприятий по засолке рыбы все еще можно увидеть, в том числе в Альхесирасе в Испании и около Сетубала в Португалии. Этот процесс продолжался до XVI века, когда производители гарума перешли на анчоусы и удалили внутренности. [1] : 235 

Гарум был вездесущ в классической римской кухне. Смешанный с вином, он был известен как oenogarum , или с уксусом, oxygarum , или смешанный с медом, meligarum . Гарум был одним из торговых деликатесов в Hispania Baetica . [14] [ нужна страница ] Гарум часто порочили как плохо пахнущий или гнилой, называя его, например, «дурно пахнущим рыбным соусом» [15] и, как говорят, похожим на современный colatura di alici , рыбный соус, используемый в неаполитанской кухне . [ кто? ]

На английском языке garum раньше переводился как рыбный рассол . Оригинальный соус Worcestershire является родственным продуктом, поскольку он ферментирован и содержит анчоусы.

Отличие от устричного соуса

Хотя рыбный соус и устричный соус оба соленые и могут иметь схожую историю, это разные продукты. Рыбный соус водянистый, прозрачный и соленый, тогда как устричный соус изготавливается путем редукции устричных экстрактов и поэтому более сладкий с ноткой соли и не такой сильный аромат, как рыбный соус. [16]

Состав и производство

Контейнеры для брожения рыбного соуса на Фукуоке , Вьетнам

Рыбные соусы исторически готовились из разных видов рыб и моллюсков, а также из целой рыбы или только из рыбьей крови или внутренностей . Большинство современных рыбных соусов содержат только рыбу и соль , обычно из анчоусов, креветок, скумбрии или другой рыбы с сильным вкусом и высоким содержанием жира. В некоторых вариантах добавляют травы и специи . Для современных рыбных соусов рыбу или моллюсков смешивают с солью в концентрации от 10% до 30%. Затем их запечатывают в закрытом контейнере на срок до двух лет. [1] : 234 

После того, как первоначальный проект был сделан, некоторые рыбные соусы будут производиться путем повторного извлечения рыбной массы путем кипячения. Для улучшения внешнего вида и придания вкуса, в рыбные соусы второго прохода часто добавляют карамель, патоку или жареный рис. [1] : 234  Они более жидкие и менее дорогие. Некоторые производители рыбного соуса в больших объемах также разбавляют первый пресс, чтобы производить больше продукции.

Рыбный соус, который был только коротко ферментирован, имеет ярко выраженный рыбный вкус. Длительная ферментация уменьшает этот вкус и придает продукту более ореховый , богатый и пикантный вкус. [17] Анонимная статья «Neuc-num» в «Энциклопедии » Дидро и д'Аламбера XVIII века гласит: «Говорят, что европейцы достаточно привыкли к этому типу соуса». [18]

Региональные различия

Юго-Восточная Азия

Рыбный соус из Юго-Восточной Азии часто готовят из анчоусов , соли и воды, и он имеет интенсивный вкус. Анчоусы и соль помещают в деревянные бочки для ферментации и медленно прессуют, получая соленую, рыбную жидкость. Соль извлекает жидкость посредством осмоса .

Юго-Восточная Азия обычно использует рыбный соус в качестве соуса для приготовления пищи. Однако существует кисло-сладкая версия этого соуса, которая чаще используется в качестве соуса для макания.

Мьянма

Рыбный соус в Мьянме называется нган бья йай (ငါးငံပြာရည်). Часто это побочный продукт Хмьин нгапи (မျှင်ငပိ) (бирманская рыбная паста, приготовленная из мелкой рыбы) [19]

Камбоджа

В Камбодже рыбный соус называется tik trei ( кхмерский : ទឹកត្រី , tœ̆k trei ). Как и prahok , он, как полагают, восходит к доангкорейской эпохе . Промышленно рыбный соус производится путем смешивания trei aing keuy или анчоусов с крупной солью и ферментации в больших деревянных чанах . В течение периода от шести до восьми месяцев его перегоняют пять раз, прежде чем перелить в банки и ферментировать на солнце в течение последних 2–3 месяцев. Самый известный рыбный соус производится в провинции Кампот . Компания Food Production Company of Kampot производит специальный рыбный соус, содержащий икру . [20] Рыбный соус смешивают с сахаром, соком лайма , перцем чили и измельченным жареным арахисом , чтобы создать сладкий рыбный соус, который является самым популярным соусом для макания в Камбодже. [21]

Лаос

В Лаосе / Исане это называется нам па ( лаосский : ນ້ໍາປາ ). Также используется более массивная и ароматная версия, известная как падаек . [ нужна ссылка ]

Филиппины

Филиппинский рыбный соус известен как патис . Это один из важнейших ингредиентов филиппинской кухни. [22] Патис является побочным продуктом производства багунга , который включает багунг исда (ферментированная рыба) и багунг аламанг (ферментированный криль ), а также более редкие багунг макабебе (ферментированные устрицы ) и багунг сиси (ферментированные моллюски ). Используемая рыба обычно небольшая, такая как сардины , анчоусы , амбасиды и мальки более крупной рыбы. В отличие от других вариантов рыбного соуса, ферментированные твердые частицы не выбрасываются, а продаются как отдельные продукты. Патис снимается с верхних слоев ферментирующего багунга и не прессуется. Таким образом, патис обычно производится дольше, чем другие виды рыбного соуса, поскольку это зависит от готовности багунга . [23] [24] [25]

Патис почти всегда готовят перед употреблением, даже когда используют в качестве акцента в салатах или других сырых блюдах. Патис также используют в качестве ингредиента в приготовленных блюдах, включая рисовую кашу под названием arroz caldo , и в качестве приправы к жареной рыбе. Патис также используют вместо поваренной соли в блюдах для усиления вкуса пищи, где его можно либо высыпать из бутылочки-диспенсера на еду, либо налить в блюдце и смешать с каламанси и чили лабуйо и использовать в качестве соуса для макания. [26] [25] [27] [23]

Таиланд

Рыбный соус в Таиланде называется nam pla ( тайский : น้ำปลา ). В Исане он называется nam pa . Похож на лаосский padaekpla ra ( тайский : ปลาร้า ), также используемый в тайской кухне . В Таиланде рыбный соус используется как в кулинарии, так и подается к столу в качестве приправы, например, в супах с лапшой. Почти каждое тайское блюдо подается с phrik nam pla в качестве приправы: смесью рыбного соуса, сока лайма и измельченного перца чили «птичий глаз» . В этот соус часто добавляют нарезанный чеснок.

Исторически сложилось так, что в Таиланде производилось два вида рыбного соуса: тот, что готовился из пресноводной рыбы, pla soi , и соус из морской рыбы, pla kratak . Любая рыба ферментируется не менее восьми месяцев, три части рыбы на две части соли. Полученное сусло фильтруется. Это дает лучший рыбный соус, называемый «базой». Затем осадок смешивают с водой и солью и снова ферментируют в течение трех-четырех месяцев. Это дает второсортный рыбный соус, в основном используемый в кулинарии. [28]

В 2014 году Управление по контролю за продуктами и лекарствами США (FDA) запретило импорт тайских рыбных соусов из-за отсутствия информации о тестах на ботулотоксин . Токсин может вызвать смерть, если употребить более 0,5 микрограмма . Затем Управление по безопасности и качеству пищевых продуктов Таиланда проверило 48 марок рыбного соуса, чтобы определить содержание ботулотоксина в продуктах. Из 48 проверенных марок 28 были подлинными рыбными соусами с 18 производственных площадок в 12 провинциях. Двадцать образцов с производственных площадок в восьми провинциях были фальсифицированным рыбным соусом. Тесты показали, что ни один из них не был загрязнен ботулотоксином типов A, B, E и F и не содержал бактерий Clostridium botulinum . [29] В 2018 году снова появились слухи о запрете тайского рыбного соуса. [30]

Вьетнам

Сорт из Вьетнама называется nước mắm . [31] Во Вьетнаме есть две области, которые наиболее известны производством рыбного соуса: Фукуок и Фантьет .

Рыбный соус имеет 300-летнюю историю, восходящую к королевству Чампа народа Чам . [32] Фантьет можно отождествить с местом рождения вьетнамского рыбного соуса. До 1693 года Фантьет был территорией Чампы . Вьетнамцы заняли эту территорию в 1693 году и коммерциализировали рыбный соус, храня его в бочках и продавая по всей стране. Этот бизнес был популяризирован Тран Джиа Хоа, который родился в 1872 году. В Фантьете есть музей рыбного соуса. Популярные бренды в США включают Mega Chef, Red Boat, 3 Crabs, Golden Boy и Hòn Phan Thiết. [33]

Вьетнамские рыбные соусы готовятся из анчоусов, скумбрии, рыбы-сабля и соли. Высокая концентрация ртути может быть обнаружена в более крупной рыбе, особенно в хищной рыбе, такой как рыба-сабля. В них нет никаких добавок, таких как сахар, гидролизованный белок или консерванты. [34] Вьетнамцы предпочитают соусы без резкого запаха, прозрачные с глубоким золотисто-янтарным цветом. Рыбный соус «первого отжима», то есть соус разливается в бутылки с момента первого слива ферментационных бочек, также указывает на качество. Наконец, при измерении уровня азота в рыбных соусах (N), большинство рыбных соусов на рынке попадают в диапазон 20N. Все, что выше 30N, считается высококачественным, а 40N является оптимальным. [35]

Nước chấm — это вьетнамская приправа на основе рыбы (также называемая «соусом»), которая имеет пикантный, слегка сладкий и соленый вкус, а также может быть кислой и острой, если добавить лайм и перец чили . Основные компоненты — рыбный соус, вода и сахар.

Mắm готовится так же, как и рыбный соус, за исключением того, что он не ферментируется так долго, и рыба хранится вместе с ее жидким экстрактом, а не только экстрактом. Mắm можно использовать в качестве базовой приправы в соусах для макания с дополнительными ингредиентами или использовать в супах или жарком.

В январе 2016 года Институт пищевых технологов опубликовал исследование, в котором утверждается, что использование вьетнамского рыбного соуса в качестве замены хлорида натрия (соли) в курином бульоне, томатном соусе и кокосовом карри снижает количество хлорида натрия на 10–25 процентов, сохраняя при этом воспринимаемую вкусность, соленость и общую интенсивность вкуса. [36] Эта идея похожа на использование усилителей вкуса умами, таких как глутамат натрия, для увеличения интенсивности вкуса и снижения потребности в натрии. [37]

По данным Главного статистического управления , в 2020 году объем производства рыбного соуса достиг почти 380 миллионов литров. [38] [39] [40] По данным Ассоциации производителей рыбного соуса Вьетнама, объем производства рыбного соуса в 2023 году, как ожидается, достигнет около 420 миллионов литров. [41] [42] Причина этого роста связана с ростом внутреннего спроса и сильным развитием отрасли экспорта рыбного соуса. [43] [44] В настоящее время вьетнамский рыбный соус экспортируется в более чем 60 стран и территорий по всему миру. [45] [46] [47] [48] Согласно статистическим данным, в настоящее время во Вьетнаме насчитывается 783 предприятия по производству рыбного соуса с 1500 участвующими фермерскими хозяйствами, [49] [50] производящими около 250 миллионов литров рыбного соуса в год. Из них 35 предприятий производят рыбный соус для экспорта на 20 рынков. [51] [52]

Восточная Азия

Китай

В Китае рыбный соус называется yúlù ( упрощенный китайский :鱼露; традиционный китайский :魚露; пиньинь : yúlù , буквально «рыбная роса») и родом из провинций Гуандун и Фуцзянь. В кухне Чаошань рыбный соус готовят из сельди Рива ( Tenualosa reevesii ), которая непригодна для непосредственного употребления в пищу из-за жирности, костлявости и запаха. [53]

Япония

В Японии рыбный соус называется гёсё (魚醤); другое название — уосёю (魚醤油). Существует несколько вариаций, используемых в региональных кухнях. Иширу на полуострове Ното готовят из сардин и кальмаров . Сёттсуру , самый известный тип японского рыбного соуса и часто используемый как синоним всех гёсё , родом из префектуры Акита и в основном готовится из песчанки-парусника . Иканаго сёю из префектуры Кагава готовят из песчанки . Их используют в набэмоно , в заправках для салатов и в качестве ароматизатора в супах рамен . Импортируемый тайский / вьетнамский рыбный соус в Японии называют нанпура (ナンプラー), от тайского слова для рыбного соуса нам пла .

Корея

В Корее рыбный соус называется ёджан ( 어장 ).

На Корейском полуострове экджот ( 액젓 , буквально «жидкий чотгаль ») — разновидность рыбного соуса, обычно приготовляемого из ферментированных анчоусов или песчанок , используется в качестве важнейшего ингредиента во многих видах кимчи , как для вкуса, так и для ферментации. [54] [55]

На острове Чеджудо вместо соевого соуса используют оганджан ( 어간장 ), приготовленный из ферментированной годори (молодой скумбрии ) или ставриды .

Европа

Италия

Колатура ди аличи — итальянский рыбный соус, родом из деревни Четара, Кампания .

Англия

В состав вустерширского соуса , помимо прочих ингредиентов, входят ферментированные анчоусы, что распространено в англоязычных странах.

Содержание питательных веществ

Обычные коммерческие марки рыбного соуса обычно содержат около 50% - 60% суточной рекомендуемой FDA дозы натрия на порцию столовой ложки. Большинство коммерческих марок приемлемого качества содержат один или два грамма белка на порцию; однако, более качественные марки могут содержать четыре грамма белка или больше, в то время как марки более низкого качества могут содержать менее одного грамма белка на порцию. Рыбный соус содержит незначительное количество углеводов и жиров. Витамин B12 , витамин B-6 и магний присутствуют в небольших количествах.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefgh Макги, Гарольд. О еде и кулинарии: наука и знания кухни (изд. Kindle). Scribners.
  2. ^ Абэ, Кенджи; Сузуки, Кенджи; Хасимото, Канехиса (1979). «Использование криля в качестве материала для рыбного соуса». Ниппон Суйсан Гаккаиси . 45 (8): 1013–1017. дои : 10.2331/suisan.45.1013 .
  3. ^ "Исследование добычи пропитания и рыболовства на побережье: от пут-пут до рыбного соуса, умами и глутамата натрия". Архивировано из оригинала 18 февраля 2009 г. Получено 6 сентября 2009 г.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  4. ^ Батлер, Стефани (20 июля 2012 г.). «Кетчуп: пикантная история». История . Получено 4 апреля 2017 г. .
  5. ^ "调料文化:酱油的由来" . Big5.xinhuanet.com. Архивировано из оригинала 30 января 2012 года . Проверено 21 июня 2018 г.
  6. ^ zh:酱
  7. ^ Hsing-Tsung, Huang (2000). Джозеф Нидхэм: Наука и цивилизация в Китае, том 6, часть 5. Cambridge University Press. ISBN 0521652707.
  8. ^ Курлански, Марк (2002). Соль: Всемирная история. Нью-Йорк: Walker and Co. стр. 20. ISBN 978-0-8027-1373-5.
  9. Ганди, Лакшми (3 декабря 2013 г.). «Кетчуп: общеамериканская приправа из Азии». NPR . Получено 4 апреля 2017 г.
  10. ^ Лим, Лиза (21 июля 2017 г.). «Когда в Китае в 300 г. до н. э. изобрели кетчуп, и как он превратился из консервированного рыбного соуса в сладкую томатную массу». South China Morning Post . Получено 25 ноября 2018 г.
  11. ^ Фарнворт, Эдвард Р. (2003). Справочник по ферментированным функциональным продуктам питания . Бока-Ратон, Флорида: CRC Press. стр. 22. ISBN 0849313724.
  12. ^ Грейнджер, Салли. "Рыбный соус: древняя приправа". Good Food SAT 1 OCT 2011 . National Public Radio . Получено 26 октября 2011 .
  13. ^ Естественная история Плиния Старшего. LoebClassics.com
  14. ^ Уилкинсон, Пол (2003). «Введение». Помпеи: Последний день . Лондон: BBC. ISBN 9780563487708.
  15. Кертис, Роберт И. (1 января 1983 г.). «В защиту гарума». The Classical Journal . 78 (3): 232–240. JSTOR  3297180.
  16. ^ "Как использовать рыбный соус". The Spruce Eats . Получено 20 мая 2021 г.
  17. ^ Julalak Chuprom, Preeyanuch Bovornreungroj, Mehraj Ahmad, Duangporn Kantachote, Toshiki Enomoto, Статистическая оптимизация для улучшенного производства внеклеточной щелочной нуклеазы галотолерантным Allobacillus halotolerans MSP69: подход масштабирования и его потенциал в качестве усилителя вкуса рыбного соуса, Биокатализ и сельскохозяйственная биотехнология, том 8, 2016, страницы 236-247
  18. ^ Дидро, Дени (15 сентября 2012 г.). «Рыбный соус». Проект совместного перевода «Энциклопедия Дидро и Д'Аламбера» . Получено 1 апреля 2015 г.
  19. ^ Ми Ми Кхаинг, Готовьте и развлекайтесь по-бирмански (Рангун, 1975) стр. 98
  20. ^ Thaitawat, Nusara (2000). Кухня Камбоджи . Таиланд: Nusara & Friends Co. Ltd. стр. 31. ISBN 978-9-748-77885-3.
  21. ^ "Сладкий рыбный соус". Рецепты камбоджийских блюд . 6 июля 2017 г. Получено 15 марта 2020 г.
  22. ^ "Patis / Fish Sauce". Market Manila . 14 июля 2007 г. Получено 13 января 2019 г.
  23. ^ ab "Филиппинская икона: Багунг". Для филиппинцев в Европе . 8 апреля 2014 года . Проверено 13 января 2019 г.
  24. ^ Ван Вин, Э. М. (1953). «Сохранение рыбы в Юго-Восточной Азии». В Mrak; Стюарт, Г. Ф. (ред.). Достижения в области исследований пищевых продуктов. Том 4. Academic Press. стр. 217. ISBN 9780080567495.
  25. ^ ab "Patis - Filipino Fishy Goodness". Oyster Food and Culture . Архивировано из оригинала 11 ноября 2020 г. Получено 13 января 2019 г.
  26. ^ Олимпия, Минерва (1992). «Ферментированные рыбные продукты на Филиппинах». Применение биотехнологии к ферментированным продуктам: отчет специальной группы Совета по науке и технологиям для международного развития. National Academies Press.
  27. ^ "Патис". Тагальский язык . Проверено 13 января 2019 г.
  28. ^ Sukphisit, Suthon (25 ноября 2018 г.). «Рыбьи хвосты». Bangkok Post . Получено 25 ноября 2018 г.
  29. ^ "21 бренд тайского рыбного соуса, не содержащего ботулотоксина". Thai PBS . 6 февраля 2017 г. Архивировано из оригинала 3 июня 2019 г. Получено 25 ноября 2018 г.
  30. ^ "FDA отрицает запрет США на рыбный соус из Таиланда". The Nation . 25 октября 2018 г. Архивировано из оригинала 16 июня 2019 г. Получено 25 ноября 2018 г.
  31. ^ Робюшон, Жоэль (2009). Larousse Gastronomique (Обновленная ред.). Лондон: Хэмлин. п. 714. ИСБН 9780600620426.
  32. ^ Ng, J. (2021, 13 сентября). Музей рыбного соуса: 300-летние рецепты и артефакты чампы в Фантьете. The Smart Local. Получено 25 мая 2022 г. с сайта https://thesmartlocal.com/vietnam/fish-sauce-museum/
  33. ^ Хильдебрант, Кайл (17 февраля 2014 г.). «Тест вкуса рыбного соуса, сравнение 13 брендов – Our Daily Brine». Ourdailybrine.com. Архивировано из оригинала 8 ноября 2020 г. Получено 4 апреля 2017 г.
  34. ^ Стэнтон, Дж. (2 мая 2012 г.). «Что такое «гидролизованный соевый белок» и «гидролизованный пшеничный белок», и почему они есть во всем?». Gnolls.org . Получено 4 апреля 2017 г.
  35. ^ "Все, что вы хотите знать о рыбном соусе Фукуок". Phuquocislandguide.com. Архивировано из оригинала 25 августа 2018 года . Получено 4 апреля 2017 года .
  36. ^ Huynh, Hue Linh; Danhi, Robert; Yan, See Wan (27 ноября 2015 г.). «Использование рыбного соуса в качестве замены хлорида натрия в кулинарных соусах и его влияние на сенсорные свойства». Journal of Food Science . 81 (1): S150–S155. doi :10.1111/1750-3841.13171. PMID  26613570.
  37. ^ Любин, Гас (2 февраля 2017 г.). «Каждый должен готовить с глутамат натрия, говорит ученый-пищевик». Business Insider . Получено 27 января 2019 г. .
  38. ^ "Giải pháp nao cho ngành Nước mắm Việt Nam phát triển?". Thanhtra.com.vn . Проверено 19 февраля 2024 г.
  39. Ссылки thegioitiepthi.danviet.vn (на вьетнамском языке) . Проверено 19 февраля 2024 г.
  40. ^ NLD.COM.VN. «Вьетнам đang xuất khuu 12,6% sản lượng nước mắm ra thế giới». Báo Người Lao Động Online (на вьетнамском языке) . Проверено 19 февраля 2024 г.
  41. ^ "Thành lập Hiệp hội nước mắm Вьетнам là rất cần thiết" . HIỆP HỘI NƯỚC MẮM VIỆT NAM (на вьетнамском языке). 15 апреля 2021 г. Проверено 19 февраля 2024 г.
  42. ^ Phượng, Кум (28 октября 2023 г.). «Chắp canh nước mắm Вьетнам». Tạp chí Thủy sản Việt Nam (на вьетнамском языке) . Проверено 19 февраля 2024 г.
  43. ANH, QUỲNH (5 октября 2023 г.). «Động lực tăng trưởng từ xuất khẩu và kích cầu tiêu dùng trong nước». БАО КЬЕМ ТОАН НХА НЫК (на вьетнамском языке) . Проверено 19 февраля 2024 г.
  44. ^ tcct (11 августа 2019 г.). «Một số giải pháp phát triển thương hiệu nước mắm Phan Thiet». Tạp chí Công Thương (на вьетнамском языке) . Проверено 19 февраля 2024 г.
  45. ^ «Nhiều khó khăn trong tiêu thụ, xuất khẩnong, lâm, thủy sản» (на вьетнамском языке). 11 августа 2019 года . Проверено 19 февраля 2024 г.
  46. ^ "Định vị hạng sang cho nước mắm việt" . nhipcaudautu.vn (на вьетнамском языке) . Проверено 19 февраля 2024 г.
  47. Нгок, Ну (14 февраля 2022 г.). «Đặc sản Vinafood» (на вьетнамском языке) . Проверено 19 февраля 2024 г.
  48. ^ "Phát triển ngành nước mắm Việt Nam xuất khẩu ra thế giới" . Меконг АСЕАН (на вьетнамском языке). 25 июня 2022 г. Проверено 19 февраля 2024 г.
  49. Хоанг -, Сонг (15 декабря 2021 г.). «Khẩn cấp tim giải pháp bảo vệ nguồn cá san xuất nước mắm trước nguy cơ cạn kiệt». Nhịp sống kinh tế Việm & Thế giới (на вьетнамском языке) . Проверено 19 февраля 2024 г.
  50. Май, Фам Сао (11 января 2022 г.). «Sản xuất nước mắm: Nỗi lo can kiệt nguyên liệu». Tạp chí Thủy sản Việt Nam (на вьетнамском языке) . Проверено 19 февраля 2024 г.
  51. ^ baochinhphu.vn (25 июня 2022 г.). «Nhiều dư địa cho xuất khẩu nước mắm của Вьетнам». baochinhphu.vn (на вьетнамском языке) . Проверено 19 февраля 2024 г.
  52. ^ "Chuyên trang Infonet Báo VietnamNet" . Новости Infonet (на вьетнамском языке) . Проверено 19 февраля 2024 г.
  53. Flavorful Origins, Сезон 1, Эпизод
  54. ^ "ОБЗОР | Seoul Kimchi, Upper Brook Street | Confidentials Manchester". Манчестер: Manchester Confidential. 1 ноября 2016 г. Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 г. Получено 4 апреля 2017 г.
  55. ^ "Тысячи людей готовят пир с кимчи для бедняков Сеула". Channel NewsAsia . Архивировано из оригинала 8 ноября 2016 года . Получено 8 ноября 2016 года .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки