stringtranslate.com

Споры об именах коренных американцев

Споры об именах коренных американцев - это продолжающаяся дискуссия об изменении терминологии, используемой коренными народами Америки для описания себя, а также о том, как они предпочитают, чтобы к ним обращались другие. Предпочтительные условия различаются в первую очередь в зависимости от региона и возраста. Поскольку коренные народы и общины разнообразны, единого мнения по поводу названий не существует.

На протяжении всей истории Америки большинство коренных народов собирательно назывались «индейцами». Особых народов Арктики называли «эскимосами». Использование эскимосского языка сократилось. [1]

При обсуждении широких групп народов наименование может быть основано на общем языке, регионе или исторических отношениях, например, анисинаабег , народы, говорящие на языке тупи-гуарани , народы, живущие в пуэбло , амазонские племена или народы ННД ( лакота , дакота и накота) . народы).

Хотя «индейцы» были наиболее распространенным собирательным названием, многие английские экзонимы использовались для обозначения коренных народов Америки ( также известных как Новый Свет ), которые проживали на своих территориях, когда европейские колонисты прибыли в 15-м веке. и 16 вв. Некоторые из этих названий были основаны на терминологии французского , испанского или другого европейского языка, использовавшейся более ранними исследователями и колонистами, многие из которых произошли от имен, которыми племена называли друг друга. Некоторые из них возникли в результате попытки колонистов перевести эндонимы с родного языка на свой собственный или транслитерировать по звуку. Кроме того, некоторые имена или термины были уничижительными, возникшими из-за предрассудков и страха в периоды конфликтов (например, войны с американскими индейцами ) между вовлеченными культурами.

В 20-м и 21-м веках среди некоренных народов возросло понимание того, что коренные народы Америки активно обсуждают, как они хотят, чтобы их знали. Коренные народы настаивают на устранении терминов, которые они считают устаревшими, неточными или расистскими . Во второй половине 20-го века, когда возникло движение «Красная сила» , правительство Соединенных Штатов в ответ предложило использовать термин «коренной американец» для признания главенства владения коренными народами в стране. Этот термин получил широкое распространение на национальном уровне, но лишь частично принят различными группами коренных народов. Были предложены и использованы другие соглашения об именах, но ни одно из них не принято всеми группами коренных народов. Как правило, каждое имя имеет определенную аудиторию и политическую или культурную коннотацию, а региональное использование варьируется.

В Канаде термин « первые нации » обычно используется для народов, подпадающих под действие Закона об индейцах , а термин «коренные народы» используется для коренных народов в более общем смысле, включая инуитов и метисов , которые не подпадают под категорию «первых наций». Статус индейца остается юридическим обозначением в соответствии с Законом об индейцах.

Соединенные Штаты

«Индеец» и «Американский индеец» (с 1492 г.)

Морская карта Атлантического океана 1693 года с пометкой « Route d'Europe aux Indes Occidentales » или «Вест-Индия».
1492 г. Глобус Бехайма ( Эрдапфель ) с надписью «Индия», расположенный, по-видимому, на юге Китая, но также рядом с ярлыком Чамба , то есть индианизированного королевства Чампа на территории современного южного Вьетнама. Колумб думал, что прибыл в Чампу (сравните Хвост Дракона (полуостров) § Эпоха географических открытий и Каттигара § поиски Колумбом Чамбы ), часть Ост-Индии , его первоначальную цель.

Европейцы во время путешествия Христофора Колумба часто называли всю Южную и Восточную Азию «Индией» или «Индиями/ Индиями », иногда разделяя эту территорию на « Большую Индию », «Среднюю Индию» и «Малую Индию». ". [2] Самый старый сохранившийся земной шар , созданный Мартином Бехаймом в 1492 году (до путешествия Колумба), называет весь регион азиатского субконтинента «Индией», [3] названным в конечном итоге в честь реки Инд .

Колумб имел паспорт на латыни от испанских монархов, которые отправили его ad partes Indie («в регионы Индии») от их имени. Когда он высадился на Антильских островах , Колумб назвал проживающих там народов «индейцами», отражая его предполагаемую веру в то, что он достиг Индийского океана. [4] Это имя было принято другими испанцами и, в конечном итоге, другими европейцами; на протяжении веков коренные народы Америки на разных европейских языках назывались «индейцами». Это неправильное употребление увековечилось в географических названиях; острова Карибского моря были названы и до сих пор известны как Вест-Индия .

Когда европейские колонисты начали селиться в Америке в XVI и XVII веках и установили более устойчивые контакты с местными народами, они поняли, что жители представляли собой не однородную группу, разделяющую единую культуру и правительство, а отдельные общества со своими собственными особенностями. языки и социальные системы. Ранние исторические отчеты показывают, что некоторые колонисты, в том числе миссионеры-иезуиты в Новой Франции, пытались выучить и записать автонимы этих отдельных групп, но использование общего термина «индейцы» сохранялось.

В 1968 году в США было основано Движение американских индейцев (ДАИ). В 1977 году делегация Международного совета по договорам индейцев , подразделения AIM, решила коллективно идентифицировать себя как «американские индейцы» на Конференции Организации Объединенных Наций по индейцам Северной и Южной Америки в Женеве , Швейцария. Некоторые активисты и общественные деятели коренных народов, такие как Рассел Минс ( Оглала Лакота ), предпочли «американских индейцев» недавно принятому «коренному американцу». [5] [6]

Маловероятная этимология

В конце 20 века некоторые этимологи-любители предположили, что этот термин произошел не от путаницы с Индией, а от испанского выражения En Dios , означающего «в Боге», или аналогичного ему на итальянском языке. [7] Дэвид Уилтон отмечает в книге «Мифы о словах: развенчание лингвистических городских легенд» , что эта фраза не встречается ни в одном из произведений Колумба. Уилтон говорит, что многие европейские языки, начиная с греческих и римских времен, использовали вариации термина «индейцы» для описания народов Индийского субконтинента, более чем за тысячелетие до путешествий Колумба. [7]

Возражения (с 1970-х гг.)

Возражения против использования слов «индеец» и «американский индеец» включают тот факт, что слово «индеец» возникло в результате исторической ошибки и не совсем точно отражает происхождение народа, к которому оно относится. Кроме того, некоторые считают, что этот термин впитал в себя настолько негативные и унизительные коннотации в результате своего исторического использования, что делает его нежелательным в контексте. Кроме того, под «американскими индейцами» часто понимают только народы материковой части Соединенных Штатов, что исключает другие народы , считающиеся коренными народами Америки ; включая народы хайда , тлинкиты , атабаски , инуиты , юпики ( юит / алутик / куп'ик ), инупиаты и алеуты (т. е. группы, традиционными языками которых являются эскимосско-алеутские языки ). Родственные группы среди этих племенных народов вместе называются либо коренными жителями Аляски (в зависимости от географии), коренными народами (в Канаде) или сибиряками .

Сторонники терминов «индеец» и «американский индеец» утверждают, что они используются настолько давно, что многие люди к ним привыкли и больше не считают их экзонимами . Оба термина широко используются и сегодня. Термин «американские индейцы» часто появляется в договорах между Соединенными Штатами и коренными народами, с которыми они ведут переговоры с колониального периода, и во многих федеральных, государственных и местных законах он также используется. [8] «Американский индеец» — это термин, используемый в переписи населения США. [9]

«Индеец» (с 1960-х гг.)

Оксфордский словарь английского языка цитирует использование термина « коренной американец» без заглавной буквы в нескольких публикациях, датированных 1737 годом, [10] , но неясно, относятся ли эти тексты к коренным народам или к людям, родившимся на американской земле . Одним из первых использований является роман Джона Нила «Сохраняйте хладнокровие» 1817 года , в котором говорится, что «индеец — единственный коренной американец; он держит свою хартию от самого Бога». [11] В 1850-х годах группа англосаксонских американцев-протестантов использовала термин «коренные американцы», написанный с заглавной буквы , чтобы отличить себя от недавних ирландских и немецких иммигрантов, обе группы которых были преимущественно католиками. Позже группа сформировала « Незнайки », политическую партию 19-го века, которая выступала против иммиграции в Соединенные Штаты , политики, известной как национализм . «Незнайки» также называли себя «Индейской партией», и в прессе их называли термином, написанным с заглавной буквы. [12]

В 1918 году лидеры религии коренных народов пейота объединились в Индейскую церковь Оклахомы. [13] В 1956 году британский писатель Олдос Хаксли написал корреспонденту письмо с благодарностью за «ваше самое интересное письмо о священнослужителях коренных американцев». [10]

Использование слов «коренной американец» или «коренной американец» для обозначения коренных народов, живущих в Америке, получило широкое распространение в эпоху гражданских прав 1960-х и 1970-х годов. Считалось, что этот термин более точно отражает исторический факт (т.е. «местные» культуры предшествовали европейской колонизации). Кроме того, активисты также считали, что в нем нет негативного исторического подтекста, который ассоциировался с предыдущими терминами.

В период с 1982 по 1993 год большинство американских руководств по стилю пришли к соглашению, что «цветовые термины», относящиеся к этническим группам, таким как черные, должны писаться с заглавной буквы как имена собственные, а также как коренные американцы . [14] К 2020 году слово «коренное население» также было включено в эти рекомендации по капитализации. [15] [16]

Другие возражения против коренных американцев (с большой буквы или без них) включают опасения, что под этим часто понимают исключение американских групп за пределами сопредельных Соединенных Штатов (например, Аляски, Гавайев и Пуэрто-Рико), а также групп коренных народов в Южной Америке, Мексике и Канада. Слово «американец» иногда подвергается сомнению, поскольку люди, о которых идет речь, проживали в Америке до того, как были названы так.

По состоянию на 1995 год, по данным Бюро переписи населения США , 50% людей, идентифицировавших себя как коренные народы, предпочитали термин «американские индейцы» , 37% предпочитали «коренные американцы» , а остальные предпочитали другие термины или не имели предпочтений. [17]

«Коренные жители» (1980-е)

Согласно словарю американского наследия , « коренное население определяет, что что-то или кто-то является местным, а не пришедшим или привезенным откуда-либо: местная культура; айны , народ, обитающий на самых северных островах Японии». [18]

Всемирный саммит Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию впервые использовал термин «Коренные народы» в своей официальной политической декларации в 2002 году. До этой даты считалось, что этот термин «все еще обсуждается» для использования в официальных документах ООН. [19]

«Абориген» и «Абориген»

Английское прилагательное «абориген» и существительное «абориген» происходят от латинской фразы, означающей «от происхождения»; древние римляне использовали его для обозначения современной группы , одного из многих древних народов Италии . Примерно до 1910 года эти термины использовались в английском языке для обозначения различных коренных народов. Сегодня в большинстве стран англоязычного мира под этим термином чаще всего понимают коренных австралийцев , за заметным исключением Канады, где термин «абориген» (но не абориген) вошел в употребление в Законе о Конституции Канады 1982 года. [20 ]

«Уроженец Аляски»

« Коренные жители Аляски » относятся к коренным народам Аляски , включая алеутов , атабасков , хайда , инуитов ( инупиатов ), [21] тлинкитов , юпиков ( чапиков , алутийков и т. д.) и юпиков . Этот термин преобладает из-за его законного использования в Законе об урегулировании претензий коренных народов Аляски и включает в себя все вышеназванные народы. В то время как атабаски, хайда, эяки и тлинкиты являются американскими индейцами, [22] инуиты, юпики и унанганы (алеуты) таковыми не являются. [23] Точно так же юпики, унанганы и инуиты — все районные народы с разными языками. [23]

«Эскимос»

Термин «эскимос» когда-то был обычным явлением, но теперь он воспринимается как уничижительный и заменяется в обычном употреблении словом «инуиты» или собственными именами отдельных групп. [1] [24] [25] Как упоминалось выше, юпик и унанган отличаются от инуитов. [23]

Помимо того, что это имя, навязанное извне, а не инуитский термин, одной из причин того, что эскимосский считается уничижительным, является широко распространенное, но неверное представление [26] [27] [28] [29] о том, что в алгонкинских языках , на которых говорят некоторые конкурирующие исторические племена современных Канады и США, это означает «едоки сырого мяса». [30] [31]

«Инуиты» (с 1977 г.)

На встрече Приполярной конференции инуитов в Барроу, Аляска (ныне Уткиагвик), в 1977 году официально было принято слово «инуиты» в качестве обозначения циркумполярных групп коренных народов США, Канады, Гренландии и России. [32]

«Америнд» или «Индеец»

Термин «американцы»/«американские индейцы» является производным от слова «американский индеец». Он был придуман в 1902 году Американской антропологической ассоциацией , но с момента его создания вызывал споры. Он был отвергнут некоторыми ведущими членами Ассоциации, и хотя он был принят многими, он так и не получил всеобщего признания. [33] Использование английского языка происходит в основном в антропологическом и лингвистическом контексте, а не в контексте коренных американцев; он также находит некоторое применение в новостных агентствах при описании народа таино в Пуэрто-Рико. [34] Термин «американцы» имеет официальный статус в Гайане. [35]

Канада

«Канадские индейцы» (1700-е – конец 20 века)

Закон о канадских индейцах , впервые принятый в 1876 году и определяющий права людей признанных коренных народов, называет их «индейцами». [36] Ответственным федеральным правительственным ведомством был Департамент по делам индейцев и развитию Севера, ныне по делам коренных народов и Севера Канады , возглавляемый министром по делам коренных народов и Севера . Закон официально признает людей, широко известных как «статусные индейцы», хотя «зарегистрированные индейцы» являются официальным термином для тех, кто внесен в Реестр индейцев . Земли, отведенные в пользование коренным народам, официально известны как индейские резервации (сокращенно ИР на картах и ​​т. д.). [37] Слово «группа» используется в правительстве группы . Некоторые сообщества коренных народов также используют «Индийский оркестр» в своих официальных названиях.

«Аборигенные народы» (с 1900 г.) и «Коренные народы»

В Канаде термин « аборигенные народы Канады » используется для обозначения всех коренных народов внутри страны, включая инуитов и коренные народы , а также метисов . [37] Совсем недавно, [ когда? ] термин «коренные народы» стал использоваться чаще, и в 2015 году департамент федерального правительства, отвечающий за вопросы коренных народов, метисов и инуитов, изменил свое название с « По делам аборигенов и развитию Севера Канады» на «Канада по делам коренных народов и севера» . [38] [39]

«Первые нации» (с 1980-х гг.)

«Первые нации» вошли в обиход в 1980-х годах, заменив термин «индийская группа». [40] Старейшина Сол Сандерсон говорит, что он придумал этот термин в начале 1980-х годов. [41] Другие утверждают, что этот термин стал широко использоваться в 1970-х годах, чтобы избежать использования слова «индеец», которое некоторые люди считали оскорбительным. Судя по всему, юридического определения этого термина не существует. Тем не менее, Ассамблея коренных народов , национальная группа по защите интересов коренных народов, приняла этот термин в 1985 году . Женщина нации»).

«Первые народы»

«Первые народы» — это широкий термин, включающий в себя первые народы, инуитов и метисов . Из-за сходства с термином «Первые нации» эти два термина иногда используются как синонимы.

«Коренные канадцы»

«Коренной» или «коренной канадец» — неоднозначный термин, но люди часто используют его в разговоре или неофициальном письме. Большинство использует этот термин для описания коренных народов, включая некоторых самих коренных народов. Это считается весьма оскорбительным, поскольку коренные народы, живущие в Канаде, существовали до колонизации, и некоторые из них не считают себя канадцами. [43]

Канадско-французская номенклатура

В канадском французском языке эти термины являются première(s)nation(s) для «первых наций» и автохтоном для «аборигенов» (используются как существительное и прилагательное).

Термин indien или indienne исторически использовался в законодательстве, особенно в Loi sur les Indiens (Закон об индейцах), но он неприемлем вне этого конкретного контекста. Коренные народы Квебека также призвали отказаться от использования термина amérindien в пользу автохтона . Слово amérindien содержит слово indien (индейцы), и, поскольку они не индейцы, это слово больше не пользуется популярностью и, например, было удалено из некоторых учебников начальной школы. [44] [45] Термин «индиген» не используется, поскольку считается имеющим негативный оттенок из-за его сходства с французским словом « индигент » («бедный»). Он также приобрел дополнительные негативные ассоциации во французском языке из-за кодекса коренных народов , действовавшего во французской колониальной Африке в 1887–1947 годах. Старый французский термин sauvage («дикий, дикий») также больше не используется, поскольку считается расистским.

«Инуиты» (с 1977 г.)

Народы канадской Арктики официально известны как инуиты, что означает «народ», или, в единственном числе, инуки , что означает «человек», [46] в результате Циркумполярной конференции инуитов 1977 года. В Конституционном акте Канады 1982 года используется слово «инуиты», равно как и инуиты Тапирит Канатами, национальная организация, представляющая инуитов в Канаде. [47] Предпочтительным термином в Центральной Арктике Канады является Инуиннак , [48] и в восточной части Канадской Арктики Инуит . Язык часто называют инуктитут , хотя используются и другие местные обозначения.

Региональный

Анишинаабе

Алгонкинский автоним Анишинаабе (также Анишинабе , Аничинапе ) используется как межплеменный термин в областях с алгонкинским большинством, таких как Анишнабе Здоровье, Анишнабе Образование и Учебный кружок . Этот термин также используется среди исторически сложившихся народов анисинаабе в регионе Верхнего Среднего Запада США.

Номенклатура чинукского жаргона

В чинукском жаргоне , старом торговом языке Тихоокеанского Северо-Запада, сиваш (адаптация французского дикаря ) используется для обозначения «индейцев», «коренных американцев» или «первых наций» как прилагательного или существительного. Хотя обычно оно означает уроженца мужского пола, оно используется в определенных комбинациях, таких как сиваш-кошо («тюлень», буквально «индийская свинья» или «индийская свинина»). Многие коренные общины негативно воспринимают термины «диваж» и «сиваш» , но другие используют их свободно. Они считают использование иностранцами унизительным. В креолизованной форме чинукского жаргона, на котором говорят в агентстве Гранд Ронд в Орегоне, проводится различие между сивашем и савашем . В последнем ударение делается на втором слоге, что напоминает французский оригинал, и используется в жаргоне Grand Ronde, что означает «все туземное или индийское»; напротив, они считают сиваш клеветническим. [49]

Термин на чинукском жаргоне, обозначающий местную женщину, — klootchman , первоначально слово нутка , принятое в региональном английском языке для обозначения местной женщины или, как на жаргоне, всех женщин, а также всего женского. Оно возникло как соединение слова Nootka łūts «женщина» с английским суффиксом -man . Hyas klootchman tyee означает «королева», klootchman cosho , «свинья»; а klootchman tenas или tenas klootchman означает «девушка» или «маленькая девочка». Обычно klootchman в региональном английском языке просто означает местную женщину и не приобрело презрительного значения сиваш или скво . Краткая форма klootch , встречающаяся только в гибридных фразах английского языка и чавычи, всегда вызывает насмешку, особенно в таких формах, как blue-eyed klootch . [50]

Латинская Америка

В Мексике предпочтительным выражением, используемым как правительством, так и средствами массовой информации, является «Коренные народы» ( pueblos indígenas на испанском языке ). [51]

В Южной Америке предпочтительным выражением населения также являются коренные народы ( pueblos indígenas и pueblos originarios на испанском языке и povos indígenas на португальском языке ). В испанской Латинской Америке слово «индейцы» ( indios ) больше не используется — сегодня для обозначения коренных жителей сельской местности можно было бы, скорее всего, сказать « campesino originario» или «indígena Campesino» .

В Бразилии наиболее распространенным выражением является «indio» , причем «indígena» звучит немного более официально; Португальский демоним страны Индии — Индиано . Индиос до сих пор широко используется, в том числе среди коренных народов. В Мексике, Бразилии и ряде других стран эти названия обычно применяются только к этническим группам, сохранившим свою идентичность и в некоторой степени первоначальный образ жизни.

Менее распространенные термины для коренных народов Америки включают америндио (на испанском языке) и америндио (на португальском языке).

В большей части Латинской Америки также существуют большие группы населения со смешанным коренным и некоренным происхождением, которые в значительной степени интегрированы в основное общество и в целом больше не идентифицируют себя со своими коренными предковыми группами, если они не сосуществуют со своими предками коренных народов. нация. Названия таких групп включают метисы , замбо и пардо на испанском языке для людей европейского и коренного, африканского и коренного или смешанного европейского и африканского происхождения соответственно, кроме кастизо для людей, которые более трех четвертей являются европейцами и примерно на одну четверть коренными жителями по происхождению. и caboclo (текущий) или mameluco (датированный), cafuzo , juçara , ainoko / ainoco и sarará на португальском языке для жителей Европы и коренных народов, коренных жителей и африканцев, европейцев, коренных жителей и африканцев, восточноазиатских (особенно японцев ) и европейцев. причем последние имеют в основном европейское и африканское (со светлыми волосами и кожей, но черными чертами лица и / или текстурой волос) смешанное происхождение, соответственно, причем первые три обязательно включают в себя определенную степень коренного происхождения. Айнокос и сарарас могут иметь некоторую степень коренного происхождения. Айноко иногда заменяют другим производным от японского языка термином, известным как хафу (что означает «половина») или евразиано , причем последний термин включает людей смешанного европейского и азиатского происхождения, особенно восточноазиатских.

В некоторых испаноязычных странах есть также ладино , которые не имеют значительного европейского происхождения, но переняли культуру доминирующего некоренного населения. В Бразилии, однако, ассимилированных коренных народов называют caboclos (которые сами по себе являются подгруппой pardos , или коричневых людей), этот же термин используется для людей европейского и индейского происхождения, которые не имеют одновременно фенотипа перехода белых и основного течения. Бразильская культурная идентичность, что также означает, что кабокло не обязательно являются метисами (по-португальски «смешанная раса» в целом).

Международный

«Коренные народы»

В конце 20-го века термин «коренные народы» превратился в политический термин, который относится к этническим группам, имеющим исторические связи с группами, существовавшими на территории до колонизации или образования национального государства . «Я» всегда пишется с заглавной буквы, поскольку оно относится к группе людей. [52] В Америке был принят термин «Коренные народы Америки», и этот термин адаптирован к конкретным географическим или политическим регионам, например, « Коренные народы Панамы ». «Коренные народы… это термин, который интернационализирует опыт, проблемы и борьбу некоторых колонизированных народов мира», - пишет педагог маори Линда Тухивай Смит . «Конечная буква «s» в слове «Коренные народы»… [является] способом признания того, что между разными коренными народами существуют реальные различия». [53]

Черепаховый островитянин

Редко используемый термин – это название североамериканского континента: Черепаший остров . Хотя официально Америка называется Северной Америкой , в ряде историй из разных стран упоминается миф о континенте, существующем на спине черепахи. Хотя этот символизм и икона присутствуют не во всех нациях и странах, он распространился и стал почти общекоренным. Поскольку у европейцев, азиатов и африканцев есть термины, относящиеся к их родным континентам, «житель черепахового острова» [54] является попыткой сделать именно это. [55] [56]

Спорная терминология

Индийская принцесса

В некоторых ситуациях термин « индийская принцесса » считается оскорбительным.

Некоторые организации пау-вау , колледжи и другие группы коренных народов, которые проводят конкурсы и конкурсы на получение стипендий , также положительно используют термин «принцесса» в качестве компонента титулов, которые они присуждают. Как правило, эти мероприятия предназначены для признания культурных навыков и лидерства сообщества. [57] Однако некоторые призвали участников прекратить использовать термин «Принцесса» для этих титулов из-за негативных стереотипов и дискомфорта, который номенклатура может вызвать при взаимодействии с некоренными жителями, и заменить этот термин на «более культурно выраженный». актуальная и точная номенклатура». [58]

Индеец

«Индеец» - это изначально неправильное произношение слова «индейский», возникшее в 17 веке, сегодня обычно считающееся оскорбительным, используемое для насмешки или выдачи себя за предполагаемый английский язык с сильным акцентом коренных американцев или первых поселенцев (например, «Честный индеец», «Индейское время»). [59] Коренные народы определили это слово и связанные с ним термины как уничижительные и широко не используются.

Краснокожий / Красный индеец

И американцы, и европейцы исторически называли коренных американцев «красными индейцами». Этот термин широко использовался в 18-20 веках, частично на основе цветовых метафор расы , которые колонисты и поселенцы исторически использовали в Северной Америке и Европе, а также для того, чтобы отличить коренных американцев от индейцев Индии .

Термин «красные индейцы» также более конкретно использовался европейцами для обозначения беотуков , народа, жившего на Ньюфаундленде, который весной красил красной охрой не только свои тела, но и свои дома, каноэ, оружие, бытовую технику и музыкальные произведения. инструменты. [60]

Термин «краснокожие» сейчас воспринимается, в частности, коренными американцами, как уничижительный и оскорбительный, [61] [62] [63], поскольку этот термин использовался для обозначения частей тела, используемых в качестве «доказательства убийства», когда коренные жители Колонисты на границе охотились за американцами ради награды. [64] [65] [66] До 2020 года существовала команда Американской национальной футбольной лиги под названием «Вашингтон Редскинз» , а «Редскинз» — это имя талисмана средней школы Ред-Меса в резервации навахо в Тик-Нос-Пос, штат Аризона. . [67] Коренные американцы протестуют против использования этих имен некоренными жителями с 1970-х годов. [68] [69]

Национальный конгресс американских индейцев (NCAI) утверждает, что такие имена, как «краснокожие», увековечивают негативные стереотипы о коренных американцах: «Часто ссылаясь на давний миф некоренных народов о том, что «индейские» талисманы «почитают коренных жителей», американские спортивные предприятия, такие как Вашингтонские «Редскинз» НФЛ … продолжают наживаться на вредных стереотипах, зародившихся в то время, когда превосходство и сегрегация белых были обычным явлением». [70] [71]

Дикий

Антропологи когда-то использовали дикарей как общий термин для обозначения коренных народов во всем мире (например, Бронислав Малиновский назвал свое исследование 1929 года «Сексуальная жизнь дикарей в Северо-Западной Меланезии »). В начале девятнадцатого века представители относительно нового правительства Соединенных Штатов часто использовали этот термин в официальных отчетах, говоря об индейских народах (например, совпадающее мнение судьи Болдуина по делу « Нация чероки против Джорджии» [72] ). Это было связано с тем, что они считали нехристиан дикарями. Ранний антрополог Льюис Х. Морган в своей книге «Древнее общество» (1877) постулировал трехэтапную эволюцию общества , от, по его мнению, дикости через варварство к цивилизации. Европейские христиане когда-то широко использовали слово «язычники» для обозначения коренных американцев — уничижительный христианский термин, обозначающий людей, которые не поклоняются христианскому богу.

Скво

Английское слово « скво », когда оно используется в отношении женщин из числа коренного населения, считается женоненавистническим и расистским . [73] [74] [75] [76] Хотя по этой теме были некоторые разногласия, она почти всегда группируется с другими словами, которые несут в себе колониальный смысл экзотической неполноценности по расовому признаку, например, «негритянка». [77] Существует движение за удаление названия «скво» из географических названий по всей территории Соединенных Штатов. [75] Среди небольшого числа ученых существует контрдвижение меньшинства, выступающее за «восстановление» того, что, по их утверждениям, является возможным первоначальным значением этого слова как внутригруппового термина , который все еще может быть оскорбительным, если использоваться за пределами этой речи. сообщество . Но даже такое использование будет иметь отношение только к исходным фонемам этого слова на алгонкинском языке — маленьким частям, которые составляют более крупные исторические формы, — а не к английской форме, которая в настоящее время используется как оскорбление. Любые усилия по «восстановлению» не будут применимы к гораздо более широкому сообществу женщин коренных американцев , затронутых этим оскорблением, поскольку говорящие на алгонкинском языке составляют лишь небольшое меньшинство среди тех, кого это затрагивает. [76] [78]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Аб Каплан, Лоуренс. «Инуиты или эскимосы: какое имя использовать?». Центр коренных языков Аляски , Университет Аляски в Фэрбенксе . Проверено 19 июня 2021 г. Хотя имя «эскимос» обычно использовалось на Аляске для обозначения народов мира инуитов и юпиков, сейчас это использование считается неприемлемым многими или даже большинством коренных жителей Аляски, во многом потому, что это колониальное имя, навязанное некоренными народами.
  2. Циммер, Бен (12 октября 2009 г.). «Самая большая ошибка всех времен?». Визуальный Тезаурус.
  3. ^ Энциклопедия Microsoft Encarta, 2003 г. [ необходимы разъяснения ]
  4. Адамс, Сесил (25 октября 2001 г.). «Происходит ли слово «индейцы» от описания Колумбом коренных американцев как «una gente in Dios»?». Прямой наркотик . Проверено 3 июля 2011 г.
  5. ^ "Индийский Эристик". Управление по трудовым отношениям штата Висконсин. 5 января 2007 года . Проверено 17 октября 2007 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  6. ^ Дженнифер МакКлинтон-Темпл; Алан Вели (12 мая 2010 г.). Энциклопедия литературы американских индейцев. Издательство информационной базы. п. 12. ISBN 978-1-4381-2087-4.
  7. ^ Аб Уилтон, Дэвид (2004). Словесные мифы: развенчание лингвистических городских легенд (иллюстрированное ред.). Издательство Оксфордского университета. п. 163. ИСБН 978-0-19-517284-3. Проверено 3 июля 2011 г. индеец в Диосе Уилтоне.
  8. ^ «Американские индейцы против коренных американцев: заметка о терминологии» . Проверено 31 июля 2011 г.
  9. ^ «Перепись 2020 года: коренное население увеличилось на 86,5 процента» . Новости ИКТ . 13 августа 2021 г. . Проверено 16 октября 2021 г.
  10. ^ ab Оксфордский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета. 2011.[ нужна страница ]
  11. ^ Флейшманн, Фриц (1983). Правильный взгляд на предмет: феминизм в творчестве Чарльза Брокдена Брауна и Джона Нила . Эрланген, Германия: Verlag Palm & Enke Erlangen. п. 153, цитируя Джона Нила . ISBN 9783789601477.
  12. ^ Оксфордский словарь английского языка .[ нужны разъяснения ]
  13. ^ Уэстон Ла Барр, Культ Пейота , (Yale University Press, 1938, 5-е изд. 1989), стр. 169
  14. ^ Вачал, Роберт С. (зима 2000 г.). «Капитализация чернокожих и коренных американцев». Американская речь . 75 (4): 364–65. дои : 10.1215/00031283-75-4-364. S2CID  143199364. (требуется подписка)
  15. ^ «AP меняет стиль письма, чтобы буква «b» писалась черным цветом с заглавной буквы». Ассошиэйтед Пресс . 19 июня 2020 г. Проверено 9 августа 2023 г. Новостная организация также теперь будет использовать слово «коренное население» с заглавной буквы применительно к коренным жителям того или иного места.
  16. ^ «Часто задаваемые вопросы: Использование заглавных букв» . Чикагское руководство по стилю . Проверено 9 августа 2023 г.«Мы будем использовать слово «коренной» с заглавной буквы в обоих контекстах: коренные народы и группы, с одной стороны, и коренная культура и общество, с другой. Слово «коренной» в нижнем регистре будет зарезервировано для контекстов, в которых этот термин не применим к коренным народам, например, к местным видам растений и животных».
  17. ^ Такер, Клайд; Кожетин, Брайан; Харрисон, Родерик (май 1995 г.). «Статистический анализ приложения CPS по расовому и этническому происхождению» (PDF) . Census.gov . Бюро статистики труда, Бюро переписи населения . Проверено 13 декабря 2013 г.
  18. ^ Словарь английского языка американского наследия (4-е изд.). Компания Хоутон Миффлин. 2004 . Проверено 18 ноября 2007 г.
  19. ^ Дир, Кеннет. «Пресс-релиз Международного совета по договорам Индии» . Проверено 1 августа 2011 г.
  20. ^ «Закон о Конституции, 1982 г., раздел 35» . Indianfoundations.arts.ubc.ca . Проверено 9 апреля 2021 г.
  21. ^ "Инупиак". Центр коренных языков Аляски . Проверено 26 мая 2024 г.
  22. ^ «Юго-восточные племена: эяк, тлинкиты, хайда и цимшиан». Стэнфордская медицина, этногериатрия . Проверено 26 мая 2024 г.
  23. ^ abc «Обзор сравнительного анализа инуитов-юпиков-унанганов». Архив родного языка Аляски . Проверено 26 мая 2024 г.
  24. ^ «Резолюция Приполярного совета инуитов 2010–01 об использовании термина инуиты в научных и других кругах» (PDF) . InuitCircumpolar.com . Приполярный совет инуитов. 29 сентября 2010 года . Проверено 19 июня 2021 г. Принимая во внимание, что термин «эскимос» не является термином инуитов и не был принят самими инуитами; . . . Поэтому пусть будет решено, что исследователи, наука и другие сообщества будут призваны использовать термин «инуиты» вместо «эскимосов» и «палео-инуиты» вместо «палео-эскимосов» в публикациях результатов исследований и другие документы.
  25. ^ Стерн, Памела Р. (2004). Исторический словарь инуитов . Пугало Пресс. ISBN 978-0-81-086556-3. Проверено 13 июня 2012 г. - из Интернет-архива . исбн: 0810850583.
  26. ^ Израиль, Марк. «Эскимос». Alt-usage-english.org . Группа новостей Alt-usage-english. Архивировано из оригинала 3 апреля 2012 года . Проверено 13 июня 2012 г.
  27. ^ Мэйлхот, Хосе (1978). «L'etymologie de «esquimau» revue et corrigée». Этюды/Инуиты/Исследования . 2 (2).
  28. ^ "Дайджест списка рассылки Cree, ноябрь 1997 г." Ноябрь 1997 г. Архивировано из оригинала 23 октября 2020 г. Проверено 13 июня 2012 г.
  29. ^ Годдард, Айвз (1984). Справочник североамериканских индейцев, Vol. 5 (Арктика) . Смитсоновский институт . ISBN 978-0-16-004580-6.
  30. ^ «Прямая информация о родных языках: что означает слово «эскимос» на языке кри?». Native-languages.org . Проверено 13 июня 2012 г.
  31. ^ «Эскимос». Словарь английского языка американского наследия (5-е изд.). Компания Хоутон Миффлин. 2020 . Проверено 19 июня 2021 г.
  32. ^ «Приполярный совет инуитов - Объединенный голос Арктики» . 3 января 2019 года . Проверено 21 апреля 2021 г.
  33. ^ «Американисты в споре» (PDF) . Газета "Нью-Йорк Таймс . 22 октября 1902 года . Проверено 14 января 2009 г.
  34. ^ "Профиль Пуэрто-Рико" . Новости BBC . Би-би-си. 29 июля 2019 г. Проверено 29 августа 2019 г.
  35. ^ "Министерство по делам индейцев". Архивировано из оригинала 31 августа 2020 года.
  36. ^ Филиал Законодательной службы (15 августа 2019 г.). «Сводные федеральные законы Канады, Закон об индейцах». законы-lois.justice.gc.ca . Проверено 9 апреля 2021 г.
  37. ^ Аб Мандель, Майкл (1994). Хартия прав и легализация политики в Канаде (пересмотренная редакция). Торонто: Thompson Educational Publishing, Inc., стр. 354–356.
  38. ^ «Что в имени: индеец, коренной житель, абориген или коренной народ? - CBC News» . cbc.ca.
  39. ^ «Изменение названия либералов по делам коренных народов названо «важным» символическим жестом» . huffingtonpost.ca . 4 ноября 2015 г.
  40. ^ Гибсон, Гордон (2009). Новый взгляд на политику Канады в отношении Индии: уважайте коллектив – поощряйте личность . Институт Фрейзера (Ванкувер, Британская Колумбия). Институт Фрейзера. ISBN 978-0-88975-243-6.
  41. ^ Дитер, Конни. «Ассамблея первых наций» (PDF) . п. 74. Архивировано из оригинала (PDF) 30 сентября 2009 года. СОЛ САНДЕРСОН: ...если вы когда-нибудь задумывались, откуда взялся этот термин «первые нации», я придумал его в начале 80-х, когда мы спорили на нашем форуме о наши позиции в повестке дня, которые мы хотели продвигать с уважением к конституции. ...
  42. ^ «Дом». Ассамблея первых наций . Проверено 9 апреля 2021 г.
  43. ^ "Бренд-гид Университета Гвельфа | Коренные народы" . guides.uoguelph.ca . 14 ноября 2019 г. . Проверено 4 июля 2021 г.
  44. ^ "БЛОГ Non, les Autochtones ne sont pas des Amérindiens" . HuffPost Québec (на французском языке). 26 сентября 2018 года . Проверено 7 ноября 2020 г.
  45. ^ "Le "mot en N" в мануэле-ученике, известном как профессор Монреале" . HuffPost Québec (на французском языке). 28 октября 2020 г. Проверено 7 ноября 2020 г.
  46. ^ «Переименован».
  47. ^ «Национальная представительская организация инуитов в Канаде». Инуит Тапириит Канатами . Проверено 9 апреля 2021 г.
  48. ^ Охокак, Г.; Кадлун, М.; Харнум, Б. Инуиннактун-английский словарь . Общество наследия Китикмеот.[ нужна страница ]
  49. ^ Штангл, Джейн М. «Белый дикарь: возвращение к студентам и студентам старого колледжа Сиваш». в «Спорт, риторика и гендер: исторические перспективы и репрезентации в СМИ» (Palgrave Macmillan, США, 2006), стр. 71–81.
  50. ^ Рена В. Грант, «Чинукский жаргон, прошлое и настоящее». Калифорнийский фольклор ежеквартально 3.4 (1944): 259–276.
  51. ^ Дэвид Робишо, «Определение индейца: определения государства, восприятие другого и общественная организация на юго-западе Тласкалы и Мексики». Nuevo Mundo Mundos Nuevos (2009) онлайн.
  52. ^ "Сборник стилей Ассошиэйтед Пресс" . www.apstylebook.com . Проверено 4 июля 2021 г.
  53. ^ Смит, с. 7
  54. Макларен, Дэвид (26 февраля 2007 г.). Встреча с другим (PDF) . Наваш, не уступивший коренной народ: отчет чиппеваса из Наваша, не уступивший коренной нации, в ходе расследования Ипперваша. стр. 1, 58 . Проверено 27 августа 2018 г.
  55. ^ Драгланд, Стэн (1994). Плавающий голос: Дункан Кэмпбелл Скотт и литература о Договоре 9 . Дом Ананси. п. 34. ISBN 9780887845512.
  56. ^ @plantweaver (18 февраля 2018 г.). ««Восстание всех наций» ~ могущественное сердце коренной жительницы Черепашьего острова, мироходца Дине Лайлы Джун Джонстон». стимить . Проверено 27 августа 2018 г.
  57. ^ "Выставка американских индейцев в Анадарко, Оклахома". История Америки. . Проверено 1 августа 2011 г.
  58. Логан, Яненовичи (7 сентября 2021 г.). «Почитай прошлых принцесс, но отправляй в отставку «индийскую принцессу»». Индийская страна сегодня . Проверено 20 ноября 2021 г.
  59. Стив Шульце (24 октября 2006 г.). «Каген приносит извинения за замечание, что кандидат в Конгресс говорит, что использование «индейского времени» не имело целью оскорбить». Милуоки Журнал-Сентинел. Архивировано из оригинала 22 октября 2008 года . Проверено 17 октября 2007 г.
  60. ^ «Индейцы беотук - «народ красной охры Ньюфаундленда»» . Историка Канады . 6 декабря 2006 года . Проверено 13 июня 2017 г.
  61. ^ "Каково определение краснокожих?" Издательство Оксфордского университета. Архивировано из оригинала 14 августа 2014 года . Проверено 3 сентября 2016 г.
  62. ^ "Краснокожие - в тренде" . Мерриам-Вебстер. 1 ноября 2013 . Проверено 17 декабря 2017 г.
  63. ^ Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание. Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. 2011 . Проверено 7 ноября 2014 г. н. Оскорбительный сленг. Используется как пренебрежительный термин для коренных американцев.
  64. Лейби, Ричард (5 ноября 1994 г.). «Похороните мое сердце в РФК». Вашингтон Пост . Проверено 7 июня 2017 г.
  65. Холмс, Бакстер (17 июня 2014 г.). «Краснокожий — это скальпированная голова коренного американца, проданная, как шкура, за наличные». Журнал Эсквайр . Проверено 14 мая 2017 г.
  66. ^ «Охота на краснокожих на время стала популярным видом спорта в Новой Англии...» Лич, Дуглас Эдвард (1958). Кремневый замок и Томагавк: Новая Англия в войне короля Филиппа. Нью-Йорк: WW Norton & Company. п. 237. ИСБН 9780881508857.
  67. ^ "Средняя школа Красной Месы" . Aiaonline.org. 15 июля 2010 года . Проверено 13 ноября 2013 г.
  68. Мартин, Дуглас (17 октября 2007 г.). «Вернон Белькур, протестовавший против использования индийских талисманов, умер в возрасте 75 лет». Нью-Йорк Таймс . ISSN  0362-4331 . Проверено 12 ноября 2014 г.
  69. ^ «Рассел Минс: взгляд на его путешествие по жизни». Индийская страна сегодня Media Network.com . 22 октября 2012. Архивировано из оригинала (Текст) 28 декабря 2014 года . Проверено 12 ноября 2014 г.
  70. ^ «Покончить с наследием расизма в спорте и эпохой вредных индийских спортивных талисманов». НКАИ . Проверено 10 октября 2017 г.
  71. ^ «Информационный документ» (PDF) .
  72. ^ «Нация чероки против Джорджии». Верховный суд США. 1831.
  73. ^ Гласный, Челси (2016). «Только не зови нас опаздывать на ужин – имена коренных народов». Писания коренных народов: Путеводитель по проблемам коренных народов, метисов и инуитов в Канаде . Виннипег, Манитоба, Канада: Highwater Press. п. 7. ISBN 978-1553796800. Давайте согласимся, что следующие слова нельзя называть коренными народами: дикарь, краснокожий индеец, краснокожий, примитивный, полукровка, скво/храбрый/папус.
  74. ^ Национальный музей американских индейцев (2007). Все ли индейцы живут в типи? Нью-Йорк: ХарперКоллинз. ISBN 978-0-06-115301-3.
  75. ↑ Аб Шульман, Сьюзен, «Остров Скво будет переименован в Деёвеногудо» для The Buffalo News , 16 января 2015 г. По состоянию на 9 октября 2015 г.
  76. ^ аб Матиас, Ферн (декабрь 2006 г.). «СКВА - Факты об искоренении слова на букву «S»». Граждане Западной Северной Каролины за прекращение институционального фанатизма . Движение американских индейцев , отделение Южной Калифорнии. Архивировано из оригинала 2 августа 2002 года . Проверено 4 января 2018 г. Благодаря общению и образованию американские индейцы пришли к пониманию уничижительного значения этого слова. Женщины американских индейцев заявляют о своем праве называть себя женщинами, и мы отвергаем оскорбительный термин «скво».
  77. ^ Кинг, К. Ричард, «[http://eric.ed.gov/?id=EJ787736 De/Scribing Squ*w: Женщины коренных народов и имперские идиомы в Соединенных Штатах» в Журнале культуры и исследований американских индейцев , v27 n2 p1-16 2003. По состоянию на 9 октября 2015 г.
  78. ^ Годдард, Айвз. 1997. «Истинная история слова Скво. Архивировано 16 февраля 2007 года в Wayback Machine » (PDF) . Пересмотренная версия письма, напечатанная в журнале Indian Country News , середина апреля 1997 г., стр. 17А.

Рекомендации

Внешние ссылки