stringtranslate.com

Китайские индонезийцы

Китайские индонезийцы ( индонезийский : Orang Tionghoa Indonesia ), в просторечии Cindo , Chindo или просто Orang Tionghoa или Tionghoa [7] — это индонезийцы , чьи предки прибыли из Китая на каком-то этапе за последние восемь столетий. Китайские индонезийцы являются четвертой по величине общиной зарубежных китайцев в мире после Таиланда , Малайзии и США .

Китайцы и их индонезийские потомки жили на Индонезийском архипелаге по крайней мере с 13 века. Многие приехали первоначально как временные жители, намереваясь вернуться домой в старости. [8] Некоторые, однако, остались в регионе в качестве экономических мигрантов . Их население быстро росло в колониальный период, когда рабочие были наняты по контракту из своих родных провинций в Южном Китае. Дискриминация китайских индонезийцев произошла с момента начала голландского колониализма в регионе, хотя политика правительства, проводимая с 1998 года, пыталась исправить это. Недовольство экономическими способностями этнических китайцев возросло в 1950-х годах, когда коренные индонезийские купцы почувствовали, что не могут оставаться конкурентоспособными. В некоторых случаях действия правительства способствовали распространению стереотипа о том, что конгломераты, принадлежащие этническим китайцам , коррумпированы. Хотя азиатский финансовый кризис 1997 года серьезно подорвал их деловую деятельность, реформа государственной политики и законодательства устранила большинство, если не все, политические и социальные ограничения для китайских индонезийцев.

Развитие местного китайского общества и культуры базируется на трёх столпах: клановых объединениях, этнических СМИ и школах с китайским языком обучения. [9] [10] Они процветали в период китайского национализма в последние годы китайской династии Цин и во время Второй китайско-японской войны ; однако различия в целях националистических настроений привели к расколу населения. Одна группа поддерживала политические реформы в Китае, в то время как другие работали над улучшением статуса в местной политике. Правительство Нового порядка (1967–1998) разрушило основы этнической китайской идентичности в пользу политики ассимиляции как решения так называемой «китайской проблемы».

Китайско-индонезийское население Явы составляет почти половину населения страны. Они, как правило, более урбанизированы, чем коренное население Индонезии , но по всей стране все еще существуют значительные сельские и сельскохозяйственные общины. Снижение уровня рождаемости привело к сдвигу демографической пирамиды вверх по мере увеличения среднего возраста. Эмиграция способствовала сокращению населения, и во второй половине 20 века в более промышленно развитых странах возникли сообщества. Некоторые участвовали в программах репатриации в Китайскую Народную Республику, а другие эмигрировали в соседний Сингапур и западные страны, спасаясь от антикитайских настроений. [11] Среди жителей зарубежных стран идентичность заметно больше индонезийская, чем китайская. [12]

Классификация

Термин «китайский индонезийский» никогда не имел четкого определения, особенно в период до 1900 года. До 20 века не было индонезийской идентичности или гражданства. Этнополитическая категория ханьцев также была плохо определена до подъема современного китайского национализма в конце 19 века. [ нужна цитация ] В самом широком смысле термин «китайский индонезийский» используется для обозначения любого человека с современной территории Китая и Тайваня или имеющего предков с этой территории. Такое использование проблематично, поскольку оно объединяет ханьцев с другими этническими группами, находящимися под властью Китая. Например, адмирал Чжэн Хэ (1371–1433), руководивший несколькими китайскими морскими экспедициями в Юго-Восточную Азию, был мусульманином из Юньнани и не имел китайского происхождения, однако его обычно характеризуют как китайца. Такое широкое использование также проблематично, поскольку оно отдает приоритет линии происхождения из Китая над всеми другими линиями и может противоречить собственной самоидентификации человека. Многие люди, считающие себя китайскими индонезийцами, имеют смешанное китайское и индонезийское происхождение. Четвертый президент Индонезии Абдуррахман Вахид (1940–2009) имеет арабское , китайское и яванское происхождение. [13] [14]

Некоторые более узкие варианты использования этого термина сосредоточены на культуре, определяя как китайцев-индонезийцев тех, кто предпочитает отдавать предпочтение своему китайскому происхождению, особенно тех, кто носит китайские имена или следует аспектам китайской религии или культуры . В рамках этого культурного определения обычно проводится различие между перанаканским и тотокским китайцами. Обычно считалось, что Перанакан имеет смешанное китайское и местное происхождение и разработал гибридную культуру, включающую элементы как китайской, так и местной культур. Обычно считалось, что тотоки являются мигрантами в первом поколении и сохранили сильную китайскую идентичность.

Другие определения сосредоточены на преемственности юридических классификаций, которые отделили китайцев от других жителей архипелага. И Голландская Ост-Индская компания , и голландское колониальное правительство (с 1815 г.) применяли к своим подданным сложные системы этнической классификации, основанные на религии, культуре и месте происхождения. Китайских индонезийцев иногда относили к коренным жителям, иногда к китайцам, иногда к иностранцам с Востока, в эту категорию входили арабы, индейцы и сиамцы. [15] После обретения независимости сообщество было разделено на тех, кто принял индонезийское гражданство, и тех, кто этого не сделал. Согласно Новому указу президента Сухарто , граждане китайского происхождения формально классифицировались как «индонезийские граждане иностранного происхождения» ( Warga Negara Indonesia keturunan asing ). В публичном дискурсе их отличали от коренных индонезийцев как нон -прибуми (букв. «Неродные»).

История

Ранние взаимодействия

Черно-белый вид на океан с островом, видимым на горизонте справа. Парусный корабль слева (видны три паруса) показывает всю длину своего корпуса, а другой справа (видны два паруса) показывает носовую часть корабля.
Китайские джонки Син Тонг Хенг и Тек Хва Сенг на острове Самбу , Сингапурский пролив , ок. 1936 год

Первым зарегистрированным перемещением людей из Китая в Приморье Юго-Восточной Азии было прибытие монгольских войск под предводительством Хубилай-хана , кульминацией которого стало вторжение на Яву в 1293 году. Их вмешательство ускорило упадок классических королевств, таких как Сингхасари , и ускорило подъем Маджапахита . империя. [16]

Китайские торговцы-мусульмане с восточного побережья Китая прибыли в прибрежные города Индонезии и Малайзии в начале 15 века. Их возглавил мореплаватель Чжэн Хэ , командовавший несколькими экспедициями в Юго-Восточную Азию между 1405 и 1430 годами. В книге Инья Шэнлань его переводчик Ма Хуань документально задокументировал деятельность китайских мусульман на архипелаге и наследие, оставленное Чжэн Хэ и его Мужчины. [17] Эти торговцы поселились вдоль северного побережья Явы , но нет никаких документов об их поселениях после 16 века. Китайские мусульмане, вероятно, были поглощены большинством мусульманского населения. [18] Между 1450 и 1520 годами интерес династии Мин к Юго-Восточной Азии достиг низкой точки, и торговля, как легальная, так и нелегальная, редко достигала архипелага. [19] Когда португальцы прибыли в Индонезию в начале 16 века, они не упомянули ни о каком постоянном китайском меньшинстве. [20] Торговля с севером была восстановлена, когда Китай узаконил частную торговлю в 1567 году, лицензируя 50 джонок в год. Несколько лет спустя серебро начало поступать в регион из Японии, Мексики и Европы, и торговля снова процветала. Отдельные китайские колонии возникли в сотнях портов по всей Юго-Восточной Азии, включая перечный порт Бантен . [19]

Некоторые китайские торговцы избегали португальской Малакки после того, как она перешла к португальцам при захвате Малакки в 1511 году . [21] Однако многие китайцы сотрудничали с португальцами ради торговли. [22] Некоторые китайцы на Яве помогали мусульманам отвоевать город с помощью кораблей. Яванско-китайское участие в возвращении Малакки зафиксировано в «Малайских анналах Семаранга и Цербона». [21]

Китайцы хань в Индонезии запрещают параллельные браки между двоюродными братьями и сестрами, которые запрещены ханьской культурой. [23] Мусульмане хуэй женятся на своих двоюродных братьях.

Китайцы на архипелаге под властью Голландской Ост-Индской компании (1600–1799)

Фестиваль Кап Го Ме, картина голландского художника на острове Ява , около 1883 и 1889 годов.

К моменту прибытия голландцев в начале 17 века вдоль северного побережья Явы существовали крупные китайские поселения. Большинство из них были торговцами и торговцами, но они также занимались сельским хозяйством во внутренних районах. Голландцы наняли многих из этих иммигрантов в качестве квалифицированных ремесленников при строительстве Батавии (Джакарты) на северо-западном побережье Явы. [18] Недавно созданная гавань была выбрана в качестве новой штаб-квартиры Голландской Ост-Индской компании ( Vereenigde Oost-Indische Compagnie , VOC) в 1609 году Яном Питерсзоном Коэном . Он превратился в крупный центр торговли с Китаем и Индией. Батавия стала домом для крупнейшей китайской общины на архипелаге и остается таковой в 21 веке. [24] Коэн и другие первые генерал-губернаторы способствовали въезду китайских иммигрантов в новые поселения «на благо этих мест и с целью сбора специй, таких как гвоздика , мускатный орех и мускатный орех». [25] Китайское население порта, составлявшее 300–400 человек в 1619 году, выросло как минимум до 10 000 к 1740 году. [26] ЛОС управлял этническими группами мигрантов в Батавии, используя «офицеров», набранных из каждой общины, обычно с титулом капитана или майора . Эти офицеры имели высокую степень власти над своим сообществом и вели переговоры между сообществом и властями ЛОС. [27] Голландское колониальное правление положило начало антикитайской политике, включая убийства и создание гетто. [28]

Несколько десятков мужчин сидят на корточках перед зданием. Внутри за столиками сидят и стоят мужчины, одетые в белое.
Китайские рабочие из Сватоу , провинция Кантон , Китай , ожидают подготовки своих контрактов сотрудниками иммиграционной службы в инспекции труда Медана, Белаван , Северная Суматра c. 1920–1940 гг.

Большинство из тех, кто поселился на архипелаге, уже разорвали свои связи с материком и приветствовали благоприятное обращение и защиту со стороны голландцев. [29] Некоторые стали фермерами, посредниками в корпоративной структуре VOC, которым было поручено собирать экспортно-импортные пошлины и управлять добычей природных ресурсов; [30] хотя это было очень прибыльно, оно вызвало враждебность населения прибуми . Другие работали фермерами, выращивавшими опиум . [31] После резни в Батавии в 1740 году и последовавшей за ней войны , в которой китайцы восстали против голландцев, [32] голландцы попытались установить квоту на количество китайцев, которые могли въехать в Индию. Сямэнь был назначен единственным иммиграционным портом на архипелаге, и на кораблях было ограничено определенное количество экипажа и пассажиров в зависимости от размера. Эта квота время от времени корректировалась, чтобы удовлетворить спрос на иностранных рабочих, например, в июле 1802 года, когда сахарные заводы недалеко от Батавии нуждались в рабочих. [33]

Ханьские китайские перанаканские повстанцы и яванские мусульмане воевали против голландцев в Яванской войне в 1741 году, в то время как мадурские мусульмане вступили в союз с голландцами. Яванский Сусухунан Пакубувана II присоединился к китайцам против голландцев, в то время как голландцы освободили мадурского принца от его верности Сусухунану. [34] [35] [36] [37] [38]

В это время Хан Сыонг Конг основал семью Хань в Ласеме . [39] [40]

Китайцы, которые женились на местных яванских женщинах и приняли ислам, создали на Яве особую китайскую мусульманскую перанаканскую общину. [41] Китайцам редко приходилось принимать ислам, чтобы жениться на яванских абанганках , но значительная часть их потомков это сделала, а батавские мусульмане поглотили китайскую мусульманскую общину, которая произошла от новообращенных. [42] Принятие ислама тогда было показателем перанаканского статуса, который сейчас уже не означает. Семьи Семаран Адипати и Джаянинграт имели китайское происхождение. [43] [44]

Женщины-даяки выходили замуж за первых китайцев, поселившихся на Борнео, и это было записано в Хайлу торговцем Се Цингао (1765-1822). После увеличения за счет этого своего первоначального населения они начали жениться на дочерях друг друга. [45] [46]

Китайцы на архипелаге под голландским колониальным правлением до 1900 года.

Когда 31 декабря 1799 года VOC была национализирована, многие свободы, которые китайцы имели в рамках корпорации, были отменены голландским правительством. Среди них была китайская монополия на торговлю солью, предоставленная администрацией VOC. [47] Постановление 1816 года ввело требование для коренного населения и китайцев, путешествующих по территории, получить разрешение на поездку. Те, у кого не было разрешения, были арестованы сотрудниками службы безопасности. Генерал-губернатор также представил в 1825 году резолюцию, которая запрещала иностранным азиатам на Яве, таким как малайцы , бугинцы и китайцы, жить в одном районе с коренным населением. [48] ​​После дорогостоящей Яванской войны (1825–1830) голландцы ввели новую аграрную и сельскохозяйственную систему, которая требовала от фермеров «уступить часть своих полей и выращивать культуры, пригодные для европейского рынка». Принудительное земледелие восстановило экономику колонии, но положило конец системе доходных ферм, созданной при ЛОС. [49]

Взрослый мужчина беседует с несколькими десятками детей, сидящих на школьных партах. За ними на стене висят плакаты с различными схемами.
Первые голландские китайские школы были созданы в 1892 году после отделения учебной программы от коренного населения.
Празднование Кап Го Ме в Паданге , Западная Суматра , около 1948 года.

Китайцы воспринимались как временные жители и столкнулись с трудностями при получении прав на землю. Европейцы имели приоритет при выборе плантаций, в то время как колониальные власти считали, что оставшиеся участки необходимо защитить и сохранить для коренного населения. Краткосрочная и возобновляемая аренда различной продолжительности [а] позже была введена в качестве временной меры, но многие китайцы остались на этих землях после истечения срока их контрактов и стали скваттерами. [50] В начале 20-го века колониальное правительство начало проводить « Этическую политику » для защиты коренного населения, называя китайцев «главным врагом туземцев». В соответствии с новой политикой администрация ужесточила ограничения на экономическую деятельность Китая, которая, по ее мнению, эксплуатировала коренное население. [51]

Могущественные китайские семьи описывались как кабанг атас (буквально, высшая ветвь) колониального общества, образуя влиятельные бюрократические и деловые династии, такие как семья Кви из Чиледуга и семья Тан из Чиребона .

На западе Борнео китайцы основали свое первое крупное шахтерское поселение в 1760 году. Вытеснив голландских поселенцев и местных малайских принцев, они объединились в новую республику, известную как Ланьфанг . К 1819 году они вступили в конфликт с новым голландским правительством и считались несовместимыми с его целями, но необходимыми для развития региона. [52] Острова Бангка -Белитунг также стали примерами крупных поселений в сельской местности. В 1851 году на островах проживало 28 китайцев, а к 1915 году население выросло почти до 40 000 человек, развивалась рыболовная и табачная промышленность. Кули , привезенные в регион после конца XIX века, в основном нанимались из поселений Стрейтс из-за препятствий к набору персонала, существовавших в Китае. [53]

Низинные китайцы в 1904 году продали винтовки Бомонта и Винчестера на Суматре батакам, которые атаковали голландцев и сражались с ними. [54] [55]

Разделенный национализм (1900–1949)

Двое мужчин стоят на крыльце одноэтажного дома за открытыми воротами, окруженными кустами.
Школа китайского языка, принадлежащая Тионг Хоа Хве Коан в Сунгайляте , Бангка.

Китайский революционный деятель Сунь Ятсен посетил Юго-Восточную Азию в 1900 году [56] , и позже в том же году была основана социально-религиозная организация Тионг Хоа Хве Коан (中華會館), также известная как Китайская ассоциация. Их целью было убедить этнических китайцев в Индии поддержать революционное движение в Китае. В своих усилиях по созданию китайскоязычных школ ассоциация утверждала, что преподавание английского и китайского языков должно быть приоритетным по сравнению с голландским, чтобы обеспечить себя средствами обучения, по словам Фоа Кенг Хека , «двух или трехклассников». однодневное путешествие (Ява- Сингапур ) в более широкий мир, где они могут свободно передвигаться» и преодолевать ограничения своей деятельности. [57] Несколько лет спустя голландские власти отказались от политики сегрегации, отменили разрешения на поездки для этнических китайцев и разрешили им свободно передвигаться по колонии. Синьхайская революция 1911 года и основание Китайской Республики в 1912 году совпали с ростом китайско-националистического движения в Индии. [56]

Хотя до 1908 года среди коренного населения не было заметного националистического движения , голландские власти опасались, что националистические настроения будут распространяться с ростом этнически смешанных объединений, известных как конгси . В 1911 году некоторые яванские члены ассоциации Конг Синг в Суракарте отделились и вступили в столкновение с этническими китайцами. Этот инцидент привел к созданию Сарекат Ислам , первого организованного народного националистического движения в Индии. Коренные народы считали китайские националистические настроения высокомерными, ведущими к взаимному антагонизму. [58] Антикитайские настроения распространились по всей Яве в 1918 году и привели к жестоким нападениям, организованным членами Сарекат Ислам на этнических китайцев в Кудусе . [59] После этого инцидента левая китайская националистическая ежедневная газета «Син По» призвала обе стороны работать вместе над улучшением условий жизни, поскольку считает большинство этнических китайцев, как и большую часть коренного населения, бедными. [60]

Документ, содержащий девять строк музыкальных гамм с сопровождающими их текстами. Слова «Син По» и «Индонезия» находятся вверху документа.
Ранний проект Индонезийской райи , позже принятой в качестве национального гимна, в еженедельном выпуске газеты Sin Po за 1928 год [61]

Син По впервые был опубликован в 1910 году и начал набирать обороты в качестве ведущего защитника китайского политического национализма в 1917 году. Этнические китайцы, которые следовали его течению мысли, отказывались от любого взаимодействия с местными институтами и принимали участие только в политике, касающейся материкового Китая. [62] Второй поток позже сформировался из богатых этнических китайцев, получивших образование в школах, управляемых голландцами. Эта группа, ориентированная на голландцев, желала более широкого участия в местной политике, голландского образования для этнических китайцев и укрепления экономического положения этнических китайцев в колониальной экономике. Поддерживаемое китайскими представителями Фольксрада, такими как Хок Хоэй Кан , Лоа Сек Хи и Фоа Лионг Ги , это движение набрало силу и достигло своего пика с Конгрессом Чунг Хва 1927 года и образованием в 1928 году партии Чунг Хва Хуэй , которая избрал Кана своим президентом. Главный редактор новостного журнала «Маджалла Панорама» раскритиковал Син По за то, что он ввел в заблуждение этнических китайцев, заставляя их занимать китайско-националистическую позицию. [63]

Пао Ан Туй или «Китайская полиция» в Багансиапиапи , сыгравшая важную роль в поддержании мира и порядка среди китайской общины.

В 1932 году проиндонезийские коллеги основали Партай Тионгхоа Индонезия , чтобы поддержать абсорбцию этнических китайцев яванским населением и поддержать призыв к самоуправлению Индонезии. Членами этой группы были в основном перанаканцы . [64] Это разделение вновь появилось в конце периода японской оккупации (1942–1945). [65] В период оккупации этнические китайские общины подверглись нападениям со стороны японских войск, отчасти из-за подозрений, что в них содержались сторонники Гоминьдана в результате Второй китайско-японской войны . Когда голландцы вернулись после окончания Второй мировой войны, хаос, вызванный наступающими силами и отступающими революционерами, также привел к нападениям радикальных мусульманских группировок на общины этнических китайцев. [59]

Когда голландцы развязали войну на истощение и выжженную землю, они вынудили китайцев на Яве бежать вглубь страны, а голландцы уничтожили все важные активы, включая китайские фабрики и собственность. Местные индонезийцы присоединились к насилию голландцев против китайцев, грабящих китайскую собственность и пытающихся напасть на китайцев. Однако, когда японские войска высадились и захватили контроль над Явой у голландцев, к удивлению людей, японцы заставили коренных индонезийцев прекратить грабежи и нападения на китайцев и предупредили индонезийцев, что они не потерпят антикитайского насилия на Яве. Японцы считали китайцев на Яве и их экономическую мощь важными и жизненно важными для японских военных усилий, поэтому они не причиняли физического вреда китайцам на Яве, при этом не применялись казни или пытки китайцев, в отличие от других мест. На Яве, в отличие от Британской Малайи, не было ожесточенного противостояния между японцами и китайцами. Японцы также разрешили китайцам Явы в Федерации зарубежных китайских ассоциаций ( Хуа Цзяо Цунг Хуэй ) сформировать Кейботай, свои собственные вооруженные китайские оборонительные корпуса для защиты, а японские военные инструкторы обучали их стрельбе и использованию копий. Китайцы считали это важным для защиты от местных индонезийцев. Большинство китайцев Явы не погибли в войне. И только после окончания войны японский контроль пал, а коренные индонезийцы снова начали нападения на китайцев Явы, когда японцы не смогли их защитить. [66]

На Яве японцы активно вербовали яванских девушек в качестве женщин для утех и привозили их в Новую Гвинею, Малайзию, Таиланд и другие регионы, чужие для Индонезии, а также использовали их на самой Яве. Японцы привезли яванских женщин в качестве женщин для утешения на остров Буру и Калимантан. Японцы заручились помощью местной коллаборационистской полиции всех национальностей для вербовки яванских девушек, при этом в одном сообщении китайские вербовщики обвинялись в том, что они обманом заставили яванского регента отправить хороших яванских девушек заниматься проституцией для японцев в мае 1942 года. Японцы также солгали яванцам, сказав им что их девочки при наборе на работу станут официантками и актрисами. [67] Японцы привозили яванских женщин в качестве проституток для утех в Купанг на Тиморе, а в Восточном Тиморе японцы брали местных женщин в Дили. На Бали японцы подвергали балийских женщин сексуальным домогательствам, когда они приезжали, и начали принуждать балийских женщин к участию в публичных домах для проституции, при этом балийских мужчин и китайских мужчин использовали в качестве вербовщиков для балийских женщин. Во всех публичных домах Бали работают балийские женщины. [68] В публичных домах Калимантана коренные индонезийские женщины составляли 80% проституток. [69] Яванских и местных девушек использовали в японском борделе в Амбоне в Бату-Гантунге. Европейские голландские женщины были чрезмерно представлены в документах о голландских женщинах для утех в Ост-Индии, которые не отражали реальную реальность, поскольку голландцев не заботило то, что коренные индонезийские женщины становятся жертвами со стороны Японии, и отказывались возбуждать против них дела, поскольку Индонезия не была членом ООН в время. [70] К яванским женщинам для утех, которых японцы увезли на острова за пределами Явы, относились по-разному в зависимости от того, остались ли они на этих островах или вернулись на Яву. Поскольку яванское общество было допускающим сексуальные отношения и они держали это в секрете от других яванцев, яванские женщины, вернувшиеся на Яву, жили лучше, но с яванскими женщинами, которые оставались на островах, таких как Буру, их хозяева обращались более жестко, поскольку они, местные жители Буру, были более патриархальными. . [71] Японцы убивали христиан и принуждали девушек заниматься проституцией на Тиморе и Сумбе, оскверняя священные сосуды и облачения в церквях и используя церкви как публичные дома. Японские девушки были привезены японцами в качестве проституток на Флорес и Буру. [72] Евразийцы, индийцы, китайцы, голландцы, менадонцы, батаки, буги, даяки, яванцы, арабы и малайцы были арестованы и убиты в ходе дела Мандора. [73]

Хотя революционные лидеры симпатизировали этническим китайцам, они не смогли остановить спорадическое насилие. Пострадавшие бежали из сельских районов в города, контролируемые Нидерландами, что многие индонезийцы сочли доказательством проголландских настроений. [74] Однако были доказательства того, что китайские индонезийцы были представлены и участвовали в усилиях по обеспечению независимости. Четверо членов Следственного комитета по подготовительной работе к независимости (БПУПК) были китайцами: Лием Коэн Хиан , Оэй Тианг Тжой , Оэй Тьонг Хау и Тан Энг Хоа . Яп Тджван Бинг был единственным китайским членом Подготовительного комитета независимости Индонезии (PPKI). [75] Онг Энг Ди стал министром правительства Индонезийской Республики. Другие примеры включают Кви Тиама Хионга, члена Jong Sumatranen Bond  [id] , Абубакара Тьяна Кок Тьянга и Тхунг Тджинг Эка (Якуб Тунг) в Каймане [76] и Серуи соответственно, [77] BPRT ( Барисан Пемберонтак Ракжат Тионхоа ), которая была основана в Суракарте 4 января 1946 года LTI ( Ласкар Тионгхоа, Индонезия ) в Пемаланге и Кудусе китайцы стали членами территориального командования Мурии под названием « Войска Матджана Поэтиха» , силы размером со взвод под командованием мэра Кусманто. [78] [79]

Лояльность под вопросом (1950–1966)

Торговая улица в китайских кварталах острова Ява, около 1940–1950 гг.

Нидерланды отказались от своих территориальных притязаний на архипелаг (за исключением Западного Папуа ) после конференции «Круглого стола» 1949 года . В том же году Гоминьдан отступил на Тайвань, что позволило Коммунистической партии Китая взять под свой контроль материковый Китай. Большинство китайских индонезийцев считали коммунистический Китай менее привлекательным, чем недавно обретшую независимость Индонезию, но на архипелаге их лояльность подвергалась сомнению. Этнические китайцы, родившиеся в Голландской Ост-Индии, чьи родители проживали под управлением Нидерландов, считались гражданами нового государства в соответствии с принципом jus soli (букв. Право земли). [74] Однако китайское законодательство рассматривало человека как гражданина Китая в соответствии с принципом jus sanguinis (букв. «Право крови»). Это означало, что все индонезийские граждане китайского происхождения также считались гражданами Китайской Народной Республики. После нескольких попыток обоих правительств решить этот вопрос, Индонезия и Китай подписали Договор о двойном гражданстве в кулуарах Азиатско-африканской конференции 1955 года в Бандунге . Одно из его положений разрешало индонезийцам отказываться от китайского гражданства, если они хотели сохранить только индонезийское гражданство. [80]

Они думали, что нежелательны в Юго-Восточной Азии, потому что были китайцами; затем их отвергли в Китае, потому что они были индонезийцами.

 - Чарльз Коппель [81]

Когда договор вступил в силу в 1962 году, две трети из тех, кто имел законные претензии на индонезийское гражданство, отказались от своего китайского статуса, когда договор вступил в силу в 1962 году . Китая в 1950-х и начале 1960-х годов. [82] Первая волна студентов почти полностью получила образование в школах с китайским языком обучения, но не смогла найти возможности для получения высшего образования в Индонезии. В поисках качественных научных профессий они приехали в Китай с большими надеждами на свое будущее и будущее материка. [81] Последующие миграции произошли в 1960 году в рамках программы репатриации и в 1965–1966 годах после серии антикоммунистического насилия , которое также вызвало гнев по отношению к этническим китайцам. Около 80 процентов первоначальных студентов, приехавших на материк, в конечном итоге стали беженцами в Гонконге. [82] Во время Культурной революции в Китае (1966–1976) Красная гвардия поставила под сомнение лояльность вернувшихся за границу китайцев из-за их зарубежных связей. [83] На них нападали как на «империалистов», «капиталистов», «шпионов», «полукровок» и «иностранных дьяволов». [81] Поскольку большинство из них выросли в городской среде, их отправили в сельскую местность, где им приказали «восстать против своего классового происхождения», и в конечном итоге они потеряли связь со своими семьями. [84]

Толпа на оживленном перекрестке улиц. На переднем плане изображены конные экипажи, а на заднем плане, на соседних углах перекрестка, стоят трехэтажное здание (с вывеской «Кам Ленг») и одноэтажное здание (с вывеской «Чунгхуа Биоскоп»).
Оживленная деятельность в китайском квартале Глодок , Джакарта , 1953 год. Ограничения на сельскую розничную торговлю некоренного населения в 1959 году привели к быстрой урбанизации этнического китайского сообщества. [85]

В 1959 году, после введения мягкого авторитарного правления посредством управляемой демократии , индонезийское правительство и военные начали вводить ограничения на проживание и торговлю иностранцев . Кульминацией этих постановлений стало принятие в ноябре 1959 года Постановления Президента № 10 , запрещающего розничные услуги лицам, не принадлежащим к коренному населению, в сельской местности. Этнические китайцы, арабы и голландские бизнесмены были специально преследованы во время его применения, чтобы обеспечить более благоприятный рынок для местного бизнеса. [86] Этот шаг был встречен протестами со стороны китайского правительства и некоторых кругов индонезийского общества. Яванский писатель Прамоедья Ананта Тоер позже раскритиковал эту политику в своей книге 1961 года «Hoakiau di Indonesia ». Интеграционное движение, возглавляемое китайско-индонезийской организацией Баперки ( Badan Permusjawaratan Kewarganegaraan Indonesia ), начало собирать интерес в 1963 году, в том числе со стороны президента Сукарно . Однако серия нападений на общины этнических китайцев в Западной Яве в мае оказалась недолговечной, несмотря на осуждение насилия правительством. [87] Когда в 1965 году «Баперки» было объявлено коммунистической организацией, этнические китайцы были замешаны в этом по ассоциации; в общественном сознании это усугубилось коммунизмом Китайской Народной Республики. Около 500 000 человек, большинство из которых яванские мусульмане -абанганы и балийские индонезийцы, но включая меньшинство в несколько тысяч этнических китайцев, были убиты в ходе антикоммунистической чистки [b] , последовавшей за неудавшимся государственным переворотом , предположительно коммунистическим. -под руководством, 30 сентября 1965 г. [88]

Индонезийские военные обманом заставили даяков напасть на китайцев. Земля, с которой бежали китайцы, была захвачена не даяками, а мадурскими поселенцами, которые позже были убиты даяками. [89] Даяки и малайцы убивали и насиловали мадурцев в 1996, 1997, 1999 и 2001 годах. [90]

Решение «китайской проблемы» (1967–1998)

Фотография китайско-индонезийской семьи хубэйского происхождения, 1967 год.

Когда в 1966–1967 годах к власти пришло правительство нового порядка генерала Сухарто , оно ввело политическую систему, основанную только на идеологии Панчасила (пяти принципов). Чтобы предотвратить возобновление идеологических баталий, которые происходили во время президентства Сукарно, демократия Сухарто Панчасила стремилась к деполитизированной системе, в которой дискуссии о формировании сплоченной этнической китайской идентичности больше не допускались. [91] Правительственный комитет был сформирован в 1967 году для изучения различных аспектов « китайской проблемы » ( Масала Сина ) и согласился с тем, что принудительная эмиграция целых общин не является решением: «Задача заключалась в том, чтобы воспользоваться их экономическими способностями, одновременно устраняя их предполагаемое экономическое доминирование». [92] Полуправительственный Институт содействия национальному единству ( Lembaga Pembina Kesatuan Bangsa , LPKB) был создан для консультирования правительства по вопросам содействия ассимиляции китайских индонезийцев. Этот процесс осуществлялся посредством подчеркивания различий между этническими китайцами и коренными прибуми , а не поиска сходства. Выражение китайской культуры через язык, религию и традиционные праздники было запрещено, а этнических китайцев заставили принять имена, звучащие по-индонезийски . [93] [94]

В 1970-х и 1980-х годах Сухарто и его правительство привлекли китайско-индонезийские предприятия к участию в программах экономического развития Нового порядка, сохраняя при этом их высокую уязвимость для укрепления центральной власти и ограничения политических свобод. Отношения патрон-клиент, в основном посредством обмена денег на безопасность, стали общепринятой нормой среди этнических китайцев, поскольку они поддерживали социальный контракт, посредством которого они могли претендовать на чувство принадлежности к стране. Меньшая часть экономической элиты индонезийского общества, как этнические китайцы, так и не этнические китайцы, установила отношения с членами семьи Сухарто и военными для защиты, в то время как владельцы малого бизнеса полагались на местных правоохранительных органов. [93] Стереотипы о богатом меньшинстве были приняты как обобщенные факты, но не было признано, что таких бизнесменов было немного по сравнению с мелкими торговцами и владельцами магазинов. В интервью 1989 года, взятом ученым Адамом Шварцем для его книги « Нация в ожидании: Индонезия в поисках стабильности» , собеседник заявил, что «для большинства индонезийцев слово «китаец» является синонимом коррупции». [95] Экономическая роль этнических китайцев была противоречивой, поскольку она не приводила к принятию их статуса в обществе в целом. Они были политически слабыми и часто сталкивались с социальными притеснениями. [96]

В 1973 году гнев индонезийцев против Японии достиг предела из-за хищнической японской инвестиционной и экономической политики, которую называли колониализмом. Коренные индонезийцы ненавидели японских бизнесменов за дискриминацию коренных индонезийцев и плохое обращение с ними, в то время как японцы отдавали предпочтение китайским индонезийским деловым партнерам, а не коренным индонезийцам из-за их опыта, контактов и навыков. Японцы использовали жителей Юго-Восточной Азии, как и коренных индонезийцев, в качестве дешевой рабочей силы и природных ресурсов, чтобы зарабатывать деньги, в то время как туземцы жили на пропитание. [97] Индонезийцы участвовали в жестоких антияпонских протестах в январе 1974 года, когда премьер-министр Японии Какуэй Танака приехал в Джакарту, чтобы посетить Сухарто. [98] [99] [100]

Мужчина в застегнутой рубашке, брюках и шлепанцах швыряет офисный стул в горящую кучу других стульев посреди городской улицы. Позади него перед зданием с разбитыми окнами собираются несколько десятков человек.
Антикитайские настроения достигли своего пика в мае 1998 года, когда в Джакарте прокатились крупные беспорядки . [101]

Антикитайские настроения набирали силу в 1990-е годы. Президент Сухарто собрал самых влиятельных бизнесменов – в основном индонезийцев китайского происхождения – на встрече, которая транслировалась по национальному телевидению в 1990 году на своем частном ранчо, призвав их внести 25 процентов своих акций в кооперативы . Комментаторы назвали это зрелище «хорошим театром», поскольку оно лишь усилило недовольство и подозрительность к этническим китайцам среди коренного населения. Крупные беспорядки вспыхнули в Ситубондо (октябрь 1996 г.), Тасикмалая (декабрь 1996 г.) и Ренгасденгклоке (январь 1997 г.). [102]

Когда Сухарто вступил в свой седьмой президентский срок после безальтернативных выборов 10 марта 1998 года, индонезийские студенты начали серию крупных демонстраций в знак протеста против режима Нового порядка, которые продолжались несколько недель и завершились расстрелом четырех студентов силами безопасности в Трисакти . Университет в мае. [103] Инцидент спровоцировал массовые беспорядки в нескольких городах 12–15 мая. Имущество и предприятия, принадлежащие китайским индонезийцам, подверглись нападениям толпы, а более 100 женщин подверглись сексуальному насилию ; [101] этот аспект беспорядков, хотя и считается правдивым, [104] отрицается несколькими индонезийскими группами. [105] В отсутствие сил безопасности большие группы мужчин, женщин и детей грабили и сжигали многочисленные торговые центры в крупных городах. В Джакарте и Суракарте более 1000 человек — как китайцев, так и некитайцев — погибли в торговых центрах. [104] Десятки тысяч этнических китайцев покинули страну после этих событий, [106] и, по оценкам банкиров, капитал в размере 20 миллиардов долларов США покинул страну в 1997–1999 годах в зарубежные направления, такие как Сингапур, Гонконг и США. . [107]

В конце 1990-х и начале 2000-х годов, во время падения Сухарто, произошло массовое этническое насилие с католиками-даяками и малайцами на западе Борнео, убившими спонсируемых государством мадурских поселенцев. И малайцы, и мадурцы были мусульманами, но малайцы объявили мадурцев отступниками , чтобы оправдать убийства. Местные китайцы на западе Борнео поддерживали даяков и малайцев в их антимадурских убийствах. Один даяк во время беспорядков выразил свою ненависть к мадурцам, хотя на его сестре женился китаец, который ему нравился. [108] [109]

Реформы социальной политики (1999 – настоящее время)

В 2000 году была разрешена публичная практика китайской культуры, такая как мода и баронгсай , а в 2002 году китайский Новый год был объявлен национальным праздником.

Сухарто ушел в отставку 21 мая 1998 года, через неделю после того, как он вернулся со встречи Группы 15 в Каире , которая произошла во время беспорядков. [110] Правительство реформ, сформированное его преемником Бачаруддином Юсуфом Хабиби, начало кампанию по восстановлению доверия китайских индонезийцев, бежавших из страны, особенно бизнесменов. Вместе с одним из своих посланников Джеймсом Риади , сыном финансового магната Мохтара Риади , Хабиби обратился к китайским индонезийцам, ищущим убежища в Восточной Азии, Австралии и Северной Америке, с просьбой вернуться и пообещал безопасность со стороны различных правительственных министерств, а также других политических деятелей, таких как Абдуррахман Вахид и Амьен Раис . Несмотря на усилия Хабиби, он был встречен со скептицизмом из-за замечаний, которые он сделал как вице-президент и как президент, которые предполагали, что послание было неискренним. [111] Один специальный посланник назвал китайских индонезийцев ключом к восстановлению крайне необходимого капитала и экономической активности, уделив приоритетное внимание бизнесменам в качестве цели своих просьб. Другие, в том числе экономист Квик Киан Ги , считали, что усилия правительства увековечивают миф о китайском экономическом доминировании, а не подтверждают этническую китайскую идентичность. [112]

Символические реформы в области прав китайских индонезийцев при администрации Хабиби были проведены посредством двух президентских распоряжений. Первый отменил использование терминов «прибуми» и «неприбуми » в официальных правительственных документах и ​​бизнесе. Второй отменил запрет на изучение китайского языка [c] и подтвердил инструкцию 1996 года, отменяющую использование SBKRI для идентификации граждан китайского происхождения. Хабиби создал рабочую группу для расследования событий насилия в мае 1998 года, хотя его правительство позже отвергло ее выводы. [113] В качестве дополнительного юридического жеста Индонезия 25 мая 1999 года ратифицировала Конвенцию 1965 года о ликвидации всех форм расовой дискриминации. [114] В 2000 году новоизбранный президент Вахид отменил запрет на публичные проявления китайской культуры и разрешил китайские традиции. практиковать свободно, без необходимости получения разрешения. Два года спустя президент Мегавати Сукарнопутри заявил, что китайский Новый год ( Имлек ) будет отмечаться как национальный праздник с 2003 года . асли (буквально, коренной) в Конституции как человек по рождению, что позволяет китайским индонезийцам иметь право баллотироваться на пост президента. Закон также предусматривает, что дети иностранцев, родившиеся в Индонезии, имеют право подать заявление на получение индонезийского гражданства. [116]

Нынешняя культура и традиции китайцев до сих пор сохраняют веру, традиции и свою религию.

Эпоха после Сухарто положила конец дискриминационной политике в отношении китайских индонезийцев. С тех пор многие китайские индонезийцы начали принимать участие в национальной политике, правительстве и административном секторе. Во время президентства Сусило Бамбанг Юдхойоно (2004–2014 гг.) первая женщина-министр из Китая и Индонезии Мари Элка Пангесту была министром торговли (2004–2011 гг.) и министром туризма и креативной экономики (2011–2014 гг.). [117] Еще одним известным китайским индонезийцем в индонезийской политике является Басуки Тьяхаджа Пурнама , бывший регент Восточного Белитунга (2005–2006 гг.) и первый губернатор Джакарты (2014–2017 гг.) китайского происхождения.

Однако дискриминация и предрассудки в отношении китайских индонезийцев продолжаются и в 21 веке. 15 марта 2016 года генерал индонезийской армии Сурьо Прабово отметил, что действующий губернатор Джакарты Басуки Тьяхаджа Пурнама должен «знать свое место, иначе индонезийские китайцы столкнутся с последствиями своих действий». Считалось, что этот противоречивый комментарий является отсылкой к предыдущему насилию против индонезийских китайцев. [118] 9 мая 2017 года Басуки Тьяхаджа Пурнама был приговорен к двум годам тюремного заключения после того, как был признан виновным в совершении преступного акта богохульства . Многие раскритиковали этот шаг как посягательство на свободу слова. [119]

Происхождение

Китайские иммигранты на индонезийском архипелаге почти полностью происходили из различных этнических групп, особенно из народа танка , проживающего на территории нынешних провинций Фуцзянь и Гуандун на юге Китая, районов, известных своим региональным разнообразием. [120] Почти все китайские индонезийцы являются либо потомками этих первых иммигрантов по отцовской линии , либо новыми иммигрантами, родившимися в материковом Китае . [121]

Карта распространения происхождения китайских индонезийцев. Большинство их предков происходят из провинции Фуцзянь или Гуандун , небольшая община - с острова Хайнань , Гуанси , а остальные - из других провинций Северного Китая .

Первой группой китайцев, которая поселилась в больших количествах, чтобы избежать прибрежного запрета, были наиболее пострадавшие люди-лодочники танка , другие прибыли в гораздо меньшем количестве: теочью из Чаочжоу , [122] хакка из уезда Чэнсян (ныне Мэйсянь ), Хуэйчжоу ( произносится Фуйжев на языке хакка) и сельский уезд Дабу (на языке хакка произносится Тайпо), кантонцы из провинции Гуандун и различные этнические диалектные группы, покинувшие торговые городские порты южной провинции Фуцзянь, включая этнических танка , хакка и т. д. Потомками хоккиен танка являются доминирующая группа в восточной Индонезии, Центральной и Восточной Яве и на западном побережье Суматры . Теочью , южные соседи хоккиенов, встречаются по всему восточному побережью Суматры, на архипелаге Риау и на западе Борнео. Их предпочитали в качестве рабочих на плантациях на Суматре, но они стали торговцами в регионах, где хоккиены не так широко представлены. [123]

С 1628 по 1740 год в Батавии и на острове Ява проживало более 100 000 хакка из Хуэйчжоу. [124]

Хакка , в отличие от хоккиен и теочью, происходят из горных внутренних районов Гуандуна и не имеют морской культуры. [123] Из-за непродуктивной местности своего родного региона хакка эмигрировали по экономической необходимости несколькими волнами с 1850 по 1930 год и были самой бедной из групп китайских иммигрантов. Хотя изначально они населяли горнодобывающие центры западного Борнео и острова Бангка , хакка в конце 19 века привлек быстрый рост Батавии и Западной Явы . [125]

Кантонцы, как и хакка, были хорошо известны во всей Юго-Восточной Азии как горняки. Их миграция в 19 веке была в основном направлена ​​к оловянным рудникам Бангка, у восточного побережья Суматры. Традиционно известные как квалифицированные ремесленники, кантонцы извлекли выгоду из тесных контактов с европейцами в Гуандуне и Гонконге, узнав о машинах и промышленных успехах. Они мигрировали на Яву примерно в то же время, что и хакка, но по другим причинам. В городах Индонезии они стали ремесленниками, машинистами и владельцами малых предприятий, таких как рестораны и гостиничные службы. Кантонцы равномерно рассредоточены по всему архипелагу и их численность намного меньше, чем хоккиен или хакка. Следовательно, их роль в китайских общинах имеет второстепенное значение. [125]

Демография

Двусторонняя горизонтальная гистограмма. Полосы слева окрашены в синий цвет; полоски справа окрашены в розовый цвет.
Во время переписи 2000 года пик возрастной пирамиды этнических китайцев пришелся на возрастную группу 15–19 лет. [126] Мужская популяция показана синим цветом, а женская – розовым.

Перепись 2000 года в Индонезии показала, что 2 411 503 гражданина (1,20 процента от общей численности населения) являются этническими китайцами. [d] Еще 93 717 (0,05 процента) этнических китайцев, проживающих в Индонезии, были зарегистрированы как иностранные граждане, в основном граждане Китайской Народной Республики и Китайской Республики, которые, возможно, не смогут оплатить расходы, связанные с получением гражданства Индонезии. [127] Поскольку в переписи использовался метод самоидентификации, те, кто отказался идентифицировать себя как этнических китайцев или принял идентичность других этнических групп либо из-за ассимиляции, либо из-за смешанного происхождения, либо из-за страха преследования, [128 ] ] были записаны как некитайцы. [9] По некоторым внешним оценкам, также вероятно, что в Индонезии проживает около 2,8 миллиона китайцев. [129]

Предыдущие оценки точного числа китайских индонезийцев основывались на переписи населения Голландской Ост-Индии 1930 года, в ходе которой была собрана прямая информация об этнической принадлежности. [130] Эта перепись показала, что в колонии проживают 1,23 миллиона самоидентифицированных этнических китайцев, что составляет 2,03 процента от общей численности населения, и было воспринято как точный отчет о населении группы. [131] Этническая информация не собиралась снова до переписи 2000 года и поэтому была выведена из других данных переписи, таких как разговорный язык и религиозная принадлежность, в течение промежуточных лет. [132] В ходе раннего исследования китайского индонезийского меньшинства антрополог Дж. Уильям Скиннер подсчитал, что в 1961 году в Индонезии проживало от 2,3 миллиона (2,4 процента) до 2,6 миллиона (2,7 процента). [121] Бывший министр иностранных дел Адам Малик представил цифра в 5 миллионов указана в отчете, опубликованном в ежедневной газете Harian Indonesia в 1973 году . [133] Многие средства массовой информации и академические источники впоследствии оценили, что от 4 до 5 процентов от общей численности населения составляют этнические китайцы, независимо от года. [132] По оценкам 2000-х годов, эта цифра составляла от 6 до 7 миллионов человек, [134] а Комиссия по делам зарубежных соотечественников Китайской Республики оценила численность населения в 7,67 миллиона человек в 2006 году. [135]

Вид под высоким углом на улицу, застроенную двух- и трехэтажными постройками. Улица заполнена толпой людей, включая конные и ручные экипажи.
Китайский район Медан, Северная Суматра, 1925 год; В городе проживает самое большое по численности китайское население на Суматре , а также второе по величине в стране после Джакарты.

По данным переписи населения 2010 года, 22,3 процента китайских индонезийцев проживали в столице Джакарте , расположенной на острове Ява. Если учесть другие провинции острова — Бантен , Западную Яву, Центральную Яву, Джокьякарту и Восточную Яву, это население составляло около половины (51,8 процента) всех китайских индонезийцев. [136] Эти данные не учитывают количество этнических китайцев, имеющих иностранное гражданство. 8,15 процента населения Западного Калимантана составляют этнические китайцы, за ними следуют острова Бангка-Белитунг (8,14 процента), острова Риау (7,66 процента), Джакарта (6,58 процента), Северная Суматра (5,75 процента), Риау (1,84 процента). В каждой из остальных провинций китайские индонезийцы составляют 1 процент или меньше населения провинции. [137] Большинство китайских индонезийцев на Северной Суматре жили в столице провинции Медане ; они являются одной из основных этнических групп в городе вместе с батаками и яванцами, но в провинции они составляют лишь небольшой процент из-за относительно большого населения провинции. Значительное китайское население также проживает в Биньяе , Танджунгбалае и Город Пематангсиантар . [138] Бангка-Белитунг, Западный Калимантан и Риау группируются вокруг центра экономической деятельности этнических китайцев в Сингапуре , и, за исключением Бангка-Белитунга, эти поселения существовали задолго до основания Сингапура в 1819 году. [139]

Празднование китайского Нового года в китайском квартале в Сенапелане, Пеканбару , Риау.

Этническое китайское население Индонезии росло в среднем на 4,3 процента ежегодно в период с 1920 по 1930 годы. Затем оно замедлилось из-за последствий Великой депрессии , и во многих регионах наблюдалась чистая эмиграция. Падение темпов роста также было связано со значительным уменьшением числа китайских иммигрантов, допущенных в Индонезию с 1950-х годов. [130] По данным переписи 2000 года, население относительно старое: самый низкий процент населения в возрасте до 14 лет по всей стране и второй по величине процент населения старше 65 лет. Их популяционная пирамида имела узкое основание с быстрым ростом до 15 лет. Возрастная группа –19 лет, что указывает на быстрое снижение общего коэффициента рождаемости . Об этом свидетельствовало снижение абсолютного числа рождений с 1980 года. В Джакарте и Западной Яве пик численности населения пришелся на возрастную группу 20–24 лет, что свидетельствует о том, что снижение рождаемости началось еще в 1975 году. Верхняя часть Пирамида демонстрировала плавное снижение с увеличением возраста населения. [140] По оценкам, 60,7 процента китайского населения Индонезии в 2000 году составляли поколение, испытавшее политическое и социальное давление при правительстве Нового порядка. При средней продолжительности жизни в 75 лет те, кто провел годы становления до этого режима, полностью исчезнут к 2032 году. [141]

Согласно последней переписи населения 2010 года, самоидентифицированное китайское индонезийское население составляет 2 832 510 человек. По сравнению с переписью 2000 года наблюдается рост на 17,5%, хотя отчасти это связано с тем, что бюро переписи населения усовершенствовало свою методологию подсчета в период с 2000 по 2010 год. Во время переписи 2000 года оно опубликовало данные только по восьми крупнейшим этническим группам в каждой провинции. Поскольку китайские индонезийцы в некоторых провинциях не имели достаточно большой численности населения, они были исключены из списка. Эта ошибка была исправлена ​​только в 2008 году, когда Арис Ананта, Эви Нуридья Арифин и Бахтиар из Института исследований Юго-Восточной Азии в Сингапуре опубликовали отчет, в котором учитывались все китайские индонезийские популяции с использованием необработанных данных BPS.

Эмигрантские сообщества

Китайский индонезийский ресторан в Амстердаме , Нидерланды

Эмиграция китайских индонезийцев стала значительной после обретения Индонезией независимости в 1945 году. Большое количество китайских индонезийцев репатриировалось в Китай, Тайвань и Гонконг в течение следующих лет, в то время как другие переехали в более промышленно развитые регионы по всему миру.

Хотя эти мигранты имеют китайское происхождение, их часто не идентифицировали как таковые; эта тенденция сохранилась и в наши дни. [142] Было проведено несколько независимых оценок китайского индонезийского населения, проживающего в других странах. По оценкам энциклопедии «Австралийский народ » Джеймса Джаппа , половина из более чем 30 000 индонезийцев, живших в Австралии в конце 1990-х годов, являются этническими китайцами, и с тех пор они слились с другими китайскими общинами. [143] В Новой Зеландии многие мигранты проживают в пригородах Окленда после того, как около 1500 человек попросили убежища во время волнений 1998 года, из которых две трети получили вид на жительство. [144]

Австралийский ученый Чарльз Коппел считает, что китайские индонезийские мигранты также составляют подавляющее большинство вернувшихся из-за границы китайцев, живущих в Гонконге. Хотя точно подсчитать это число невозможно, источники новостей предоставили оценки в диапазоне от 100 000 до 150 000, [e] тогда как оценка в 150 000 была опубликована в Hong Kong Standard 21 декабря 1984 года (Coppel 2002, стр. 356).

По оценкам, из 57 000 индонезийцев, проживавших в Соединенных Штатах в 2000 году, треть составляли этнические китайцы. [145] Местные мигранты в Южной Калифорнии подсчитали, что 60 процентов индонезийских американцев , живущих в этом районе, имеют китайское происхождение. [146] В Канаде только меньшинство эмигрантов из индонезийской китайской общины говорит по-китайски. Хотя семьи заинтересованы в открытии заново своих этнических традиций, их дети, рожденные в Канаде, часто не хотят изучать ни один из родных китайских языков. [147]

Общество

Пять пар вертикальных гистограмм. Каждая пара имеет полосу красного цвета слева и полосу розового цвета справа.
Оценочные данные о численности перанакана (показаны красным) и тотока (розовым) на протяжении ХХ века [148]

В качестве общего правила можно констатировать, что если определенная область Индонезии была заселена китайцами в значительном количестве до этого [20-го] века, то сегодня китайское общество там в некоторой степени дихотомично. В одном секторе общества взрослые, как и дети, родились в Индонезии, ориентация на Китай ослаблена и влияние индивидуальной культуры очевидно. В другом секторе общества население состоит из иммигрантов ХХ века и их непосредственных потомков, которые менее культурны и более сильно ориентированы на Китай. Значимость и распространенность социальной линии между двумя секторами варьируются от одной части Индонезии к другой.

-  Дж. Уильям Скиннер , «Китайское меньшинство», Индонезия, стр. 103–104.

Ученые, изучающие китайских индонезийцев, часто различают членов группы в зависимости от их расового и социокультурного происхождения: тоток и перанакан . Эти два термина изначально использовались для расового различия чистокровных китайцев от людей смешанного происхождения. Позже возникло вторичное значение этих терминов, которое означало, что тоток родились в Китае, а любой, кто родился в Индонезии, считался перанаканом . [f] Сегментация внутри сообществ тоток происходит посредством разделения на речевые группы, и эта закономерность стала менее очевидной с начала 20-го века. Среди коренных перанаканов сегментация происходит по социальному классу, который классифицируется в зависимости от образования и семейного положения, а не богатства. [149]

Пол и родство

Китайская свадьба бентэн в Джакарте, 2012 год. Люди бэнтенг — одна из перанаканских общин, которые существуют до сих пор и в основном сконцентрированы в Тангеранге , Джакарта, и ее окрестностях.

Структура родства в сообществе тоток следует патрилинейным , патрилокальным и патриархальным традициям китайского общества, практика, которая потеряла акцент в перанаканских семейных отношениях. Вместо этого модели родства в семьях коренных народов включают элементы матрилокальных , матрилинейных и матрифокальных традиций, присущих яванскому обществу. В этом сообществе и сыновья, и дочери могут унаследовать семейное состояние, включая таблички предков и пепел. [150] Политическая, социальная и экономическая власть в перанаканских семьях более равномерно распределена между двумя полами, чем в семьях тоток . Родственные отношения не делают различия между родственниками по материнской и отцовской линии, и многоженство категорически не одобряется. О влиянии Запада в перанаканском обществе свидетельствует высокая доля бездетных пар. У тех, у кого были дети, их было также меньше, чем у « тоток » пар. [151]

Несмотря на отход от традиционных моделей родства, семьи перанакан ближе к некоторым традиционным китайским ценностям, чем тоток . Поскольку коренное население утратило большую часть связи со своими родными домами в прибрежных провинциях Китая, оно меньше пострадало от моделей модернизации 20-го века, которые преобразовали регион. Перанаканцы более строго относятся к разводам, хотя уровень разводов среди семей в обоих сегментах в целом ниже, чем в других этнических группах . Браки по расчету более распространены в перанаканских семьях, чьи отношения, как правило, более кумовские . Секуляризация среди тоток означала, что их коллеги в большей степени выполняют родовые ритуалы, а перанаканская молодежь, как правило, более религиозна. Благодаря образованию, предоставляемому высококачественными католическими и протестантскими школами, эта молодежь с гораздо большей вероятностью обратится в христианство. [152]

В 21 веке концептуальные различия китайцев тоток и перанакан постепенно устаревают, поскольку некоторые семьи демонстрируют смесь характеристик обеих культур. [153] Межрасовые браки и культурная ассимиляция часто препятствуют формированию точного определения китайских индонезийцев в соответствии с любым простым расовым критерием. Использование китайской фамилии в той или иной форме или при обстоятельствах обычно является признаком культурной самоидентификации как этнического китайца или принадлежности к китайской социальной системе. [121]

Личность

Старый документ, сделанный из одного листа бумаги, на котором изображены две очерченные коробки: одна в верхней половине, другая в нижней. На верхней коробке надпись на японском языке с переводом и небольшой снимок головы женщины с отпечатком большого пальца под ней. На марке имеется несколько небольших квадратных отпечатков красными чернилами. Нижняя коробка разделена на две вертикальные половины: одна на японском языке, другая на индонезийском.
Удостоверение личности Хонг Энг, ок. 1943 год, что указывает на ее китайское происхождение во время оккупации Голландской Ост-Индии Японией.

Этнические китайцы в переписи населения Голландской Ост-Индии 1930 года были отнесены к категории иностранных жителей Востока, что привело к отдельной регистрации. [131] Гражданство было предоставлено этническим китайцам на основании Закона о гражданстве 1946 года после того, как Индонезия стала независимой, и оно было дополнительно подтверждено в 1949 и 1958 годах. Однако они часто сталкивались с препятствиями в отношении законности своего гражданства. Китайские индонезийцы должны были предъявить Свидетельство о индонезийском гражданстве ( Surat Bukti Kewarganegaraan Republik Indonesia , SBKRI) при ведении бизнеса с государственными чиновниками. [154] Без СБКРИ они не смогли изготовить паспорта и удостоверения личности ( Карту Танда Пендудук , КТП); регистрировать свидетельства о рождении, смерти и браке; или зарегистрировать бизнес-лицензию. [155] Требование о его использовании было отменено в 1996 году указом президента, которое было подтверждено в 1999 году, но источники в СМИ сообщили, что местные власти все еще требовали SBKRI от китайских индонезийцев после того, как инструкции вступили в силу. [113]

Другие термины, используемые для обозначения секторов сообщества, включают перанакан и тоток . Первое, традиционно используемое для описания местных жителей, происходит от коренного индонезийского слова анак (букв. «ребенок») и, таким образом, означает «дитя земли». Последнее происходит от яванского языка , что означает «новый» или «чистый», и используется для описания родившихся за границей и новых иммигрантов. [156] Значительное количество китайских индонезийцев также проживает в Китайской Народной Республике и Гонконге; они считаются частью населения «вернувшихся из-за границы китайцев» (歸國華僑). [83] Чтобы определить различные секторы китайско-индонезийского общества, Тан утверждает, что их необходимо дифференцировать по национальности на тех, кто является гражданами принимающей страны, и тех, кто является постоянно проживающими иностранцами , а затем далее разбить их в соответствии с их культурной ориентацией и социальной идентификацией. . [157] В своей докторской диссертации Эйми Дэвис отмечает, что такие определения, основанные на культурной близости, а не нации происхождения, получили распространение с начала 1990-х годов, хотя иногда используется старое определение. [158]

Социолог Мели Дж. Тан утверждает, что ученые, изучающие этнических китайских эмигрантов, часто называют эту группу «монолитной сущностью»: китайцами, живущими за рубежом . [157] Такое обращение сохраняется и в Индонезии; большинство населения называло их оранг Цина или оранг Тионгхоа (оба означают «китайцы»,中華人) или хоакиау (華僑). [g] Ранее в этнографической литературе они описывались как индонезийские китайцы, но произошел сдвиг в терминологии, поскольку старое описание подчеркивает китайское происхождение группы, а более позднее - ее индонезийскую интеграцию. [159] Эйми Дэвис, цитируя выдающегося ученого Лео Сурьядинату , считает, что этот сдвиг «необходим для развенчания стереотипа о том, что они являются исключительной группой», а также «способствует развитию чувства национализма» среди них. [160]

Экономические способности

Шестеро мужчин пашут землю в воронке, а еще один идет с пустыми корзинами. На заднем плане стоят и идут еще трое.
На оловянных рудниках острова Бангка почти полностью работали китайские рабочие.

Члены сообщества тоток более склонны к предпринимательской деятельности и придерживаются практики гуаньси , которая основана на идее, что на существование человека влияют связи с другими, что подразумевает важность деловых связей. [161] В первое десятилетие после обретения Индонезией независимости их деловые позиции укрепились после того, как в колониальный период они ограничивались малым бизнесом. К 1950-м годам практически все розничные магазины в Индонезии принадлежали предпринимателям из числа этнических китайцев, чей бизнес варьировался от продажи продуктов до строительных материалов. Вскоре росло недовольство среди местных торговцев, которые чувствовали себя неспособными конкурировать с предприятиями этнических китайцев. [162] Под давлением местных торговцев правительство приняло программу Бентенг и президентское постановление № 10 от 1959 года , которые наложили ограничения на импортеров из числа этнических китайцев и сельских розничных торговцев. Предприятия этнических китайцев сохранились благодаря их интеграции в более крупные сети по всей Юго-Восточной Азии, и их доминирование продолжалось, несмотря на постоянные усилия государства и частного сектора по поощрению роста местного капитала. [163] Индонезийские китайские предприятия являются частью более крупной бамбуковой сети , сети зарубежных китайских предприятий, работающих на рынках Юго-Восточной Азии, которые имеют общие семейные и культурные связи. [164]

Вид с воздуха на пагоду в ПИК , Северная Джакарта . ПИК часто является самым популярным жилым районом для богатых китайских индонезийцев, где расположены большие особняки в эксклюзивных закрытых комплексах.

После 1965 года политика правительства резко изменилась, став более благоприятной для экономического роста. Стремясь оздоровить экономику, правительство обратилось к тем, кто обладал способностью инвестировать и расширять корпоративную деятельность. Этнических китайских капиталистов, называемых куконг , поддерживали военные, которые стали доминирующей политической силой после 1965 года . доминирование. [165] В исследовании 1995 года, опубликованном Аналитическим отделом Восточной Азии Министерства иностранных дел и торговли Австралии , примерно 73 процента рыночной капитализации публичных компаний (за исключением иностранных и государственных компаний) принадлежали китайским индонезийцам. Кроме того, на конец 1993 года им принадлежало 68 процентов 300 крупнейших конгломератов и девять из десяти крупнейших групп частного сектора . процентов экономики. [167] [168] [169] Хотя точность этой цифры оспаривалась, было очевидно, что неравенство в богатстве существовало вдоль этнических границ. Имидж экономически мощной этнической китайской общины еще больше укреплялся правительством из-за его неспособности отделиться от сетей патронажа . [170] Группа Хокчиа доминировала на бизнес-сцене этнических китайцев при правительстве Сухарто, хотя после 1998 года появились и другие группы. [85]

До азиатского финансового кризиса 1997 года пять крупнейших конгломератов в Индонезии — Salim Group , Astra International , Sinar Mas Group , Gudang Garam , Sampoerna и Lippo Group — принадлежали этническим китайцам, а годовой объем продаж составлял 112 триллионов рупий . 47 миллиардов долларов США). [171] Когда кризис, наконец, обрушился на страну, падение рупии серьезно нарушило корпоративную деятельность. Многочисленные конгломераты потеряли большую часть своих активов и рухнули. В течение следующих нескольких лет другие конгломераты изо всех сил пытались погасить международные и внутренние долги. [172] Реформы, начатые после 1998 года, были призваны увести экономику от олигархических структур, установленных в рамках Нового порядка; [173] Однако планы реформ оказались слишком оптимистичными. Когда президент Би Джей Хабиби объявил в интервью The Washington Post 19 июля 1998 года , что Индонезия не зависит от бизнесменов из числа этнических китайцев, стоимость рупии упала на 5 процентов. [h] Эта неожиданная реакция вызвала немедленные изменения в политике, и вскоре Хабиби начал привлекать конгломераты для поддержки планов реформ. [174] Большинство из них изначально боялись демократизации, но процесс социальной демаргинализации означал, что этнические китайцы стали рассматриваться как равные члены общества впервые в истории страны. [175] [176] Возросшая региональная автономия позволила выжившим конгломератам исследовать новые возможности во внешних провинциях, а экономические реформы создали более свободный рынок. [177]

Политическая деятельность

Между 18 и началом 20 веков в этнических китайских общинах доминировали перанаканцы . [178] За этим периодом последовал рост общества тоток . В рамках усилий коренной этнической китайской общины по ресинизации возникло новое панкитайское движение с целью создания единой китайской политической идентичности. Позже движение раскололось в 1920-х годах, когда перанаканская элита выступила против лидерства тоток в националистическом движении, и обе группы разработали свои собственные цели. [179] Когда стало очевидно, что объединение достигается на условиях тоток , лидеры перанаканов решили объединить свою общину с голландцами, которые отказались от политики сегрегации в 1908 году. Две общины снова нашли общий язык в противостоянии вторжению японцев. когда оккупационные силы относились ко всем китайским группам с презрением. [180]

Ахок или Чунг Ван-хок ( китайский :鐘萬學), китайский индонезийский губернатор Джакарты в 2014–2017 гг.

Вопрос о гражданстве после обретения независимости политизировал этнических китайцев и привел к созданию в 1954 году «Баперки» как первой и крупнейшей китайской индонезийской массовой организации. Баперки и ее большинство перанаканских членов возглавили оппозицию законопроекту, который ограничил бы число этнических китайцев, которые могли получить индонезийское гражданство. Это движение было встречено Исламской партией Масюми в 1956 году, когда она призвала к осуществлению позитивных действий для местного бизнеса. [80] Во время выборов в законодательные органы 1955 года Баперки получил 178 887 голосов и получил место в Совете народных представителей (ДНР). Позже в том же году два кандидата от Баперки также были избраны в Конституционное собрание . [181]

Политические партии на этнической основе были запрещены при правительстве президента Сухарто, в результате чего остались только три партии с доминированием коренного населения - Голкар , Партия единого развития (ППП) и Демократическая партия Индонезии (ПДИ). Деполитизация индонезийского общества ограничила деятельность этнических китайцев экономическим сектором. Китайско-индонезийские критики режима были в основном перанаканцами и выдавали себя за индонезийцев, в результате чего у этнических китайцев не осталось видимых лидеров. [181] Накануне выборов в законодательные органы 1999 года , после отставки Сухарто, новостной журнал Tempo провел опрос вероятных китайских индонезийских избирателей относительно выбранной ими политической партии на выборах. Хотя респонденты могли выбрать более одной партии, 70 процентов отдали предпочтение Индонезийской Демократической партии борьбы ( Partai Demokrasi Indonesia Perjuangan , PDIP), чей имидж националистической партии считался благоприятным по отношению к этническим китайцам. Партия также выиграла от присутствия экономиста Квика Киан Ги , который пользовался большим уважением среди избирателей как этнических китайцев, так и некитайцев. [182]

Новые этнические политические партии, такие как Китайско-индонезийская партия реформ ( Partai Reformasi Tionghoa Indonesia , PARTI) и индонезийская партия Bhinneka Tunggal Ika ( PBI), не смогли получить значительной поддержки на выборах 1999 года. Несмотря на этот результат, число китайских индонезийских кандидатов , баллотирующихся на национальных выборах , увеличилось с менее чем 50 в 1999 году до почти 150 в 2004 году . , два выигранных места. [184]

Культура

Язык

Магазины в Батавии с китайскими вывесками на фасаде магазина.

В Индонезии представлены четыре основные группы китайского языка: хоккиен (Южный Мин; Мин Нан), мандаринский диалект, хакка и кантонский диалект . В дополнение к этому, народ теочью говорит на своем собственном диалекте , который в некоторой степени понятен с хоккиеном . Однако различия между ними усиливаются за пределами регионов их происхождения. [123] По оценкам, в 1982 году в Индонезии проживало 2,2 миллиона носителей различных разновидностей китайского языка: 1 300 000 носителей разновидностей южного минского языка (включая хоккиен и теочью ); 640 000 говорящих на языке хакка ; 460 000 человек, говорящих на китайском языке ; 180 000 человек, говорящих на кантонском диалекте; и 20 000 носителей восточного минского диалекта (включая диалект Фучжоу ). Кроме того, около 20 000 человек говорили на разных диалектах индонезийского языка . [185]

Музей хакка в Тамани Мини Индонезия, Инда , Джакарта

Многие китайцы, живущие в столице Джакарте и других городах, расположенных на Яве, не владеют свободно китайским языком из-за запрета Нового порядка на китайский язык, но те, кто живет в городах, не принадлежащих Яве, особенно на Суматре и Калимантане, могут говорить по-китайски и свободно говорит на его диалектах. Китайцы, живущие вдоль северо-восточного побережья Суматры, особенно на Северной Суматре , Риау , островах Риау и Джамби , преимущественно говорят на хоккиенском языке (Мин Нан), а также используются два разных варианта хоккиенского языка, например, Медан хоккиен , который основанный на диалекте Чжанчжоу , и Риау Хоккиен , основанный на диалекте Цюаньчжоу . Носители хоккиена также есть на Яве ( Семаранг , Суракарта и т. д.), Сулавеси и Калимантане (Борнео). Между тем, хакка составляют большинство в Ачехе , Бангка-Белитунге и северных регионах Западного Калимантана , таких как Сингкаванг , Пемангкат и Мемпава, несколько общин хакка также живут в некоторых частях Явы, особенно в Тангеранге и Джакарте. Кантонские народы в основном проживают в крупных городах, таких как Джакарта, Медан , Батам , Сурабая , Понтианак и Манадо . Люди Теочью составляют большинство китайской общины в Западном Калимантане , особенно в центральных и южных районах, таких как Кетапанг , Кендаванган и Понтианак , а также на островах Риау, которые включают Батам и Каримун . На Восточной Яве , особенно в Сурабае , проживают значительные общины носителей хокчиа или фухоуна . Хайнаньцев также можно найти в Пематангсиантаре на Северной Суматре .

Китайско-перанаканский (土生華人) семейный портрет на Яве, около 1856–1878 гг.; Использование ткани батик было очень распространено среди перанаканских женщин в колониальную эпоху.

Многие индонезийцы, в том числе этнические китайцы, верят в существование диалекта малайского языка , китайско-малайского, известного на местном уровне как Melayu Tionghoa или Melayu Cina . Рост перанаканской литературы во второй половине XIX века породил такой вариант, популяризируемый посредством рассказов о силате (боевых искусствах), переведенных с китайского или написанных на малайском и индонезийском языках. Однако ученые утверждают, что он отличается от смеси разговорного яванского и малайского языков, на которой, как считается, «говорят исключительно этнические китайцы». [я]

[E] За исключением нескольких заимствованных слов из китайского языка, в слове «китайский малайский» нет ничего исключительно китайского. Язык был просто низким, базарным малайским, общим языком на улицах и рынках Явы, особенно в городах, на котором говорили все этнические группы в городской и многоэтнической среде. Поскольку китайский язык был доминирующим элементом в городах и на рынках, этот язык ассоциировался с ними, но правительственные чиновники, евразийцы, торговцы-мигранты или люди из разных языковых регионов — все прибегали к этой форме малайского языка для общения.

-  Мэри Сомерс Хейдхьюс, Энциклопедия зарубежного Китая [186]

По словам Эллен Рафферти, на Яве перанаканцы обычно начали говорить на нижним малайском [базарном малайском] и немного на яванском языке дома до 1800 года, в то время как для внеместного общения использовали нижний малайский . Перанакан показал использование некоторых яванских языков в письменном общении с 1800 года . Разговорный яванский язык позже был идентифицирован как вариант нгоко . После 1880 года письменный яванский язык был заменен письменным нижним малайским . С 1945 года перанаканцы используют индонезийский яванский язык дома, вытесненный яванским нгоко в местной речи и индонезийским языком во внеместном общении и письме. [187]

В академической литературе, посвященной китайскому малайскому языку, обычно отмечается, что этнические китайцы не говорят на одном и том же диалекте малайского языка на всем архипелаге. [188] Более того, хотя голландское колониальное правительство впервые ввело малайскую орфографию в 1901 году, китайские газеты не следовали этому стандарту до обретения независимости. [189] Из-за этих факторов этнические китайцы сыграли «значительную роль» в развитии современного индонезийского языка как крупнейшая группа в колониальный период, общавшаяся на различных малайских диалектах. [190]

К 2018 году число китайских индонезийцев, изучающих стандартный китайский язык, увеличилось. [191]

Литература

Китайское культурное влияние можно увидеть в местной китайско-малайской литературе, восходящей к концу 19 века. Одна из самых ранних и наиболее полных работ по этой теме, книга Клодин Салмон 1981 года « Литература на малайском языке китайцев Индонезии: предварительная аннотированная библиография» , насчитывает более 3000 работ. Образцы этой литературы были также опубликованы в шеститомном сборнике под названием Kesastraan Melayu Tionghoa dan Kebangsaan Indonesia («Китайская малайская литература и индонезийская нация»). [155]

Хо Пинг Ху или Асмараман Суковати Хо Пинг Ху — любимый индонезийский писатель китайского происхождения. Он хорошо известен в Индонезии своими художественными произведениями о боевых искусствах, действие которых происходит на фоне Китая или Явы . За его 30-летнюю карьеру было опубликовано не менее 120 рассказов (по словам Лео Сурьядинаты ). [ нужна цитация ] Однако журнал «Форум» утверждал, что по крайней мере у Хо Пинг Ху было 400 историй о Китае и 50 историй о Яве. [ нужна цитата ]

СМИ

Tjhoen Tjhioe ( китайский :春秋) была одной из китайских перанаканских газет в колониальную эпоху.

Все публикации на китайском языке были запрещены в соответствии с политикой ассимиляции периода Сухарто, за исключением контролируемой правительством ежедневной газеты « Хариан Индонезия» . [192] Снятие запрета на использование китайского языка после 1998 года побудило старшее поколение китайских индонезийцев пропагандировать его использование среди молодого поколения; по словам малазийско-китайского исследователя китайской диаспоры Чанг-Яу Хуна, они считали, что «нападут на влияние достоинств китайской культуры и конфуцианских ценностей ». [193] В 2003 году в средствах массовой информации состоялись дебаты, посвященные китайскому му юй (母語, родной язык) и индонезийскому го юй (國語, национальный язык). [193] Ностальгия была распространенной темой в китайскоязычной прессе в период сразу после прихода к власти Сухарто. Подъем политического и экономического положения Китая на рубеже XXI века стал стимулом для их попыток привлечь молодых читателей, стремящихся заново открыть для себя свои культурные корни. [194]

Оу Пэ Тджоа (水淹金山), одна из ранних китайских народных сказок, созданная и выпущенная в колониальной Индонезии под руководством Тенг Чуна.

В течение первых трех десятилетий 20-го века этнические китайцы владели большинством, если не всеми, кинотеатрами в городах Голландской Ост-Индии. Фильмы из Китая импортировались к 1920-м годам, а киноиндустрия начала зарождаться в 1928 году с прибытием трех братьев Вонг из Шанхая — их фильмы будут доминировать на рынке на протяжении 1930-х годов. [195] Эти самые ранние фильмы почти исключительно были посвящены этнической китайской общине, хотя в некоторых из них межэтнические отношения рассматривались в качестве основной темы. [196] Более поздний запрет на публичное использование китайского языка означал, что импортированные фильмы и телепрограммы должны были быть дублированы на английский язык с субтитрами на индонезийском языке. Когда в 1988 году на национальном телевидении начали появляться сериалы о боевых искусствах, их дублировали на индонезийский язык. Единственным исключением был показ фильмов из Гонконга на китайском языке (ограниченный районами, этническими китайцами и их окрестностями), из-за соглашения между импортерами и советом по цензуре фильмов. [197]

Религия

Религия китайских индонезийцев (перепись 2010 г.) [198]

  Буддизм (45%)

Религиозной жизни китайских индонезийцев посвящено мало научных работ. Французская книга 1977 года Les Chinois de Jakarta: Temples et Vie Collective («Китайцы Джакарты: храмы и коллективная жизнь») является единственным крупным исследованием, посвященным оценке религиозной жизни этнических китайцев в Индонезии. [199] Министерство по делам религии предоставляет официальный статус шести религиям: исламу , протестантизму , католицизму , индуизму , буддизму и конфуцианству . Закон о регистрации актов гражданского состояния 2006 года не позволяет индонезийцам указывать в своих удостоверениях личности себя как представителей какой-либо другой религии. [200]

Согласно анализу данных переписи 2000 года, около половины китайских индонезийцев были буддистами, а около трети — протестантами или католиками. [201] Однако в отчете The New York Times процент христиан намного выше - более 70 процентов. [202] За исключением китайцев-филиппинцев, китайские индонезийцы, как правило, более христианские, чем другие китайские этнические группы Юго-Восточной Азии, в силу комплекса исторических причин. На протяжении всего 20-го века китайская религия и культура были запрещены и жестоко преследовались в Индонезии, что вынудило многих китайцев обратиться в христианство. [203] Первая волна обращений произошла в 1950-х и 1960-х годах, и число этнических китайцев-христиан за этот период увеличилось в четыре раза. Вторая волна последовала после того, как правительство лишило конфуцианство статуса признанной религии в 1970-х годах. Сухарто поддержал систематическую кампанию по искоренению конфуцианства. [203] В результате многие китайцы в Джакарте и других частях острова Ява являются в основном христианами, в то время как в не-Явских городах, таких как Медан , Понтианак и других частях Суматры и острова Борнео , в основном приверженцы буддизма, а некоторые из них до сих пор практикующие даосизм , конфуцианство и другие традиционные китайские верования . [204]

В стране, где почти 86 процентов населения составляют мусульмане, этнические китайцы-мусульмане составляют очень небольшое меньшинство среди этнического китайского населения, главным образом из-за смешанных браков между китайскими мужчинами и местными мусульманками. Перепись 2010 года показала, что 4,7% китайских индонезийцев были последователями ислама. [198] Такие ассоциации, как Организация китайских мусульман Индонезии ( Persatuan Islam Tionghoa Indonesia , PITI), существовали в конце 19 века. PITI была восстановлена ​​в 1963 году как современная организация, но время от времени переживала периоды бездействия. [205] По оценкам Верховного совета конфуцианской религии Индонезии ( Majelis Tinggi Agama Khonghucu Indonesia , MATAKIN), 95 процентов конфуцианцев являются этническими китайцами; большая часть оставшихся 5 процентов - этнические яванцы, в основном китайцы - новообращенные браки с яванцами . [200] Хотя правительство восстановило статус конфуцианства как признанной религии, многие местные власти не соблюдают его и не позволяют этническим китайцам указывать его в качестве религии в своих удостоверениях личности. [206] Местные власти по большей части не знали, что закон о регистрации актов гражданского состояния по закону разрешает гражданам оставлять графу «религия» в удостоверениях личности незаполненной. [200]

Архитектура

Двухэтажные магазины в китайском стиле в Глодоке , Джакарта, гр. 1972 год

Различные формы китайской архитектуры существуют по всей Индонезии с заметными различиями между городскими и сельскими районами, а также между разными островами. [207] Архитектурные разработки китайцев в Юго-Восточной Азии отличаются от таковых в материковом Китае. Путем смешения местных и европейских (голландских) образцов дизайна возникли многочисленные вариации стилей фьюжн. [208] Китайская архитектура в Индонезии проявляется в трёх формах: религиозные храмы , учебные залы и дома. [207] Города в колониальный период были разделены на три расовых округа: европейский, восточный (арабы, китайцы и другие азиаты) и коренной. Обычно между зонами не было физических границ, за исключением рек, стен или в некоторых случаях дорог. Такие юридические границы способствовали быстрому росту плотности городов в каждой зоне, особенно в китайских кварталах, что часто приводило к ухудшению экологических условий. [209]

Традиционный дом в перанаканском стиле в Багансиапиапи, Риау

Ранние поселенцы не придерживались традиционных архитектурных практик при строительстве домов, а вместо этого адаптировались к условиям жизни в Индонезии. Хотя самые ранние дома больше не сохранились, они, вероятно, были построены из дерева или бамбука с соломенными крышами , напоминая дома коренных народов, встречающиеся на Суматре, Борнео и Яве. В 19 веке эти поселения заменили более постоянные постройки. [210] Политика сегрегации при голландцах запрещала использование европейских архитектурных стилей неевропейскими этническими группами. Этнические китайцы и другие иностранные и коренные народы жили в соответствии со своей собственной культурой. Китайские дома на северном побережье Явы были отремонтированы и украшены китайскими орнаментами. [211] Когда на рубеже 20-го века расовая сегрегация ослабла, этнические китайцы, потерявшие свою идентичность, восприняли европейскую культуру и начали убирать этнические украшения со своих зданий. Политика, проводимая правительством Нового порядка и запрещающая публичную демонстрацию китайской культуры, также ускорила переход к местной и западной архитектуре. [212]

Кухня

Различные местные китайские индонезийские блюда, сверху по часовой стрелке : бакми (肉麵); Лед Синкау (仙草); Наси Кампур или рисовая смесь (雜飯); и Бакпиа (肉餅)

Китайская кулинарная культура особенно очевидна в индонезийской кухне через заимствованные слова хоккиен, хакка и кантонский диалект , используемые для обозначения различных блюд. [213] Слова, начинающиеся с бак (), означают наличие мяса, например, бакпао ( мясная булочка ); слова, оканчивающиеся на цай (), означают овощи, например пекай ( китайская белокочанная капуста ) и капкай . [214] Слова ми () означают лапшу, как в ми горенг .

Большинство этих заимствованных слов для обозначения блюд и их ингредиентов имеют хоккиенское происхождение и используются в индонезийском языке и разговорной речи крупных городов. Поскольку они стали неотъемлемой частью местного языка, многие индонезийцы и этнические китайцы не признают своего хоккиенского происхождения. Некоторые популярные индонезийские блюда, такие как наси горенг , пемпек , лумпия и бакпиа , могут быть связаны с китайским влиянием. Некоторые продукты питания и ингредиенты входят в ежедневный рацион как коренного, так и этнического китайцев в качестве гарнира к рису, основному продукту питания на большей части территории страны. [215] В этнических китайских семьях, как перанакан , так и тоток , в качестве мяса обычно предпочитают свинину; [216] Это контрастирует с традиционной индонезийской кухней , которая в районах с большинством мусульманского населения избегает мяса. Однако в последние годы потребление свинины снизилось благодаря признанию ее вклада в возникновение таких опасностей для здоровья, как высокий уровень холестерина и сердечно-сосудистые заболевания. [215]

В списке ресторанов 1997 года, опубликованном англоязычной ежедневной газетой The Jakarta Post , которая в основном обслуживает экспатриантов и индонезийцев среднего класса, из 10-страничного списка по крайней мере 80 ресторанов в городе можно считать китайскими. Кроме того, в крупных отелях обычно есть один или два китайских ресторана, а многие другие можно найти в крупных торговых центрах. [217] В Джакарте, где хорошо укоренился городской характер этнических китайцев, можно найти высококлассные китайские рестораны, где подают такие деликатесы, как суп из акульих плавников и суп из птичьего гнезда . [213] Продукты питания, которые, как считается, обладают целебными свойствами, включая ингредиенты традиционной китайской медицины , пользуются большим спросом. [218]

Образование

Местные китайско-индонезийские студенты пишут китайской каллиграфией

Граждане Тайваня (официально известного как Китайская Республика), проживающие в Индонезии, обслуживаются двумя международными школами: [219] Школа Джакарта Тайбэй (印尼雅加達臺灣學校), которая была первой школой с преподаванием на китайском языке в Индонезии после прекращения правления индонезийского правительства. его запрет на китайский язык, [220] и Международная школа Сурабая Тайбэй (印尼泗水臺灣學校). [219]

Популярная культура

География

Варунг Бунчит - это название района в Южной Джакарте (также известного как Джалан А. Х. Насутион), которое произошло от китайского индонезийского имени профиля Бун Тджит. Заенуддин Х.М. написал в своей книге «212 Asal-Usul Djakarta Tempo Doeloe» [221] , что название было вдохновлено варунгом ( местным магазином), которым владел китайско-индонезийский бренд Bun Tjit (в стиле «Бунцит»). Магазин был настолько известен среди местных жителей, что местные жители стали называть этот район Варунг Бунчит (букв. «Магазин Бунцита»). С тех пор этот район был известен как Варунг Бунсит.

Почетные знаки

В настоящее время значительное количество индонезийцев, независимо от их этнической группы, часто используют титулы родства китайского происхождения при обращении к китайским индонезийцам. [222] Эти названия обычно используются в разговорной речи и более распространены в районах со значительным населением китайских индонезийцев, таких как Джакарта и Сурабая.

В повседневных ситуациях можно часто услышать, как молодых китайских индонезийских мужчин называют коко или коко (сокращенно ко или ко ), происходящее от хоккиен коко или мандаринского гэгэ (哥哥, старший брат). С другой стороны, к молодым китайским индонезийским женщинам обычно обращаются как cece или cici (сокращенно ce или ci ), что происходит от jiějiě (姐姐, старшая сестра). Иногда молодых китайских индонезийских мужчин также могут называть тити или ти , происходящее от слова хоккиен тити или мандаринского диди (弟弟, младший брат), а женщин можно называть мэймэй или мем , происходящим от термина мэймэй (妹妹, младший брат). сестра). Однако последнее используется нечасто, особенно незнакомцами, и обычно предназначено для китайских индонезийцев, обращающихся к младшему члену семьи. Другие титулы родства могут включать ai или ayi , происходящие от хоккиенского или мандаринского āyí (阿姨, тетя), используемого для обращения к пожилым женщинам, и сусук (сокращенно сук ), происходящего от сюсю (叔叔, дядя), обычно используемого для обращения к пожилым женщинам. Мужчины.

Это очевидно на различных платформах, таких как молодежная организация и конкурс китайских индонезийцев «Коко Чичи». Кроме того, многие китайские индонезийцы включили эти названия в свои социальные сети, которые используются такими популярными создателями контента, как Ко Деннис Лим, kokobuncit, cecekuliner и kokodriver.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Согласно Heidhues (2001, стр. 179), продолжительность аренды зависела от местоположения. У Бангки была аренда на 25 лет, а в некоторых районах - на 50 лет.
  2. ^ Перди (2006, стр. 14) пишет, что, поскольку этнические китайцы составляли в то время два процента населения Индонезии, такое же количество китайских индонезийцев могло быть убито в ходе чисток. Однако она уточняет это, отмечая, что большинство убийств произошло в сельской местности, в то время как китайцы были сконцентрированы в городах.
  3. ^ Правительство Сухарто запретило школы с мандаринским языком обучения в июле 1966 года (Tan 2008, стр. 10). В том году пресса и литература на мандаринском языке были строго ограничены. (Сетионо 2003, стр. 1091) По словам Тана (2008, стр. 11), многие семьи тайно обучали своих детей китайскому языку.
  4. ^ Сурьядината, Арифин и Ананта (2003, стр. 77) использовали 31 опубликованный том данных переписи 2000 года и сообщили о 1 738 936 гражданах этнического Китая, но эта цифра не включала их население в 19 провинциях. Ограничения по количеству мест в публикации о переписи населения ограничили количество этнических групп, перечисленных для каждой провинции, до восьми крупнейших. Ананта, Арифин и Бахтиар (2008, стр. 23) улучшили эту цифру, рассчитав ее непосредственно на основе необработанных данных переписи населения.
  5. Оценка в 100 000 была опубликована в Asiaweek 3 июня 1983 г.
  6. ^ Дэвис (2009, стр. 77) процитировал выступление Чарльза Коппела на 29-м Международном конгрессе востоковедов для получения информации о первоначальном использовании этих двух терминов. Скиннер (1963, стр. 105–106) далее отметил, что тоток — это индонезийский термин, специально обозначающий иммигрантов иностранного происхождения, но он расширен и включает потомков, ориентированных на страну своего происхождения. Перанакан , с другой стороны, означает «дети Индии».
  7. ^ Последние два термина произошли от китайского языка хоккиен . Социолог Мели Дж. Тан утверждал, что эти термины «применяются только к тем, кто является иностранцем, не имеет смешанного происхождения и кто изначально не планирует оставаться в Индонезии постоянно» (Kahin 1991, стр. 119). Она также отметила, что термины Cina ( Tjina в старой орфографии) и Cino ( Tjino ) несут уничижительный смысл по отношению к предыдущим поколениям иммигрантов, особенно тем, кто живет на острове Ява. Дэвис (2009, стр. 75) отметил, что этот оттенок, похоже, исчез в последующих поколениях.
  8. Хабиби сказал в интервью: «Если китайская община не вернется, потому что они не доверяют своей стране и обществу, я не могу заставить [их], никто не сможет их заставить. [...] Вы действительно думаете что мы тогда умрем? Их место займут другие». (Сурьядината 1999, стр. 9).
  9. ^ Индонезийский ученый Деде Отомо считал, что «термин« китайский малайский »на самом деле является неправильным. Между« китайским малайцем »и современным индонезийским языком может существовать преемственность, особенно потому, что первый также использовался в письменном дискурсе членов этнических групп, помимо Китайцы в колониальный период и в эпоху после обретения независимости» (Kahin 1991, стр. 54).

Рекомендации

  1. ^ «Китайская диаспора».
  2. ^ "Berapakah Jumlah Sesungguhnya Populasi Tionghoa di Indonesia?". Nationalgeographic.grid.id . 5 июня 2021 г. Проверено 22 августа 2023 г.
  3. ^ Стивен Гаппс. «Сложное путешествие: китайские, индонезийские и австралийские семейные истории». Австралийский национальный морской музей . Архивировано из оригинала 6 мая 2018 года . Проверено 22 апреля 2018 г.
  4. ^ Терри МакКормак (2008). «Индонезийцы». Словарь Сиднея . Проверено 22 апреля 2018 г.
  5. ^ аб Томас Фуллер (12 декабря 1998 г.). «Этнические китайцы Индонезии на данный момент находят убежище, но их будущее неопределенно: настороженный прием Малайзии». Нью-Йорк Таймс . Проверено 22 апреля 2018 г.
  6. ^ «Статистика» (на китайском языке). Национальное иммиграционное агентство, Китайская Республика . Проверено 13 февраля 2011 г.
  7. Кеннет Утама (30 августа 2016 г.). «Почему важно говорить о китайско-индонезийцах или чиндо». Джакарта Пост . Проверено 9 марта 2021 г.
  8. ^ Ван Гунгву (1996). «Пребывание: китайский опыт в Юго-Восточной Азии»". В Энтони Риде (ред.).Временники и поселенцы: истории Юго-Восточной Азии и китайцев . Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 1–9.
  9. ^ аб Сурьядината, Арифин и Ананта 2003, с. 74.
  10. ^ Хун 2006, с. 96.
  11. Джо Кокрейн (22 ноября 2014 г.). «Этнический китайский христианин, преодолевающий барьеры в Индонезии». Нью-Йорк Таймс . Проверено 22 апреля 2018 г.
  12. ^ Каннингем 2008, с. 104.
  13. ^ Линдси, Тим; Паусакер, Хелен (2005). Китайские индонезийцы: вспоминая, искажая, забывая. Институт исследований Юго-Восточной Азии. п. 102. ИСБН 9789812303035.
  14. ^ Лим, Хуа Синг (2008). Япония и Китай в восточноазиатской интеграции. Институт исследований Юго-Восточной Азии. п. 290. ИСБН 9789812307446.
  15. ^ К. Фассер, «Краеугольный камень и камень преткновения: расовая классификация и позднее колониальное государство в Индонезии», в Роберте Криббе (ред.), Позднее колониальное государство в Индонезии: политические и экономические основы Нидерландской Индии, 1880-1942 ( Лейден: KITLV, 1994), стр. 31–56.
  16. ^ Рид 2001, с. 17.
  17. ^ Ма 2005, с. 115.
  18. ^ аб Тан 2005, с. 796.
  19. ^ аб Рид 1999, с. 52.
  20. ^ Рид 2001, с. 33.
  21. ^ ab Guillot, Lombard & Ptak 1998, стр. 179.
  22. ^ Боршберг 2004, с. 12.
  23. ^ Хидайя, Зуляни (2020). Путеводитель по племенам Индонезии: антропологические данные с архипелага. Спрингер Природа. п. 86. ИСБН 978-9811518355. Согласно общекитайской традиции, запрещенный брак — это брак между двумя людьми, принадлежащими к одному клану. Кроме того, женщина не может выйти замуж, пока не выйдет замуж ее старшая сестра. Наоборот, младшая сестра может выйти замуж раньше..
  24. ^ Heidhues 1999, с. 152.
  25. ^ Фоа 1992, с. 9.
  26. ^ Фоа 1992, с. 7.
  27. ^ Леонард Блюсс и Чен Мэнхун, «Введение», в Леонард Блюсс и Чэнь Мэнхун, Архивы Конг Коан Батавии (Лейден: Брилл, 2003), стр. 1-3.
  28. Глионна, Джон М. (4 июля 2010 г.). «В Индонезии насилие против этнических китайцев в 1998 году остается без внимания». Лос-Анджелес Таймс . Джакарта, Индонезия.
  29. ^ Фоа 1992, с. 8.
  30. ^ Фоа 1992, с. 10.
  31. ^ Рид 2007, стр. 44–47.
  32. ^ Сетионо 2003, стр. 125–137.
  33. ^ Хеллвиг и Тальякоццо 2009, с. 168.
  34. ^ Раффлз, Томас Стэмфорд (1817). История Java, Том 2. с. 219. ... и принят Пангераном, который, будучи женат на сестре Сусунана, вернул жену обратно ее брату. Не успел он объявить себя союзником голландцев, как приказал всем китайцам на острове Мадура...
  35. ^ Реммелинк, Виллем Дж.Дж. (1994). Китайская война и распад Яванского государства, 1725–1743, Том 163. Том. 162 Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde Leiden: Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde. КИТЛВ Пресс. п. 60. ИСБН 906718067X. ISSN  1572-1892. Нынешний Пангеран Чакранинграт из Мадуры продемонстрировал все признаки следования пути своих предков. ... Чакранинграт женился на Раден Аю Бенгкринг, единственной сестре Пакубуваны, немке, которая была очень близка со своим братом.
  36. ^ Раффлз, Томас Стэмфорд (2018). История Java: Том I, Том 1. Совет директоров – Книги по запросу. п. 720. ИСБН 978-3732673445. Китайцы, помимо осады Семаранга, к этому времени также взяли и разрушили Рембанг. ... и принят Пангераном, который, будучи женат на сестре Сусунана, вернул свою жену обратно...
  37. ^ Реммелинк, Виллем Геррит Ян (1990). Император Пакубувана II, Прияи и компания и китайская война . WGJ Реммелинк. п. 260. Женат на дочери сестры жены Дануреджи. Во время бегства Сунан... выбрал сторону Компании и прогнал мадурцев. ... Он был женат на сестре Виратмаджи Пакубувана II 260 года и Китайской войны.
  38. ^ Раффлз, сэр Томас Стэмфорд (1830). История Java, Том 2 (2-е изд.). Дж. Мюррей. п. 241. ... и принят Пангераном, который, будучи женат на сестре Сусунан, вернул свою жену обратно ее брату. Едва он объявил себя союзником голландцев, как приказал всем китайцам занять остров Мадура...
  39. ^ Рив, Дэвид (2009). «Глава 13 «Больше индонезийцев, чем индонезийцы»: китайско-индонезийская идентичность». В Уокере, Джон Х.; Бэнкс, Гленн; Сакаи, Минако (ред.). Политика периферии в Индонезии: социальные и географические перспективы (иллюстрированное издание). НУС Пресс. п. 257. ИСБН 978-9971694791. В восьмом поколении потомков Хан Сыонг Конга на Яве некто Хан Лоен Нио женился на Тан Хи Сиоэ на успешной ... Считается, что прадед Онга был школьным учителем в Мадуре, который позже переехал на Восточную Яву.
  40. ^ Кумар, Энн (2013). Ява и современная Европа: неоднозначные встречи. Рутледж. п. 210. ИСБН 978-1136790850. Сестра Вирагуна была вдовой Пангерана Патиха, которая впоследствии вышла замуж за панембахана из Мадуры, но затем попросила... дикую, а иногда и непроходимую пустыню.35 Производство птичьих гнезд было сдано в аренду китайцу за 850 испанских...
  41. ^ Кит Джин Оой (2004). Юго-Восточная Азия: Историческая энциклопедия, от Ангкор-Вата до Восточного Тимора. АВС-КЛИО. стр. 1057–. ISBN 978-1-57607-770-2.
  42. ^ Энтони Рид; Кристин Алилунас-Роджерс (1996). Временные жители и поселенцы: истории Юго-Восточного Китая и китайцев. Издательство Гавайского университета. стр. 75–. ISBN 978-0-8248-2446-4.
  43. ^ Виллем Дж. Дж. Реммелинк (1990). Император Пакубувана II, Прияи и компания и китайская война. WGJ Реммелинк. п. 136.
  44. ^ Виллем Дж. Дж. Реммелинк (1994). Китайская война и распад Яванского государства, 1725-1743 гг. КИТЛВ Пресс. п. 136. ИСБН 978-90-6718-067-2.
  45. ^ Андайя, Барбара Уотсон (2006). Пылающая утроба: изменение положения женщин в Юго-Восточной Азии раннего Нового времени. Коллекции книг UPCC по проекту MUSE (иллюстрированное издание). Издательство Гавайского университета. п. 146. ИСБН 0824864727. Они не знают ни скромности, ни стыда». Он был рад сообщить, что «когда население выросло», китайцы стали «устраивать браки между...
  46. ^ «Пылающая утроба: изменение положения женщин в Юго-Восточной Азии раннего Нового времени - Скачать PDF бесплатно» .
  47. ^ Фоа 1992, с. 11.
  48. ^ Фоа 1992, с. 12.
  49. ^ Фоа 1992, с. 13.
  50. ^ Heidhues 2001, с. 179.
  51. ^ Фоа 1992, с. 14.
  52. ^ Фоа 1992, с. 16.
  53. ^ Фоа 1992, стр. 17–18.
  54. ^ Тальякоццо, Эрик (2008). Тайная торговля, проницаемые границы: контрабанда и государства на границе Юго-Восточной Азии, 1865–1915 гг. Серия Йельских исторических публикаций (иллюстрированное издание). Издательство Йельского университета. п. 276. ИСБН 978-0300128123.
  55. ^ «Документ | PDF | Контрабанда | Борнео» . Скрибд .
  56. ^ ab Purdey 2006, с. 5.
  57. ^ Сурьядината 1997, стр. 3, 10.
  58. ^ Перди 2006, с. 6.
  59. ^ ab Purdey 2006, с. 7.
  60. ^ Сурьядината 1997, стр. 10–11.
  61. ^ Сетионо 2003, стр. 449–450.
  62. ^ Сурьядината 1997, с. хв.
  63. ^ Сурьядината 1997, с. 33.
  64. ^ Сурьядината 1997, с. 50.
  65. ^ Сурьядината 1997, с. 70.
  66. ^ Тувен-Баусма, Элли (2013). «Четвертое: Политика Японии в отношении китайцев на Яве, 1942–1945: предварительный обзор». В Кратоске, Пол Х. (ред.). Меньшинства Юго-Восточной Азии в Японской империи во время войны . Рутледж. стр. 57–61. ISBN 978-1136125065.
  67. ^ Пост, Питер, изд. (2009). Энциклопедия Индонезии в войне на Тихом океане: в сотрудничестве с Нидерландским институтом военной документации. Том. 19 Справочника по востоковедению. Раздел 3 Юго-Восточная Азия. БРИЛЛ. п. 191. ИСБН 978-9004190177.
  68. ^ Пост, Питер, изд. (2009). Энциклопедия Индонезии в войне на Тихом океане: в сотрудничестве с Нидерландским институтом военной документации. Том. 19 Справочника по востоковедению. Раздел 3 Юго-Восточная Азия. БРИЛЛ. п. 193. ИСБН 978-9004190177.
  69. ^ Пост, Питер, изд. (2009). Энциклопедия Индонезии в войне на Тихом океане: в сотрудничестве с Нидерландским институтом военной документации . Том. 19 Справочника по востоковедению. Раздел 3 Юго-Восточная Азия. БРИЛЛ. п. 193. ИСБН 978-9004190177.
  70. ^ Пост, Питер, изд. (2009). Энциклопедия Индонезии в войне на Тихом океане: в сотрудничестве с Нидерландским институтом военной документации . Том. 19 Справочника по востоковедению. Раздел 3. Юго-Восточная Азия. Издательство=BRILL. п. 195. ИСБН 978-9004190177.
  71. ^ Пост, Питер, изд. (2009). Энциклопедия Индонезии в войне на Тихом океане: в сотрудничестве с Нидерландским институтом военной документации. Том. 19 Справочника по востоковедению. Раздел 3 Юго-Восточная Азия. БРИЛЛ. п. 196. ИСБН 978-9004190177.
  72. Хулуи, Патрисия (19 июля 2021 г.). «Влияние католицизма на острове Флорес во время Второй мировой войны». Каджо Маг .
  73. Хулуй, Патрисия (18 сентября 2019 г.). «Дело Мандора, массовые убийства в Западном Калимантане во время Второй мировой войны». Каджо Маг .
  74. ^ ab Purdey 2006, с. 8.
  75. ^ Тан 2008, с. 6.
  76. Метерай, Бернада (25 июля 2022 г.). «Клайм Кераджаан Маджапахит и Пеньемайский национальный индонезийский каймана». Jurnal Ilmiah Hubungan Internasional (Unpar) (Эдиси Хусус Папуа): 1–15. дои : 10.26593/jihi.v0i00.5969.1-15 . S2CID  251076287 . Проверено 17 ноября 2022 г.
  77. Тан, Эпенди (16 декабря 2021 г.). «Тхунг Тджинг Эк Пахлаван Кетурунан Тионгоа ди Папуа». ИнХуа.Нет . Проверено 4 января 2023 г.
  78. Джо, Хенди (19 февраля 2018 г.). «Пемуда Тионгхоа Пун Берджуанг». История (на индонезийском языке) . Проверено 4 января 2023 г.
  79. ^ "Кесурупан Мбах Камито Джади 'Сирин' Пасукан Макан Путих Мурия" . МУРЬЯНЬЮС . 6 августа 2022 г. Проверено 4 января 2023 г.
  80. ^ abc Purdey 2006, с. 9.
  81. ^ abc Coppel 2002, стр. 337.
  82. ^ ab Coppel 2002, стр. 336.
  83. ^ ab Coppel 2002, стр. 357.
  84. ^ Коппель 2002, с. 350.
  85. ^ ab Suryadinata 2008, с. 11.
  86. ^ Перди 2006, с. 11.
  87. ^ Перди 2006, с. 13.
  88. ^ Перди 2006, с. 14.
  89. ^ Хулуи, Патрисия (12 октября 2020 г.). «Мангкок Мера 1967, даякско-китайский конфликт на Калимантане». Каджо Маг .
  90. Хулуи, Патрисия (19 сентября 2019 г.). «Даяко-мадурские конфликты на Калимантане и что к ним привело». Каджо Маг .
  91. ^ Перди 2006, с. 15.
  92. ^ Перди 2006, с. 20.
  93. ^ ab Purdey 2006, с. 21.
  94. ^ Тан 2008, с. 27.
  95. ^ Перди 2006, с. 22.
  96. ^ Робисон 1986, с. 271.
  97. Шанберг, Сидней Х. (20 декабря 1973 г.). «Японцы разжигают гнев в Индонезии». Нью-Йорк Таймс . Джакарта, Индонезия.
  98. ^ Холлоран, Ричард (15 января 1974 г.). «Японский премьер-министр, завершающий тур, сталкивается с индонезийскими протестующими». Нью-Йорк Таймс . Джакарта, Индонезия.
  99. Холлоран, Ричард (16 января 1974 г.). «Агрессивные толпы в Джакарте протестуют против визита Танаки». Нью-Йорк Таймс . Джакарта, Индонезия.
  100. Холлоран, Ричард (21 января 1974 г.). «Взрывное путешествие Танаки». Нью-Йорк Таймс . Токио.
  101. ^ ab «Новое право голоса китайских индонезийцев». Новости BBC . 2 июля 2014 года . Проверено 30 марта 2017 г.
  102. ^ Purdey 2006, стр. 23–24.
  103. ^ Purdey 2006, стр. 106–107.
  104. ^ ab Purdey 2006, с. 108.
  105. Хермаван, Ари (23 июня 1998 г.). «Фильмы рассказывают затерянную историю майских беспорядков». Джакарта Пост . Проверено 12 июня 2012 г.
  106. ^ «Этнические китайцы рассказывают о массовых изнасилованиях» . Новости BBC . 23 июня 1998 года . Проверено 4 февраля 2010 г.
  107. Нэпьер, Кэтрин (9 ноября 1999 г.). «Вахид стремится вернуть миллиарды». Новости BBC . Проверено 31 января 2009 г.
  108. ^ Парри, Ричард Ллойд (2012). Во время безумия (переиздание). Случайный дом. ISBN 978-1448130542. Ему нравились китайцы, сказал он Буди. Его сестра была замужем за китайцем. — А как насчет мадурцев? Я спросил. Буди тревожно усмехнулся, переводя вопрос, а над ответом послышалось еще более неубедительное хихиканье.
  109. ^ Джек, Ян, изд. (1998). Что делают молодые люди. Гранта (Викинг). Гранта США. п. 122. ИСБН 0140141545. Ему нравились китайцы, сказал он Буди. Его сестра была замужем за китайцем. - А что насчет мадурцев? ' Я спросил . Буди тревожно усмехнулся, переводя вопрос, и над ответом послышалось еще более неубедительное хихиканье.
  110. ^ Перди 2006, с. 106.
  111. ^ Перди 2006, с. 175.
  112. ^ Перди 2006, с. 176.
  113. ^ ab Purdey 2006, с. 179.
  114. ^ Перди 2006, с. 180.
  115. ^ Сетионо 2003, с. 1099.
  116. ^ Сурьядината 2008, с. 12.
  117. ^ «Индонезия и США сотрудничают в развитии творческой индустрии» . Новости Антары . 5 мая 2014 г.
  118. ^ «Поддержание антикитайских настроений в Джакарте». Австралийский национальный университет. 18 марта 2016 года . Проверено 17 апреля 2016 г.
  119. ^ «Губернатор Джакарты Ахок признан виновным в богохульстве и заключен в тюрьму на два года» . Хранитель . 9 мая 2017 г.
  120. ^ Скиннер 1963, с. 101.
  121. ^ abc Скиннер 1963, с. 97.
  122. ^ 謝洪波作 (апрель 2010 г.).商道: 中國式的經商哲學.德威國際文化. п. 142. ИСБН 9789866498756.
  123. ^ abc Скиннер 1963, с. 102.
  124. ^ [惠州华侨志. 1998. с. 24. 10 万州府有 10 万多人冒险南渡,有的流落到爪哇岛搭茅寮栖身,围以 坚固的寨棚, 形成特殊的区域,开荒种植甘蔗;有的去到巴达维亚]
  125. ^ аб Скиннер 1963, с. 103.
  126. ^ Сурьядината, Арифин и Ананта 2003, с. 83.
  127. ^ Сурьядината, Арифин и Ананта 2003, с. 76.
  128. ^ Сурьядината, Арифин и Ананта 2003, с. 75.
  129. ^ Одним из них является Совет по делам зарубежных сообществ Республики Индонезия , в котором, по оценкам, проживает более 8 миллионов индонезийцев китайского происхождения.
  130. ^ ab Heidhues 1999, стр. 151.
  131. ^ аб Ананта, Арифин и Бахтиар 2008, с. 20.
  132. ^ аб Сурьядината, Арифин и Ананта 2003, с. 73.
  133. ^ 阿丹・馬立克外長談稱 還沒有迫切性去匆匆與中共恢復正常關係[Министр иностранных дел Адам Малик: Нет необходимости срочно нормализовать отношения с коммунистическим Китаем]. Харианская Индонезия (на китайском языке). Антара . 26 апреля 1973 г. с. 1.
  134. ^ Джонстон, Тим (3 марта 2005 г.). «Китайская диаспора: Индонезия». Новости BBC . Проверено 25 января 2010 г.
  135. ^ 印尼 年華人人口統計推估, 2005 г. (PDF) . ebooks.lib.ntu.edu.tw (на китайском языке). Октябрь 2006 г. Архивировано из оригинала (PDF) 5 мая 2021 г. . Проверено 16 октября 2017 г.
  136. ^ Кеварганегараан, Суку Бангса, Агама дан Бахаса Сехари-хари Пендудук, Индонезия Хасил Сенсус Пендудук, 2010. Badan Pusat Statistik. 2011. ISBN 9789790644175. Архивировано из оригинала 10 июля 2017 года.
  137. ^ Ананта, Арифин и Бахтиар 2008, с. 27.
  138. ^ Ананта, Арифин и Бахтиар 2008, с. 26.
  139. ^ Heidhues 1999, с. 160.
  140. ^ Сурьядината, Арифин и Ананта 2003, с. 80.
  141. ^ Ананта, Арифин и Бахтиар 2008, с. 28.
  142. ^ Маккеун 2005, с. 73.
  143. ^ Пенни и Гунаван 2001, с. 440.
  144. ^ Уолронд 2009.
  145. ^ Каннингем 2008, с. 106.
  146. ^ Каннингем 2008, с. 95.
  147. ^ Нагата 1999, с. 725.
  148. ^ Сурьядината 1984, с. 96.
  149. ^ Скиннер 1963, с. 110.
  150. ^ Дэвис 2009, с. 77.
  151. ^ Скиннер 1963, с. 107.
  152. ^ Скиннер 1963, с. 108.
  153. ^ Дэвис 2009, с. 80.
  154. ^ Тан 2005, с. 805.
  155. ^ аб Тан 2005, с. 806.
  156. ^ Тан 2008, с. 1.
  157. ^ Аб Кахин 1991, с. 119.
  158. ^ Дэвис 2009, стр. 78–82.
  159. ^ Сурьядината 2004, с. viii.
  160. ^ Дэвис 2009, с. XXII.
  161. ^ Дэвис 2009, с. 78.
  162. ^ "Peraturan yang Menggusur Tionghoa" [Правила вытесняют этнических китайцев]. Темп (на индонезийском языке). 36 (25): 94–95. 13–19 августа 2007 г. ISSN  0126-4273. Архивировано из оригинала 18 апреля 2010 года . Проверено 23 февраля 2010 г.
  163. ^ Аб Робисон 1986, стр. 272.
  164. ^ Мюррей Л. Вайденбаум (1 января 1996 г.). Бамбуковая сеть: как китайские предприниматели-эмигранты создают новую экономическую сверхдержаву в Азии . Книги Мартина Кесслера, Свободная пресса. стр. 4–8. ISBN 978-0-684-82289-1.
  165. ^ Робисон 1986, с. 275.
  166. ^ Аналитический отдел Восточной Азии, 1995, стр. 41.
  167. Тенорио, Альфред С. (8 января 1999 г.). «Исправление мифа о доминировании этнических китайцев в индонезийском бизнесе». BusinessWorld : 25. ISSN  0116-3930.
  168. Мид, Уолтер Рассел (28 июня 1998 г.). «Капиталист; Время донной рыбалки?». Журнал «Нью-Йорк Таймс» . Проверено 27 июля 2010 г.
  169. Шметцер, Ули (18 марта 1998 г.). «Азиатские соседи опасаются распространения экономических проблем Индонезии». Чикаго Трибьюн . Проверено 27 июля 2010 г.
  170. ^ Чуа 2008, с. 43.
  171. ^ Чуа 2008, с. 147.
  172. ^ Чуа 2008, стр. 72–73.
  173. ^ Чуа 2008, с. 75.
  174. ^ Чуа 2008, с. 88.
  175. ^ Чуа 2008, с. 114.
  176. ^ Чуа 2008, с. 116.
  177. ^ Чуа 2008, с. 142.
  178. ^ Скиннер 1963, с. 105.
  179. ^ Дэвис 2009, с. 79.
  180. ^ Скиннер 1963, с. 109.
  181. ^ ab Suryadinata 2002, с. 133.
  182. ^ Сурьядината 2002, стр. 127–128.
  183. Тджин, Кристина Сюзанна (21 декабря 2008 г.). «Новое политическое животное?». Внутри Индонезии . 95 . ISSN  0814-1185. Архивировано из оригинала 26 июля 2011 года . Проверено 15 июля 2011 г.
  184. ^ «Китайско-индонезийцы проведут опрос кандидатов в вице-президенты» . Джакарта Пост . 12 июня 2009 года. Архивировано из оригинала 17 июня 2009 года . Проверено 12 июня 2009 г.
  185. ^ Льюис 2005, с. 391.
  186. ^ Heidhues 1999, с. 154.
  187. ^ Рафферти, Эллен (1984). «Языки китайцев Явы - исторический обзор». Журнал азиатских исследований . 43 (2): 247–272. дои : 10.2307/2055313. ISSN  0021-9118. JSTOR  2055313. S2CID  163299613.
  188. ^ Кахин 1991, с. 55.
  189. ^ Кахин 1991, с. 61.
  190. ^ Кахин 1991, с. 65.
  191. Тан-Йоханнес, Грейс (23 августа 2018 г.). «Почему все больше китайских индонезийцев изучают китайский язык и воспитывают в своих детях чувство принадлежности к китайской культуре». Южно-Китайская Морнинг Пост . Проверено 4 сентября 2018 г.
  192. ^ Дэвис 2009, с. 3.
  193. ^ Аб Хун 2006, с. 113.
  194. ^ Хун 2006, с. 114.
  195. ^ Сен 2006, с. 121.
  196. ^ Сен 2006, с. 123.
  197. ^ Дэвис 2009, с. 14.
  198. ^ аб Ананта, Арис; Арифин, Эви Нурвидья; Хасбулла, М. Саири; Хандаяни, Нур Буди; Прамоно, Агус (14 июля 2015 г.). Демография этнической принадлежности Индонезии. Институт исследований Юго-Восточной Азии. п. 271. ИСБН 9789814519878– через Google Книги.
  199. ^ Коппель 2002, с. 256.
  200. ^ abc Бюро демократии, прав человека и труда (2009). "Индонезия". Ежегодный отчет Конгрессу о свободе вероисповедания в мире за 2009 год . Государственный департамент США . Архивировано из оригинала 30 ноября 2009 года . Проверено 26 января 2010 г.{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  201. ^ Ананта, Арифин и Бахтиар 2008, с. 30.
  202. Бразье, Родерик (27 апреля 2006 г.). «В Индонезии китайцы ходят в церковь». Нью-Йорк Таймс . ISSN  0362-4331 . Проверено 6 июня 2019 г.
  203. ^ аб Тим Линдси, Хелен Паусакер. Китайские индонезийцы: вспоминая, искажая, забывая . Институт исследований Юго-Восточной Азии, 2005. ISBN 9812303030 . п. 89. 
  204. ^ «В Индонезии Лунный Новый год — старая практика для молодых христиан». Агентство Франс-Пресс . 7 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 28 ноября 2011 г. . Проверено 15 августа 2011 г.
  205. ^ Ма 2005, с. 120.
  206. ^ Сурьядината 2008, с. 10.
  207. ^ ab Pratiwo 2007, с. 74.
  208. ^ Видодо 2007, с. 69.
  209. ^ Видодо 2007, с. 60.
  210. ^ Пративо 2007, с. 75.
  211. ^ Пративо 2007, с. 76.
  212. ^ Пративо 2007, с. 77.
  213. ^ аб Тан 2002, с. 154.
  214. ^ Тан 2002, стр. 155–156.
  215. ^ аб Тан 2002, с. 158.
  216. ^ Тан 2002, с. 157.
  217. ^ Тан 2002, с. 160.
  218. ^ Тан 2002, с. 168.
  219. ^ ab «Зарубежные школы» (Архив). Министерство образования Тайваня . Проверено 10 января 2016 г.
  220. ^ «Тайваньская школа в Джакарте, Индонезия. Тропическое очарование в Калапе Гадинг Пермай» (Архив). Министерство образования Тайваня . 26 февраля 2009 г. Проверено 10 января 2016 г. См. текст на китайском языке (Архив).
  221. ^ "Тига Верси Асал Усул Варунг Бунчит" . История - Majalah Sejarah Populer Pertama di Indonesia . февраль 2018 года . Проверено 7 октября 2019 г.
  222. ^ «Ada Apa dengan Koko. Cece, Susuk, Ai. Harian Dis Way. 27 марта 2021. Гал. 38,39. Freddy H Istanto. INA - Библиотека» (на индонезийском языке) . Проверено 17 декабря 2023 г.

Библиография

Третичные источники

Вторичные источники

Основные источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки