stringtranslate.com

Украденные поколения

Картина под названием «Захват детей» на Больших австралийских часах 1999 года в здании Королевы Виктории в Сиднее, автор — художник Крис Кук.

Украденные поколения (также известные как украденные дети ) были детьми австралийских аборигенов и жителей островов Торресова пролива , которые были изъяты из своих семей австралийскими федеральными и государственными правительственными агентствами и церковными миссиями в соответствии с актами их соответствующих парламентов. Изъятия тех, кого называли « полукровками », проводились в период между примерно 1905 [1] и 1967 годами, [2] [3] хотя в некоторых местах детей смешанной расы все еще забирали в 1970-х годах. [4] [5] [6]

По официальным оценкам правительства, в некоторых регионах от одного из десяти до одного из трех детей коренных народов Австралии были насильно разлучены со своими семьями и общинами в период с 1910 по 1970 год.

Возникновение политики изъятия детей

Многочисленные документы того времени 19-го и начала 20-го века указывают на то, что политика отделения детей-аборигенов смешанной расы от их матерей была связана с предположением, что аборигены вымирают. [7] Учитывая катастрофическое сокращение численности населения после контакта с белыми, [8] белые предполагали, что чистокровное племенное аборигенное население не сможет себя прокормить и будет обречено на вымирание . Идея, высказанная А. О. Невиллом , главным защитником аборигенов Западной Австралии , [9] [10] и другими еще в 1930 году, заключалась в том, что детей смешанной расы можно обучить работать в белом обществе, и на протяжении поколений они будут жениться на белых и ассимилироваться в этом обществе. [11] [12] [13]

Колония Виктория была первой, принявшей законы (1869 и 1886), которые разрешали выселение людей смешанной расы из резерваций аборигенов. С постановлением 1899 года, прямо разрешающим выселение детей аборигенов из их семей. [14]

Некоторые европейские австралийцы считали, что любое распространение детей смешанного происхождения (называемых «полукровками», «помесями», « квадроунами » и « окторунами » [12] [15] терминами, которые теперь считаются уничижительными для коренных австралийцев) является угрозой стабильности преобладающей культуры или воспринимаемому расовому или культурному «наследию». [16] Главный защитник аборигенов Северной территории, доктор Сесил Кук , утверждал, что «все необходимое [должно быть сделано], чтобы превратить полукровку в белого гражданина». [17] Исследования, которые тогда рассматривались как научные, утверждали, что черты австралийских аборигенов были менее заметны после смешения с европейцами, чем черты африканцев к югу от Сахары, поэтому Австралия не применяла правило одной капли к аборигенам, как американский Юг делал к людям африканского происхождения. [18]

Северная Территория

В Северной Территории сегрегация коренных австралийцев смешанного происхождения от «чистокровных» коренных народов началась с того, что правительство изъяло детей смешанного происхождения из их общин и поместило их в церковные миссии, а затем создало отдельные резервации и комплексы для содержания всех коренных австралийцев. Это было ответом на общественную обеспокоенность ростом числа детей смешанного происхождения и сексуальной эксплуатацией молодых женщин-аборигенок некоренными мужчинами, а также на опасения некоренного населения быть уступающим по численности смешанному населению. [17]

Согласно Закону об аборигенах Северной территории 1910 года , Главный защитник аборигенов был назначен «законным опекуном каждого аборигена и каждого ребенка-полукровки до 18 лет», тем самым обеспечив правовую основу для обеспечения сегрегации. После того, как Содружество взяло под контроль территорию, согласно Указу об аборигенах 1918 года Главный защитник получил полный контроль над всеми женщинами-аборигенами независимо от их возраста, если только они не были замужем за мужчиной, который был «в значительной степени европейского происхождения», и его одобрение требовалось для любого брака женщины-аборигена с мужчиной не-аборигеном. [17]

Политика на практике

Последовательное выведение «цвета» среди аборигенского населения, продемонстрированное в книге А. О. Невилла «Цветное меньшинство Австралии»

Закон о защите аборигенов 1869 года (Виктория) включал в себя самое раннее законодательство, разрешающее изъятие детей у родителей-аборигенов. Центральный совет по защите аборигенов выступал за такие полномочия с 1860 года. Принятие Закона дало колонии Виктория широкий набор полномочий в отношении аборигенов и «полукровок», включая принудительное изъятие детей, особенно девочек «группы риска». [19] В конце 19-го и начале 20-го века аналогичные политика и законодательство были приняты другими штатами и территориями, такими как Закон о защите аборигенов и ограничении продажи опиума 1897 года (Квинсленд), Указ об аборигенах 1918 года (Северная Территория), Закон об аборигенах 1934 года (Южная Африка) и Закон об управлении коренными народами 1936 года (Западная Австралия). [20]

В результате такого законодательства штаты организовали широкомасштабное изъятие (в первую очередь) детей смешанной расы у их матерей-аборигенок. Кроме того, назначенные защитники аборигенов в каждом штате осуществляли широкие полномочия по опеке над аборигенами до достижения ими возраста 16 или 21 года, часто определяя, где они могут жить или работать. Полицейским или другим агентам штата (некоторые из них были назначены «сотрудниками по защите аборигенов») были предоставлены полномочия находить и переводить младенцев и детей смешанного происхождения от их матерей, семей и общин в учреждения для ухода. В этих австралийских штатах и ​​территориях в первые десятилетия 20-го века были созданы учреждения (как правительственные, так и миссионерские) для детей-полукровок для ухода и обучения детей смешанной расы, отобранных у их семей, с целью ассимиляции в англо-австралийское общество. [21] [22] [23] Примерами таких учреждений являются коренное поселение Мур-Ривер в Западной Австралии, аборигенная миссия Думаджи в Квинсленде , миссия Эбенезер в Виктории и миссия долины Веллингтон в Новом Южном Уэльсе , а также католические миссии, такие как Бигл-Бей и Гарден-Пойнт . [24]

Точное число разлученных детей неизвестно. Оценки цифр широко оспариваются. В отчете Bringing Them Home (подготовленном Национальным расследованием разлучения детей аборигенов и жителей островов Торресова пролива со своими семьями в 1987 году) говорится, что «по крайней мере 100 000» детей были разлучены с родителями. Эта цифра была получена путем умножения численности аборигенов в 1994 году (303 000) на максимальную оценку отчета — «один из трех» аборигенов, разлученных со своими семьями. В отчете говорится, что «от одного из трех до одного из десяти» детей были разлучены со своими семьями. Учитывая разную численность населения в течение длительного периода времени, разную политику в разное время в разных штатах (что также привело к разным определениям целевых детей) и неполные записи, точные цифры установить трудно. [ необходима цитата ] Ученый Роберт Манн заявил, что нижняя граница показателя — один из десяти — более вероятна; По его оценкам, за шесть десятилетий было вывезено от 20 000 до 25 000 детей-аборигенов, на основании опроса, проведенного телеканалом ABS среди самоидентифицирующих себя коренных народов . [25] Согласно отчету Bringing Them Home :

В некоторых регионах и в определенные периоды эта цифра, несомненно, была намного больше, чем один из десяти. За это время ни одна семья коренных народов не избежала последствий насильственного выселения (подтверждено представителями правительств Квинсленда и Западной Австралии в показаниях в ходе расследования). Большинство семей пострадали, в течение одного или нескольких поколений, от насильственного выселения одного или нескольких детей. [26]

В докладе подробно рассматриваются различия между «насильственным изъятием», «изъятием под угрозой или принуждением», «официальным обманом», «добровольным освобождением без информирования» и «добровольным освобождением». [27] Доказательства указывают на то, что во многих случаях детей жестоко и принудительно изымали у их родителей, [28] возможно, даже из больницы вскоре после рождения, когда их идентифицировали как детей смешанной расы. [29] Сотрудники по защите аборигенов часто принимали решение об изъятии определенных детей. В некоторых случаях семьи должны были подписать юридические документы, чтобы передать опеку государству. В Западной Австралии Закон об аборигенах 1905 года отменил законную опеку родителей-аборигенов. Он сделал всех их детей законными подопечными государства, поэтому правительству не требовалось родительского разрешения на перемещение детей смешанной расы в учреждения. [30]

В 1915 году в Новом Южном Уэльсе Закон о внесении поправок в Закон о защите аборигенов 1915 года предоставил Совету по защите аборигенов полномочия забирать детей-аборигенов «без необходимости доказывать в суде, что они были заброшены». В то время некоторые члены парламента возражали против поправки Нового Южного Уэльса; один из членов заявил, что она позволяет Совету «украсть ребенка у его родителей». По крайней мере, двое членов утверждали, что поправка приведет к тому, что дети будут подвергаться неоплачиваемому труду (в учреждениях или на фермах), что равносильно «рабству». [31] Профессор Питер Рид, писавший в 21 веке, сказал, что члены Совета, записывая причины изъятия детей, просто отмечали «За то, что они аборигены». [31] [32]

В 1909 году защитник аборигенов Южной Австралии Уильям Гарнет Саут , как сообщается, «лоббировал право забирать детей аборигенов без судебного разбирательства, поскольку суды иногда отказывались признавать, что дети были заброшены или обездолены». Саут утверждал, что «все дети смешанного происхождения должны рассматриваться как заброшенные». [33] Его лоббирование, как сообщается, сыграло свою роль в принятии Закона об аборигенах (1911). Это определило его положение как законного опекуна каждого ребенка аборигенов в Южной Австралии, а не только так называемых «полукровок». [33] [14]

В отчете Bringing Them Home были выявлены случаи официального искажения фактов и обмана, например, когда заботливые и способные родители были неправильно описаны сотрудниками по защите аборигенов как неспособные должным образом обеспечить своих детей. В других случаях государственные служащие говорили родителям, что их ребенок или дети умерли, хотя это было не так. В одном из свидетельств очевидцев, касающемся событий 1935 года, говорилось:

Я была на почте с мамой и тетей [и кузеном]. Они посадили нас в полицейскую машину и сказали, что везут нас в Брум. Они посадили туда и мам. Но когда мы проехали [около десяти миль (16 км)], они остановились и вышвырнули матерей из машины. Мы запрыгнули на спины матерей, плача, пытаясь не отставать. Но полицейские вытащили нас и бросили обратно в машину. Они оттолкнули матерей и уехали, в то время как наши матери гнались за машиной, бежали и плакали за нами. Мы кричали на заднем сиденье этой машины. Когда мы добрались до Брума, они посадили меня и моего кузена в тюрьму Брума. Нам было всего десять лет. Мы провели в тюрьме два дня, ожидая парохода в Перт. [27]

В отчете было обнаружено, что в большинстве случаев изъятые дети были помещены в учреждения, управляемые религиозными или благотворительными организациями. Значительное число, особенно девочек, были «воспитанными». Детей, помещенных в такие учреждения, обучали ассимиляции в англо-австралийской культуре. [21] Политика включала наказание за разговоры на местных языках коренных народов. [34] [35] [36] Цель состояла в том, чтобы обучить их для другого будущего и предотвратить их социализацию в культурах аборигенов . Мальчиков, как правило, обучали в качестве сельскохозяйственных рабочих, а девочек — в качестве домашней прислуги ; это были основные занятия многих европейцев в то время в преимущественно сельских районах за пределами городов. [20]

Общим аспектом высылок было то, что эти учреждения не вели учет фактического происхождения ребенка или таких деталей, как дата или место рождения. Как указано в отчете:

Физическая инфраструктура миссий, государственных учреждений и детских домов часто была очень плохой, а ресурсов было недостаточно для ее улучшения или для того, чтобы дети были должным образом одеты, накормлены и обеспечены кровом. [37]

Детей забрали под опеку якобы для того, чтобы защитить их от пренебрежения и жестокого обращения. Однако сексуальное насилие и надругательство были широко распространены, и в отчете говорится, что среди 502 свидетелей расследования 17% женщин-свидетелей и 7,7% мужчин-свидетелей сообщили, что подверглись сексуальному насилию , находясь в учреждении, на работе или живя в приемной или приемной семье. [37] [38] Помимо этого, условия в учреждениях были неизменно плохими, с жесткой дисциплиной, чрезмерным детским трудом, плохим питанием, физическим и эмоциональным насилием и некачественным образованием. Персонал был признан в целом неквалифицированным и имел полный контроль и власть над детьми. [38] [39]

Документальные свидетельства, такие как газетные статьи и отчеты парламентским комитетам , предлагают ряд обоснований. Очевидные мотивы включали убеждение, что аборигены вымрут, [ требуется ссылка ] учитывая катастрофическое сокращение их популяции после контакта с белыми, убеждение, что они были язычниками и им было лучше в некоренных домохозяйствах, [40] и убеждение, что чистокровные аборигены возмущались смешением рас и детьми смешанной расы, рожденными и брошенными белыми мужчинами. [41] [ требуется неосновной источник ]

Влияние на удаленных и их потомков

Удаленные люди

Заявленной целью программы «ресоциализации» было улучшение интеграции аборигенов в современное [европейско-австралийское] общество; однако недавнее исследование, проведенное в Мельбурне, сообщило, что не было никакого ощутимого улучшения в социальном положении «удаленных» аборигенов по сравнению с «неудаленными». В частности, в сферах занятости и послесреднего образования у удаленных детей были примерно такие же результаты, как и у тех, кто не был удален. В первые десятилетия программы послесреднее образование было ограничено для большинства австралийцев, но удаленные дети отставали от своих белых современников по мере улучшения образовательных возможностей. [42]

Исследование показало, что перемещенные аборигены с меньшей вероятностью имели законченное среднее образование, в три раза чаще попадали в полицию и в два раза чаще употребляли запрещенные наркотики, чем аборигены, выросшие в своей этнической общине. [42] Единственным заметным преимуществом, которого достигли «перемещенные» аборигены, был более высокий средний доход. В отчете отмечалось, что это, вероятно, было связано с возросшей урбанизацией перемещенных лиц и большим доступом к социальным выплатам, чем для аборигенов, живущих в отдаленных общинах. [42] Казалось, было мало доказательств того, что перемещенные аборигены смешанной расы успешно получали лучшую работу даже в урбанизированных районах.

Примерно к 18 годам дети были освобождены от государственного контроля. В случаях, когда их файлы были доступны, людям иногда разрешалось просматривать свои собственные файлы. Согласно показаниям одного аборигена:

Меня попросили явиться в офисы социального обеспечения Sunshine, где меня ранее (sic) выписали из государственного опекуна. Старшему сотруднику службы социального обеспечения потребовалось всего 20 минут, чтобы признаться и рассказать мне все, что мое сердце всегда хотело знать... что я "аборигенного происхождения", что у меня есть родные мать, отец, три брата и сестра, которые живы... Он положил передо мной 368 страниц моего дела вместе с письмами, фотографиями и поздравительными открытками. Он сообщил мне, что моя фамилия изменится обратно на девичью фамилию моей матери - Ангус. [43]

В докладе «Возвращение их домой» осуждается политика отрыва детей от их культурного наследия. [44] Один из свидетелей сказал комиссии:

У меня есть все, чего можно было бы разумно ожидать: хорошая домашняя обстановка, образование, все такое, но это все материальные вещи. Это все нематериальные вещи, которых у меня не было — родословная... Знаете, вы просто появились из ниоткуда; вот вы где. [27]

В 2015 году многие рекомендации Bringing Them Home еще не были выполнены. [45] В 2017 году 35% всех детей, находящихся на опеке вне дома в Австралии, идентифицировали себя как аборигены, что на 20% больше, чем в 1997 году, когда был опубликован Bringing Them Home . [46]

Эффекты поколений

Исследование, проведенное в 2019 году Австралийским институтом здравоохранения и социального обеспечения (AIHW), показало, что дети, живущие в семьях с представителями «украденных поколений», с большей вероятностью «подвергаются ряду неблагоприятных последствий», включая плохое здоровье , особенно психическое , пропуски школы и жизнь в бедности. [47] [48] Среди «украденных поколений» наблюдается высокая частота тревожности , депрессии , посттравматического стрессового расстройства и самоубийств , а также злоупотребления алкоголем , что приводит к нестабильному воспитанию детей и семейным ситуациям. [49]

Общественная осведомленность и признание

Профессор истории Питер Рид , работавший тогда в Австралийском национальном университете , был первым, кто использовал фразу «украденное поколение». Он опубликовал статью в журнале на эту тему с таким названием, основанную на своих исследованиях. Он расширил статью до книги « Украденные поколения » (1981). [3] Широкое распространение информации об «украденных поколениях» и практиках, которые их создали, возросло в конце 1980-х годов благодаря усилиям аборигенов и белых активистов , художников и музыкантов ( примерами последних являются « Took the Children Away » Арчи Роуча и « The Dead Heart » группы Midnight Oil ). Дело Мабо против Квинсленда (№ 2) (широко известное как дело Мабо ) привлекло большое внимание СМИ и общественности к себе и ко всем вопросам, связанным с обращением правительства с аборигенами и жителями островов Торресова пролива в Австралии, и в первую очередь к «украденным поколениям».

В начале 1995 года Роб Райли , активист Aboriginal Legal Service , опубликовал книгу Telling Our Story. В ней описывались масштабные негативные последствия прошлой политики правительства, которая привела к изъятию тысяч детей-аборигенов смешанной расы из их семей и их воспитанию в различных условиях в миссиях, приютах, резервациях и приемных семьях для белых. [50]

Национальное расследование Австралийской комиссии по правам человека и равным возможностям по поводу разлучения детей аборигенов и жителей островов Торресова пролива с их семьями началось в мае 1995 года под председательством президента Комиссии сэра Рональда Уилсона и комиссара по социальной справедливости для аборигенов и жителей островов Торресова пролива Мика Додсона . В течение последующих 17 месяцев расследование посетило все штаты и территории Австралии, заслушало показания 535 австралийских аборигенов и получило доказательства от более чем 600 других. В апреле 1997 года Комиссия опубликовала свой официальный отчет Bringing Them Home .

Национальный день сожаления лорд-мэра в Брисбене, 26 мая 2016 года, в честь культуры аборигенов и в память о жестоком обращении с коренными австралийцами

Между началом Национального расследования и выпуском окончательного отчета в 1997 году правительство Джона Говарда сменило правительство Пола Китинга . На Австралийском съезде по примирению в мае 1997 года Говард заявил: «Австралийцы этого поколения не должны признавать вину и обвинения за прошлые действия и политику». [51]

После публикации отчета парламент Северной территории и парламенты штатов Виктория, Южная Австралия и Новый Южный Уэльс принесли официальные извинения пострадавшим аборигенам. 26 мая 1998 года состоялся первый « Национальный день сожаления »; мероприятия по примирению, такие как Марш примирения через мост Сидней-Харбор-Бридж и в других городах, прошли по всей стране и в них приняли участие в общей сложности более миллиона человек. Поскольку общественное давление на правительство продолжало расти, Говард составил проект предложения о примирении с сенатором Аденом Риджуэем , выразив «глубокое и искреннее сожаление по поводу изъятия детей аборигенов у их родителей», которое было принято федеральным парламентом в августе 1999 года. Говард сказал, что «украденное поколение» представляет собой «самую запятнанную главу в истории этой страны». [52]

Активисты обратились с вопросом об украденных поколениях в Комиссию ООН по правам человека . На слушаниях по этому вопросу в июле 2000 года Комиссия по правам человека резко раскритиковала правительство Говарда за его подход к вопросам, связанным с украденными поколениями. Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации завершил обсуждение 12-го доклада Австралии о ее действиях [53], признав «меры, принятые для содействия воссоединению семей и улучшения услуг по консультированию и поддержке семьи для жертв», но выразил обеспокоенность:

что правительство Содружества не поддерживает официальное национальное извинение и считает нецелесообразным предоставление денежной компенсации тем, кто был насильственно и необоснованно разлучен со своими семьями, на том основании, что такая практика была санкционирована законом в то время и была направлена ​​на «помощь людям, которых она затронула».

Комитет рекомендовал «государству-участнику рассмотреть необходимость надлежащего устранения чрезвычайного вреда, причиняемого этой расово-дискриминационной практикой». [54]

Активисты выдвинули на первый план тему «украденных поколений» и связанные с ними проблемы аборигенов во время летних Олимпийских игр 2000 года в Сиднее . Они установили большой «палаточный городок аборигенов» на территории Сиднейского университета, чтобы привлечь внимание к проблемам аборигенов в целом. Кэти Фримен — спортсменка-аборигенка, которая была выбрана для зажжения олимпийского огня и выиграла золотую медаль в спринте на 400 метров. В интервью она сказала, что ее собственная бабушка стала жертвой принудительного выселения. Всемирно известная рок-группа Midnight Oil привлекла внимание мировых СМИ, выступив на церемонии закрытия Олимпиады в черных спортивных костюмах с надписью «SORRY» на них. [55]

В 2000 году австралийский журналист Филипп Найтли так охарактеризовал «украденные поколения»:

Это нельзя переоценить — австралийское правительство буквально похищало этих детей у их родителей в рамках политики. Белые сотрудники службы социального обеспечения, часто поддерживаемые полицией, приезжали в лагеря аборигенов, собирали всех детей, отделяли тех, у кого светлая кожа, заталкивали их в грузовики и увозили. Если родители протестовали, полиция их удерживала. [56]

По словам археолога и писательницы Жозефины Флуд , «благонамеренная, но непродуманная политика принудительной ассимиляции аборигенов смешанной расы теперь повсеместно осуждается за травму и потерю языка и культуры, которые она принесла украденным детям и их семьям». [57]

Извинения федерального парламента Австралии

Кевин Радд на экране на площади Федерации в Мельбурне извиняется перед украденными поколениями.
Извинения перед коренными народами Австралии. Снято в здании парламента, Канберра.

Одной из рекомендаций доклада 1997 года Bringing Them Home было официальное извинение австралийских парламентов. Десять лет спустя, 13 февраля 2008 года, премьер-министр Кевин Радд представил извинения коренным австралийцам в качестве ходатайства для голосования в палате. Текст извинения был следующим: [58] [59]

Я двигаюсь:

Сегодня мы чтим коренные народы этой земли, древнейшие культуры в истории человечества.
Мы размышляем о жестоком обращении с ними в прошлом.
Мы размышляем, в частности, о жестоком обращении с теми, кто был Украденными поколениями — этой запятнанной главой в истории нашей страны.
Сейчас пришло время для страны перевернуть новую страницу в истории Австралии, исправив ошибки прошлого и, таким образом, двигаясь вперед с уверенностью в будущее.
Мы приносим извинения за законы и политику сменявших друг друга парламентов и правительств, которые причинили этим нашим соотечественникам-австралийцам глубокое горе, страдания и утраты.
Мы особенно приносим извинения за то, что детей аборигенов и жителей островов Торресова пролива разлучили с их семьями, общинами и страной.
За боль, страдания и боль этих Украденных поколений, их потомков и их семей, оставшихся позади, мы приносим извинения.
Мы приносим извинения матерям и отцам, братьям и сестрам за распад семей и общин.
И за унижение и унижение, таким образом нанесенные гордому народу и гордой культуре, мы приносим извинения.
Мы, парламент Австралии, с уважением просим, ​​чтобы эти извинения были приняты в том духе, в котором они приносятся как часть исцеления нации.
Ради будущего мы воспрянем духом; решив, что эта новая страница в истории нашего великого континента теперь может быть написана.
Сегодня мы делаем этот первый шаг, признавая прошлое и заявляя о будущем, которое охватывает всех австралийцев.
Будущее, в котором этот парламент постановит, что несправедливости прошлого никогда, никогда не должны повториться.
Будущее, в котором мы используем решимость всех австралийцев, коренных и некоренных, чтобы сократить разрыв, который лежит между нами в продолжительности жизни, образовательных достижениях и экономических возможностях. Будущее,
в котором мы принимаем возможность новых решений непреходящих проблем, где старые подходы потерпели неудачу.
Будущее, основанное на взаимном уважении, взаимной решимости и взаимной ответственности.

Будущее, в котором все австралийцы, независимо от их происхождения, являются по-настоящему равноправными партнерами, имеющими равные возможности и равные интересы в формировании следующей главы в истории этой великой страны, Австралии.

—  Кевин Радд, премьер-министр Австралии, 13 февраля 2008 года, на заседании парламента Австралии.

В тексте извинений не упоминалась компенсация аборигенам в целом или членам «украденных поколений» в частности. Радд продолжил извинения 20-минутной речью в палате о необходимости этого действия. [60] [61] Извинения правительства и его речь были широко встречены как коренными австралийцами, так и некоренной общественностью. [62] [63]

Лидер оппозиции Брендан Нельсон также выступил с 20-минутной речью. Он одобрил извинения, но в своей речи Нельсон упомянул о «недостаточном контроле» за благополучием детей в общинах аборигенов, а также о множестве социальных недугов, омрачающих жизнь аборигенов. Его речь была сочтена спорной и вызвала неоднозначную реакцию. Тысячи людей, собравшихся в общественных местах по всей Австралии, чтобы услышать извинения, отвернулись от экранов, транслировавших речь Нельсона. В Перте люди освистывали и глумились, пока экран не выключили. В Большом зале здания парламента часть аудитории начала медленно хлопать , и некоторые в конце концов отвернулись. [64]

Извинение было единогласно принято Палатой представителей , хотя шесть членов оппозиционного собрания Нельсона покинули Палату в знак протеста против извинений. [64] Позже в тот же день Сенат рассмотрел ходатайство о идентичном извинении, которое также было принято единогласно. До этого лидер партии зеленых сенатор Боб Браун попытался внести поправку в ходатайство, включив в него слова, обязывающие парламент предложить компенсацию тем, кто понес убытки в результате прошлой политики в отношении коренных народов, но все остальные партии выступили против. [65] [66]

Судебные дела и компенсации

Во всех штатах есть схемы возмещения ущерба: сначала Тасмания (2006), затем Западная Австралия (2007), Квинсленд (2012), Южная Австралия (2015), Новый Южный Уэльс (2017) [67] и Виктория (2022), [68] в то время как схема возмещения ущерба для территорий , ранее контролируемых правительством Содружества , была объявлена ​​в августе 2021 года. [69] [70]

Для жертв сексуального насилия также существует Национальная программа возмещения ущерба , созданная по инициативе Королевской комиссии по институциональному реагированию на сексуальное насилие над детьми [71] , которая начала действовать 1 июля 2019 года и открыта для подачи заявлений до 30 июня 2027 года. [71] [72]

Новый Южный Уэльс

Иски о компенсации рассматривались Апелляционным судом Верховного суда Нового Южного Уэльса в деле Уильямс против министра Закона о правах на землю аборигенов 1983 года и Нового Южного Уэльса [2000] NSWCA 255 и Федеральным судом Австралии в деле Кубилло против Содружества Австралии [2000] FCA 1084. В деле Уильямса физическое лицо (а не группа истцов) предъявило иски по халатности, возникшие в результате того, что оно было передано под контроль Совета по благосостоянию аборигенов в соответствии с п. 7(2) Закона о благосостоянии аборигенов 1909 года вскоре после своего рождения и было помещено Советом в Объединенную миссию аборигенов в ее Детский дом аборигенов в Бомадерри около Ноуры , Новый Южный Уэльс. Судья первой инстанции постановил, что обязанность проявлять заботу отсутствовала, и поэтому иск по халатности не может быть удовлетворен. [ необходимо дополнительное пояснение ] Это решение было поддержано Апелляционным судом Нового Южного Уэльса в 2000 году. [ необходима ссылка ]

Что касается вопроса о том, были ли действия в судах Нового Южного Уэльса ограничены течением времени, Апелляционный суд, отменив решение судьи Стадерта, продлил срок исковой давности для несправедливых исков примерно на три десятилетия в соответствии с разделом 60G Закона об исковой давности 1969 года ( Уильямс против министра , Закон о правах на землю аборигенов 1983 года (1994) 35 NSWLR 497). [73]

Извинения премьер-министра Австралии Кевина Радда перед коренными народами Австралии в 2008 году , как ожидалось, не будут иметь никаких правовых последствий для исков о компенсации в Новом Южном Уэльсе. [74]

В Новом Южном Уэльсе была создана схема, действующая с 1 июля 2017 года по 30 июня 2022 года, позволяющая выжившим требовать компенсацию в размере 75 000 австралийских долларов . Ее финансирование также позволяет создать фонд исцеления, выделяющий гранты центрам исцеления, мемориалам и местам хранения, а также отдельный фонд для финансирования похорон членов Stolen Generations. По оценкам, в 2017 году в Новом Южном Уэльсе было от 700 до 1300 выживших. [67]

Квинсленд

В Квинсленде действует Программа возмещения ущерба , которая предусматривает компенсационные выплаты в размере от 7000 до 40 000 долларов людям, которые подверглись насилию и пренебрежению в детстве в учреждениях Квинсленда (Правительство Квинсленда, 2012 г.). Программа не предназначена исключительно для коренных народов, а для всех, кто подвергся насилию в детстве, находясь под опекой государства. [75]

Южная Австралия

В июне 1998 года Брюс Треворроу, мужчина из Нгарринджери , подал в суд на правительство Южной Австралии за боль и страдания , причиненные ему в результате разлучения с родителями в младенчестве. 1 августа 2007 года в возрасте 50 лет Треворроу стал первым членом Stolen Generations, которому суд присудил компенсацию в размере 525 000 австралийских долларов . Правительство ЮАР подало апелляцию в феврале 2008 года, но проиграло ее в марте 2010 года, но Треворроу умер всего через несколько месяцев после подачи апелляции. [67]

Схема возмещения ущерба в Южной Австралии была создана в ноябре 2015 года после того, как парламентский комитет 2013 года сообщил, что такой фонд будет дешевле, чем борьба с судебными исками. Фонд позволяет примерно 300 имеющим на это право лицам получать до 50 000 австралийских долларов каждому. [67] Схема индивидуального возмещения ущерба в размере 6 миллионов австралийских долларов предусматривала выплаты ex-gratia аборигенам, имеющим право на возмещение ущерба, и в 2018 году была произведена выплата в размере 20 000 австралийских долларов имеющим на это право заявителям, с последующими дополнительными 10 000 австралийских долларов . После того, как общий фонд в размере 16 миллионов австралийских долларов был недоиспользован, был создан Фонд возмещения ущерба сообществу для поддержки проектов, которые будут способствовать исцелению украденных поколений, их семей и более широкого сообщества. [76]

Тасмания

В октябре 2006 года правительство Тасмании выделило пакет в размере 5 миллионов австралийских долларов на финансирование различных мер по примирению, включая компенсацию пострадавшим людям или их потомкам, если их больше нет в живых, в соответствии с Законом об украденном поколении детей-аборигенов 2006 года . Впервые в стране было установлено, что 106 человек имеют право на выплаты. [67]

Виктория

3 марта 2022 года премьер-министр Виктории Дэниел Эндрюс объявил о пакете репараций на сумму 155 миллионов австралийских долларов . Коренные жители Виктории , которые были выселены до 1977 года, могут получить доступ к выплатам в размере 100 000 австралийских долларов каждый. Каждый человек, который будет признан имеющим на это право, также получит личные извинения от правительства Виктории и доступ к программам лечения. [68] Предполагается, что около 12 000 человек будут иметь право на доступ к выплатам и программам. [77] Пакет репараций был поднят в качестве ключевого вопроса на первом заседании Первой народной ассамблеи Виктории в 2020 году, и Эндрюс признал, что он давно назрел. Заявки открываются 31 марта 2022 года. [78] [68]

Западная Австралия

В Западной Австралии действует схема возмещения ущерба, которая распространяется не только на коренные народы, но и на всех, кто подвергся насилию в детстве, находясь под опекой государства. [75]

Территории

Крюгер против Содружества

В деле Kruger v Commonwealth , рассмотренном в 1997 году, также известном как дело Stolen Generation, Высокий суд Австралии отклонил оспаривание действительности законодательства, действовавшего на Северной территории в период с 1918 по 1957 год, которое разрешало изъятие детей- аборигенов из их семей. Большинство судей постановили , что Указ об аборигенах 1918 года был полезным по своему назначению и не имел цели геноцида или ограничения религиозной практики. Высокий суд единогласно постановил, что не было отдельного иска о нарушении какого-либо конституционного права. [79] [80]

21 век

6 августа 2021 года федеральное правительство объявило о создании компенсационного фонда в размере 378 миллионов австралийских долларов , который будет использоваться для единовременных выплат в размере 75 000 австралийских долларов в знак признания причиненного вреда, а также 7 000 австралийских долларов на оплату консультаций для выживших жертв «украденных поколений» на Северной территории , Австралийской столичной территории и территории Джервис-Бей . [69] [70]

В 2021 году в Северной Территории был подан коллективный иск от имени около 1700 умерших наследников и членов семей. В августе 2022 года Содружество согласилось выплатить истцам компенсацию в размере более 50 миллионов австралийских долларов, ожидая официального одобрения Верховного суда Нового Южного Уэльса . [81]

Исторические дебаты

Использование слова «украденный»

Слово «украденный» используется здесь для обозначения детей аборигенов, которых забрали из их семей. Оно использовалось для этого с начала 20-го века. Например, Патрик МакГарри , член парламента Нового Южного Уэльса , возражал против Закона о внесении изменений в Закон о защите аборигенов 1915 года , который разрешал Совету по защите аборигенов забирать детей аборигенов у их родителей без необходимости установления причины. МакГарри описал эту политику как «кражу ребенка у его родителей». [31]

В 1924 году [82] газета Adelaide Sun писала: «Слово «украл» может показаться немного неправдоподобным, но к тому времени, как мы расскажем историю убитой горем матери-аборигенки, мы уверены, что это слово не будет считаться неуместным». [83] [84]

В большинстве юрисдикций коренные австралийцы находились под опекой протектора, фактически становясь подопечными государства. [85] [86] Защита осуществлялась через Совет по защите аборигенов каждой юрисдикции; в Виктории и Западной Австралии эти советы также отвечали за применение так называемых Законов о полукровках .

Более позднее использование термина развилось после публикации Питером Ридом книги « Украденные поколения: высылка детей-аборигенов из Нового Южного Уэльса с 1883 по 1969 год» (1981), в которой рассматривалась история этих действий правительства. [3] Публикация в 1997 году правительственного документа « Возвращение их домой — отчет о национальном расследовании разлучения детей-аборигенов и жителей островов Торресова пролива со своими семьями » [87] повысила осведомленность об украденных поколениях. Принятие термина в Австралии иллюстрируется официальным извинением 2008 года перед украденными поколениями [88] , которое возглавил премьер-министр Кевин Радд и которое было принято обеими палатами парламента Австралии. Предыдущие извинения были принесены правительствами штатов и территорий в период с 1997 по 2001 год. [89]

Некоторые возражали против использования термина «украденные поколения». Бывший премьер-министр Джон Говард не считал, что правительство должно извиняться перед австралийскими аборигенами. Тогдашний министр по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива Джон Херрон оспорил использование термина в апреле 2000 года. [90] Другие, кто оспаривал использование термина, включают Питера Хоусона , министра по делам аборигенов с 1971 по 1972 год, и Кейта Виндшуттла , историка, который утверждает, что некоторые из злоупотреблений в отношении австралийских аборигенов были преувеличены, а в некоторых случаях и выдуманы. [91] [92] Многие историки выступают против этих опровержений, в том числе Виндшуттла в частности. [93] Антрополог Рон Брантон также критиковал разбирательство на том основании, что не было перекрестного допроса тех, кто давал свои показания, или критического изучения фактической основы показаний. [94]

В отчете Bringing Them Home были представлены подробные сведения о программах депортации и их последствиях. Сэр Рональд Уилсон , бывший президент Комиссии по правам человека и равным возможностям и комиссар по расследованию, заявил, что «когда дело доходит до достоверности этих историй, то есть достаточная достоверность, не из перекрестного допроса самих детей, а из правительств, чьи законы, практика и политика позволили осуществить эти принудительные депортации. У нас была поддержка правительств всех штатов; они пришли на расследование, пришли с файлами с рычагами, излагающими законы с самых первых дней вплоть до конца политики ассимиляции, то есть до 1970-х годов, и, что более важно, присутствовали старшие должностные лица правительства. В каждом случае эти старшие должностные лица признавали, что было много жестокости в применении этих законов и политики». [94]

В апреле 2000 года министр по делам аборигенов Джон Херрон представил доклад в австралийском парламенте в ответ на доклад Комиссии по правам человека, в котором говорилось, что, поскольку «только 10% детей аборигенов» были выселены, они не составляли целое «поколение». [90] Доклад привлек внимание СМИ и протесты. [95] Херрон извинился за «понятное оскорбление, которое некоторые люди восприняли в результате своих комментариев, хотя и отказался вносить изменения в доклад в том виде, в котором он был представлен. [ необходима цитата ]

Историк Питер Рид назвал пострадавших детей «украденными поколениями». Другой историк, Роберт Манн , защищал эту терминологию, проводя аналогию с тем, что другие люди говорят о «поколении, которое потеряло свои жизни в Первой мировой войне», не имея в виду более 50 процентов молодых людей того времени; скорее, люди используют эту фразу как метафору для коллективного опыта. Аналогичным образом, он считает, что некоторые представители общины аборигенов используют этот термин для описания своих коллективных страданий. [96]

Дебаты о геноциде

Среди политиков, комментаторов, исторических, политических и юридических экспертов продолжаются споры о том, можно ли принудительные выселения детей аборигенов и жителей островов Торресова пролива, которые произошли во время «украденных поколений», точно описать как акты геноцида , и в частности, соответствуют ли они определению геноцида в статье II (e) Конвенции ООН о предупреждении преступления геноцида и наказании за него . [97] [98] Хотя в целом не оспаривается, что эти принудительные выселения имели место, споры касаются того, были ли они предприняты с намерением уничтожить коренной народ Австралии. Существуют также споры о том, должны ли лица, ответственные за «украденные поколения», нести уголовную ответственность за геноцид. В ответ на представление Национального секретариата юридических услуг аборигенам и жителям островов в Королевскую комиссию по расследованию случаев смерти аборигенов во время содержания под стражей комиссар Джонстон рассмотрел вопрос о том, являются ли политика и практика австралийских правительств, касающиеся украденных поколений, нарушением Конвенции, но пришел к выводу, что «[в] мои функции не входит толкование Конвенции или решение о ее нарушении, особенно с учетом того, что соответствующая политика была несколько изменена в 1962 году и отменена к 1970 году». [99] В отчете «Возвращение их домой » сделан следующий вывод:

Австралийская практика изъятия детей коренных народов включала в себя как систематическую расовую дискриминацию, так и геноцид, как определено международным правом. Тем не менее, она продолжала практиковаться как официальная политика долгое время после того, как была явно запрещена договорами, к которым Австралия добровольно присоединилась.

[100]

Однако в последующем деле Кругер против Содружества судьи Высокого суда отклонили заявление истцов о том, что Указ об аборигенах 1918 года [101] разрешал геноцид, как он определен в Конвенции, и постановили, что в то время не было законодательства для имплементации Конвенции в соответствии с австралийским муниципальным правом . Одной из рекомендаций доклада Bringing Them Home было то, что « Содружество должно принять законы для имплементации Конвенции о геноциде с полным внутренним эффектом». Хотя геноцид был преступлением по международному праву с момента вступления в силу Конвенции в 1951 году, в соответствии с разделом 51(xxix) Конституции Австралии , он стал преступлением по австралийскому законодательству только с момента вступления в силу Закона о Международном уголовном суде (косвенные поправки) 2002 года [102] , и поэтому «украденные поколения» не могут считаться геноцидом по австралийскому законодательству, поскольку Закон не имеет обратной силы . [103] В своем двенадцатом докладе Комитету ООН по ликвидации расовой дискриминации правительство Австралии утверждало, что политика и программы депортации не являются нарушением Конвенции. [104]

В 1997 году сэр Рональд Уилсон , тогдашний президент Австралийской комиссии по правам человека и равным возможностям , комиссар Национального расследования разлучения детей аборигенов и жителей островов Торресова пролива со своими семьями и соавтор доклада « Возвращение их домой» , утверждал, что политика, приведшая к «украденным поколениям», представляет собой попытку геноцида : он заявил: «Это была очевидная попытка геноцида. Считалось, что аборигены вымрут». [105]

Манн утверждает, что выраженные взгляды правительственных бюрократов, таких как А. О. Невилл, на ассимиляцию детей смешанной расы в белое население посредством «выведения цвета», и, следовательно, в конечном итоге приведшие к «забвению» чистокровных, имели сильное сходство с расовыми взглядами нацистов в нацистской Германии 1930-х годов . Манн указывает, что, хотя термин «геноцид» еще не вошел в английский язык, политика Невилла и других была названа некоторыми современниками политикой «вымирания» или «выведения», что указывает на их предполагаемые намерения. Он также утверждает, что ученые «в целом признают», что авторы отчета Bringing Them Home были неправы, утверждая, что австралийские власти совершили геноцид, забрав детей коренных народов из их семей. Социальная ассимиляция никогда не рассматривалась в законе как эквивалент геноцида. [106]

Хотя историк геноцида Пол Бартроп отвергает использование слова «геноцид» для описания австралийской колониальной истории в целом, он считает, что оно применимо к описанию украденных поколений. Бартроп и американский исследователь геноцида Сэмюэл Тоттен вместе написали « Словарь геноцида» , для которого Бартроп написал статью об Австралии. Он сказал, что использовал в качестве ориентира для использования термина «геноцид» Конвенцию ООН 1948 года о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, которая также цитируется в отчете «Возвращение их домой» . [107]

В 2006 году австралийский историк Патрик Вулф писал:

Возьмем пример из определяющего ядра геноцида, статьи II (d) Конвенции ООН о геноциде , [108], которая, по-видимому, была относительно упущена из виду в австралийских дискуссиях, включает в число действий, которые представляют собой геноцид (предполагая, что они совершаются с намерением уничтожить целевую группу полностью или частично), введение «мер, направленных на предотвращение рождений внутри группы». Учитывая, что австралийская практика похищения детей аборигенов, предполагая ее «успех», привела бы к ситуации, в которой потомство второго поколения рождалось в группе, которая отличалась от той, из которой ребенок/родитель был первоначально похищен, имеются многочисленные доказательства того, что геноцид практиковался в послевоенной Австралии на основании только статьи II (d). [109]

В 2008 году австралийский историк Инга Клендиннен предположила, что термин «геноцид» основывается на «вопросе преднамеренности», заявив: «Нет особых сомнений в том, что масштабные убийственные действия, которые обычно называют геноцидом, были преднамеренными и намеренными. За пределами этого все становится очень туманным». [107]

Представительство в других СМИ

Документальный фильм

Художественный фильм и телевизионная драма

Этап

Литература

Известные люди

Травма и исцеление

Травма, полученная в результате разлуки детей со своими семьями и принуждения их принять чуждую им культуру, продолжается и передается из поколения в поколение. [118]

Healing Foundation — это финансируемая правительством организация [118], созданная 30 октября 2009 года как Aboriginal and Torres Strait Islander Healing Foundation, которая была создана после нескольких месяцев консультаций с представителями сообщества. [119] Головной офис находится в Канберре , с филиалами в Мельбурне , Брисбене , Аделаиде , Дарвине и на островах Торресова пролива . По состоянию на 2020 год Фонд предоставил финансирование более чем 175 общественным организациям для разработки и реализации проектов по исцелению, «для решения продолжающейся травмы, вызванной такими действиями, как принудительное изъятие детей из их семей». Он также проводит исследования в области исцеления коренных народов. [120]

Программа Marumali была разработана и создана пережившей Stolen Generations Лоррейн Питерс, начиная с ее презентации созданной ею модели «Путь исцеления Marumali» на конференции специалистов по психическому здоровью на конференции в Сиднее в 1999 году. Ее работа была защищена авторским правом и впоследствии распространена и использовалась многими организациями, чтобы помочь выжившим исцелиться от определенных типов травм, полученных в результате высылок. Затем Питерс разработала программу Marumali для обучения консультантов из числа коренных народов использованию ее модели. [121] По состоянию на июнь 2020 года она и ее дочь продолжают проводить семинары как в обществе, так и в тюрьмах. Marumali — это слово из языка гамиларои, означающее «собрать воедино», и она говорит, что это связано с конечной целью воссоединения с тем, что было утрачено. Она продолжает консультировать Фонд исцеления. [118]

«Белые украденные поколения»

В тот же период с 1930-х по 1982 год 250 000 австралийских детей некоренного происхождения были также отобраны у родителей, которые считались «непригодными», и насильно усыновлены . Термин «белые украденные поколения» использовался теми, кто пережил эту практику. [122] [123] [124]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Мартен, JA (2002). Дети и война . Нью-Йорк: NYU Press . стр. 229. ISBN 0-8147-5667-0.
  2. ^ "Коренная Австралия: Семейная жизнь". Австралийский музей. 2004. Архивировано из оригинала 5 февраля 2008 года . Получено 28 марта 2008 года .
  3. ^ abc Read, Peter (2006) [1982]. Украденные поколения: высылка детей-аборигенов из Нового Южного Уэльса с 1883 по 1969 год (PDF) . Surry Hills, NSW: Департамент по делам аборигенов Нового Южного Уэльса . ISBN 978-0-646-46221-9. Архивировано из оригинала (PDF) 20 августа 2006 года.
  4. ^ Возвращение их домой: Часть 2: 4 Виктория (Отчет). Комиссия по правам человека и равным возможностям. 1997. Архивировано из оригинала 6 мая 2015 г. Получено 25 ноября 2016 г. – через AustLII. несмотря на явное признание в правительственных отчетах того, что интересы детей коренных народов наилучшим образом соблюдаются, если они остаются в своих собственных общинах, число принудительно вывезенных детей аборигенов продолжало расти, увеличившись с 220 в 1973 г. до 350 в 1976 г. (окончательное представление правительства Виктории, страница 72).
  5. ^ Льюис, Венди ; Балдерстоун, Саймон; Боуэн, Джон (2006). События, которые сформировали Австралию . New Holland. стр. 130. ISBN 978-1-74110-492-9.
  6. ^ "4704.0 – Здоровье и благосостояние австралийских аборигенов и жителей островов Торресова пролива, октябрь 2010 г. (окончательный вариант)". abs.gov.au . 17 февраля 2011 г. Архивировано из оригинала 31 августа 2016 г. Получено 24 ноября 2016 г.
  7. ^ Манн 2012, стр. 219–220.
  8. ^ "Aboriginal and Torres Strait Islander population". www.abs.gov.au . Australian Bureau of Statistics . 25 января 2002 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 г. Получено 30 мая 2018 г.
  9. ^ Круикшанк и Маккиннон 2023, стр. 108.
  10. ^ Хебих 2023, стр. 558.
  11. Невилл, АО (18 апреля 1930 г.). «Цветной народ: некоторые жалкие случаи». Западная Австралия . стр. 9.
  12. ^ Архив штата Западная Австралия, 993/423/38, «Поглощение полукровок белым населением».
  13. ^ МакГрегор, Рассел (1997). Воображаемые судьбы. Австралийские аборигены и теория обреченной расы, 1900–1972 . Мельбурн: Издательство Мельбурнского университета .
  14. ^ ab Cruickshank & McKinnon 2023, стр. 97–98.
  15. Андерсон 2003, стр. 231, 308.
  16. ^ Андерсон 2003, стр. 160.
  17. ^ abc "История: Северная территория" (PDF) . Сидней, Австралия: Комиссия по правам человека и равным возможностям. Декабрь 2007 г. Архивировано из оригинала (PDF) 26 февраля 2008 г.
  18. ^ Гейтс, Р. Рагглс (1960). «Генетика австралийских аборигенов». Acta Geneticae Medicae et Gemellologiae . 9 (1): 7–50. дои : 10.1017/S1120962300018424. ПМИД  13826841.
  19. Кристи, М.Ф. Аборигены в колониальной Виктории, 1835–1886 . С. 175–176.
  20. ^ ab «Комиссия по правам человека и равным возможностям: возвращая их домой: приложения». 1997. Архивировано из оригинала 19 мая 2023 года . Получено 25 ноября 2016 года – через AustLII.
  21. ^ ab Cruickshank & McKinnon 2023, стр. 98.
  22. ^ "Тим Ричардсон о "Украденных поколениях": Роберт Манн". Архивировано из оригинала 24 июля 2011 года.
  23. ^ Хебих 1992, стр. 138.
  24. ^ Франклин, Джеймс (2016). «Католические миссии в аборигенную Австралию: оценка их общего эффекта» (PDF) . Журнал Австралийского католического исторического общества . 37 (1): 45–68. Архивировано из оригинала (PDF) 8 апреля 2023 г. . Получено 1 декабря 2016 г. .
  25. Наводнение 2006, стр. 232.
  26. ^ «Возвращение их домой | Часть 2: Отслеживание истории | Глава 2: Национальный обзор». Сидней: Австралийская комиссия по правам человека . 1997. Архивировано из оригинала 7 марта 2018 года.
  27. ^ abc Комиссия по правам человека и равным возможностям (1997). «Ресурсы права коренных народов: возвращение их домой: часть 1: сфера исследования». Австралазийский институт правовой информации . Получено 25 ноября 2016 г.
  28. ^ «Комиссия по правам человека и равным возможностям: Возвращение домой: Часть 2: Отслеживание истории». 1997. Получено 25 ноября 2016 г. – через AustLII.
  29. ^ «Комиссия по правам человека и равным возможностям: Возвращение домой: Часть 2: 7 Западная Австралия». 1997. Получено 25 ноября 2016 г. – через AustLII.
  30. ^ «Акты парламента Западной Австралии: Закон об аборигенах 1905 года». Национальная библиотека Австралии. 23 декабря 1905 г. Получено 25 ноября 2016 г.
  31. ^ abc "Комиссия по правам человека и равным возможностям: возвращая их домой: Часть 2: 3 Новый Южный Уэльс и ACT". 1997. Получено 25 ноября 2016 г. – через AustLII.
  32. Читайте, Питер (18 февраля 2008 г.). «Не позволяйте фактам испортить кампанию этого историка». The Australian . Архивировано из оригинала 18 февраля 2008 г. Получено 18 февраля 2008 г.
  33. ^ ab «Комиссия по правам человека и равным возможностям: возвращая их домой: часть 2: 8 Южная Австралия». 1997. Получено 25 ноября 2016 г. – через AustLII.
  34. ^ Манн 2012, стр. 218.
  35. ^ Хебих 2012, стр. 274.
  36. ^ Круикшанк и Маккиннон 2023, стр. 93–94.
  37. ^ ab «Комиссия по правам человека и равным возможностям: Возвращение домой: Часть 3: 10 детских впечатлений». 1997. Архивировано из оригинала 16 августа 2024 года . Получено 25 ноября 2016 года – через AustLII.
  38. ^ ab Cruickshank & McKinnon 2023, стр. 99.
  39. ^ Хебих 2023, стр. 554.
  40. ^ Wahlquist, Calla (25 мая 2017 г.). «Украденные поколения Австралии: наследие межпоколенческой боли и разорванных связей». The Guardian . Архивировано из оригинала 24 июня 2024 г. Получено 9 октября 2017 г. Нас забрали от нашей матери, нам сказали, что нас забрали от нее, потому что она язычница, она не способна заботиться о нас...
  41. Дэйзи Бейтс, CBE (сентябрь 2004 г.) [1938]. Исчезновение аборигенов. Проект «Гутенберг» в Австралии. Wikidata  Q128122479 . Получено 1 августа 2024 г. Среди них были полукровки, существа, не являющиеся ни черными, ни белыми, которых они ненавидели [...] Я сделал то, что намеревался сделать — облегчить их исчезновение и не допустить ужасной угрозы полукровок на наш великий континент.
  42. ^ abc Bereson, Itiel (1989). Десятилетия перемен: Австралия в двадцатом веке. Ричмонд, Виктория: Heinemann Educational Australia. ISBN 978-0-85859-483-8.
  43. Конфиденциальное представление 133, Виктория.
  44. ^ "Bringing them Home – Chapter 11". Australian Human Rights Commission . Архивировано из оригинала 1 июня 2023 года . Получено 12 июня 2020 года .
  45. Rule, John; Rice, Elizabeth (28 февраля 2015 г.). Bringing them home: Scorecard Report 2015 (PDF) (Отчет). Канберра: National Sorry Day Committee Inc. Архивировано из оригинала (PDF) 12 июня 2017 г. Получено 25 ноября 2015 г.
  46. ^ Сарра, Крис (23 мая 2017 г.). Слишком много детей коренных народов забирают из семей — так не должно быть. The Guardian (отчет). Канберра . Получено 13 июля 2017 г.
  47. ^ Аллам, Лорена (13 июня 2019 г.). «Травма и бедность напрямую передаются детям украденных поколений – исследование». The Guardian . Получено 13 июня 2019 г.
  48. ^ AIHW (11 июня 2019 г.). «Дети, живущие в домохозяйствах с представителями «украденных поколений». Правительство Австралии. Австралийский институт здравоохранения и социального обеспечения . Получено 13 июня 2019 г.
  49. ^ "Украденные поколения". Австралийцы вместе . 26 мая 1997 г. Получено 16 января 2020 г.
  50. ^ "Публикации". Архивировано из оригинала 16 февраля 2008 года.
  51. Ховард, Джон (27 мая 1997 г.). «Речи на церемонии открытия: ... Премьер-министр, Австралийская конвенция о примирении».
  52. ^ "Никакого украденного поколения: правительство Австралии". Отчет 7.30 ( ABC ) . 3 апреля 2000 г. Архивировано из оригинала 7 сентября 2016 г. Получено 24 ноября 2016 г.
  53. Пункты 104–114 отчета на UNHCHR.ch Архивировано 3 июля 2009 г. на Wayback Machine.
  54. ^ Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации: Австралия. 19 апреля 2000 г. CERD/C/304/Add.101. (Заключительные замечания/комментарии) пункт 13. на UNHCHR.ch
  55. ^ Zuel, Bernard (4 декабря 2002 г.). «The sun sets on Midnight Oil». The Age . Архивировано из оригинала 20 декабря 2002 г. Получено 24 ноября 2016 г.
  56. ^ Найтли, Филлип (2001). Австралия: Биография нации. Винтаж. стр. 113. ISBN 978-0-09-977291-0.
  57. Наводнение 2006, стр. 233.
  58. Ло, Пинг (12 февраля 2008 г.). «Слова, которые Радд будет использовать, чтобы сказать „извините“». abc.net.au . Получено 24 ноября 2016 г.
  59. Уэлч, Дилан (13 февраля 2008 г.). «Кевин Радд просит прощения». The Sydney Morning Herald . Архивировано из оригинала 27 февраля 2010 г.
  60. ^ "Видео: Посмотрите полное извинение Кевина Радда" . Получено 14 февраля 2008 г. .
  61. ^ "Полный текст речи Кевина Радда". News Limited . 13 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 17 февраля 2008 г. Получено 14 февраля 2008 г.
  62. «Громовые аплодисменты в Сиднее по поводу речи Радда», Australian Associated Press, The Sydney Morning Herald , 13 февраля 2008 г.
  63. Маккенни, Лиша, «Речь вызывает бурные овации в Редферне», The Sydney Morning Herald , 13 февраля 2008 г.
  64. ^ ab "Ярость из-за ответа Нельсона "извините"". The Age . 13 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 9 декабря 2022 г. Получено 12 апреля 2012 г.
  65. ^ "Сенат: Официальный хансард, № 1, 2008" (PDF) . Парламент Австралии, хансард . 13 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала (PDF) 16 февраля 2012 г.
  66. ^ Кроушоу, Дэвид (13 февраля 2008 г.). "Браун потерпел поражение в 'sorry' compo bid". news.com.au . Архивировано из оригинала 16 декабря 2008 г.
  67. ^ abcde Корфф, Йенс (1 июня 2021 г.). «Компенсация для членов Stolen Generation». Creative Spirits . Архивировано из оригинала 1 декабря 2023 г. Получено 6 августа 2021 г.
  68. ^ abc Willingham, Richard (3 марта 2022 г.). «Аборигены Виктории из Stolen Generations получат $100 000 в качестве части пакета репараций». ABC News . Australian Broadcasting Corporation . Получено 5 марта 2022 г. .
  69. ^ ab Tillett, Andrew (5 августа 2021 г.). «Закрытие разрыва: Скотт Моррисон представляет схему возмещения ущерба Stolen Generation». Australian Financial Review . Получено 6 августа 2021 г. .
  70. ^ ab Roberts, Lauren (5 августа 2021 г.). «NT Stolen Generations Aboriginal Corporation приветствует схему возмещения ущерба на сумму 378 миллионов долларов». ABC News . Australian Broadcasting Corporation . Архивировано из оригинала 8 февраля 2024 г. . Получено 6 августа 2021 г. .
  71. ^ ab "National Redress Scheme". Find and Connect . Архивировано из оригинала 22 сентября 2021 г. Получено 6 августа 2021 г.
  72. ^ "Кто может подать заявку?". Национальная схема возмещения ущерба . Архивировано из оригинала 22 мая 2024 года . Получено 6 августа 2021 года .
  73. ^ Макмахон, Карен (1999). «Ущерб украденному поколению: Уильямс против министра, Закон о правах коренных народов и Anor». Бюллетень по праву коренных народов . 79 4(24) 11. Архивировано из оригинала 7 июля 2024 г. Получено 3 июня 2022 г. – через AustLII.
  74. ^ "Извинения не будут иметь юридического влияния на иски о возмещении ущерба: Law Society". ABC News . 13 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 2 марта 2008 г.
  75. ^ ab Zuckermann 2020, стр. 259.
  76. ^ "Stolen Generations Reparations Scheme". Департамент премьер-министра и кабинета министров . 28 марта 2019 г. Архивировано из оригинала 5 августа 2021 г. Получено 6 августа 2021 г. Текст мог быть скопирован из этого источника, который доступен по лицензии Attribution 3.0 Australia (CC BY 3.0 AU).
  77. ^ «Выжившие в Виктории жертвы украденного поколения получат выплаты в размере 100 000 долларов США по схеме возмещения ущерба». The Guardian . 3 марта 2022 г. Архивировано из оригинала 21 мая 2024 г. Получено 5 марта 2022 г.
  78. ^ Эдди, Рэйчел; Хуанола, Марта Паскуаль (3 марта 2022 г.). «Схема возмещения ущерба Stolen Generation предлагает деньги, официальные извинения и поддержку исцеления». The Age . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 г. Получено 5 марта 2022 г.
  79. ^ Куне, Р. (29 января 2024 г.). «Украденные поколения в суде: объяснение отсутствия широко распространенных успешных судебных разбирательств представителями украденных поколений». Юридический обзор Университета Тасмании .(2011) 30 Юридический обзор Университета Тасмании 32.
  80. Кругер против Содружества [1997] HCA 27, (1997) 190 CLR 1, Высокий суд (Австралия).
  81. ^ Джеймс, Фелисити (31 августа 2022 г.). «Коллективный иск Northern Territory Stolen Generations решен, ожидается компенсация в размере 50 миллионов долларов». ABC News . Australian Broadcasting Corporation . Архивировано из оригинала 7 августа 2024 г. . Получено 30 августа 2022 г. .
  82. В интервью Хэбиха годом указан 1923, но см. Фостер, Роберт. «'бесконечные неприятности и волнения': волнения аборигенов в эпоху протекционизма», Журнал Исторического общества Южной Австралии, 2000;28:15–27.
  83. Интервью с доктором Анной Хэбих, «Украденное поколение», Бритва Оккама, ABC Radio National, трансляция в воскресенье 6 января 2002 г. Получено 10 августа 2012 г. Хэбих является автором книги « Разорванные круги, фрагментация коренных семей 1800–2000 гг .», Фримантл: Издательство Fremantle Arts Centre Press ISBN 1-86368-305-4
  84. ^ Фостер, Роберт (2000). «„бесконечные неприятности и волнения“: активизм аборигенов в эпоху протекционизма» (PDF) . Журнал Исторического общества Южной Австралии . стр. 15–27 . Получено 25 ноября 2016 г. .ссылается на вырезку по этому делу как на примечание 81: The Sun , 16 апреля 1924 г.; Register 9 апреля 1924 г.; Sport's Newsclipping Books GRG 52/90 SRSA (Государственные записи Южной Австралии)
  85. ^ "Хронология законодательства, затрагивающего аборигенов" (PDF) . Правительство Южной Австралии, Службы образования и занятости аборигенов. Архивировано из оригинала (PDF) 25 февраля 2004 г.
  86. ^ "Documenting a Democracy: Aboriginal Protection Act 1869 (Vic)". Национальный архив Австралии. Архивировано из оригинала 4 июля 2009 г. Получено 25 апреля 2010 г. В Виктории, например, "(Aboriginal Protection) Act предоставил полномочия Совету по защите аборигенов, которые впоследствии переросли в чрезвычайный уровень контроля над жизнью людей, включая регулирование места жительства, занятости, брака, общественной жизни и других аспектов повседневной жизни".
  87. ^ «Возвращение их домой: отчет об «украденных детях». Комиссия по правам человека и равным возможностям. 2005. Архивировано из оригинала 5 сентября 2007 года . Получено 8 октября 2006 года .
  88. Уэлч, Дилан (13 февраля 2008 г.), «Кевин Радд просит прощения», The Sydney Morning Herald .
  89. ^ «Содержание извинений парламентов штатов и территорий». Австралийская комиссия по правам человека . 14 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2024 г. Получено 25 ноября 2016 г.
  90. ^ ab "Сенатор достопочтенный Джон Херрон, министр по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива в Комитете Сената по правовым и конституционным вопросам, "Расследование украденного поколения", представление федерального правительства". australianpolitics.com/. Март 2000 г. Архивировано из оригинала (DOC) 22 мая 2005 г.
  91. ^ Windschuttle, Keith (2002). Фабрикация истории аборигенов: украденные поколения, 1881–2008. Macleay Press. стр. 17. ISBN 978-1-876492-19-9.
  92. Оспаривание уместности термина: Windschuttle, Keith (9 февраля 2008 г.). «Не позволяйте фактам портить день». The Australian . Архивировано из оригинала 11 февраля 2008 г. Получено 13 февраля 2008 г.утверждает, что выселения были сделаны для блага детей и что Питер Рид в Рид, Питер (1981). Украденные поколения: выселение детей-аборигенов в Новом Южном Уэльсе с 1883 по 1969 год . Департамент по делам аборигенов (правительство Нового Южного Уэльса). ISBN 978-0-646-46221-9.исказил доказательства.
  93. ^ Доктор Наоми Перри, Разоблачение благожелательной интерпретации истории Виндшуттлом, Crikey, 12 февраля 2008 г., также Питер Рид рассматривает статью Виндшуттла от 9 февраля 2008 г. в Read, Peter (18 февраля 2008 г.). «Не позволяйте фактам портить кампанию этого историка». The Australian . Архивировано из оригинала 18 февраля 2008 г. Получено 18 февраля 2008 г., и Манн, Роберт (18 февраля 2008 г.). «Жестокость отрицания». The Age . Получено 18 февраля 2008 г. .
  94. ^ ab "Stolen Generations, Background Briefing". ABC Radio National . 2 июля 2000 г. Архивировано из оригинала 24 февраля 2011 г. Получено 19 февраля 2008 г.
  95. «Никакого украденного поколения: правительство Австралии». Архивировано 19 ноября 2001 г. на Wayback Machine , The 7.30 Report , ABC TV, 3 апреля 2000 г. Получено 19 февраля 2008 г.
  96. ^ «Ученые обсуждают содержание отчета «Украденные поколения»» Архивировано 22 июня 2017 г. в Wayback Machine , The 7.30 Report , 29 марта 2001 г. Получено 29 ноября 2011 г.
  97. ^ Барта, Тони (2008). «Извините и не извиняйтесь в Австралии: как извинения перед украденными поколениями похоронили историю геноцида». Журнал исследований геноцида . 10 (2): 201–214. doi :10.1080/14623520802065438. S2CID  73078524.
  98. ^ Кэссиди, Джули (2009). «Бесполезный и неуместный?: Вопрос геноцида и украденных поколений» (PDF) . Australian Indigenous Law Review . 13 (1): 114. Архивировано из оригинала (PDF) 5 июля 2024 года . Получено 22 января 2018 года .
  99. ^ Эллиотт Фрэнк Джонстон (1991). «36.3 Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него». Королевская комиссия по расследованию случаев смерти аборигенов в заключении. Национальный отчет (Отчет). Том 5. Получено 22 января 2018 г. – через AustLII.
  100. ^ Manne 2012, стр. 217: «Bringing Them Home» — результаты расследования федеральным правительством фактов разлучения тысяч детей аборигенов с их матерями, семьями и общинами в первые две трети двадцатого века, были опубликованы в 1997 году. В них утверждалось, что правительство Содружества и правительства нескольких австралийских штатов виновны в преступлении геноцида».
  101. ^ Указ об аборигенах 1918 (9). 1918. Получено 22 января 2018 .
  102. ^ Закон о Международном уголовном суде (последующие поправки) 2002 г. (42). 27 июня 2002 г. Получено 22 января 2018 г.
  103. ^ Скотт, Ширли (2004). «Почему геноцид не был преступлением в Австралии? Объяснение полувековой задержки в реализации Австралией Конвенции о геноциде». Австралийский журнал прав человека . 10 (1): 159–178. doi :10.1080/1323238X.2004.11910775. S2CID  158184384.
  104. Правительство Австралии (14 декабря 1999 г.). Двенадцатые периодические доклады государств-участников, подлежащие представлению в 1998 г. (Отчет). Организация Объединенных Наций . С. 24–25 . Получено 22 января 2018 г.
  105. ^ Перри, Майкл (20 мая 1997 г.). «Украденное поколение вопит». Hartford Web Publishing. Reuters . Архивировано из оригинала 10 декабря 2023 г. Получено 24 ноября 2016 г.
  106. ^ Манн, Роберт (март 2008 г.). «Sorry Business: The Road to the Apology». The Monthly . Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 г. Получено 24 ноября 2016 г.
  107. ^ ab Sorensen, Rosemary ; Wilson, Ashleigh (24 марта 2008 г.). "Stolen Generations перечислены как геноцид". The Australian . Архивировано из оригинала 26 марта 2008 г. . Получено 24 марта 2008 г. .
  108. ^ "Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него" (PDF) . Организация Объединенных Наций . Получено 24 июня 2022 г.
  109. ^ Вулф, Патрик (1 декабря 2006 г.). «Колониализм поселенцев и устранение коренных народов». Журнал исследований геноцида . 8 (4): 387–409. doi : 10.1080/14623520601056240 . ISSN  1462-3528. S2CID  143873621.
  110. ^ Томпсон, Питер (27 августа 2006 г.). "Обзор фильма: Каньини". Sunday Nine MSN. Архивировано из оригинала 4 сентября 2006 г. Получено 25 апреля 2010 г.
  111. ^ "___". 8 сентября 2006 г. Получено 30 декабря 2007 г.[ мертвая ссылка ]
  112. ^ Molitorisz, Sacha (6 сентября 2006 г.). «Обзоры фильмов: Kanyini: Film review». The Sydney Morning Herald . Архивировано из оригинала 7 ноября 2012 г. Получено 24 ноября 2016 г.
  113. ^ "Дорис Пилкингтон". abc.net.au. 24 декабря 2002 г. Архивировано из оригинала 10 марта 2007 г.
  114. Кларк, Дженна (8 сентября 2012 г.). «Луч солнца летнего ореха пекан через песню». Sydney Morning Herald . Получено 23 октября 2015 г.
  115. ^
    • My Place (Фримантл: Fremantle Arts Centre Press; впервые опубликовано в 1987 г.). ISBN 1-86368-278-3
    • Sally's Story (Фримантл: Fremantle Arts Centre Press, 1990), под редакцией Барбары Кер Уилсон ( My Place для юных читателей, часть 1. Для детей). ISBN 0-949206-78-4
    • Рассказ Артура Корунны (Narkaling Productions, 1995), под редакцией Барбары Кер Уилсон ( My Place для юных читателей, часть 2. Для детей). ISBN 0-949206-77-6
    • Мать и дочь: История Дэйзи и Глэдис Корунья (Narkaling Productions, 1994), под редакцией Барбары Кер Уилсон ( My Place для юных читателей, часть 3. Для детей). ISBN 0-949206-79-2
    • Wanamurraganya: История Джека Макфи (Narkaling Productions, 1990). ISBN 0-949206-99-7
  116. ^ "Тетушка Изабель Рид". Австралийка года . Архивировано из оригинала 17 мая 2021 г. Получено 17 мая 2021 г.
  117. ^ Уайетт, Кен (13 февраля 2021 г.). «Далеко от украденных поколений, но еще далеко впереди». Департамент премьер-министра и кабинета министров (Австралия) . Архивировано из оригинала 18 мая 2021 г. . Получено 18 мая 2021 г. .
  118. ^ abc Саллех, Анна (1 июня 2020 г.). «Выжившая после «Украденных поколений» тетя Лоррейн лечит свою мафию уже 20 лет». ABC News . Australian Broadcasting Corporation . Архивировано из оригинала 25 мая 2024 г. . Получено 1 июля 2020 г. .
  119. ^ "Наша история". Healing Foundation . 7 декабря 2016 г. Получено 1 июля 2020 г.
  120. ^ "О нас". Healing Foundation . 7 декабря 2016 г. Получено 1 июля 2020 г.
  121. ^ "About Marumali". Marumali . 3 сентября 1999 г. Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Получено 1 июля 2020 г.
  122. ^ "Речь генерал-губернатора: ответное обращение: сенатор Эндрю Мюррей" (PDF) . Здание парламента — Канберра. 12 марта 2008 г. Архивировано из оригинала (PDF) 22 мая 2013 г. Получено 12 марта 2008 г.
  123. Лиз Ханнан, Лиз (8 декабря 2010 г.), «Белые матери украденных детей также заслуживают извинений», The Sydney Morning Herald .
  124. ^ Каллигерос, Марисса (24 декабря 2010 г.). «Ваш сын ушел. Он у своих приемных родителей». Brisbane Times . Архивировано из оригинала 4 марта 2022 г.

Цитируемые работы

Дополнительная литература и внешние ссылки

Библиография и путеводители

Комиссия по правам человека и равным возможностям

Правительство

Академические источники

Новости

Другой