stringtranslate.com

Китайские филиппинцы

Китайские филиппинцы [a] (иногда называемые филиппинскими китайцами на Филиппинах ) — филиппинцы китайского происхождения, в основном из провинции Фуцзянь [4] , но, как правило, родившиеся и выросшие на Филиппинах [4] . Китайские филиппинцы являются одной из крупнейших зарубежных китайских общин в Юго-Восточной Азии [5] .

Китайская иммиграция на Филиппины произошла в основном во время испанской колонизации островов между 16 и 19 веками, привлеченная прибыльной торговлей манильских галеонов . В эту эпоху их называли санглей , которые в основном были говорящими на хоккиенском языке людьми , которые позже стали доминирующей группой в филиппино-китайской общине. [6] [7] В 19 веке миграция была вызвана коррумпированным и плохим управлением поздней династии Цин , в сочетании с экономическими проблемами в Китае из-за западных и японских колониальных войн и опиумных войн . [8] Впоследствии она продолжалась в течение 20 века, со времен американской колонии , через эпоху после обретения независимости до холодной войны , и до настоящего времени . В 2013 году, согласно более старым записям, хранящимся в Сенате Филиппин , среди населения Филиппин насчитывалось около 1,35 миллиона этнических (или чистых) китайцев , в то время как филиппинцы с любым китайским происхождением составляли 22,8 миллиона населения. [1] [9] Однако фактические текущие цифры неизвестны, поскольку перепись населения Филиппин обычно не учитывает вопросы об этнической принадлежности . [10] [9] Соответственно, старейший китайский квартал в мире находится в Бинондо, Манила , и был основан 8 декабря 1594 года.

Китайские филиппинцы являются устоявшейся этнической группой среднего класса и широко представлены на всех уровнях филиппинского общества. [11] Китайские филиппинцы также играют ведущую роль в филиппинском деловом секторе и доминируют в филиппинской экономике сегодня. [12] [11] [13] [14] [15] Большинство в текущем списке самых богатых людей Филиппин каждый год составляют тайпанские миллиардеры китайского происхождения из Филиппин. [16] Некоторые из политических семей на Филиппинах также имеют китайское филиппинское происхождение, в то время как большинство также имеют испанско-колониальное китайское происхождение метисов ( mestizo de Sangley ), многие из которых также составляют значительную часть филиппинского населения , особенно буржуазию , [17] [18] которая в конце испанской колониальной эпохи в конце 19 века создала большую часть иллюстрированной интеллигенции поздних испанских колониальных Филиппин , которая оказала большое влияние на создание филиппинского национализма и начало Филиппинской революции как части основания Первой Филиппинской Республики и последующих суверенных независимых Филиппин . [19]

Личность

Организация Kaisa para sa Kaunlaran (Единство ради прогресса) опускает дефис для термина Chinese Filipino, поскольку этот термин является существительным. Chicago Manual of Style и APA , среди прочих, также опускают дефис. При использовании в качестве прилагательного в целом он может принимать дефисную форму или оставаться неизменным. [20] [21] [22]

На Филиппинах существуют различные общепринятые термины, используемые для обозначения филиппинцев китайского происхождения: [ необходима ссылка ]

Пример китайского влияния в филиппинско-испанской архитектуре в приходской церкви Св. Иеронима (Моронг, Рисаль)

Другие термины, используемые в отношении Китая, включают:

«Коренные филиппинцы» или просто «филиппинцы» в этой статье используются для обозначения австронезийских жителей до испанского завоевания островов. Во время испанского колониального периода использовался термин indio . [ необходима цитата ]

Однако смешанные браки в основном происходили в период испанской колонизации, поскольку китайские иммигранты на Филиппинах вплоть до XIX века были преимущественно мужчинами. [ требуется цитата ] Только в XX веке китайские женщины и дети стали прибывать в сопоставимых количествах. [ требуется цитата ] Сегодня численность мужского и женского населения китайских филиппинцев практически одинакова. Китайские метисы, в результате смешанных браков в период испанской колонизации, затем часто выбирали других китайцев или китайских метисов. [ требуется цитата ] Как правило, китайские метисы — это термин, относящийся к людям, у которых один из родителей был китайцем.

Согласно этому определению, этнические филиппинцы-китайцы составляют 1,8% (1,35 миллиона) населения. [23] Однако эта цифра не включает китайских метисов, которые со времен испанского владычества составляли часть среднего класса в филиппинском обществе [ необходима ссылка ], а также не включает китайских иммигрантов из Китайской Народной Республики с 1949 года.

История

Раннее взаимодействие

Этнические китайцы хань плавали вокруг Филиппин с IX века и часто взаимодействовали с местными австронезийцами. [24] Китайско-австронезийские взаимодействия изначально начинались как бартер и предметы. [25] Об этом свидетельствует коллекция китайских артефактов, найденных в филиппинских водах, датируемых X веком. [25] Со времен династии Сун в Китае и доколониальных времен на Филиппинах свидетельства торговых контактов уже можно наблюдать в китайской керамике , найденной в археологических памятниках, таких как Санта-Ана, Манила . [25]

В 972 году нашей эры в анналах династии Сун кратко упоминается "麻逸" ( Ma-i , или на китайском языке хоккиен :麻逸; Pe̍h-ōe-jī : Mâ-i̍t ), который, как принято считать, находится на острове Миндоро , к юго-западу от Манилы. Годом ранее в анналах записано, что торговцы из Ma-i прибыли в Кантон, а затем в 982 году нашей эры. В XI веке, государства — или главные поселения — зарегистрированные местным Бюро морской торговли — это Бутуань , записанное в записях как "蒲端" ( китайский хоккиен :蒲端; Pe̍h-ōe-jī : Pô͘-toan ) и Санмалан, записанное как "三麻蘭" ( китайский хоккиен :三麻蘭; Pe̍h-ōe-jī : Sam-mâ-lân ), чьи торговцы представились как платящие дань послы в Китай. Они продолжали торговлю с двором Сун в 1004, 1007 и 1011 годах и привезли домой китайскую керамику. Спустя столетие, в дополнение к Маи, бюро записало другие государства с Филиппин Байпуэр ( Бабуйские острова ) и группу островов, известных как «Сандао» или «Санью», которые были Джамаян (теперь Каламский , записан как «加麻延» ( китайский хоккиен :加麻延; Pe̍h-ōe-jī : Ka-mâ-iân )), Балаоюй ( Палаван , записан как «巴姥酉» ( китайский хоккиен :巴姥酉; Pe̍h-ōe-jī : Pa-ló-iú )) и Пулихуан (приблизительное местоположение — Манила или районы рядом с ней, записано как «蒲裏喚» ( китайский хоккиен :蒲裏喚; Pe̍h-ōe-jī : Pô͘-lí-hoàn )). Эти местные торговцы в основном принадлежали к элите. В записи династии Сун, к человеку из Сандао относились с уважением после того, как он вернулся домой из Цюаньчжоу , поскольку уникальная традиция, по-видимому, возникла в деревне туземца, что человек, побывавший в Китае, был почитаем. В 1007 году нашей эры местный вождь из Бутуаня отправил посланника в Китай, прося равного статуса с Чампой, однако это было отклонено, поскольку двор Сун, по-видимому, благоприятствовал Чампе. [26] [27]

Хотя есть доказательства того, что китайцы взаимодействовали с островами Лусон и Минданао , в отношении Висайских островов не все историки согласны, например, Уильям Генри Скотт и Изабело де лос Рейес. Оба автора утверждали, что китайцы начали прибывать только в ранний колониальный период, [28] а последний утверждал, что при администрации Лакана Дулы Лусон (иногда ссылаясь на Манилу ) монополизировал статьи, распространяемые китайцами, а иногда и японцами. [29] В «Филиппинских островах» Блэра и Робертсона Чао Джу-Куа из 13-го века упоминал « Сан-хси», которые, как они считали, были островами Висайскими, однако ни один другой историк не подтвердил и не исследовал это утверждение. [30]

Испанская колонизация Филиппин (16 век–1898)

Китайская метиска на фотографии Франсиско Ван Кампа, ок. 1875 г. [ необходима цитата ]
Сангли разных социальных классов в испанскую эпоху, как они изображены в Carta Hydrographica y Chorographica de las Yslas Filipinas (1734)
Метисы Сангли-и-Чино ( Китайско-филиппинские метисы Сангли ), ок. 1841 г., Акварель Типос дель Паис , автор Хустиниано Асунсьон.

Когда испанцы прибыли на Филиппины, там уже было значительное количество мигрантов из Китая, все из которых были мужчинами из-за отношений между барангаями (городами-государствами) острова Лусон и династией Мин. [ требуется ссылка ] «Санглей» был термином, который использовался во время испанского колониального периода на Филиппинах для обозначения любого этнического китайца, независимо от конкретного предкового происхождения в Китае. В случае с Филиппинами большинство прибыло из провинции Фуцзянь в Китае, в основном народность южных мин в Южной Фуцзяне , в частности народность хоккиен , которая говорит на языке хоккиен южной Фуцзяни ( также называемом на Филиппинах фуцзянь или фукиен). Народность хоккиен имеет свою собственную уникальную культуру, язык и религиозные системы верований, отличные от других этнических групп в Китае. [6] [7]

Первая встреча испанских властей с китайцами произошла, когда несколько китайских пиратов под предводительством Лимахонга атаковали и осадили недавно основанную столицу Манилу в 1574 году. Пираты попытались захватить город, но были разбиты объединенными испанскими и местными силами под предводительством Хуана де Сальседо в 1575 году. Почти одновременно в Манилу прибыл китайский императорский адмирал Хомолконг, где его хорошо приняли. Отбывая, он взял с собой двух священников, которые стали первыми католическими миссионерами в Китае, отправленными с Филиппин. За этим визитом последовало прибытие китайских кораблей в Манилу в мае 1603 года с китайскими чиновниками с печатью империи Мин. Это привело к подозрениям, что китайцы отправили флот, чтобы попытаться завоевать острова. Однако, увидев сильную оборону города, китайцы не предприняли никаких враждебных шагов. [ необходима цитата ] Они вернулись в Китай, не указав никаких конкретных мотивов для поездки и ни одна из сторон не упомянула о явном мотиве. [ необходима цитата ] Началось укрепление Манилы, с китайским поселенцем в Маниле по имени Энгкан, который предложил свои услуги губернатору. [ необходима цитата ] Ему отказали, и план резни испанцев быстро распространился среди китайских жителей Манилы. Восстание было быстро подавлено испанцами, закончившись крупномасштабной резней некатолического санглея в Маниле.

Испанские власти начали ограничивать деятельность китайских иммигрантов и ограничили их переселение в Париан около Интрамуроса . Имея низкие шансы на трудоустройство и запрет на владение землей, большинство из них занимались мелким бизнесом или работали квалифицированными ремесленниками у испанских колониальных властей.

Испанские власти разделили китайских иммигрантов на две группы: парийцы (необращенные) и бинондо (обращенные). [ требуется цитата ] Многие иммигранты приняли католичество и из-за нехватки китайских женщин вступали в браки с коренными женщинами и принимали испанизированные имена и обычаи. Детей от союзов между коренными филиппинцами и китайцами называли метисами де санглей или китайскими метисами, в то время как детей от союзов испанцев и китайцев называли торнатрас . [ требуется цитата ] Китайское население изначально занимало территорию Бинондо , хотя со временем они расселились по всем островам и стали торговцами, ростовщиками и землевладельцами. [18]

В конце XVIII века отец Хоакин Мартинес де Суньига провел перепись населения архиепархии Манилы , которая держала большую часть Лусона под своей духовной опекой, и он сообщил, что дани представляли собой среднюю семью из 5-7 человек на дань; в этом случае было 90 243 коренных филиппинских дани; [31] : 539  10 512 китайских (санглей) и смешанных китайско-филиппинских метисов дани; [31] : 537  и 10 517 смешанных испано-филиппинских метисов дани. [31] : 539  Чистокровные испанцы не учитывались, так как они были освобождены от дани. Из них отец Хоакин Мартинес де Суньига оценил общую численность населения более чем в полмиллиона душ, при этом китайцы и китайские метисы составляли 10 512 из общего числа дани в 110 000+. [31] : 537  В провинциях: в Пампанге проживало 870 китайских филиппинских дани/семей, [31] : 460  В городе Пасиг половина из его 3000 дани/семей, а именно 1500, были китайскими филиппинцами. [31] : 296  В 1603 году в самой Маниле также проживало 25 000 китайских иммигрантов. [31] : 260  В Илокосе , который был отдельной бисфорией от архиепископства Манилы, проживало сравнительно большое китайское население, которое насчитывало 10 041 китайскую филиппинскую семью. [32] : 9  В провинции Лагуна проживало 2000 китайско-филиппинских фермеров/семей. [33] : 124  С другой стороны, в Биньяне проживало 256 китайско-филиппинских дани. [33] : 142 

Испанцы, которые изначально рассматривали Санглей как хороший источник рабочей силы и торговли для колонии, постепенно изменили свои взгляды из-за предполагаемых угроз китайского вторжения, которые исторически так и не материализовались. Несмотря на это, испанцы, включая духовенство, искали способы оправдать ограничение или изгнание населения Санглей на Филиппинах. Основные разногласия часто касались религиозной морали, такой как пороки содомии среди гомосексуалистов , [6] азартные игры, жадность и тому подобное, которые испанские монахи определяли среди нехристианских Санглей. [7]

Китайские метисы как филиппинцы

Французская иллюстрация пары китайских метисов, около 1846 г., Жан Малла де Бассилан

Во время филиппинской революции 1898 года метисы де Сангли (китайские метисы ) в конечном итоге стали называть себя филиппинцами , что в то время относилось к испанцам, родившимся на Филиппинах. Китайские метисы позже раздули пламя Филиппинской революции. [ нужна цитата ] Многие лидеры филиппинской революции сами имеют существенное китайское происхождение. В их число входят Эмилио Агинальдо , Андрес Бонифачо , Марсело дель Пилар , Антонио Луна , Хосе Ризал и Мануэль Тинио . [34]

Китайские метисы на Висайских островах

Где-то в 1750 году молодой человек по имени Во Синг Лок, также известный как «Син Лок», прибыл в Манилу, Филиппины. 12-летний путешественник прибыл из Амой, старого названия Сямыня, острова, известного в древние времена как «Ворота в Китай» — недалеко от устья реки Цзюлун «Девять драконов» в южной части провинции Фуцзянь.

Раньше в Маниле иммигрантов из Китая согнали в китайский торговый центр под названием «Париан». После восстания Санглей в 1603 году он был разрушен и сожжен испанскими властями. Три десятилетия спустя китайские торговцы построили новый и более крупный Париан около Интрамуроса.

Опасаясь китайского восстания, подобного тому, что было в Маниле, испанские власти, исполняя королевский указ генерал-губернатора Хуана де Варгаса от 17 июля 1679 года, окружили китайцев в Илоило и поселили их в Париане (ныне улица Авансенья). Он обязал всех местных неженатых китайцев жить в Париане, а всех женатых китайцев — оставаться в Бинондо. Подобные китайские анклавы или «париане» были позже созданы в Камаринес-Сур, Себу и Илоило. [35]

Син Лок вместе с предками семей Лаксон, Сэйсон, Дичинг, Лейсон, Ганзон, Сансон и других, бежавших из Южного Китая во время правления деспотической династии Цин (1644–1912) в XVIII веке и прибывших в Майнилад; наконец, они решили плыть дальше на юг и высадились в порту реки Батиано, чтобы навсегда поселиться в «Париане» недалеко от Ла-Вилла-Рика-де-Аревало в Илоило. [36] [37]

Американская колониальная эпоха (1898–1946)

Церковь Бинондо, главная церковь округа Бинондо

В период американского колониального правления на Филиппинах также действовал Закон об исключении китайцев из США. [ 38 ] Тем не менее, китайцы смогли обосноваться на Филиппинах с помощью других филиппинцев китайского происхождения, несмотря на строгие американские законы, обычно посредством «усыновления» родственников с материка или принятия совершенно новых личностей с новыми именами.

Онгпин-стрит, Бинондо , Манила (1949)

Привилегированное положение китайцев как посредников в экономике под испанским колониальным правлением [39] быстро упало, поскольку американцы отдавали предпочтение principalía (образованной элите), сформированной китайскими метисами и испанскими метисами. Когда началось американское правление на Филиппинах, события в материковом Китае, начавшиеся с восстания тайпинов , гражданской войны в Китае и восстания боксеров , привели к падению династии Цин , что заставило тысячи китайцев из провинции Фуцзянь в Китае массово мигрировать на Филиппины, чтобы избежать нищеты, усиливающегося голода и политических преследований. Эта группа в конечном итоге сформировала основную часть нынешнего населения несмешанных китайских филиппинцев. [34]

Нарукавный жетон батальона или эскадрона 48 «Ва-Чи»

Формирование китайской филиппинской идентичности (1946–1975)

Начиная со Второй мировой войны , китайские солдаты и партизаны присоединились к борьбе против японских императорских войск во время японской оккупации Филиппин (1941–1945). [ требуется ссылка ] 9 апреля 1942 года многие филиппинские китайские военнопленные были убиты японскими войсками во время Батаанского марша смерти после падения Батаана и Коррехидора в 1942 году. [ требуется ссылка ] Китайские филиппинцы были интегрированы в вооруженные силы США в Первый и Второй филиппинские пехотные полки армии Соединенных Штатов . [ необходима цитата ] После падения Батаана и Коррехидора в 1942 году филиппинцы китайского происхождения присоединились в качестве солдат к воинскому подразделению Филиппинской армии Содружества под военным командованием США в качестве наземного подразделения Вооруженных сил Филиппин (ВСФ), которые начали бои между японскими контрповстанцами и союзниками- освободителями с 1942 по 1945 год, сражаясь против японских имперских войск. Некоторые китайские филиппинцы, присоединившиеся в качестве солдат, были интегрированы в 11-й, 14-й, 15-й, 66-й и 121-й пехотные полки Вооруженных сил США на Филиппинах [ нужна ссылка ] - Северный Лусон (USAFIP-NL) в составе воинской части Филиппинской армии Содружества начал освобождение Северного Лусона и оказал помощь провинциям Илокос Норте , Илокос Сур , Ла Юнион , Абра , Горная провинция, Кагаян , Исабела и Нуэва-Бискайя в атаке на японские императорские войска. Многие китайские филиппинцы присоединились к партизанскому движению Филиппино-китайского антияпонского партизанского отряда сопротивления или движения Wha-Chi , [ требуется ссылка ] отряда Ampaw под командованием полковника Чуа Си Тяо [ требуется ссылка ] и 48-го китайского филиппинского эскадрона с 1942 по 1946 год, атакуя японские войска. [ требуется ссылка ] Тысячи китайских филиппинских солдат и партизан погибли героически на Филиппинах с 1941 по 1945 год во время Второй мировой войны. [ требуется ссылка ] Тысячи китайских филиппинских ветеранов похоронены в Святилище мучеников за свободу филиппинских китайцев во Второй мировой войне, расположенном в Маниле. [ требуется ссылка ]Новое единство между этническими китайскими мигрантами и коренными филиппинцами против общего врага – японцев, послужило катализатором в формировании китайской идентичности филиппинцев, которые начали считать Филиппины своим домом. [40]

Китайцы как иностранцы при режиме Маркоса (1975–1986)

Под управлением Фердинанда Маркоса китайские филиппинцы называли «лао као» ( хоккиенский филиппинский :老猴; Pe̍h -ōe-jī : lāu-kâu , что означает «старые люди» или буквально «старая обезьяна» ( комичная отсылка к Царю обезьян (Сунь Укуну) из старого известного китайского классического романа « Путешествие на Запад »)), т. е. китайцы на Филиппинах, которые получили гражданство, относились только к тем, кто прибыл в страну до Второй мировой войны. Тех, кто прибыл после войны, называли «цзю цяо» ( упрощенный китайский :旧侨; традиционный китайский :舊僑; пиньинь : jiù qiáo ; букв. «старый странник»). Это были жители, приехавшие из Китая (обычно также из южной части провинции Фуцзянь ) через Британский Гонконг , например, через Норт-Пойнт , Козуэй-Бей или Коулун-Бей , в период с 1950-х по 1980-е годы. [41]

Китайские школы на Филиппинах, которые управлялись Министерством образования Китайской Республики ( Тайвань ), были переданы под юрисдикцию Департамента образования правительства Филиппин . Практически все китайские школы были закрыты или же сокращены время, отведенное на предметы китайского языка, истории и культуры, с четырех часов до двух и вместо этого посвящены изучению филиппинских языков и культуры. [ необходима цитата ] Политика Маркоса в конечном итоге привела к формальной ассимиляции китайских филиппинцев в основное филиппинское общество, [42] большинство получили гражданство под управлением Корасон Акино и Фиделя Рамоса. [41]

После Революции за власть народа в феврале 1986 года (EDSA 1) китайские филиппинцы быстро обрели национальное внимание, когда Кори Акино , метис тарлакского происхождения из влиятельной семьи Кохуангко, занял пост президента. [43]

Возвращение демократии (1986–2000)

Корасон Акино , метис китайского происхождения из Тарлака , является третьим президентом Филиппин, имеющим этнических китайских предков по линии семьи Кохуангко .

Несмотря на улучшение защиты, преступления против китайских филиппинцев все еще имели место, так же как и преступления против других этнических групп на Филиппинах, поскольку страна все еще боролась с затяжными экономическими последствиями режима Маркоса. [ необходима цитата ] [44] [45] Все это привело к формированию первой китайской филиппинской организации Kaisa Para Sa Kaunlaran, Inc. (Единство ради прогресса) Тереситой Анг Си [b], которая призывала к взаимопониманию между этническими китайцами и коренными филиппинцами. Акино поощрял свободную прессу и культурную гармонию, процесс, который привел к расцвету китайскоязычных СМИ [46] В это время пришла третья волна китайских мигрантов. Они известны как «синь цяо» ( упрощенный китайский :新侨; традиционный китайский :新僑; пиньинь : xīn qiáo ; букв . «новый житель»), туристы или временные посетители с поддельными документами, поддельными постоянными местами жительства или поддельными филиппинскими паспортами, которые начали приезжать с 1990-х годов во время правления Фиделя Рамоса и Джозефа Эстрады. [41]

21 век (2001–настоящее время)

Больше китайских филиппинцев получили филиппинское гражданство в 21 веке. Влияние Китая в стране возросло во время прокитайского президентства Глории Арройо. [47] Говорят, что бизнес китайских филиппинцев улучшился при президентстве Бениньо Акино, в то время как материковая китайская миграция на Филиппины снизилась из-за профилиппинского и проамериканского подхода Акино к урегулированию споров с Китаем. [48] «Синьцяо» китайская миграция из материкового Китая на Филиппины усилилась с 2016 года по настоящее время, [41] из-за противоречивой прокитайской политики президентства Родриго Дутерте, отдавшего приоритет китайскому бизнесу POGO . [49]

Китайская филиппинская община выразила обеспокоенность по поводу продолжающихся споров между Китаем и Филиппинами , большинство из которых предпочитает мирные подходы к спору, чтобы защитить свой собственный частный бизнес. [41] [50] Община также выразила обеспокоенность по поводу возросших антикитайских настроений со стороны других филиппинцев в результате проблем, связанных с бизнесом POGO, и расследований в отношении бывшего мэра Бамбана Элис Го , которую власти обвинили в связях с бизнесом POGO в указанном муниципалитете. [51]

Происхождение

Этническая принадлежность китайских филиппинцев, включая китайских метисов

Большинство китайских филиппинцев на Филиппинах являются хоккиенами , исторически говоря хоккиенами . Многие китайские филиппинцы являются представителями четвертого, третьего или второго поколения; в целом это граждане Филиппин, родившиеся на Филиппинах, которые все еще могут осознать свои китайские корни и имеют китайских родственников в Китае, а также в других странах Юго-Восточной Азии, Австралии или Северной Америки.

Согласно исследованию около 30 000 надгробий на китайском кладбище Манильской агломерации с указанием мест рождения или родовых мест захоронения, 89,26% из них были из южноминьского региона, где говорят на хоккиенском языке, в южной части провинции Фуцзянь , а 9,86% — из кантонских регионов провинции Гуандун (Кантон) . Если говорить более конкретно о регионе Южный Мин, то 65,01% были родом из Цзиньцзяна (晉江; Chìn-kang ) [из прибрежного Цюаньчжоу ], 17,25% из Наньаня (南安; Lâm-oaⁿ ) [из прибрежного Цюаньчжоу ], 7,94% из Сямэня (廈門; Ē-mn̂g ) ( собственно город Сямэнь ), 2,90% из Хуэйаня (惠安; Hūi-oaⁿ ) [из прибрежного Цюаньчжоу ], 1,52% из Лунси (龍溪; Liông-khe ) [в пределах Лунхая , прибрежного Чжанчжоу ], 1,21% из Сымина (思明; Su-bêng ) [южный район Сямэня или Сямэнь [52] Сам город Цюаньчжоу (泉州; Choân-chiu ) ( собственно город Цюаньчжоу ), 1,10% из Tong'an (同安; Tâng-oaⁿ ) [из прибрежного Сямыня ], 0,83% из Shishi (石狮; Chio̍h-sai ) [из прибрежного Цюаньчжоу ], 0,57% из Yongchun (永春; Éng-chhun ) [из внутреннего Цюаньчжоу] и 0,53 % из Anxi (安溪; An-khoe ) [из внутреннего Цюаньчжоу].

Согласно исследованию, проведенному с 27 по 29 марта 2005 года двумя учеными, Гё Миябарой и Ито Хименесом, в Метро Себу они осмотрели 1436 надгробий китайских филиппинцев на пяти кладбищах Себу , а именно Мемориальном парке Себу, Мемориальном парке Квин-Сити, Мемориале Манилы. Парк Себу (Лилоан), Китайское кладбище Себу (宿務華僑義山) и Мемориальный парк Людо. Были осмотрены надгробия с указанием мест рождения или родовых мест захороненных в Китае, 669 могил (46,6%) были из Цзиньцзяна (晉江; Chìn-kang ) [из прибрежного Цюаньчжоу ], 362 могилы (25,2%) из Наньаня. (南安; Lâm-oaⁿ ) [из прибрежного Цюаньчжоу ], 147 могил (10,2%) из уезда Хули (湖里區; Ô͘-lí-khu , бывший禾山; Hô-soaⁿ ) [из северного Сямыня ], 80 могил ( 5,6%) из района Сымин (思明區; Su-bêng-khu ) [из южного Сямыня ], 46 могил (3,2%) из Цзиньмэня (金門; Kim-mn̂g ), 31 могила (2,2%) из Гуандуна ( китайский :廣東; Jyutping : gwong 2 dung 1 ; Pe̍h-ōe-jī : Kńg-tang ), 11 могил (0,8%) из Шиши (石狮; Чио̍сай ) [из прибрежного Цюаньчжоу ] и 45 могил (3,1%) из других частей Китая или остались немаркированными. [53]

Хоккиен (фуцзянцы / хоккиенцы / фукиенцы / фукиенцы / хокло) люди

Китайские филиппинцы, имеющие корни как народ хоккиен (福建人/閩南人), преимущественно имеют предков, пришедших из Южной провинции Фуцзянь и обычно говорящих или, по крайней мере, имеющих филиппинский хоккиен в качестве традиционного языка . Они составляют основную часть китайских поселенцев на Филиппинах во время или после испанского колониального периода и расселились или распространились в основном из Метро Манилы и ключевых городов Лусона, таких как Анхелес-Сити , Багио , Дагупан , Илаган , Лаоаг , Лусена , Тарлак и Виган . а также в крупных городах Висаяна и Минданао, таких как Баколод , Кагаян-де-Оро , Котабато , Метро-Себу , Метро-Давао , Думагете , Генерал-Сантос , Илиган , Метро-Илоило , Ормок , Таклобан , Тагбиларан и Замбоанга .

Народы хоккиен , также известные на фукиенском/хоккиенском/фукиенском/фуцзянском языках или на филиппинском хоккиенском упрощенном китайском языке :咱人/福建人/闽南人; традиционный китайский :咱儂 / 福建儂 / 閩南儂; Pe̍h-ōe-jī : Лан-нанг / Лан-лан / Нан-нанг / Хок-киан-ланг / Бан-лам-ланг или на упрощенном китайском языке : 福建人 / 闽南人; традиционный китайский :福建人 / 閩南人; пиньинь : Fújiànren / Mǐnnánrén , составляют 98,7% всех несмешанных этнических китайцев на Филиппинах. Из народов Hokkien около 75% из префектуры Quanzhou (особенно вокруг города Jinjiang ), 23% из префектуры Zhangzhou и 2% из города Xiamen . [54]

Китайские филиппинцы хоккиенского происхождения в настоящее время доминируют в легкой и тяжелой промышленности, а также в предпринимательском секторе и секторе недвижимости филиппинской экономики . Многие молодые китайские филиппинцы хоккиенского происхождения также поступают в банковское дело, компьютерные науки, инженерию, финансы и медицину.

На сегодняшний день большинство эмигрантов и постоянных жителей материкового Китая , а также подавляющее большинство тайваньцев на Филиппинах также имеют хоккиенское происхождение.

Теочьюс

Лингвистически родственными народу хоккиен являются теочью ( филиппинский хоккиен -китайский :潮州人; Pe̍h-ōe-jī : Tiô-chiu-lâng или мандаринский китайский :潮州人; пиньинь : Cháozhōurén ).

Они в большом количестве мигрировали на Филиппины во время испанского периода на главный остров Лусон Филиппин, например, знаменитый контрабандист Лимахонг (林阿鳳) и его последователи, которые изначально были из Раопина , Чаочжоу , [55] , но позже в конечном итоге ассимилировались посредством смешанных браков с основным течением хоккиен.

Теочью часто ошибочно принимают за хоккиенов.

Кантонцы

Китайские филиппинцы, имеющие корни как кантонцы ( кантонский китайский :廣府人; кантонский йельский : Gwóng fú yàhn ), имеют предков, которые приехали из провинции Гуандун и говорят или, по крайней мере, имеют кантонский или тайшаньский язык в качестве языка наследия . Они поселились в Манильском метро , ​​а также в крупных городах Лусона, таких как Багио-Сити , Анхелес-Сити , Нага и Олонгапо . Многие также поселились в провинциях Северный Лусон (например, Бенгет , Кагаян , Ифугао , Илокос-Норте ), особенно вокруг Багио . [56] Примерами людей кантонского происхождения являются такие люди, как Ма Мон Лук , семьи Тексон и Тицон, произошедшие от трех братьев «Тек Сан» из Гуанчжоу (Кантон) , Гуандун.

Кантонцы ( филиппинский хоккиенский китайский :廣東人/鄉親; Pe̍h-ōe-jī : Kńg-tang-lâng/Hiong-chhin , упрощённый китайский :广东人; традиционный китайский :廣東; пиньинь : Guǎngdōngrén ) составляют примерно 1,2% несмешанного этнического китайского населения Филиппин, с большим количеством потомков родом из Тайшаня , Кайпина , [56] Макао , Гонконга, Кантона (Гуанчжоу) или близлежащих районов, следующих транзитом из Макао , [56] Гонконга , [57] Гуанчжоу (Кантона) . Многие из них были/являются не такими экономически процветающими, как филиппинцы хоккиенского происхождения. [56] Запрещенные владеть землей во время испанского колониального периода , большинство кантонцев были в сфере услуг, работая ремесленниками, шахтерами, домработницами, пекарями, сапожниками, металлистами, парикмахерами, травниками, носильщиками ( cargadores / coulis ), мыловарами и портными. Они также вступали в браки с другими местными филиппинцами во время испанской колониальной эпохи , и многие из их потомков теперь ассимилированы как китайские метисы . Есть также те, кто приехал во время американского колониального периода перед Второй мировой войной, особенно в Багио, как часть 700 китайских ( кантонских ) рабочих- кули , набранных из британского Гонконга британцами, управляющими Манильской железнодорожной компанией, для строительства дороги Бенгет (дороги Кеннон) вместе с японцами (которые также позже остались, чтобы стать японскими филиппинцами ) и другими филиппинцами из низин . В Багио кантонские китайцы были известны своими навыками плотницкого дела, каменщика и кулинарии, где они работали в отелях и таких местах, как Кэмп Джон Хей, и они открывали такие предприятия, как рестораны, продуктовые магазины, базары, хозяйственные магазины, магазины сари-сари и лавки с сушеной рыбой. Лесозаготовки, горнодобывающая промышленность и агропромышленная промышленность в 1930-х годах в Багио также были популярны среди кантонских китайских филиппинцев, и только в то время, в 1930-х годах и после Второй мировой войны , китайские филиппинцы Хоккиен начали обосновываться вБагио . [57] В настоящее время они занимаются мелким предпринимательством и образованием. На Филиппинах также существует около 30 или около того ассоциаций филиппино-кантонских обществ, таких как Ассоциация филиппино-кантонских обществ Багио CAR (BFCA-CAR), которая была объединена с Ассоциацией кантонских обществ Багио и Братством филиппино-кантонских метисов в 1999 году. [56] Также существуют школы, такие как Патриотическая школа Багио и Патриотическая школа Манилы .

Другие

Также есть некоторые этнические китайцы из соседних азиатских стран и территорий, в частности из Малайзии , Индонезии , Вьетнама , Тайваня и Гонконга, которые являются натурализованными гражданами Филиппин и с тех пор стали частью китайской филиппинской общины. Многие из них также являются носителями языка хоккиен , со значительным числом носителей кантонского и чаошаньского языков.

В число временно проживающих китайских бизнесменов и посланников входят люди из Пекина, Шанхая и других крупных городов и провинций по всему Китаю.

китайские метисы моро

Китайские метисы моро имеют отцовское происхождение от китайцев-хань , которые женились на мусульманках моро из этнических групп таусуг, сама и магинданаон и не являются потомками мусульман хуэй . Моро не следовали запретам шариата на браки мусульманок с немусульманами. Поэтому мужчины-ханьцы из Стрейтс-Сетлментс и материковой части Китая мигрировали на Минданао (и острова Сулу) и основали семьи. Эти метисы праздновали китайский Новый год и китайские праздники, включая языческие, и соблюдали табу культуры хань; например, табу на браки между кузенами по отцовской линии. Хуэй в Китае практикуют браки между кузенами по отцовской линии, имеющими одну и ту же фамилию, чего не делают китайские метисы моро, происходящие от хань. Соблюдающие мусульмане хуэй также не соблюдают китайские языческие праздники. Мужчины-ханьцы продолжали практиковать свои собственные языческие религии и праздники, когда женились на мусульманках моро. Профессор Сэмюэль Конг Тан отметил, что еще в 1970-х годах среди китайцев и моро острова Сулу было нормой жениться на мусульманках среди немусульманских мужчин.

Хань, которые стали частью китайско-мороской общины метисов, в основном имеют миньнаньское происхождение, либо напрямую из южной Фуцзянь, как Сямынь (Амой), либо перанаканцы, которые являются потомками ханьских мужчин и малайских женщин, говорящих на миньнаньском языке, с небольшим меньшинством из них, являющимися потомками других хань, как одна северная ханьская семья, которая вышла замуж за таусуг. Некоторые ханьцы либо хаккаского, либо кантонского происхождения в Сабахе, Борнео женились на женщинах таусуг там до окончания Второй мировой войны.

Китайские семьи среди таусугов включают в себя Кхо, Лим, Тео, Конг и несколько семей с фамилией Тан, включая семью Тучай Тан и Хаджи Сууг Тан. Эти семьи придерживаются китайской практики не разрешать браки в одних и тех же отцовских семьях с одинаковой фамилией, и хотя Таны — это несколько семей, они по-прежнему придерживаются правила избегать браков друг с другом, полагая, что они были связаны в далеком прошлом.

Ассимиляция и смешанные браки между местными мусульманами Моро Таусуг и Сама в Сулу и китайскими иммигрантами хань, в отличие от китайцев, живущих в филиппинских католических районах, были облегчены хорошими отношениями на протяжении всей истории между Китаем и Сулу. [58] [59]

Китайские метисы, потомки китайцев-мужчин хань и женщин-мусульманок моро таусуг и сама, интегрируются и растворяются в популяции таусуг и сама, поскольку они теряют практику китайской культуры, за исключением празднования некоторых праздников и своих китайских названий. [60] [61] [62] [63] [64]

Демография

Точное число всех филиппинцев с некоторой долей китайского происхождения неизвестно. Различные оценки были даны с начала испанского колониального периода до настоящего времени, варьирующиеся от всего лишь 1% до целых 18–27%. Национальное статистическое управление не проводит обследований этнической принадлежности. [67]

Согласно исследовательскому отчету историка Остина Крейга, которому Соединенные Штаты поручили в 1915 году установить общее число различных рас Филиппин, чистые китайцы, называемые сангли , насчитывают около 20 000 человек (по состоянию на 1918 год), и что около трети населения Лусона имеют частично китайское происхождение. Это сопровождается сноской о широко распространенном сокрытии и преуменьшении точного числа китайцев на Филиппинах. [68]

Другой источник, датируемый периодом испанской колонизации, свидетельствует о росте численности китайцев и китайских метисов до почти 10% населения Филиппин к 1894 году.

[ необходима ссылка ]

Язык

Языки, на которых говорят китайские филиппинцы дома

Подавляющее большинство (74,5%) китайских филиппинцев, особенно в Манильском метро и близлежащих регионах , говорят на филиппинском ( тагальском ) и/или филиппинском английском как на родном языке. Большинство китайских филиппинцев (77%) по-прежнему сохраняют способность понимать и говорить на хоккиенском как на втором или третьем языке. [69]

Использование хоккиен в качестве первого языка, по-видимому, ограничивается старшим поколением и китайскими филиппинскими семьями, живущими в традиционных китайских филиппинских центрах, таких как район Бинондо Чайнатаун ​​в Маниле , Калукан , Давао Чайнатаун , Себу и многих других частях Филиппин. Отчасти из-за возросшего принятия филиппинского гражданства в эпоху Маркоса-старшего , большинство китайских филиппинцев, родившихся с 1970-х до середины 1990-х годов, как правило, используют английский , филиппинский ( тагальский ) и другие филиппинские региональные языки , между которыми они часто переключаются как на таглиш или смешивают их с хоккиен как на хокаглиш . Среди молодого поколения (родившегося с середины 1990-х годов) предпочтительным языком часто является английский , кроме того, конечно, они знают филиппинский ( тагальский ) [70] и, в большинстве регионов Филиппин, другие региональные языки . [71] Недавно прибывшие из материкового Китая или с Тайваня , несмотря на то, что в основном они из регионов, где традиционно говорят на хоккиенском языке, обычно используют между собой мандаринский диалект .

В отличие от других зарубежных китайских общин в Юго-Восточной Азии, которые представляют собой набор диалектных групп, китайские филиппинцы в подавляющем большинстве происходят из регионов, говорящих на хоккиенском языке в Южной Фуцзяне . Таким образом, хоккиен остается основным языком наследия среди китайских филиппинцев. Однако мандаринский диалект воспринимается как самый престижный китайский язык, поэтому его преподают в китайских филиппинских школах и используют во всех официальных и формальных функциях в китайской филиппинской общине, несмотря на то, что очень немногие китайские филиппинцы владеют мандаринским диалектом или считают его языком наследия. [69]

Для китайских метисов испанский язык был самым важным престижным языком и предпочтительным первым языком в эпоху испанской колонизации . Начиная с американского периода , использование испанского языка постепенно сокращалось и теперь полностью заменено либо английским, либо филиппинским. [72]

Хоккиен / Фукиен / Фукиен (Филиппинский Хоккиен)

Поскольку большинство китайских филиппинцев на Филиппинах ведут свое происхождение от южной части Фуцзянь в провинции Фуцзянь материкового Китая , язык хоккиен , в частности диалект филиппинского хоккиен , является языком наследия большинства китайских филиппинцев. В настоящее время, как правило, пожилые люди и представители старших поколений, такие как молчаливое поколение , поколение бэби-бумеров и часть поколения X , говорят на филиппинском хоккиен как на своем первом или втором языке , особенно как китайские филиппинцы первого или второго поколения . Молодое поколение, такое как часть поколения X и большинство миллениалов и молодежи поколения Z , редко используют хоккиен как второй или третий язык и еще реже как первый язык . Это связано с тем, что в настоящее время хоккиен используется и слышится только в семейных домохозяйствах и больше не преподается в школах. В результате большая часть молодежи либо понимает хоккиен только на слух, либо вообще не знает его, используя вместо этого английский , филиппинский ( тагальский ) [70] и в некоторых случаях один или несколько других филиппинских языков .

Вариант хоккиен, на котором говорят на Филиппинах, филиппинский хоккиен , местные жители называют Lannang-ue ( Philippine Hokkien Chinese :咱儂話/咱人话; Pe̍h-ōe-jī : Lán-nâng-ōe/Lán-lâng-ōe/Nán-nâng-ōe ; букв. «Язык нашего народа»). Филиппинский хоккиен в определенной степени взаимопонятен с другими вариантами хоккиен в материковом Китае , Тайване , Малайзии , Сингапуре, Индонезии и т. д. и особенно близок к варианту, на котором говорят в Цюаньчжоу , особенно вокруг Цзиньцзяна . Его уникальными особенностями являются его консервативный характер, который сохраняет старый словарный запас и произношение, наличие нескольких заимствований из филиппинского испанского и филиппинского языков и частое переключение кодов с филиппинским английским , филиппинским / тагальским и другими филиппинскими языками (например, висайскими языками ), чрезмерное использование сокращений и разговорных слов (например, « pīⁿ-chhù » [病厝]: буквально, «больничный дом», вместо тайваньского термина хоккиен « pīⁿ-īⁿ » [病院] для обозначения «больницы» или « chhia-thâu » [車頭]: буквально, «голова автомобиля», вместо тайваньского термина хоккиен « su-ki » [司機] для обозначения «водителя») и использование словарных терминов из различных вариантов хоккиен, например, из цюаньчжоуского , амойского и других языков. (сямэньский) и чжанчжоуский диалекты языка хоккиен .

Китайская община санглей на Филиппинах несколько столетий назад во времена испанской колонизации говорила на смеси различных диалектов хоккиен ( чжанчжоу/чианцзю , цюаньчжоу/чуаньцзю , амой/сямэнь ), настолько, что хоккиен, записанный испанцами в начале 1600-х годов, например, в Dictionario Hispanico Sinicum (1604), больше напоминал диалект чжанчжоу [73], в отличие от современного филиппинского хоккиен 21-го века, который теперь больше напоминает диалект цюаньчжоу . [74]

Мандарин

В настоящее время мандаринский диалект является предметом и средством обучения для преподавания предметов класса стандартного китайского ( мандаринского ) языка в китайских филиппинских школах на Филиппинах. Однако, поскольку язык редко используется вне класса, за исключением работы и взаимодействия, связанного с материковым Китаем и Тайванем , большинству китайских филиппинцев будет трудно общаться на мандаринском диалекте .

В результате многолетнего влияния Министерства образования Китайской Республики на Совет по делам китайцев за рубежом Китайской Республики (Тайвань) с начала 1900-х годов и до 2000 года вариант мандаринского наречия (известный во многих школах на хоккиенском китайском :國語; Pe̍h-ōe-jī : kok-gí ), преподаваемый и употребляемый во многих старых китайских филиппинских школах на Филиппинах, очень похож на тайваньский мандаринский диалект , используя традиционные китайские иероглифы и фонетическую систему чжуинь (известную во многих школах на хоккиенском китайском :國音; Pe̍h-ōe-jī : kok-im ), хотя в последние десятилетия упрощенные китайские иероглифы и фонетическая система пиньинь также были введены из Китая и Сингапура. Некоторые китайские филиппинские школы теперь также преподают мандаринский диалект упрощенными иероглифами с системой пиньинь, смоделированной по образцу китайских и сингапурских. В некоторых школах преподают обе системы или одну из них.

Испанские католические миссионеры-доминиканцы, такие как Франсиско Варо , посетившие Фуцзянь в 17 веке (поздний Мин и ранний Цин), изучали как местный миньский китайский, так и официальный мандаринский китайский язык династии Мин (гуаньхуа), и они прямо отметили, что мандаринский язык считался элегантным, «возвышенным» языком местными китайцами Фуцзянь, в то время как их местная миньская речь считалась «грубой речью». Они отметили, что мандаринский гуаньхуа был торжественным и использовался образованными фуцзянскими литераторами и чиновниками, в то время как сельские жители и женщины говорили только на местном миньском патуа (сянтань), поскольку они не говорили на мандаринском языке. [75] Иезуиты в Китае династии Мин, такие как Маттео Риччи, в целом сосредоточились на изучении официального и престижного мандаринского языка, в то время как доминиканцы изучали разговорные диалекты хоккиен в Фуцзяне. [76]

Кантонский и тайшаньский диалекты

В настоящее время все еще есть несколько семей филиппинских китайцев, которые в частном порядке говорят на кантонском или тайшаньском диалекте дома или в своих кругах [56] , но многие из тех, кто все еще взаимодействует с общей китайской филиппинской общиной, также научились говорить на филиппинском хоккиенском в деловых целях [56] из-за статуса хоккиен как языка общения [70] в китайской филиппинской общине. Из-за относительно небольшой численности филиппинцев китайского происхождения, которые имеют или заявляют о своем кантонском происхождении , большинство филиппинцев кантонского происхождения , такие как китайские метисы испанской колониальной эпохи ( Mestizos de Sangley ), которые изначально были выходцами из Макао или Кантона (Гуанчжоу) , особенно их молодые поколения, больше не говорят на кантонском или тайшанском языках и могут говорить только на местных языках, таких как филиппинский ( тагальский ), английский и другие филиппинские языки, такие как илоканский , себуанский и т. д. Некоторые семьи кантонского происхождения в китайской филиппинской общине также говорят на филиппинском хоккиен со своей семьей, особенно те, которые вступили в брак с китайскими филиппинцами хоккиенского происхождения . Также могут быть некоторые китайские филиппинские семьи хоккиенского происхождения , которые говорят на кантонском диалекте из-за семейной истории проживания в Гонконге, например, в районах Норт-Пойнт ( китайский :北角; Pe̍h-ōe-jī : Pak-kak ), Коулун-Бэй или Козуэй-Бэй , во время холодной войны , когда многие семьи бежали от коммунистического наступления в Британский Гонконг , а затем в страны Юго-Восточной Азии, такие как Филиппины или Индонезия .

Английский

Как и большинство других филиппинцев , подавляющее большинство китайских филиппинцев, выросших на Филиппинах, свободно владеют английским языком, [70] особенно филиппинским английским (который произошел от американского английского ), который преподают в школах на Филиппинах. Они, как правило, являются носителями двуязычия или даже многоязычия, поскольку и английский, и филиппинский являются обязательными предметами во всех классах всех школ на Филиппинах, [70] поскольку английский служит важным официальным престижным языком в филиппинском обществе. В связи с этим около 30% всех китайских филиппинцев, в основном тех, кто принадлежит к молодому поколению, используют английский в качестве своего предпочтительного первого языка . Другие используют его в качестве своего второго или третьего языка , будучи носителями двуязычия или многоязычия вместе с филиппинским, а иногда и одним или несколькими другими филиппинскими языками . [71] [70]

Филиппинский и другие филиппинские языки

Большинство китайских филиппинцев, которые родились, выросли или достаточно долго прожили на Филиппинах, являются по крайней мере носителями двуязычия или многоязычия . Наряду с английским китайские филиппинцы обычно говорят на филиппинском ( тагальском ) языке [70] и, в регионах, где нетагальского языка, на доминирующем региональном филиппинском языке(ах) , таком как висайские языки ( кебуано , хилигайнон , варай и т. д.), на которых говорят в Висайях и Минданао . [71]

Многие китайские филиппинцы, особенно те, кто живет в провинциях , говорят на региональном языке(ах) своей провинции в качестве своего первого языка (ов), если не на английском или филиппинском. Как и большинство других филиппинцев, китайские филиппинцы часто переключаются между филиппинским или тагальским и английским , известными как таглиш , или с другими региональными провинциальными языками, такими как себуанский и английский , известными как бислиш . Это частое переключение кодов привело к трехъязычной смеси с вышеупомянутым филиппинским хоккиен , известным как хокаглиш , который смешивает хоккиен , тагальский и английский . Однако в провинциях , где тагальский не является родным языком, эквивалентный доминирующий региональный язык(и) может быть смешан вместо тагальского или вместе с тагальским в смеси из четырех или более языков из-за нормальности переключения кодов и многоязычия как части филиппинского общества. [71]

испанский

В период испанской колонизации и последующие несколько десятилетий до его замены английским испанский язык был официальным престижным языком филиппинского общества, и, следовательно, сангли-китайцы (несмешанные китайцы испанской эпохи), китайские метисы (смешанные китайские филиппинцы испанской эпохи) и торнатрас -метисы (смешанные китайско-испанские или китайско-испано-коренные филиппинцы испанской эпохи) также научились говорить на испанском языке в течение всего испанского колониального периода до начала-середины 20-го века, когда его роль в конечном итоге затмил английский язык, а затем он в значительной степени рассеялся из основного филиппинского общества. Большинство элиты филиппинского общества в период испанской колониальной эпохи и американской колониальной эпохи были испанскими метисами или китайскими метисами, которые позже смешались в неизвестной степени и теперь часто рассматриваются как одна группа, известная как филиппинские метисы . Из-за этой истории на Филиппинах многие из старшего поколения китайских филиппинцев (в основном те, кто родился до Второй мировой войны), будь то чистые или смешанные, также могут понимать немного испанского языка из-за его важности в торговле и промышленности. Китайская община Филиппин во время испанской колониальной эпохи также говорила на своего рода испанском пиджин- варианте, известном как «Caló Chino Español» или «Kastilang tindahan» . Это было особенно характерно для местных китайцев санглей, которые вступали в смешанные браки во времена испанской колонизации. Они породили испаноговорящих китайских метисов разной степени владения языком, от акцентированного пиджин-испанского новых китайских иммигрантов до беглого испанского языка старых китайцев санглей. [77]

Религия

Религия китайских филиппинцев

  Другое (включая китайскую народную религию , буддизм , даосизм , отсутствие религии, ислам и т. д.) (17%)

Китайские филиппинцы уникальны в Юго-Восточной Азии, поскольку они в подавляющем большинстве являются христианами (83%). [69] Однако многие семьи, особенно китайские филиппинцы старшего поколения, по-прежнему исповедуют традиционные китайские религии . Почти все китайские филиппинцы, включая китайских метисов , но исключая недавних мигрантов из материкового Китая или Тайваня , имели или будут иметь свои браки в христианской церкви . [69]

В XVIII веке многие китайцы перешли из традиционных религий в католицизм. [78]

Сто. Кристо де Лонгос, улица Онгпин, Бинондо , Манила

Римско-католическая церковь

Большинство (70%) китайских филиппинцев-христиан являются католиками . [69] Многие китайские филиппинцы-католики по-прежнему склонны исповедовать традиционные китайские религии наряду с католицизмом из-за недавней открытости Церкви в принятии китайских верований, таких как почитание предков .

Уникальным для католицизма китайских филиппинцев является религиозный синкретизм, который можно найти в домах китайских филиппинцев. Во многих есть алтари с католическими изображениями, такими как Санто Ниньо (Младенец Иисус), а также статуи Будды и даосских божеств . Не является чем-то неслыханным почитание Пресвятой Девы Марии , святых или мертвых с использованием благовонных палочек и других традиционных подношений, так же, как это было бы сделано для Гуань Инь или Мацзу . [79]

протестантизм

Церковь Святого Стефана в Маниле в 1923 году, англиканская церковь и школа для китайских филиппинцев

Примерно 13% всех китайских филиппинцев-христиан являются протестантами . [80]

Многие китайские филиппинские школы основаны протестантскими миссионерами и церквями.

Китайские филиппинцы составляют большой процент членов некоторых крупнейших евангелических церквей на Филиппинах, многие из которых также основаны китайскими филиппинцами, например, Христианский евангельский центр, Братство Комиссии Христа , Объединенная евангелическая церковь Филиппин и Молодежный евангельский центр. [81]

В отличие от римского католицизма, протестантизм запрещает традиционные китайские практики, такие как почитание предков, но позволяет использовать замену смысла или контекста для некоторых практик, которые напрямую не противоречат Библии (например, празднование Праздника середины осени с лунными пряниками, обозначающими луну как творение Бога и единство семей, а не традиционную китайскую веру в Чанъэ ). У многих также были предки, уже практиковавшие протестантизм, еще будучи в Китае.

В отличие от протестантских церквей на Филиппинах, в которых доминируют коренные и метисы-филиппинцы, которые имеют очень тесные связи с североамериканскими организациями, большинство протестантских китайских филиппинских церквей вместо этого стремились к союзу и членству в Китайском конгрессе по всемирной евангелизации , организации зарубежных китайских христианских церквей по всей Азии. [82]

Китайские традиционные религии и практики

Небольшое количество китайских филиппинцев (2%) продолжают исповедовать исключительно традиционные китайские религии . [83] Махаяна-буддизм , в частности, китайский буддизм Чистой Земли , [84] даосизм [85] и поклонение предкам (включая конфуцианство ) [86] являются традиционными китайскими верованиями, которые продолжают иметь приверженцев среди китайских филиппинцев.

Буддийские и даосские храмы можно найти там, где живут китайцы, особенно в городских районах, таких как Манила. [c] Почитание Гуаньинь (觀音), известной на местном уровне как Куан-им, как в чистом виде, так и в виде изображения Девы Марии , практикуется многими китайскими филиппинцами. Китайская филиппинская община также основала местные религиозные конфессии, такие как Bell Church (钟教), которая является синкретической религией с экуменической и межконфессиональной ориентацией. [87] Есть несколько известных китайских храмов, таких как храм Сэн Гуань (буддийский) в Маниле, даосский храм Себу в городе Себу и буддийский храм Лон Ва в городе Давао.

Около половины (40%) всех китайских филиппинцев, независимо от религии, по-прежнему утверждают, что практикуют поклонение предкам . [69] Китайцы, особенно старшее поколение, имеют тенденцию отдавать дань уважения своим предкам по крайней мере один раз в год, либо посещая храм, либо посещая китайские захоронения, часто воскуривая благовония и принося подношения, такие как фрукты и аксессуары, сделанные из бумаги .

Китайские традиционные религии практикуются на Филиппинах самое позднее с 985 года [78], но есть свидетельства культурного и человеческого переноса из Китая на Филиппины, начиная по крайней мере с 5000 года до нашей эры, в том числе в вопросах народных верований и мифологии [88] .

Другие

Очень мало китайских филиппинских мусульман , большинство из которых живут либо на Минданао , либо на архипелаге Сулу и вступили в смешанные браки или ассимилировались со своими соседями Моро . Многие из них достигли видных позиций в качестве политических лидеров. Среди них Дату Пианг , Абдусакур Тан и Майкл Мастура , среди прочих.

Другие также являются членами Iglesia ni Cristo , Свидетелей Иеговы или Церкви Иисуса Христа Святых последних дней . Некоторые молодые поколения китайских филиппинцев также заявляют, что они атеисты. [ необходима цитата ]

Образование

На Филиппинах существует 150 китайских школ, чуть больше половины из которых работают в Манильском метро . [89] [90] Китайские филиппинские школы обычно включают преподавание стандартного китайского языка ( мандарин ) среди других школьных предметов и имеют международную репутацию за подготовку учеников, удостоенных наград в области естественных наук и математики, большинство из которых получают международные награды по математике, компьютерному программированию и олимпиадам по робототехнике. [91]

История

Первая школа, основанная специально для китайцев на Филиппинах, Англо-китайская школа (теперь известная как Академия Тионг Сэ ) была открыта в 1899 году на территории китайского посольства династии Цин . Первая учебная программа предусматривала механическое запоминание четырех основных конфуцианских текстов ( Четыре книги и Пять классических произведений ) вместе с западной наукой и технологиями. Этому примеру последовало создание других китайских школ, таких как колледж Хуа Сыонг в Илоило , основанный в Илоило в 1912 году, Китайская патриотическая школа , основанная в Маниле в 1912 году (первая школа для кантонских китайцев ), Средняя школа Святого Стефана , основанная в Маниле в 1915 году (первая сектантская школа для китайцев), и Китайская национальная школа , основанная в Себу в 1915 году. [89]

Расцвет китайских школ на Филиппинах, в том числе в Маниле, происходил с 1920-х по 1970-е годы, с коротким перерывом во время Второй мировой войны, когда все китайские школы были закрыты японцами , а их ученики были насильно интегрированы в спонсируемое японцами филиппинское государственное образование. После Второй мировой войны Третья Республика Филиппины и Китайская Республика (КР) подписали Китайско-филиппинский договор о дружбе , который предусматривал прямой контроль китайских школ на всем архипелаге со стороны Министерства образования Китайской Республики (Тайвань) . В конце 20-го века, несмотря на то, что мандаринский диалект занял место амойского хоккиена в качестве обычного китайского курса, преподаваемого в китайских школах, некоторые школы все еще пытались преподавать хоккиен, считая его более практичным в филиппино-китайской обстановке. [92]

Такая ситуация продолжалась до 1973 года, когда поправки, внесенные в эпоху Маркоса в Конституцию Филиппин, фактически передали все китайские школы в ведение Департамента образования Республики Филиппины (DepEd) . [89] С этим средством обучения для преподавания стандартного китайского языка ( мандаринского ) был изменен с китайского языка амой-хоккиен на китайский язык (или в некоторых школах на английский ). Часы обучения, отведенные китайскому языку и искусству, которые занимали видное место в китайских школах до 1973 года, были сокращены. Уроки китайской географии и истории, которые ранее были самостоятельными предметами, были включены в предмет(ы) китайского языка, в то время как филиппинский ( тагальский ) и филиппинская история, обществознание и культура стали новыми обязательными предметами.

Изменения в китайском образовании, начатые с принятием Филиппинской конституции 1973 года, привели к значительному смещению родных языков, что отражало ассимиляцию китайских филиппинцев в общее филиппинское общество. Старшее поколение китайских филиппинцев, которые получили образование по старой программе, обычно используют дома филиппинский хоккиен , в то время как большинство молодых китайских филиппинцев чувствуют себя более комфортно, общаясь на английском , филиппинском ( тагальском ) и/или других филиппинских языках , таких как себуанский , включая их формы переключения кодов , такие как таглиш и бислиш , которые иногда по-разному смешиваются с филиппинским хоккиен, образуя хокаглиш .

Учебный план

Китайские филиппинские школы обычно имеют учебную программу, предписанную Филиппинским департаментом образования (DepEd). Ограниченное время, отведенное на обучение китайскому языку, в основном состоит из языковых искусств.

Три основных китайских предмета - это «Китайская грамматика» ( упрощенный китайский :华语; традиционный китайский :華語; пиньинь : Huáyٔ ; Pe̍h-ōe-jī : Hoâ-gí ; Чжуинь Фухао : ㄏㄨㄚˊ ㄩˇ ; букв. «Китайский язык»). '), «Китайская композиция» ( китайский :綜合; пиньинь : Zònghé ; Pe̍h-ōe-jī : Chong-ha̍p ; Чжуинь Фухао : ㄗㄨㄥˋ ㄏㄜˊ ; букв. «Композиция») и «Китайская математика» ( Китайский :數學; пиньинь : Сюсюэ ; Pe̍h-ōe-jī : Sò͘-ha̍k ; Zhuyin Fuhao : ㄨˋ ㄒㄩㄝˊ ; букв. «Математика»). Другие школы могут добавлять другие предметы, такие как «Китайская каллиграфия» ( китайский :毛筆; пиньинь : Máobǐ ; Pe̍h- ōe-jī : Mô͘-pit ; Zhuyin Fuhao : ㄇㄠˊ ㄅㄧˇ ; букв. «Каллиграфическая кисть»). Китайская история, география и культура также интегрированы во все три основных китайских предмета — до 1973 года они были самостоятельными предметами. Во многих школах в настоящее время преподают по крайней мере один китайский предмет, известный просто как «китайский язык» ( упрощенный китайский :华语; традиционный китайский :華語; пиньинь : Huáyǔ ; Pe̍h-ōe-jī : Hoâ-gí ; Zhuyin Fuhao : ㄏㄨㄚˊㄩˇ ; букв. «китайский язык»). Он также варьируется в зависимости от школы, если один или оба традиционных китайских с чжуинь (известен во многих школах на хоккиенском китайском языке :國音; пэ̍оэ-дзи : кок-им ) и/или упрощенный китайский язык с пиньинь . В настоящее время все предметы китайского языка преподаются на мандаринском китайском языке (во многих школах его называют хоккиенским диалектом :國語; Pe̍h-ōe-jī : kok-gí).) и в некоторых школах ученикам запрещено говорить на любом другом языке, например, на английском , филиппинском ( тагальском ), других региональных филиппинских языках или даже на хоккиенском во время занятий по китайскому языку, хотя десятилетия назад таких ограничений не было.

Школы и университеты

Многие китайские филиппинские школы являются сектантскими, основанными либо римско-католическими , либо китайскими протестантскими христианскими миссиями. К ним относятся Grace Christian College (протестантско- баптистская ), Hope Christian High School (протестантско - евангелическая ), Immaculate Conception Academy (римско-католическая - миссионерские сестры Непорочного зачатия ), Jubilee Christian Academy (протестантско-евангелическая), LIGHT Christian Academy (протестантско-евангелическая), Makati Hope Academy (протестантско-евангелическая), MGC-New Life Christian Academy (протестантско-евангелическая), Saint Peter the Apostle School (римско-католическая - архиепархия Манилы ), Saint Jude Catholic School (римско-католическая - общество Божественного Слова ), Saint Stephen's High School (протестантско- епископальная ), Ateneo de Iloilo , Ateneo de Cebu и Xavier School (римско-католическая - общество Иисуса ).

К основным нерелигиозным школам относятся колледж имени Чан Кайши , Манильская патриотическая школа , филиппинская средняя школа имени Чэнь Куана , филиппинская школа имени Чунг Хуа , филиппинский культурный колледж — старейшая китайско-филиппинская средняя школа на Филиппинах, и академия Тионг Се — старейшая китайско-филиппинская школа на Филиппинах.

Колледж имени Чан Кайши — единственный колледж на Филиппинах, аккредитованный как Министерством образования Филиппин (DepEd) , так и Министерством образования Китайской Республики (Тайвань) .

Большинство филиппинских китайцев посещают китайские филиппинские школы до уровня средней школы, а затем переводятся в некитайские колледжи и университеты для получения высшего образования из-за нехватки высших учебных заведений с преподаванием на китайском языке.

Формат имени

Многие китайцы, жившие во времена испанского указа об именах 1849 года, в конечном итоге приняли испанские форматы имен вместе с испанским именем (например, Флорентино Ку и Чуа). [ требуется ссылка ] Некоторые приняли свое полное китайское имя, романизированное как фамилия для всего клана (например, Хосе Антонио Чуидиан ( Pe̍h-ōe-jī : Chui-lian ); Альберто Кохуангко ( Chit. :許寰哥; Pe̍h-ōe-jī : Khó-hoân-ko )). Китайские метисы, а также некоторые китайцы, которые решили полностью ассимилироваться в местной филиппинской или испанской культуре во времена испанской колонизации , также приняли испанские фамилии , как и любой другой филиппинец, либо в результате крещения нового христианского имени по католическому христианскому обряду крещения у испанских монахов , либо в соответствии с указом губернатора-генерала 1849 года. Narciso Claveria , который распространял фамилии из Catálogo alfabético de apellidos , большинство из которых были перечислены там, были испанскими фамилиями.

Новые китайские мигранты, прибывшие в период американской колонизации, использовали комбинацию испанского (или реже английского) имени вместе со своим китайским именем (например, Карлос Паланка Тан Куин Лей или Висенте Го Там Ко). [ необходима цитата ] Эта тенденция сохранялась до конца 1970-х годов.

По мере того, как увеличивалось как воздействие североамериканских СМИ, так и количество филиппинских китайцев, обучавшихся на английском языке, использование английских имен среди филиппинских китайцев, как распространенных, так и необычных, также начало расти. Популярные имена среди китайского сообщества второго поколения включали английские имена, оканчивающиеся на "-son" или другие суффиксы, звучащие по-китайски, такие как Anderson , Emerson , Jackson, Jameson, Jasson, Patrickson , Washington и другие. Для родителей, которые уже являются филиппинскими китайцами в третьем и четвертом поколении, даны английские имена, отражающие популярные американские тенденции, такие как Ethan , Austin и Aidan .

Таким образом, не редкость встретить молодого филиппинца китайского происхождения, например, по имени «Чейз Тан», отца которого зовут «Эмерсон Тан», а дедушку — «Элпидио Тан Кенг Куи», что отражает глубину погружения в английский язык, а также в филиппинское общество в целом. [ необходима цитата ]

Фамилии

Китайские филиппинцы, чьи предки приехали на Филиппины с 1898 года, обычно имеют односложные китайские фамилии. С другой стороны, большинство китайских предков, приехавших на Филиппины до 1898 года, обычно имеют многосложные фамилии, такие как Gokongwei, Ongpin, Pempengco, Yuchengco, Teehankee и Yaptinchay среди прочих. Это были изначально полные китайские имена , которые были транслитерированы в испанской орфографии и приняты в качестве фамилий.

Распространенные односложные китайские филиппинские фамилии — Тан (), Лим (), Чуа (), Уй () и Онг (). Большинство таких фамилий пишутся в соответствии с их произношением на языке хоккиен .

С другой стороны, большинство китайских филиппинцев, чьи предки приехали на Филиппины до 1898 года, используют испанизированную фамилию (см. ниже) . Многие филиппинцы, имеющие испанизированные китайские фамилии, больше не являются чистыми китайцами, а являются китайскими метисами .

Испанизированные фамилии

Китайские филиппинцы и китайские метисы обычно имеют многосложные фамилии, такие как Ангсико (от анг/си/ко/хо), Алианган (от лянг/ган), Ангкеко, Апего (от анг/ке/ко/го/хо), Чуакуко, Чуатоко, Чуатеко, Чиачо (из Сиа), Синко (из Го), Коджуангко, Коронг, Куегкенг, Диокино, Дыток, Ди-Кок, Дисангко, Дитиоко, Геко, Гоконгвей, Гундайо, Киамко/Киамко, Кимпо/Кимпо, Кинг/Кинг, Ландичо, Лантинг, Лимкуандо, Онгпин, Пемпенгко, Квебенгко, Сиопонгко, Сикип, Тамбенгко, Тамбунтинг, Танбонлионг, Тантоко, Тинсай, Тиоленгко, Юченгко, Tanciangco, Yuipco, Yupangco, Licauco, Limcaco, Ongpauco, Tancangco, Tanchanco, Teehankee, Uytengsu и Yaptinchay среди прочих. Это были изначально полные хоккиенские китайские имена, которые были транслитерированы латинскими буквами с испанской орфографией и приняты как испанизированные фамилии. [93]

Существуют также многосложные китайские фамилии, которые представляют собой испанскую транслитерацию слов на языке хоккиен . Такие фамилии, как Туазон (Старший внук, 大孫, Туа-сун ), [94] Тионгсон/Тионгзон (Старший внук, 長孫, Тионг-сун ) [95] / (Второй/средний внук, 仲孫, Тионг- сун ), [95] Сиосон (младший внук, 小孫, ), Эчон/Ичон/Ичон/Этчон/Ичон (Первый внук, 一孫, Ит-солнце ), Дизон (Второй внук, 二孫, Ди-сун ), Самсон/Сансон (Третий внук, 三孫, Сам-сун ), Сисон (Четвертый внук, 四孫, Си-сун ), Гозон/Госон/Гозум (Пятый внук, 五孫, Го-сун ), Лаксон (Шестой внук, 六孫, Лак-сун ), Ситчон/Сичон (Седьмой внук, 七孫, Тшит-сун ), Пуэсон (Восьмой внук, 八孫, Пуэ-сун ) ), Каусон/Каузон (Девятый внук, 九孫, Кау-сун ), являются примерами транслитерации обозначений, в которых используется суффикс Хоккиен -сон/-зон/-чон ( китайский хоккиен :; Pe̍h-ōe-jī : солнце ; букв. «Внук»), используемый в качестве фамилий для некоторых китайских филиппинцев, которые ведут свое происхождение от китайских иммигрантов на Филиппины. во время испанского колониального периода. Фамилии孫, 仲孫,長孫перечислены в классическом китайском тексте « Сто семейных фамилий» , возможно, проливая свет на хоккиенский суффикс -son/-zon/-chon, используемый здесь в качестве фамилии наряду с некоей сопутствующей схемой перечисления.

Китайцы, пережившие резню в Маниле в 1700-х годах, бежали в другие части Филиппин и, чтобы скрыть свою личность, некоторые также взяли двухсложные фамилии, оканчивающиеся на «сон» или «зон» и «ко», например: Янсон = Ян. = 燕孫, Ганзон = Ган = 颜孫(Хоккиен), Гуанзон = Гуан/Кван = 关孫 (кантонский диалект), Тионгсон/Тионгзон = Тионг = 仲孫 (Хоккиен), Куайсон/Куайзон = 邱孫 (Хоккиен), Юсон = Ю = 余孫, Тингсон/Тингзон = Тинг = 陈孫 (Хокчью), Сиасон = Сиа = 谢孫 (Хоккиен). [96]

Многие также брали испанские или родные филиппинские фамилии (например, Алонзо, Алькарас, Баутиста, Де ла Круз, Де ла Роса, Де лос Сантос, Гарсия, Гатчалиан, Меркадо, Паланка, Робредо, Санчес, Тагле, Торрес и т. д.) при натурализации. Сегодня может быть трудно определить, кто является китайским филиппинцем, основываясь только на фамилии.

Распространенным явлением среди китайских мигрантов на Филиппинах, начиная с 1900-х годов, было приобретение своей фамилии, особенно в период американской колонизации, когда на Филиппинах применялся Закон об исключении китайцев . Такой закон привел к тому, что новые китайские мигранты стали приобретать испаноязычные или местные фамилии коренных и метисных филиппинцев и, таким образом, выдавать себя за давних жителей Филиппин китайского происхождения или за коренных или метисных филиппинцев. Многие также покупали свидетельства о высадке иностранцев других китайцев, которые вернулись в Китай, и брали его фамилию и/или личность. Иногда молодые китайские мигранты обходили Закон посредством усыновления — когда китаец с филиппинским гражданством усыновлял родственника или незнакомца как своих собственных детей, тем самым автоматически давая усыновленному филиппинскому ребенку гражданство Филиппин и новую фамилию. [ необходима цитата ]

Еда

Лумпия ( Хоккиен : 潤餅), блинчик с начинкой китайского происхождения.

Традиционная кухня Tsinoy , как местные называют китайские филиппинские домашние блюда, использует рецепты, которые традиционно встречаются в китайской провинции Фуцзянь , и смешивает их с местными ингредиентами и рецептами. К ним относятся уникальные блюда, такие как hokkien chha-peng (жареный рис в стиле Фуцзянь), si-nit mi-soa (лапша на день рождения), pansit canton (лапша e-fu в стиле Фуцзянь), hong ma или humba (тушеная свиная грудинка), sibut (куриный суп с четырьмя травами), hototay (суп из яиц по-фуцзянски), kiampeng (жареный рис с говядиной по-фуцзянски), machang (клейкий рис с адобо) и taho (десерт из мягкого тофу, сиропа арнибал и жемчужного саго).

Однако большинство китайских ресторанов на Филиппинах, как и в других местах, предлагают блюда кантонской , шанхайской и северокитайской кухни, а не традиционные фуцзяньские блюда.

Политика

С ростом числа китайцев с филиппинским гражданством число политических кандидатов китайско-филиппинского происхождения также начало расти. Самым значительным изменением в политической жизни китайских филиппинцев стал указ о гражданстве, обнародованный бывшим президентом Фердинандом Маркосом, который открыл двери для тысяч китайских филиппинцев для официального принятия филиппинского гражданства.

Политическое участие филиппинских китайцев в значительной степени началось с Революции народной власти 1986 года, которая свергла диктатуру Маркоса и привела к президентству Акино. Известно, что китайцы голосуют блоками в пользу политических кандидатов, благоприятных для китайской общины.

В число важных филиппинских политических лидеров китайского происхождения входят нынешний президент Бонгбонг Маркос и бывшие президенты Родриго Дутерте , Эмилио Агинальдо , Бениньо Акино III , Кори Акино , Серхио Осменья , Мануэль Кесон и Фердинанд Маркос , бывшие сенаторы Никки Косетенг , Альфредо Лим , Рауль Роко , Панфило Лаксон , Висенте Яп Сотто , Висенте Сотто III и Розеллер Лим , а также несколько губернаторов, конгрессменов и мэров Филиппин. Многие послы и недавние назначенцы в президентский кабинет также являются китайскими филиппинцами, такими как Артур Яп , Джесси Робредо , Хосе Юло , Мануэль Ян , Альберто Лим , Данило Лим , Карл Чуа и Бонг Го .

Бывший архиепископ Манилы , кардиналы Хайме Син , Руфино Сантос и Луис Антонио Тагле также имеют китайские корни.

Общество и культура

Танец дракона до сих пор является популярной традицией среди китайских филиппинцев.
Приветственная арка, Чайнатаун ​​Манилы, Онгпин-Бинондо, Манила, Мост филиппино-китайской дружбы
Чайнатаун ​​в городе Давао — крупнейший китайский квартал на Филиппинах и единственный на Минданао .
Магазин фэн-шуй в торговом центре в Маниле, где продаются китайские амулеты, статуэтки и изображения.

Общество

Китайские филиппинцы в основном являются владельцами бизнеса [ по мнению кого? ] и их жизнь в основном сосредоточена в семейном бизнесе. Эти в основном малые или средние предприятия играют значительную роль в экономике Филиппин. Горстка этих предпринимателей управляет крупными компаниями и пользуется уважением как одни из самых выдающихся бизнес-магнатов на Филиппинах.

Китайские филиппинцы приписывают свой успех в бизнесе бережливости и трудолюбию, конфуцианским ценностям и традиционным китайским обычаям и традициям. Они очень деловые, а предпринимательство высоко ценится и поощряется среди молодежи. Большинство китайских филиппинцев — городские жители. По оценкам, 50% китайских филиппинцев живут в районе Метро Манила, а остальные — в других крупных городах Филиппин . В отличие от китайских метисов, немногие китайцы владеют плантациями. Это отчасти связано с тем, что до недавнего времени, когда китайские филиппинцы стали гражданами Филиппин, закон запрещал негражданам, которыми являлось большинство китайцев, владеть землей.

Культура

Как и в других странах Юго-Восточной Азии, китайская община на Филиппинах стала хранилищем традиционной китайской культуры, общей для неассимилированных этнических меньшинств по всему миру. В то время как в материковом Китае многие культурные традиции и обычаи были подавлены или уничтожены во время Культурной революции или просто считаются старомодными в наши дни, эти традиции в значительной степени сохранились на Филиппинах. [ необходима цитата ]

В китайской общине на Филиппинах появилось много новых культурных поворотов, отличающих ее от других зарубежных китайских общин в Юго-Восточной Азии. Эти культурные различия особенно заметны во время таких фестивалей, как Китайский Новый год и Праздник середины осени . Китайские филиппинцы разработали уникальные обычаи, касающиеся свадеб, дней рождения и похоронных ритуалов. [ необходима цитата ]

Свадьбы

Свадебные традиции китайских филиппинцев, независимо от религиозных убеждений, обычно включают определение дат мольбы или pamamanhikan ( kiu-hun ), помолвки ( ting-hun ) и свадьбы ( kan-chhiu ), заимствованных из филиппинских обычаев. Кроме того, можно также рассмотреть фэн-шуй, основанный на датах рождения пары, а также их родителей и бабушек и дедушек. Некоторые обычаи, встречающиеся среди китайских филиппинцев, включают во время мольбы ( kiu-hun ) также торжественную чайную церемонию в доме жениха , где паре подают чай, яичную лапшу ( misua ) и вручают красные пакеты или конверты с деньгами , обычно называемые ang-pao . [ требуется цитата ]

Во время церемонии молебна беременным женщинам и недавно помолвленным парам запрещено присутствовать на церемонии. Помолвка ( ting-hun ) следует быстро, когда невеста входит в церемониальную комнату, пятясь и оборачиваясь три раза, прежде чем ей позволят увидеть жениха. Паре подают приветственный напиток, состоящий из красного сока, за которым быстро следует обмен подарками для обеих семей и свадебная чайная церемония, где невеста обслуживает семью жениха и наоборот. Прием помолвки состоит из сладкого чайного супа и misua , оба из которых символизируют длительные отношения. [ необходима цитата ]

Перед свадьбой от жениха ожидается предоставление супружеской постели в новом доме будущей пары. Ребёнок, рождённый под китайским знаком Дракона, может быть помещен в кровать, чтобы обеспечить плодовитость. Ему также поручено доставить свадебное платье своей невесте за день до свадьбы сестре невесты, так как считается плохой приметой, если жених увидит невесту в этот день. Для невесты она готовит начальную партию личных вещей ( ke-chheng ) в новый дом, все упаковано и помечено китайскими иероглифами для sang-hi . В день свадьбы невеста надевает красное платье, украшенное эмблемой дракона, прежде чем надеть свадебное платье, к которому пришита пара монет sang-hi (английский: супружеское счастье). Перед тем как покинуть свой дом, невеста бросает веер с китайскими иероглифами для sang-hi в сторону своей матери, чтобы сохранить гармонию в семье невесты после её отъезда. Большая часть свадебной церемонии затем следует католическим или протестантским традициям. [ необходима ссылка ]

Послесвадебные ритуалы включают в себя вручение паре набора ва-хоэ , который представляет собой букет цветов с зонтиком и швейным набором, за что невеста в ответ дает анг -пао . Через три дня пара посещает семью невесты, где ей дарят пару веток сахарного тростника, что является символом удачи и жизненной силы среди народа хоккиен. [97]

Рождения и дни рождения

Традиции дня рождения китайских филиппинцев включают в себя большие банкетные приемы, всегда с лапшой [d] и круглыми десертами. Все родственники именинника должны носить красную одежду, которая символизирует уважение к имениннику. Ношение одежды более темного оттенка запрещено и считается плохой приметой. Во время приема родственники предлагают имениннику ang paos (красные пакеты с деньгами), особенно если он еще не женат. Для пожилых именинников дарят коробки яичной лапши ( misua ) и яйца, на которые кладут красную бумагу. [ необходима цитата ]

Рождение младенцев не празднуется, и им обычно дают прозвища, которые он сохраняет, пока не достигнет первого года жизни. Филиппинский обычай обрезания широко практикуется в китайской филиппинской общине независимо от религии, хотя и в меньшей степени, чем у коренных филиппинцев. Первый день рождения празднуется с большой помпой и пышностью, а грандиозные приемы устраивают бабушки и дедушки по отцовской линии ребенка. [ необходима цитата ]

Похороны и захоронения

Похоронные традиции китайских филиппинцев отражают традиции, найденные в Южной Фуцзяне . Уникальной традицией многих китайских филиппинских семей является найм профессиональных плакальщиков, которые, как утверждается, ускоряют восхождение души умершего родственника на Небеса. Это верование особенно отражает слияние традиционных китайских верований с католической религией. [98]

Субкультуры

Большинство китайских метисов, особенно землевладельцев, ведут свою родословную от испанской эпохи. Они являются «первыми китайцами» или санглеями , чьи потомки в настоящее время в основном интегрированы в филиппинское общество. Большинство из них родом из Чжанчжоу , провинции Фуцзянь в Китае, а меньшинство — из Гуандуна . Они приняли испанизированную филиппинскую культуру с 17 века. После окончания испанского правления их потомки, китайские метисы, сумели изобрести космополитическую культуру метисов [ требуется ссылка ] в сочетании с экстравагантным образом жизни метисов де санглеев , вступая в браки либо с коренными филиппинцами, либо с испанскими метисами.

Самая многочисленная группа китайцев на Филиппинах — «вторые китайцы», потомки мигрантов первой половины 20-го века, между антицинской революцией 1911 года в Китае и гражданской войной в Китае . Эта группа составляет большую часть «чистокровных» китайцев. Они почти полностью из провинции Фуцзянь.

«Третьи китайцы» — вторая по величине группа китайцев, недавние иммигранты из материкового Китая после китайской экономической реформы 1980-х годов. Как правило, «третьи китайцы» наиболее предприимчивы и не полностью утратили свою китайскую идентичность в ее чистейшей форме, и некоторые «вторые китайцы» считают их угрозой для бизнеса. Между тем, продолжающаяся иммиграция из материкового Китая еще больше увеличивает эту группу [99]

Общественные организации

Зал Дона Энрике Т. Юченгко в Университете Де Ла Саль.

Помимо семейного бизнеса, китайские филиппинцы принимают активное участие в ориентированных на китайцев гражданских организациях, связанных с образованием, здравоохранением, общественной безопасностью, социальным обеспечением и общественной благотворительностью. Поскольку большинство китайских филиппинцев неохотно участвуют в политике и правительстве, они вместо этого обратились к гражданским организациям как к основному способу внесения вклада в общее благосостояние китайской общины. Помимо традиционных семейных и клановых объединений, китайские филиппинцы, как правило, являются активными членами многочисленных ассоциаций выпускников, проводящих ежегодные встречи в пользу своих китайско-филиппинских средних школ. [100]

За пределами средних школ, обслуживающих китайских филиппинцев, некоторые китайские филиппинские бизнесмены основали благотворительные фонды, которые стремятся помогать другим и в то же время минимизировать налоговые обязательства. Известными из них являются Gokongwei Brothers Foundation, Metrobank Foundation, Tan Yan Kee Foundation, Angelo King Foundation, Jollibee Foundation, Alfonso Yuchengco Foundation, Cityland Foundation и т. д. Некоторые китайско-филиппинские благотворители также внесли свой вклад в создание нескольких центров стипендий в престижных филиппинских университетах, включая John Gokongwei School of Management в Ateneo de Manila, Yuchengco Center в De La Salle University и Ricardo Leong Center of Chinese Studies в Ateneo de Manila. По совпадению, и в Ateneo, и в La Salle обучается большое количество китайско-филиппинских студентов. В здравоохранении китайские филиппинцы сыграли важную роль в создании и строительстве медицинских центров, которые обслуживают китайскую общину, таких как Китайская больница общего профиля и медицинский центр , Столичный медицинский центр , Больница Чонг Хуа и Медицинский центр Св. Луки , [ требуется ссылка ] одно из ведущих учреждений здравоохранения в Азии. В области общественной безопасности Kaisa Тереситы Анг Си, китайско-филиппинская группа по гражданским правам, организовала Гражданское действие против преступности и Движение за восстановление мира и порядка в разгар волны антикитайских похищений в начале 1990-х годов. [101] Помимо борьбы с преступностью против китайцев, китайские филиппинцы организовали добровольные пожарные бригады по всей стране, которые, как сообщается, являются лучшими в стране. [102] которые обслуживают китайскую общину. В области искусства и культуры китайскими филиппинцами были основаны музеи Бахай Циной и Юченгко для демонстрации искусства, культуры и истории Китая. [103]

Восприятие филиппинцами некитайского происхождения этническими китайцами

Первоначально филиппинцы некитайского происхождения назывались huan-á (番仔) этническими китайцами-филиппинцами на Филиппинах. Это слово также используется в других странах Юго-Восточной Азии, таких как Малайзия , Сингапур и Индонезия этническими китайцами , говорящими на языке хоккиен, для обозначения людей малайского происхождения. [104] На Тайване оно также использовалось, но стало табуированным термином с негативной стигмой, поскольку оно использовалось для обозначения коренных тайваньских аборигенов [105] и японцев во время японской оккупации Тайваня . [106] Сам термин в материковом Китае изначально означал просто «иностранец», но иногда мог также считаться уничижительным [104], поскольку он мог иметь негативное значение «варвар/чужак» у некоторых, кто имел негативное отношение к определенным соседним некитайским народам, с которыми исторически жили определенные группы, поскольку на протяжении столетий этот термин преимущественно использовался для обозначения некитайских людей, но сегодня он не обязательно несет свои первоначальные коннотации, в зависимости от восприятия говорящего и культуры того, как он рос, чтобы научиться воспринимать этот термин, поскольку на Филиппинах его нынешнее использование в основном просто относится к любым некитайским филиппинцам , особенно к коренным филиппинцам . [107] Когда говорят на хоккиенском , большинство пожилых филиппинских китайцев по-прежнему используют этот термин, в то время как молодые филиппинцы иногда могут вместо этого использовать термин Hui-li̍p-pin lâng (菲律賓儂), который напрямую означает «филиппинский человек» или просто «филиппинец». Это само по себе вызывает сложности, поскольку сами филиппинцы-китайцы тоже являются филиппинцами , родившимися и выросшими на Филиппинах, часто в семьях нескольких поколений, имеющих филиппинское гражданство .

Некоторые китайские филиппинцы считают, что правительство и власти не сочувствуют бедственному положению этнических китайцев, особенно в плане частых похищений с целью получения выкупа в конце 1990-х годов. [108] В настоящее время большинство китайских филиппинцев третьего или четвертого поколения в целом положительно относятся к некитайскому филиппинскому народу и правительству и в значительной степени забыли об историческом угнетении этнических китайцев. Они также, скорее всего, считают себя просто «филиппинцами» и сосредотачиваются на Филиппинах , а не просто на том, чтобы быть «китайцами» и ассоциироваться с Китаем (КНР) или Тайванем (КР) .

Некоторые китайские филиппинцы считают, что расизм по отношению к их сообществу все еще существует среди меньшинства некитайских филиппинцев, которых китайские филиппинцы называют " pâi-huâ " (排華) на филиппинском хоккиен . К организациям, принадлежащим к этой категории, относятся движение Laspip, возглавляемое Адольфо Абадесой, а также Kadugong Liping Pilipino, основанная Армандо "Джуном" Дукатом-младшим, которая вызвала напряженность в конце 1990-х годов. [109] [110] [111] [112] Также отчасти из-за расовых или шовинистических взглядов материковых китайцев на коренных филиппинцев или филиппинцев в целом в 1980-х годах после того, как филиппинцы стали востребованы в международной рабочей силе, некоторые расовые тенденции материковых китайцев, вызванные шовинизмом хань против коренных филиппинцев, усилились в 21-м веке, когда многие материковые китайцы из материкового Китая заклеймили Филиппины как «доверчивую страну горничных и продавцов бананов» на фоне споров в Южно-Китайском море . [113] Из-за таких расистских высказываний в адрес коренных филиппинцев, расизм в отношении материковых китайцев в материковом Китае и, как следствие, этнических китайцев в целом, таких как китайские филиппинцы, позже развился среди определенных коренных или метисных филиппинских общин как форма ответной реакции. [114] Во время пандемии COVID-19 в 2020 году некоторые филиппинцы китайского происхождения также выразили обеспокоенность по поводу синофобских настроений , которые некоторые филиппинцы некитайского происхождения могут испытывать по отношению к любым этническим китайцам, особенно к выходцам из материкового Китая, поскольку именно там произошла первая вспышка коронавируса , и которые иногда могут распространяться и распространяться на филиппинцев китайского происхождения. [115] Организации филиппинцев китайского происхождения отговаривали основную часть филиппинской общественности от дискриминации, особенно по отношению к гражданам Китая , на фоне глобального распространения COVID-19 . [116]

Смешанные браки

Китайские метисы — это люди смешанного китайского и испанского или коренного филиппинского происхождения. Считается, что метисы составляют до 25% от общей численности населения страны. У ряда китайских метисов есть фамилии, отражающие их происхождение, в основном двух- или трехсложные, имеющие китайские корни (например, полное имя китайского предка) с испанизированным фонетическим написанием.

В период испанской колонизации испанские власти поощряли китайских иммигрантов-мужчин переходить в католичество. Те, кто обращался, крестились, их имена испанизировались, и им разрешалось вступать в брак с коренными филиппинскими женщинами. Пара и их потомство-метисы становились колониальными подданными испанской короны, и как таковые получали ряд привилегий и предоставляли многочисленные возможности, в которых отказывали необращенным и негражданам-китайцам. Начав как торговцы, многие китайские бизнесмены-метисы перешли на аренду земли, ростовщичество, а позже и на землевладение.

Китайских метисов и метисов поощряли вступать в брак с испанками и коренными женщинами и мужчинами, [ нужна цитата ] посредством приданого, [ нужна цитата ] как часть колониальной политики смешивания различных этнорасовых групп Филиппин, чтобы было невозможно изгнать испанцев. [117]

Сегодня «чистота крови» по-прежнему является первостепенной задачей в большинстве традиционных китайских филиппинских семей, особенно чистокровных ханьских. Многие китайские филиппинцы, которые придерживаются традиционных взглядов на брак, продолжают придерживаться убеждения, что китайский филиппинец может быть женат только на другом китайском филиппинце, поскольку браки с филиппинцем-неханьцем или любым чужаком-неханьцем считались табу и нежелательными. Перспективы и последствия устойчивой тенденции продолжающихся смешанных браков между китайцами и коренными жителями, филиппинцами-метисами и другими чужаками по-прежнему остаются окутанными двусмысленностью, вызывая споры, вызывая сомнения и создавая неопределенность для всех вовлеченных сторон, даже по сей день. Поскольку структура китайской филиппинской семьи традиционно патриархальна, именно мужчина носит фамилию семьи, что также влечет за собой родословную и наследие самой фамилии. Браки между китайскими филиппинскими мужчинами и коренными филиппинками или метисами, или любыми чужаками, считались более социально допустимыми, чем наоборот. В случае, если китайская филиппинка выходит замуж за коренного филиппинца или метиса или любого чужака, это может повлечь за собой несколько нежелательных расовых проблем и напряженности, особенно со стороны китайской семьи.

В некоторых случаях член традиционной китайской филиппинской семьи может быть лишен права наследования и, скорее всего, будет отвергнут своей семьей за женитьбу на чужаке без их согласия. Однако существуют узкие исключения, в которых смешанный брак с филиппинцем некитайского происхождения или любым чужаком будет считаться социально допустимым при условии, что социально-экономическое положение их семьи является обеспеченным или влиятельным.

С другой стороны, современные китайские филиппинские семьи, которые демонстрируют более либеральные космополитические взгляды и убеждения, как правило, более восприимчивы к межрасовым бракам, позволяя своим детям жениться на коренном филиппинце или метисе или любом чужаке неханьского происхождения. Даже с этими изменениями в отношении и смещением перспектив в сторону смешения рас, многие современные китайские филиппинские семьи по-прежнему в целом предпочли бы, чтобы филиппинец или любой чужак неханьского происхождения имел некоторую или небольшую долю ханьского происхождения, например, потомки китайских метисов, восходящих к испанскому колониальному периоду.

Торговля и промышленность

Манильская фондовая биржа в настоящее время заполнена тысячами процветающих филиппинских брокерских домов и публичных компаний, принадлежащих китайцам. [12] [118] Филиппинские инвесторы китайского происхождения доминируют на Манильской фондовой бирже, поскольку, по оценкам, они контролируют более половины публично котируемых компаний по рыночной капитализации. [119] [120] [121] [122] [123] [124]

Как и во многих странах Юго-Восточной Азии, филиппинцы китайского происхождения доминируют в филиппинской экономике и торговле на всех уровнях общества. [11] [125] [126] Китайские филиппинцы коллективно обладают и единообразно демонстрируют непропорционально высокий уровень экономических достижений и влияния относительно их небольшой численности населения по сравнению с коренным филиппинским большинством, а также играют важную роль в поддержании экономической жизнеспособности и процветания страны. [127] [13] [128] Благодаря своему мощному экономическому положению китайцы фактически составляют всю богатую элиту страны. [118] [129] [130] Китайские филиппинцы в совокупности представляют собой непропорционально богатое, доминирующее на рынке меньшинство, которое не только образует отдельную этническую общину, но и, в общем и целом, экономический класс: коммерческий средний и высший класс в отличие от их более бедных коллег из коренного филиппинского большинства, работающих и низших слоев общества вокруг них. [11] [130] Целые шикарные китайские анклавы возникли в крупных филиппинских городах по всей стране, буквально отгороженные от более бедных коренных филиппинских масс, охраняемые хорошо вооруженными частными службами безопасности. [11] Хотя современная китайская филиппинская община, хотя и остается упрямо изолированной, учитывая их склонность добровольно отделять себя от коренного филиппинского населения, обычно ассоциируя себя с китайской общиной, их коллективное влияние, тем не менее, по-прежнему сильно ощущается по всей стране в целом. В частности, учитывая их доминирующий статус меньшинства-посредника и повсеместное экономическое влияние и процветание благодаря их проницательной деловой хватке и дальновидной инвестиционной смекалке, это побудило общину аккультурироваться в основном филиппинском обществе и поддерживать их исключительно невозмутимое отличительное культурное чувство этнической идентичности, клановости, сообщества, родства, национализма и социально-этнической сплоченности через клановые объединения . [131]

Китайцы имели значительное присутствие в филиппинском бизнесе и промышленности, находясь на переднем крае контроля над экономикой Филиппин в течение многих столетий задолго до испанской и американской колониальной эпохи. [132] Задолго до испанского завоевания Филиппин китайские торговцы вели торговую деятельность с коренными общинами вдоль побережья современного материкового Китая. К тому времени, как прибыли испанцы, китайцы контролировали всю коммерческую торговую деятельность на Филиппинах, выступая в качестве розничных торговцев, ремесленников и поставщиков продуктов питания для различных испанских поселений. [14] В эпоху американской колониальной эпохи китайские торговцы контролировали значительный процент розничной торговли и внутренней торговли страны. Они преобладали в розничной торговле и владели тремя четвертями из 2500 рисовых мельниц, разбросанных по филиппинским островам. [133] Общие ресурсы банковского капитала, удерживаемые китайцами, составляли 27 миллионов долларов США в 1937 году, достигнув максимума в 100 миллионов долларов США в оценочной совокупности, что делало их вторыми после американцев по общему объему иностранных капиталовложений. [14] Под испанским правлением китайцы были готовы заниматься торговлей и рисковать в других видах предпринимательской деятельности, где филиппинские предприниматели китайского происхождения были ответственны за внедрение устройств для очистки сахара, новых строительных технологий, наборной типографской печати и бронзового производства в филиппинский экономический ландшафт, а также предоставляли услуги по рыболовству, садоводству, ремесленничеству и другие подобные торговые услуги. Многие бедные филиппинцы китайского происхождения были привлечены к владению бизнесом и инвестированию, поскольку им было запрещено владеть землей, и они видели единственный путь выхода из крайней нищеты в коммерческом бизнесе, предпринимательстве и инвестировании как единственном средстве, чтобы облегчить себе крайнюю экономическую нищету и улучшить плачевное состояние своего личного финансового положения. Многочисленные начинающие предприниматели и инвесторы китайского происхождения и филиппинского происхождения, движимые своими тонкими коммерческими инстинктами, использовали свои деловые навыки и предпринимательский дух, чтобы изменить траекторию плачевного состояния своих финансовых судеб, освободившись от изнуряющей мертвой хватки бедности и встав на путь финансового процветания и экономического просвещения. Взяв на себя ответственность за свои личные финансовые обстоятельства, они дали возможность и подтолкнули бесчисленных начинающих филиппинских предпринимателей китайского происхождения стать самозанятыми дилерами, дистрибьюторами, лоточниками, маркетологами, коробейниками, производителями, розничными торговцами, продавцами и поставщиками разнообразных товаров и услуг, обслуживающих испанских и американских колонизаторов, а также массы коренных филиппинских потребителей. [134]Главным образом привлеченные и заманенные обещанием обильных экономических возможностей, предоставленных покровительством американского колониального влияния в течение первых четырех десятилетий 20-го века, побудили китайцев энергично отстаивать и в конечном итоге закреплять свои сферы экономической власти, поддерживаемые их предпринимательской деятельностью и инвестиционными стремлениями. Реализация политики свободной торговли между Филиппинами и Соединенными Штатами позволила китайцам извлечь выгоду из роста растущего филиппинского потребительского рынка. В результате филиппинские предприниматели и инвесторы китайского происхождения смогли захватить значительную долю рынка по всей стране, расширив свою коммерческую деятельность, в которой они были ключевыми игроками, которые рискнули войти в тогда еще только появляющиеся отрасли, такие как промышленное производство и финансовые услуги. [135] Американские и испанские колонизаторы, которые увидели незаменимую выгоду предприимчивых китайцев, использовали их коммерческий опыт, контакты, капитал и присутствие для обслуживания и защиты своих колониальных экономических интересов. Принадлежащие китайцам магазины сари-сари, которые возникали по всем Филиппинам, использовались для распространения и поставки американских и дешевых китайских филиппинских товаров и сырья с готовой продукцией, предназначенной для конечного экспорта на американские и другие зарубежные рынки за рубежом. Заметное присутствие китайцев, которое проникло в текстовую ткань повседневной филиппинской экономической жизни, вызвало нестабильные эмоции и враждебность коренных филиппинских масс, проявляющиеся в форме враждебности, горечи, зависти, обиды, неуверенности и обиды. [136]

Вплоть до 1970-х годов многие из крупнейших корпораций и коммерческих экономических видов деятельности Филиппин долгое время находились под контролем американцев и испанцев. [137] С 1970-х годов в коммерческом секторе экономики Филиппин произошел значительный сдвиг, в результате которого многочисленные филиппинские предприятия, ранее принадлежавшие американцам и испанцам, перешли под контроль китайцев, которые коллективно появились и утвердились в качестве самой доминирующей экономической силы страны. Хотя современная китайская община на Филиппинах составляет 1 процент от всего населения страны, по оценкам, они фактически контролируют от 60 до 70 процентов современной филиппинской экономики. [138] [139] [140] [141] [127] [142] [12] [143] [144 ] [ 145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] Предприимчивое китайское меньшинство, составляющее 1 процент от общей численности населения Филиппин, контролирует крупнейшие и наиболее прибыльные универмаги страны, супермаркеты, отели, торговые центры, авиакомпании и рестораны быстрого питания, а также всех ее основных поставщиков финансовых услуг, банков и брокерских домов, а также доминирует в оптовых распределительных сетях страны, судоходных линиях, банках, строительстве, текстильной промышленности, недвижимости, персональных компьютерах, полупроводниках, фармацевтике, средствах массовой информации и промышленном производстве. [119] [141] [127] [12] [118] [152] Филиппинцы китайского происхождения также контролируют 40 процентов национального корпоративного капитала Филиппин. [153] [154] Филиппинцы китайского происхождения также участвуют в переработке и распространении фармацевтической продукции. В этой отрасли задействовано более 1000 компаний, большинство из которых являются малыми и средними предприятиями с совокупной капитализацией в 1,2 млрд. ₱. [155] Филиппинцы китайского происхождения также являются видными игроками в секторе филиппинских средств массовой информации, поскольку китайцы контролируют шесть из десяти англоязычных газет в Маниле, включая газету с самым большим ежедневным тиражом. [118] [141] Многие розничные магазины и рестораны, которыми руководят филиппинские владельцы китайского происхождения, регулярно появляются в манильских газетах, которые часто привлекают большой общественный интерес, поскольку такие примеры владения крупным бизнесом использовались для иллюстрации сильного экономического влияния китайской общины, которое распространилось по всей стране. [156] [157]Китайцы также доминируют в филиппинской телекоммуникационной отрасли, где одним из нынешних значимых игроков в филиппинском телекоммуникационном секторе был бизнес-тайпан Джон Гоконгвэй , чей конгломерат JG Summit Holdings контролировал 28 дочерних компаний, находящихся в полной собственности, с интересами, охватывающими продукты питания и агропромышленную продукцию, гостиницы, страховые агентства, поставщиков финансовых услуг, электронные компоненты, текстильное и швейное производство, недвижимость, нефтехимию, производство электроэнергии, печать, издание газет, упаковочные материалы, моющие средства и смешивание цемента. [158] Семейная фирма Гоконгвэя является одним из шести крупнейших и наиболее известных филиппинских конгломератов, которые находились под контролем владельца китайского происхождения. [159] Гоконгвэй начал свою деловую карьеру, начав с переработки продуктов питания в 1950-х годах, перейдя в текстильное производство в начале 1970-х годов, а затем к концу десятилетия захватил филиппинские отрасли развития недвижимости и управления отелями. В 1976 году Гоконгвэй основал Manila Midtown Hotels и с тех пор приобрел контрольный пакет акций двух других гостиничных сетей, Cebu Midtown и Manila Galleria Suites соответственно. [159] Кроме того, Гоконгвэй также совершил набеги на сектор филиппинских финансовых услуг, расширив свои деловые интересы, инвестировав в два филиппинских банка, PCI Bank и Far East Bank , в дополнение к переговорам о приобретении одной из старейших газет Филиппин, The Manila Times . [159] [160] Старшая дочь Гоконгвэя стала издателем газеты в декабре 1988 года в возрасте 28 лет, и в это же время ее отец приобрел газету у Росесес, испанской семьи метисов. [161] Из 66 процентов оставшейся части экономики на Филиппинах, принадлежащей либо китайцам, либо коренным филиппинцам, китайцы контролируют 35 процентов всех общих продаж. [162] [163] Филиппинцы китайского происхождения контролируют примерно от 50 до 60 процентов неземельного акционерного капитала на Филиппинах, и до 35 процентов от общего объема продаж приходится на крупнейшие государственные и частные фирмы, принадлежащие китайцам. [162] [ 164] [165] [166] Многие известные филиппинские компании, принадлежащие китайцам, сосредоточены в различных секторах промышленности, таких как полупроводники, химикаты, недвижимость, инжиниринг, строительство, волоконная оптика, текстиль, финансовые услуги, бытовая электроника, продукты питания и персональные компьютеры. [167] Треть из 500 крупнейших компаний, публично котирующихся на Филиппинской фондовой бирже, принадлежат филиппинцам китайского происхождения. [168]Из 1000 крупнейших компаний филиппинцы китайского происхождения контролируют 36 процентов, а среди 100 крупнейших компаний — 43 процента. [168] [169] В период с 1978 по 1988 год 146 из 494 крупнейших компаний страны находились в собственности китайцев. [170] Также предполагается, что филиппинцы китайского происхождения контролируют более трети из 1000 крупнейших корпораций Филиппин, при этом китайцы контролируют 47 из 68 местных компаний, акции которых котируются на Манильской фондовой бирже. [171] [172] [173] [174] [175] [176] В 1990 году китайцы контролировали 25 процентов из 100 крупнейших предприятий на Филиппинах, а к 2014 году доля принадлежащих им 100 крупнейших компаний выросла до 41 процента. [137] [127] Филиппинские предприниматели китайского происхождения также отвечают за создание 55 процентов общей филиппинской частной коммерческой деловой активности по всей стране. [177] Кроме того, китайские компании филиппинского происхождения составляют 66 процентов из шестидесяти крупнейших коммерческих предприятий. [178] [179] В 2008 году среди десяти самых богатых филиппинцев 6-7 имели китайское происхождение, а Генри Си-старший возглавил список с оценочной чистой стоимостью в 14,4 миллиарда долларов США. [180] В 2015 году 4 самых богатых человека на Филиппинах (9 из которых были чистокровными китайцами хань в дополнение к 10 из 15 лучших) имели китайское происхождение. [127] [152] В 2019 году 15 из 17 филиппинских миллиардеров имели китайское происхождение. [181]

Филиппинцы китайского происхождения оказывают значительное влияние на филиппинский сектор промышленного производства. Что касается разграничения параметров по отраслевому распределению, производственные предприятия, принадлежащие китайцам, составляют треть всего филиппинского промышленного производственного сектора. [133] [170] [169] Большинство филиппинских промышленных производственных предприятий, которые занимаются переработкой кокосовых продуктов, муки, продуктов питания, текстиля, пластиковых изделий, обуви, стекла, а также продукции тяжелой промышленности, такой как металлы, сталь, промышленные химикаты, бумажная продукция, краски, изделия из кожи, одежда, рафинирование сахара, переработка древесины, строительные материалы, продукты питания и напитки, резина, пластмассы, полупроводники и персональные компьютеры, контролируются филиппинскими предпринимателями китайского происхождения. [13] [133] [182] [183] ​​Во вторичной промышленности 75 процентов из 2500 рисовых мельниц страны принадлежали китайцам. Китайские филиппинские предприниматели также доминировали в деревообработке и составляли более 10 процентов капитала, инвестированного в лесную промышленность, и контролировали 85 процентов, а также составляли 40 процентов годового объема производства отрасли, распространяемого через их обширный контроль почти над всеми лесопильными заводами по всей стране. [184] Возникающая импортозамещающая легкая промышленность стимулировала активное участие и владение китайскими предпринимателями, которые были вовлечены в различные соляные работы в дополнение к большому количеству мелких и средних производителей, занимающихся переработкой пищевых продуктов, а также производством кожаных и табачных изделий. Китайцы также имеют огромное влияние на филиппинскую пищевую промышленность, примерно 200 торговых точек работают только в этом секторе, преобладая в конечном итоге в экспорте их готовой продукции в Гонконг, Сингапур и Тайвань. Более 200 принадлежащих китайцам компаний также участвуют в производстве бумаги, бумажных изделий, удобрений, косметики, резиновых изделий и пластмасс. [155] К началу 1960-х годов китайское присутствие в производственном секторе стало еще более значительным. Из промышленных производственных предприятий, на которых работало 10 или более рабочих, 35 процентов принадлежали китайцам, а среди 284 предприятий, на которых работало более 100 рабочих, 37 процентов также принадлежали китайцам. Из 163 отечественных промышленных производственных компаний, работающих на Филиппинах, 80 принадлежали китайцам и занимались производством кокосового масла, продуктов питания, табака, текстиля, пластиковых изделий, обуви, стекла и определенных видов металлов, таких как трубы и трубки, катанка, гвозди, болты и контейнеры. [185] В 1965 году китайцы контролировали 32 процента ведущих промышленных производственных предприятий страны. [186] [187][188] Из 259 промышленных производственных предприятий, входящих в 1000 крупнейших, которые работали по всей стране, китайцам принадлежало 33,6 процента крупнейших производственных компаний, а также 43,2 процента крупнейших коммерческих производственных предприятий в 1980 году. [170] [189] К 1986 году китайцы контролировали 45 процентов из 120 крупнейших отечественных производственных компаний страны. [133] [186] [190] [191] Эти производственные предприятия в основном занимаются производством табака и сигарет, мыла и косметики, текстиля и резиновой обуви. [182]

Филиппинский фастфуд Jollibee , который готовит гамбургеры в филиппинском стиле, был основан Тони Таном Кактионгом , филиппинским предпринимателем китайского происхождения. [192] Сегодня заведение продолжает оставаться одним из самых известных и любимых заведений быстрого питания в стране. [127]

Сегодня филиппинцы китайского происхождения контролируют все крупнейшие и самые прибыльные универмаги, супермаркеты и рестораны быстрого питания на Филиппинах. [12] [118] В индустрии быстрого питания филиппинские рестораторы китайского происхождения стоят за крупнейшими франшизами ресторанов быстрого питания на Филиппинах. Волна громких отечественных сетей ресторанов, таких как Chowking , Greenwich Pizza , Mang Inasal , Red Ribbon, в дополнение к китайскому заведению Yonghe Dawang (永和大王), добились успеха в индустрии филиппинских ресторанов, открыв в разных городах страны различные филиалы. По всей стране насчитывается около 3000 точек быстрого питания и ресторанов, контролируемых филиппинскими рестораторами китайского происхождения, особенно заведения, специализирующиеся на китайской кухне, привлекли приток иностранных капиталовложений из Гонконга и Тайваня. [193] [194] Банкир и бизнес-тайпан Джордж Тай отвечал за обеспечение и франчайзинг прав знаменитой публичной американской франшизы гамбургеров McDonald's на Филиппинах и сети ресторанов быстрого питания Jollibee , основатель которой Тони Тан Кактионг является филиппинским ресторатором китайского происхождения. [127] [192] [195] [196] Популярность Jollibee в стране с тех пор привела к расширению ее корпоративного присутствия по всему миру за счет создания дочерних компаний на Ближнем Востоке, в Гонконге, Гуаме и других странах Юго-Восточной Азии, таких как Бруней и Индонезия. [158] [197] [198] С тех пор сеть превратилась в Jollibee Foods Corporation , при этом компания постепенно расширяла свое корпоративное операционное присутствие по всему материковому Китаю, о чем свидетельствует ее иностранное приобретение китайской сети быстрого питания Dim Sum в 2008 году. [199] В секторе напитков San Miguel Corporation является одним из самых известных поставщиков напитков на Филиппинах. Компания была основана в 1851 году Энрике Марией Барретто де Икаса-и-Эстебаном и отвечает за обеспечение всех потребностей страны в напитках. Две филиппинские компании по производству напитков, принадлежащие китайцам, а именно Lucio Tan's Asia Brewery и John Gokongwei's Universal Robina , а также несколько менее известных компаний по производству напитков теперь также конкурируют друг с другом за самую большую долю на филиппинском рынке напитков. [200]

В 1940 году филиппинцы китайского происхождения, по оценкам, контролировали 70 процентов всей розничной торговли страны и 75 процентов рисовых мельниц страны. [201] К 1948 году экономическое положение китайской общины начало расти еще больше, что позволило им оказывать значительное влияние, расширяя свое коммерческое деловое присутствие в филиппинской розничной отрасли. Поскольку китайская община осуществляла значительный процент от общего объема коммерческих инвестиций, включая управление 55 процентами филиппинской розничной торговли и 85 процентами лесной промышленности страны в то время. [202] После окончания Второй китайско-японской войны китайские филиппинцы контролировали 85 процентов розничной торговли страны. [203] Китайцы также контролировали более 40 процентов розничного импорта в сочетании со значительными контрольными пакетами в банковском деле, нефтепереработке, сахарном производстве, цементе, табаке, мукомольном производстве, стекле, молочном животноводстве, производстве автомобилей и бытовой электроники. [204] Хотя филиппинские асьендерос владели обширным спектром предприятий, филиппинцы китайского происхождения значительно увеличили свою экономическую мощь, совпавшую с прорыночными реформами конца 1980-х и 1990-х годов, инициированными администрацией Маркоса . В результате китайцы постепенно увеличивали свою командную роль во внутреннем секторе филиппинской коммерческой розничной торговли с течением времени, выступая в качестве посредника в соединении филиппинских розничных торговцев, принадлежащих китайцам, с массами коренных филиппинских потребителей посредством обмена различными товарами и услугами. Китайское филиппинское бизнес-сообщество достигло таких коммерческих подвигов, как сплоченная группа в замкнутой системе посредством вертикальной интеграции путем создания собственных цепочек поставок, сетей дистрибуции, поиска ключевых конкурентов, использования географического охвата, атрибутов и характеристик, бизнес-стратегий, подбора персонала, распространения магазинов и создания собственных независимых торговых организаций. [205] Филиппинские розничные магазины, принадлежащие китайцам, также занимали огромную непропорционально большую долю рынка некоторых местных товаров, таких как рис, лесоматериалы и алкогольные напитки. [205]Некоторые китайские филиппинские торговцы даже занялись розничной торговлей этими продуктами в дополнение к помолу риса, лесозаготовке, лесопилению, ликероводочным заводам, табакообработке, переработке кокосового масла, производству обуви и переработке сельскохозяйственной продукции. Со временем внутренняя филиппинская экономика начала расширяться за счет многократного расширения коммерческой деловой активности, долгое время принадлежавшей китайцам, что также привело к появлению новых форм предпринимательства, поскольку китайцы усердно посвящали и направляли свои корпоративные усилия, энергию и капитал на развитие новых отраслей и областей роста в других устоявшихся и зрелых секторах. [205]

Начиная с 1950-х годов филиппинские предприниматели китайского происхождения контролировали всю филиппинскую розничную торговлю. [206] Каждое малое, среднее и крупное предприятие в филиппинском секторе розничной торговли теперь полностью находится под контролем китайцев, поскольку они были на переднем крае, став пионерами современного развития сектора розничной торговли Филиппин. [207] Начиная с 1970-х годов филиппинские предприниматели китайского происхождения вновь утвердили себя в качестве доминирующих игроков в филиппинской розничной торговле, при этом сообщество достигло коллективного корпоративного подвига, возглавив примерно 8500 розничных и оптовых торговых точек, принадлежащих китайцам, которые преобладают в различных мегаполисах страны. [13] [193] В микроскопическом масштабе сообщество хоккиен имеет склонность управлять капиталоемкими предприятиями, такими как банки, коммерческие судоходные линии, рисовые мельницы, магазины сухих товаров и универсальные магазины, в то время как кантонцы тяготели к отелям, ресторанам и прачечным самообслуживания. [208] [205] Филиппинские предприниматели китайского происхождения контролируют от 35 процентов до двух третей внутренних продаж среди 67 крупнейших коммерческих розничных торговых точек страны. [209] [210] [211] [212] К 1980-м годам филиппинские предприниматели китайского происхождения начали расширять свою деловую активность, ввязываясь в крупномасштабную розничную торговлю.

Сегодня филиппинские розничные магазины, принадлежащие китайцам, входят в число крупнейших владельцев сетей универмагов на Филиппинах, одним из ярких примеров является Rustan's , один из самых престижных брендов универмагов в стране. [213] Другие ведущие розничные торговцы, такие как Shoe Mart, принадлежащий Генри Си и Robinson 's Джона Гоконгвея, быстро распространились по крупным городам страны, а продаваемые ими товары попали в торговые центры, расположенные в различных частях столичного региона Манилы. [186] Еще одной выдающейся деловой фигурой в розничной торговле Филиппин является тайпан , родившийся в провинции Фуцзянь и выросший на Филиппинах , Лусио Тан . Тан начал свою карьеру в сфере дистрибуции сигарет, а затем стремительно добился предпринимательской известности в высшей лиге элитных филиппинских деловых кругов после того, как в 1977 году организовал корпоративное поглощение General Bank and Trust Company и позже переименовал ее в Allied Bank . [159] Тан, чья флагманская компания по производству сигарет Fortune Tobacco (теперь филиппинский филиал Philip Morris International ) контролирует самую большую долю рынка дистрибуции сигарет в стране, и с тех пор стал одним из самых богатых людей на Филиппинах. [214] Помимо захвата сетей дистрибуции табака на Филиппинах, Тан с тех пор превратил свои деловые интересы в корпоративный конгломерат-гигант своей собственной LT Group Inc. Его корпоративная империя руководит портфелем диверсифицированных деловых интересов, включая химикаты, спорт, образование, пивоварение, финансовые услуги, недвижимость, гостиницы ( Century Park Hotel ), в дополнение к тому, что его компания приобрела контрольный пакет акций PAL , одной из крупнейших авиакомпаний Филиппин. [215] С точки зрения распределения по отраслям, мелкие и средние розничные торговцы, принадлежащие китайцам, составляют половину розничной торговли Филиппин, при этом 49,45 процента розничного сектора контролируется компанией Henry Sy's Shoemart, а оставшаяся доля розничной торговли доминирует над несколькими более крупными филиппинскими зонтичными розничными торговыми точками, принадлежащими китайцам, которые включают тысячи более мелких розничных дочерних компаний. [193] [170] [216] Sy построил свою бизнес-империю с нуля из своей сети универмагов Shoe Mart и с тех пор предпринял набеги на банковское дело и развитие недвижимости после покупки контрольного пакета акций Banco de Oro., частный коммерческий банк, а также приобретение существенного пакета акций China Banking Corporation , еще одного частного филиппинского коммерческого банка и дома по управлению активами, принадлежащего китайцам, чьи услуги специально обслуживаются и адаптированы к банковским и финансовым потребностям начинающих китайских филиппинских предпринимателей. [217]

Из небольших торговых кооперативов, объединенных местными ломбардами, филиппинцы китайского происхождения продолжили создавать и инкорпорировать крупнейшие финансовые учреждения в стране. Филиппинцы китайского происхождения были главным пионерским влиянием в филиппинском финансовом секторе, поскольку они доминировали в сфере финансовых услуг страны и присутствовали в банковской отрасли страны с начала 20-го века. Двумя первыми филиппинскими банками, основанными китайцами, были China Bank и Mercantile Bank of China, основанные в 1920 и 1924 годах соответственно. [193] Ди С. Чуан , один из самых известных филиппинских бизнесменов китайского происхождения в то время, сыграл ключевую роль в инициировании создания Chinabank , поскольку он оставался непреклонным в создании финансового учреждения, которое было бы специально разработано для обслуживания потребностей китайского филиппинского делового сообщества. Последовавший за этим быстрый параллельный экономический сдвиг страны в сторону бурно развивающегося промышленного производства побудил китайское деловое сообщество одновременно вложиться в зарождающийся сектор банковских и финансовых услуг. [218] В 1956 году было четыре филиппинских банка, принадлежащих китайцам, к 1971 году их было девять, в 1974 году — шестнадцать, причем к началу 1990-х годов китайцы владели контрольными пакетами акций в 10 из 26 частных коммерческих филиппинских банков. [218] Сегодня подавляющее большинство основных банков Филиппин перешло в китайскую собственность, а филиппинцы китайского происхождения владеют шестью из десяти крупнейших банков страны. [127] [219] Из этих шести банков китайцы в совокупности контролируют 63 процента совокупных активов среди десяти крупнейших банков страны. [219] Контролируемые китайцами филиппинские банки включают China Banking Corporation , Bank of the Philippine Islands , Philippine Savings Bank , Philippine National Bank (принадлежащий LT Group, Inc. ) и, в частности, Metrobank Group , принадлежавший банкиру и бизнесмену Джорджу Тай, который был вторым по величине и наиболее агрессивным конгломератом финансовых услуг в стране. [127] [118] Менее известные частные коммерческие банки, созданные в 1950-х и 1960-х годах, также принадлежат и контролируются филиппинцами китайского происхождения. [220] [133] Единственным исключением некитайского и неиностранного филиппинского банка был Philippine Commercial International Bank , принадлежащий испанскому филиппинцу Лопесу , который с тех пор был поглощен холдинговой и инвестиционной компанией Генри Си SM Investments Corporation., а затем вновь появился как дочерняя компания Banco de Oro в 2007 году . [133] Banco De Oro, который начинал как простой сберегательный банк в 1980 году, стремительно ворвался в ряды видных деятелей филиппинского сектора финансовых услуг, когда в июле 2005 года он поглотил Equitable-PCI Bank под эгидой Си. [221] Поскольку Си получил контрольный пакет акций Banco de Oro, коммерческого банка, а также приобрел 14 процентов акций China Banking Corporation , он также получил контрольный пакет акций Philippine National Bank и 7 процентов Far East Bank . [222] К 1970 году среди пяти крупнейших банков Филиппин, владеющих почти 50 процентами всех активов в отрасли, а именно China Banking Corporation , Citibank , Bank of the Philippine Islands , Equitable PCI Bank , в дополнение к ранее принадлежавшему правительству Philippine National Bank, оказались под контролем китайских акционеров. [133] Среди десяти крупнейших частных коммерческих банков в 1993 году китайско-филиппинские деловые семьи полностью контролировали четыре из них, а именно Metropolitan Bank , Allied Bank , Equitable Banking и China Banking . Metropolitan Bank Джорджа Тая генерировал самую высокую долю валовой выручки и чистой прибыли в отрасли, а также владел самой большой суммой общих активов в филиппинской банковской отрасли в течение того года. [223] В 1993 году филиппинские банки, принадлежащие китайцам, контролировали 38,43 процента общих активов в частном филиппинском коммерческом банковском секторе. [224] К 1995 году банки, принадлежавшие филиппинцам китайского происхождения, захватили еще большую долю рынка финансовых услуг Филиппин после того, как бывший государственный Филиппинский национальный банк был частично приватизирован, наряду с четырьмя из пяти крупнейших банков, которые в значительной степени контролировались китайскими акционерами, претендующими на 48 процентов всех банковских активов и более 60 процентов всех активов, принадлежащих частным отечественным коммерческим банкам. [133]На рубеже 20-го века среди множества слияний и поглощений, которые произошли в филиппинском банковском секторе из-за крупных отраслевых перестроек, которые были запущены в отношении того, как частные коммерческие банки принадлежали, вызвал шквал слияний и поглощений, которые продолжали консолидировать контроль китайской общины над частным коммерческим банковским сектором Филиппин. Среди наиболее заметных сделок, которые имели место, был Metrobank Джорджа Тая, который в то время приобрел Asian Bank и Global Business Bank, а также с Лусио Таном в 1992 году, который получил контрольный пакет в размере 67 процентов приватизированного Philippine National Bank , который когда-то был ведущим государственным банком Филиппин после национальной программы приватизации страны в 1980-х годах. [225] [226] С тех пор Тан укрепил свое доминирующее положение в филиппинском банковском секторе к началу нового тысячелетия, когда он продолжил свое корпоративное наступление посредством выкупа, поглощения и последующего слияния Philippine National Bank со своим собственным банком Allied Bank . [221] Его коллега по тайпану Джон Гоконгвэй также был крупным акционером Far East Bank, Philippine Commercial and International Bank и контролировал 19 процентов акций Philippine Trust Company . Во время безумия слияний и поглощений в филиппинском банковском секторе 1999 года Гоконгвэй получил огромную неожиданную прибыль после высокодоходной продажи своих акций в PCIB и Far East Bank в этом процессе. [223] С точки зрения распределения по отраслям китайские компании составляют четверть филиппинского сектора финансовых услуг. [170] Сегодня подавляющее большинство девяти основных банков Филиппин в дополнение к бывшему государственному Philippine National Bank теперь находятся в собственности китайских акционеров, включая Allied Banking Corporation , Banco de Oro Group , China Banking Corporation (Chinabank), East West Banking Corporation , Metrobank group , Philippine Trust Company (Philtrust Bank), Rizal Commercial Banking group , Security Bank Corporation (Security Bank) и United Coconut Planters Bank . [193] Большинство этих банков составляют большую часть зонтичного семейного конгломерата с активами, превышающими 100 миллиардов ₱. [193]Общие объединенные активы всех коммерческих банков Филиппин, находящихся в собственности Китая, составляют 25,72 процента всех совокупных активов всей филиппинской коммерческой банковской системы. [13] Среди 35 филиппинских банков акционеры китайского происхождения в среднем контролируют 30 процентов общего банковского капитала. [227] Также есть 23 филиппинских страховых агентства, которые принадлежат китайцам, некоторые из филиалов которых работают за рубежом и в Гонконге. [193]

Филиппинцы китайского происхождения также имеют огромное влияние на сектор недвижимости Филиппин, при этом большая часть современной индустрии была захвачена в коммерческих целях их предприимчивыми и подкованными в инвестициях руками. Линия доходного бизнеса и возможностей для доходных инвестиций, которые позволили китайцам расширить свое экономическое господство в филиппинской индустрии недвижимости, появилась, когда им наконец предоставили полноценное филиппинское гражданство в период военного положения, чтобы получить привилегию покупать, продавать и владеть землей. [228] Первоначально китайцам не разрешалось владеть землей до тех пор, пока они официально не получили филиппинское гражданство в 1970-х годах, что в конечном итоге позволило им получить те же экономические права, свободы и привилегии, что и их коренным филиппинским коллегам. [229] После столь исторически значимого правового изменения, произошедшего в то время на всей территории филиппинской геополитики, его отголоски вскоре привели к всплеску массовых покупок земли по всей стране, в которых доминировали филиппинские инвесторы китайского происхождения, что началось в следующем десятилетии после политического перехода страны от диктатуры к демократии. [228] Получение филиппинского гражданства в 1970-х годах позволило китайцам еще больше расширить свое экономическое присутствие, вложившись в более масштабные инвестиционные проекты в сфере коммерческой недвижимости и углубившись в другие возможности инвестирования в недвижимость, что неизбежно увеличило и укрепило их экономическое влияние на филиппинских рынках недвижимости, одновременно повысив их соответствующие социально-экономические позиции в этом процессе. [230] С 1980-х годов филиппинские бизнесмены и инвесторы китайского происхождения захватили большую часть рынков инвестиций в недвижимость Филиппин, земли и секторов развития недвижимости, когда большая часть этой отрасли долгое время принадлежала испанцам. [231] Китайские филиппинские компании по недвижимости поглотили большие участки первоклассной коммерческой и жилой недвижимости в Манильском метро и других городах Филиппин, используя их в корыстных целях получения прибыли за счет развития коммерческой недвижимости и инвестиций. [228]С 1990 года рынки недвижимости на Филиппинах в основном контролировались как китайскими, так и некитайскими филиппинскими предпринимателями и инвесторами, все из которых стратегически соперничали за прибыльные возможности в ключевых проектах по развитию недвижимости и первоклассных инвестициях в недвижимость по всей стране. Конкурентная среда среди этих предпринимателей и инвесторов позиционировала себя так, чтобы извлечь выгоду из многообещающего потенциала прибыльности. В частности, за счет создания денежного потока и прироста капитала на быстрорастущих рынках недвижимости по всей стране, что привело к интенсивной конкуренции между этими заинтересованными сторонами. [232] В настоящее время многие из крупнейших операторов по развитию недвижимости на Филиппинах принадлежат филиппинским бизнесменам и инвесторам китайского происхождения после исхода испанской филиппинской землевладельческой элиты метисов, такой как Аранета, Айяла, Лопес и Ортига. [233] Из 500 компаний по недвижимости, работающих на Филиппинах, 120 принадлежат филиппинцам китайского происхождения, при этом фирмы в основном специализируются на инвестициях в недвижимость, земле и развитии собственности, в дополнение к строительству, большая часть их коммерческого присутствия в основном сосредоточена в районе Манилы. [234] Известные компании по недвижимости, контролируемые некоторыми из самых известных бизнесменов и инвесторов Филиппин, включают SMDC, принадлежащую Sy, Robinsons Land, принадлежащую Gokongwei, Megaworld Properties & Holdings Inc., контролируемую Andrew Tan , Filinvest , которой командуют Gotianun, и DoubleDragon Properties , возглавляемую бизнесменом Эдгаром Сиа II, известным как Mang Inasal . [233] Крупномасштабные коммерческие проекты в сфере недвижимости, такие как Eton Centris в Пиньяхане, Shangri-La Plaza в Мандалуйонге и гольф-клуб Tagaytay Highlands и курортное развитие в городе Тагайтай, были свидетельствами таких совместных проектов, предпринятых филиппинскими застройщиками недвижимости китайского происхождения в сотрудничестве с другими зарубежными китайскими дельцами, работающими на рынках недвижимости Юго-Восточной Азии. Эти корпоративные партнерства были в значительной степени сформированы зарубежными китайскими бизнес-магнатами, такими как инвестор Лием Сиое Лионг , бизнесмен Роберт Куок и дельцы Эндрю Готианун , Генри Си, Джордж Тай и Лусио Тан. [235]Помимо того, что они были ответственны за руководство новаторским развитием и ростом современной индустрии недвижимости на Филиппинах, и Си, и Тан были щедрыми покровителями материкового Китая и местной китайской филиппинской общины, горячо расширяя свое филантропическое гостеприимство, активно инвестируя в экономическое развитие и возрождение своих родных городов в Китае. [236] Си строит супермоллы в Чэнду, Чунцине и Сучжоу, а Тан строит 30-этажный банковский центр в Сямыне. [236]

Китайцы также были пионерами филиппинской судоходной отрасли, которая в конечном итоге превратилась в крупный сектор промышленности как средство дешевой и быстрой транспортировки товаров между островами. Филиппинские предприниматели китайского происхождения остались доминирующими в морской судоходной и транспортной отрасли Филиппин, поскольку это был один из немногих эффективных методов дешевой и быстрой транспортировки товаров по стране, поскольку Филиппины географически являются архипелагом, включающим более 1000 островов и заливов. [185] Существует 12 филиппинских деловых семей китайского происхождения, занимающихся межостровными перевозками и судоходством, в частности, доставкой продуктов питания, требующих охлаждения, что составляет совокупную капитализацию в размере 10 миллиардов ₱. Тайваньские иностранные инвесторы участвовали в различных совместных предприятиях, открывая новые судоходные пути на маршруте между Манилой и Себу. [155] Известные судоходные линии, принадлежащие филиппинцам китайского происхождения, включают Cokaliong Shipping Lines , Gothong Lines , Lite Shipping Corporation , Sulpicio Lines , которая была печально известна трагедией, приведшей к гибели сотен людей, и Trans-Asia Shipping Lines . [237] Одним из предприимчивых и новаторских филиппинских бизнесменов китайского происхождения был Уильям Чионгбян, который основал William Lines в 1949 году, которая к концу 1993 года стала самой прибыльной межостровной филиппинской судоходной линией, занимающей первое место по объему валового дохода, а также по чистому доходу среди семи крупнейших судоходных компаний страны на тот момент. [185] В настоящее время в филиппинской межостровной судоходной отрасли доминируют четыре китайско-принадлежащие судоходные линии во главе с William Lines Уильяма Чионгбяна. [13] Аналогичным образом, филиппинцы китайского происхождения также владеют всеми основными авиакомпаниями в стране, включая флагманского перевозчика Philippine Airlines , AirphilExpress , Cebu Pacific , South East Asian Airlines , Air Manila и Zest Air . [13]

По мере того, как филиппинские бизнесмены китайского происхождения становились все более финансово преуспевающими, они часто объединяли свои финансовые ресурсы и большие суммы начального капитала, чтобы создавать совместные деловые предприятия с иностранными китайскими бизнесменами и инвесторами со всего мира. Как и другие китайские предприятия, работающие на рынках Юго-Восточной Азии, китайские предприятия на Филиппинах часто связываются с крупными китайскими и другими зарубежными китайскими предприятиями и сетями по всему миру, чтобы сосредоточиться на новых деловых возможностях для сотрудничества и концентрации. К общим отраслям промышленности, на которых они сосредоточены, относятся недвижимость, машиностроение, текстиль, бытовая электроника, финансовые услуги, продукты питания, полупроводники и химикаты. [238] Помимо общего происхождения, культурных, языковых и семейных связей, многие филиппинские предприниматели и инвесторы китайского происхождения являются особенно ярыми приверженцами конфуцианской парадигмы межличностных отношений при ведении бизнеса друг с другом, поскольку китайцы считали, что основной источник предпринимательского и инвестиционного успеха зависит от развития личных отношений. [182] Более того, филиппинские предприятия, принадлежащие китайцам, являются частью более крупной бамбуковой сети , зонтичной деловой сети зарубежных китайских компаний, работающих на рынках Большого Китая и Юго-Восточной Азии, которые имеют общие семейные, этнические, языковые и культурные связи. [154] [239] Благодаря впечатляющему росту различных историй успеха, свидетелями которых стали отдельные китайские филиппинские бизнес-магнаты и инвесторы, им удалось расширить свою традиционную корпоративную деятельность за пределы Филиппин, чтобы наладить международное партнерство с растущим числом иностранных инвесторов из материкового Китая и из-за рубежа в глобальном масштабе. [240] Вместо того чтобы донкихотски перенаправлять избыточную прибыль в другие места, многие филиппинские бизнесмены китайского происхождения известны своей скупостью и бережливостью, избегая нерасчетливых расточительных излишеств и легкомысленного показного потребления, но вместо этого придерживаясь китайской парадигмы бережливости .прагматично, продуктивно и методично реинвестируя существенные излишки прибыли своего бизнеса, направляемые на расширение коммерческого бизнеса и приобретение активов, генерирующих денежный поток и приносящих доход. Значительный процент конгломератов, управляемых способными филиппинскими предпринимателями и инвесторами китайского происхождения, которые вооружены необходимыми управленческими способностями, предприимчивым нравом, коммерческим опытом, предпринимательской хваткой, инвестиционной смекалкой и дальновидным предвидением, смогли вырасти из небольших начинающих предприятий в гигантских корпоративных левиафанов, приобретающих широкое экономическое влияние на Филиппинах, в Юго-Восточной Азии и на мировых финансовых рынках. [128] Такие масштабные корпоративные расширения породили термин «Chinoy», который в разговорной речи используется в филиппинских газетах для обозначения филиппинских лиц с долей китайского происхождения, которые либо говорят на китайском диалекте, либо придерживаются китайских обычаев.

По мере роста китайской экономической мощи, значительная часть коренного филиппинского большинства постепенно вытеснялась и переселялась на более бедные земли на холмах, на окраинах крупных филиппинских городов или в горы. [125] Среди перемещенных коренных филиппинцев росло разочарование, которые чувствовали, что не могут конкурировать с китайскими предприятиями. [241] Скрытое негодование и горечь обедневшего филиппинского большинства накапливались, поскольку на Филиппинах не существовало коренных филиппинцев, имеющих какой-либо существенный бизнес-акции. [125] Десятилетия либерализации свободного рынка не принесли фактически никакой экономической выгоды коренному филиппинскому большинству, а скорее наоборот, привели к подчинению коренного филиппинского большинства низшего класса, где огромная диспропорция коренных филиппинцев по-прежнему занимается сельским крестьянством, чернорабочим или домашним трудом и самовольным проживанием . [118] [125] Правительство Филиппин боролось с этим неравенством в благосостоянии, устанавливая социалистические и коммунистические диктатуры или авторитарные режимы, одновременно проводя систематические и безжалостные кампании позитивных действий , предоставляя привилегии, чтобы позволить коренному филиппинскому большинству обрести более справедливую экономическую основу в 1950-х и 1960-х годах. [242] [243] Рост экономического национализма среди обедневшего коренного филиппинского большинства, спровоцированный правительством Филиппин, привел к принятию Закона о национализации розничной торговли 1954 года, в котором этнические китайцы были отстранены и вынуждены уйти из сектора розничной торговли, ограничивая участие только гражданами Филиппин. [243] Кроме того, китайцам не позволяли владеть землей, ограничивая владение землей только филиппинцами. Другие ограничения на китайскую экономическую деятельность включали ограничение участия китайцев в импортно-экспортной торговле при попытке увеличить участие коренных филиппинцев, чтобы получить пропорциональное присутствие. В 1960 году был принят Закон о национализации риса и кукурузы, ограничивающий торговлю, переработку и складирование риса и кукурузы только филиппинцами, исключая при этом участие китайцев, в котором они изначально имели значительное присутствие. [242] [243] [244] [245] Эта политика в конечном итоге обернулась против правительства, поскольку законы оказали общее негативное влияние на налоговые поступления правительства, которые значительно сократились, поскольку крупнейшим источником налогоплательщиков страны были китайцы, которые в конечном итоге вывели свой капитал из страны, чтобы инвестировать в другие места. [242] [243]Возросшее экономическое влияние, находящееся в руках китайцев, вызвало горечь, подозрения, обиду, зависть, неуверенность, обиду, нестабильность, этническую ненависть и открытую антикитайскую враждебность среди коренного филиппинского большинства по отношению к китайскому меньшинству. [126] Такая враждебность привела к похищению сотен китайских филиппинцев коренными филиппинцами с 1990-х годов. [126] Многие жертвы, часто дети, были жестоко убиты, даже после уплаты выкупа. [125] [126] Многочисленные случаи преступлений, такие как похищение с целью получения выкупа, вымогательство и другие формы преследования, были совершены против китайской филиппинской общины, начиная с начала 1990-х годов, и продолжаются по сей день. [46] [126] Тысячи перемещенных филиппинских горных племен и аборигенов продолжают жить в трущобах-сателлитах на окраинах Манилы в условиях экономической нищеты, где две трети коренных филиппинцев страны живут менее чем на 2 доллара в день в условиях крайней нищеты . [125] Такая враждебность, антагонизм, горечь, зависть, обида, ненависть, неуверенность и обида готовы в любой момент вылиться в форму мести со стороны угнетенного коренного филиппинского большинства, поскольку многие китайские филиппинцы подвергаются похищениям, вандализму, убийствам и насилию. [246] Антикитайские настроения среди коренного филиппинского большинства глубоко укоренены в нищете, но также чувства обиды и эксплуатации проявляются среди коренных и метисов филиппинцев, которые обвиняют китайцев в своих социально-экономических неудачах. [126] [246] [247]

Будущие тенденции

Большинство молодых поколений чистокровных филиппинцев китайского происхождения являются потомками китайцев, которые мигрировали в 1800-х годах. Эта группа сохраняет большую часть китайской культуры, обычаев и трудовой этики (хотя и не обязательно языка), в то время как почти все китайские метисы являются потомками китайцев, которые мигрировали еще до испанского колониального периода и были интегрированы и ассимилированы в общее филиппинское общество в целом.

Есть четыре тенденции, которые филиппинцы-китайцы, вероятно, переняли бы в течение ближайшего поколения:

В 1970-х годах священник Чарльз Маккарти, эксперт по филиппино-китайским отношениям, заметил, что «специфически китайское содержание филиппино-китайской субкультуры еще больше разбавляется в последующих поколениях», и он сделал прогноз, что «вероятно, придет время, и оно может быть не за горами, когда в этом смысле на Филиппинах больше не будет «китайцев». Однако эта точка зрения все еще остается спорной, поскольку постоянное принятие новых культур филиппинцами противоречит этой мысли.

Интеграция и ассимиляция

Ассимиляция определяется как принятие культурных норм доминирующей или принимающей культуры, в то время как интеграция определяется как принятие культурных норм доминирующей или принимающей культуры при сохранении своей исходной культуры.

На сегодняшний день, из-за последствий глобализации на Филиппинах, наблюдается заметная тенденция к ассимиляции в филиппинский образ жизни, на который повлияли США, среди этнических китайцев. Это особенно верно для молодых китайских филиппинцев, живущих в Манильском метро [248], которые постепенно переходят на английский как на свой предпочтительный язык, таким образом, больше идентифицируя себя с западной культурой, в то же время говоря по-китайски между собой. Аналогичным образом, по мере того, как культурный разрыв между китайскими филиппинцами и другими филиппинцами стирается, наблюдается устойчивый рост смешанных браков с коренными и метисами филиппинцами, при этом их дети полностью идентифицируют себя с филиппинской культурой и образом жизни. Ассимиляция постепенно происходит на Филиппинах, хотя и более медленными темпами по сравнению с Таиландом. [249]

С другой стороны, крупнейшая китайско-филиппинская организация Kaisa Para Sa Kaunlaran открыто выступает за возможную интеграцию, а не ассимиляцию китайских филиппинцев с остальной частью филиппинского общества и требует сохранения китайского языкового образования и традиций.

Между тем, широкая филиппинская общественность в целом нейтрально относится к роли филиппинских китайцев на Филиппинах, и многие приняли филиппинских китайцев как своих сограждан и даже призвали их ассимилироваться и принять участие в формировании судьбы Филиппин.

Разделение

Разделение определяется как отказ от доминирующей или принимающей культуры в пользу сохранения своей изначальной культуры, часто характеризующееся наличием этнических анклавов .

Недавний быстрый экономический рост Китая и Тайваня, а также успешная деловая хватка китайцев, живущих за рубежом, вызвали у многих филиппинских китайцев чувство гордости за счет погружения и возобновления интереса к китайской культуре, обычаям, ценностям и языку, оставаясь на Филиппинах. [ необходима ссылка ]

Несмотря на присущий общине этноцентризм, активных сторонников политического отделения, например, автономии или даже независимости от Филиппин, нет, что отчасти объясняется небольшим размером общины по сравнению с общей численностью населения Филиппин и ее разбросанностью по всему архипелагу: только половина ее членов проживает в Манильской агломерации.

Возвращение на исконную землю

Многие китайско-филиппинские предприниматели и специалисты устремились на родину своих предков, чтобы воспользоваться возможностями ведения бизнеса и трудоустройства, открывшимися благодаря превращению Китая в мировую экономическую сверхдержаву. [250]

Как указано выше, быстрый экономический рост Китая и растущая популярность китайской культуры также способствовали разжиганию прокитайского патриотизма среди большинства китайских филиппинцев, которые разделяют чувства 愛國愛鄉 (ài guó ài xiāng) (любовь к родной стране и родному городу). Некоторые китайские филиппинцы, особенно принадлежащие к старшему поколению, все еще демонстрируют ài guó ài xiāng, жертвуя деньги на финансирование клановых залов, школьных зданий, буддийских храмов и парков в своих родных городах в Китае. [ необходима цитата ]

Эмиграция в Северную Америку и Австралазию

В период с 1990-х по начало 2000-х годов экономические трудности на Филиппинах и более либеральная иммиграционная политика в странах назначения привели к тому, что обеспеченные китайские филиппинские семьи стали приобретать североамериканские или австралазийские паспорта и отправлять своих детей за границу для обучения в престижных североамериканских или австралазийских университетах. [251] Многие из этих детей предпочитают остаться после окончания учебы, чтобы начать профессиональную карьеру в Северной Америке или Австралазии, как и их китайские собратья из других частей Азии.

Многие филиппинские филиппинцы, получившие образование на Филиппинах, из семей среднего класса также мигрируют в Северную Америку и Австралазию ради экономических выгод. Те, у кого есть семейный бизнес, регулярно ездят между Северной Америкой (или Австралазией) и Филиппинами. Таким образом, они следуют хорошо известной схеме других китайских иммигрантов в Северной Америке, которые ведут образ жизни «астронавтов»: семья в Северной Америке, бизнес в Азии. [252]

Известные люди

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Чиной ; Тагальский : Циной , [tʃɪnoɪ] /Цинонг Пилипино,[tʃɪno];Филиппинский хоккиенский китайский:咱儂 / 咱人 / 菲律賓華僑;Pe̍h-ōe-jī:Lán-nâng / Lán-lâng / Nán-nâng / Hui-li̍p-pin Hôa-kiâu,мандаринский упрощенный китайский:菲律宾华人 / 菲律宾华侨 / 华菲人;традиционный китайский:菲律賓華人 / 菲律賓華僑 / 華菲人;Пиньинь:Фейлубин хуарен / Фейлубин хуацяо / Хуафей рен
  2. ^ Kaisa, организация, которую она возглавляет, стремится информировать филиппинское сообщество о вкладе этнических китайцев в историческую, экономическую и политическую жизнь Филиппин. В то же время Kaisa призывает китайских филиппинцев сохранять лояльность Филиппинам, а не Китаю или Тайваню.
  3. ^ Наиболее известен буддийский храм Сэн Гуань в Тондо, Манила.
  4. ^ Филиппинцы обычно готовят и подают лапшу пансит на дни рождения, чтобы пожелать долгой жизни.

Ссылки

  1. ^ ab Macrohon, Pilar (21 января 2013 г.). «Сенат объявляет китайский Новый год особым рабочим праздником» (пресс-релиз). PRIB, Офис секретаря Сената, Сенат Филиппин. Архивировано из оригинала 16 мая 2021 г.
  2. ^ «Этническая китайская переменная во внутренней и внешней политике Малайзии и Индонезии» (PDF) . стр. 96. Архивировано из оригинала (PDF) 1 ноября 2018 г. Получено 23 апреля 2012 г.
  3. ^ Macrohon, Pilar (21 января 2013 г.). «Сенат объявляет китайский Новый год специальным рабочим праздником» (пресс-релиз). PRIB, Офис секретаря Сената, Сенат Филиппин. Архивировано из оригинала 9 апреля 2016 г. Получено 26 января 2013 г.
  4. ^ ab Palanca, Ellen H. (2002). "Сравнительное исследование китайского образования на Филиппинах и в Малайзии" (PDF) . Asian Studies . 38 (2): 31–42. Архивировано (PDF) из оригинала 17 августа 2022 г. . Получено 22 ноября 2021 г. .
  5. ^ "Комиссия по делам соотечественников за рубежом, ROC" Ocac.gov.tw. Архивировано из оригинала 23 ноября 2013 г. Получено 22 апреля 2012 г.
  6. ^ abc https://repository.library.northeastern.edu/files/neu:336763/fulltext.pdf
  7. ^ abc Чан, Альберт (1978). «Китайско-филиппинские отношения в конце шестнадцатого века и до 1603 года». Филиппинские исследования . 26 (1/2): 51–82. JSTOR  42632420.
  8. Педраса, Ира П. (29 декабря 2023 г.). «Прослеживание выносливых корней Чиноя в провинции Фуцзянь». INQUIRER.net . Архивировано из оригинала 7 января 2024 года . Проверено 7 января 2024 г.
  9. ^ ab Carter, Lauren (1995). The ethnic chinese variable in internal and foreign policies in Malaysia and Indonesia (PDF) (Master of Arts thesis). Simon Fraser University. Архивировано (PDF) из оригинала 1 ноября 2018 г. Получено 23 апреля 2012 г.
  10. ^ Буххольт, Гельмут (1993). Сангли, Intsik и Sino: китайский Haendlerminoritaet на Филиппинах. Рабочий документ / Университет Билефельда, Факультет социологии, Forschungsschwerpunkt Entwicklungssoziologie, 0936-3408. Университет Билефельда. Архивировано из оригинала 14 ноября 2017 года . Проверено 31 января 2014 г.
  11. ^ abcde Чуа, Эми (2003). Мир в огне . Knopf Doubleday Publishing. стр. 6. ISBN 978-0-385-72186-8.
  12. ^ abcde Чуа, Эми (2003). Мир в огне . Knopf Doubleday Publishing. стр. 3. ISBN 978-0-385-72186-8.
  13. ^ abcdefg Gambe, Annabelle (2000). Зарубежное китайское предпринимательство и капиталистическое развитие в Юго-Восточной Азии . Palgrave Macmillan. стр. 33. ISBN 978-0-312-23496-6.
  14. ^ abc Folk, Brian (2003). Этнический бизнес: китайский капитализм в Юго-Восточной Азии . Routledge. стр. 93. ISBN 978-1-138-81107-2.
  15. ^ Широ, Дэниел; Рид, Энтони (октябрь 2011 г.). Essential Outsiders: Chinese and Jews in the Modern Transformation of Southeast Asia and Central Europe. University of Washington Press. ISBN 978-0-295-80026-4. Архивировано из оригинала 18 февраля 2023 г. . Получено 6 мая 2012 г. – через Google Books .
  16. ^ LaFranco, Rob; Peterson-Withorn, Chase, ред. (2023). "Forbes World's Billionaires List". Forbes . Архивировано из оригинала 4 января 2019 года . Получено 31 мая 2023 года .
  17. ^ Широ, Дэниел; Рид, Энтони (1997). Основные аутсайдеры: китайцы и евреи в современной трансформации Юго-Восточной Азии и Центральной Европы. University of Washington Press. стр. 54. ISBN 978-0-295-80026-4. Архивировано из оригинала 18 февраля 2023 г. . Получено 14 мая 2021 г. .
  18. ^ ab Wickberg, Edgar (1964). "The Chinese Mestizo in Philippine History" (PDF) . Journal of Southeast Asian History . 5 (1). Лоуренс, Канзас: Университет Канзаса, CEAS: 62–100. doi :10.1017/S0217781100002222. hdl : 1808/1129 . Архивировано (PDF) из оригинала 9 апреля 2008 г. . Получено 8 февраля 2008 г. .
  19. ^ Тан, Антонио С. (1986). «Китайские метисы и формирование филиппинской национальности». Archipel . 32 : 141–162. doi :10.3406/arch.1986.2316. Архивировано из оригинала 20 октября 2021 г. Получено 21 октября 2021 г. – через Persée.
  20. ^ "Руководство по стилю Американской антропологической ассоциации". txstate.edu . Архивировано из оригинала 10 сентября 2006 г.
  21. ^ "Michigan State University Style Sheet" (PDF) . msu.edu . Архивировано из оригинала (PDF) 5 сентября 2006 г.
  22. Дефисы, короткие тире, длинные тире. Архивировано 5 января 2007 г. на Wayback Machine . (nd) Вопросы и ответы по чикагскому стилю. Онлайн-руководство по чикагскому стилю . (15-е изд.)
  23. ^ "Рейтинг этнического китайского населения". Комиссия по делам соотечественников за рубежом, Китайская Республика Архивировано из оригинала 23 ноября 2013 г.
  24. ^ «Отчет филиппинской комиссии президенту». 31 января 1900 г. стр. 150. Архивировано из оригинала 2 июня 2021 г.
  25. ^ abc "Доколониальная Манила". Дворец Малаканьян: Президентский музей и библиотека . Архивировано из оригинала 24 июля 2015 г. Получено 26 января 2021 г.
  26. ^ Тан, Рита С. (1991). «Участие Филиппин в торговле Наньхай». Международный семинар ЮНЕСКО по комплексному изучению Шелкового пути: пути диалога: «Манила как перевалочный пункт в транстихоокеанской торговле». : 2–3.
  27. ^ Ван, Чжэньпин (31 марта 2008 г.). «Чтение записей Сун-Мин о доколониальной истории Филиппин». Журнал исследований культурного взаимодействия Восточной Азии . 1 : 249–260. hdl :10112/3180.
  28. ^ Скотт, Уильям Генри (1994). Барангай: филиппинская культура и общество шестнадцатого века . Издательство Университета Атенео де Манилы. п. 74. ИСБН 9715501354. Проблема в том, что торговцев некитайского происхождения, которые продавали китайские товары, часто называли китайцами. Это свидетельство, по-видимому, подтверждается тем фактом, что висайцы называли «иностранные нации, такие как борнейцы и санглеи [китайцы], *сина*...
  29. ^ де лос Рейес, Изабело (1889). Las islas Visayas en la época de la conquista (2-е изд.). Манила: Tipo-Litografía de Chofré y C. p. 63. Y hay autor que afirma que los chinos no los legaban á Visayas y se encargaban los indígenas de Luson ó Manila de llevar allí los articulos de la China ó del Japan... Si hay потомки китайцев в Висайских островах, как verdaderamente abundan, эль-крузамьенто-дебио-тенер-лугар после легада-де-лос-испанолес.
  30. ^ Робертсон (1873–1939), Антонио Пигафетта Эмма Хелен Блэр (ум. 1911) Джеймс Александр; Пигафетта, Антонио. «Филиппины, 1493–1898: исследования ранних мореплавателей, описания островов и их народов, их история и записи католических миссий, как они изложены в современных книгах и рукописях, показывающие политические, экономические, торговые и религиозные условия этих островов с самых ранних отношений с европейскими странами до конца девятнадцатого века, том XXXIV, 1519–1522; 1280–1605». www.gutenberg.org . стр. 187–188 . Получено 24 октября 2024 г. [ 8] Сан-си означает «Три острова» и приписывается Висайским островам. Pai-pu-yen, возможно, Бабуяны. Pu-li-lu может быть Минданао; Li-yin-tung, Лингайен; Lin-hsin звучит как Lin-hsing (названный Lin-sung Стэнглом), китайское имя, соответствующее их названию для современного Лусона. Однако Lin-hsin, по-видимому, является китайским названием Калилаи (современный Таябас). Li-han является примитивным китайским названием для современных Малоло, чьи принцы носили титул «Гат-Салихан» или «Гат-Салиан».{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  31. ^ abcdefgh «ESTADISMO DE LAS ISLAS FILIPINAS TOMO PRIMERO, автор: Хоакин Мартинес де Суньига (оригинальный испанский)» (PDF) . 1893. Архивировано (PDF) из оригинала 9 марта 2016 года . Проверено 3 февраля 2024 г.
  32. ^ ab ESTADISMO DE LAS ISLAS FILIPINAS TOMO SEGUNDO Хоакин Мартинес де Суньига (оригинальный испанский)
  33. ^ ab Завоевание и эпидемия на ранних испанских Филиппинах Автор: Линда А. Ньюсон
  34. ^ ab Weightman, George H. (февраль 1960 г.) Филиппинские китайцы: культурная история маржинальной торговой компании . Энн-Арбор, Мичиган: Служба информации о диссертациях UMI.
  35. ^ Salvilla, Rex S. (26 июля 2007 г.). «Molo: Athens of the Philippines». The News Today . Архивировано из оригинала 29 августа 2019 г. Получено 4 сентября 2019 г.
  36. ^ Динггол Аранета Дивинаграсия. «КЛАН ЛОКСИН» ФИЛИППИН». Азиатский журнал Сан-Диего . Архивировано из оригинала 4 сентября 2019 года . Проверено 4 сентября 2019 г.
  37. ^ Багарес, Гэвин (8 марта 2014 г.). «Кто такие Сансоны из Себу?». Inquirer Lifestyle . Архивировано из оригинала 4 сентября 2019 г. Получено 4 сентября 2019 г.
  38. ^ Уильямс, Дженни. «Закон об исключении китайцев: 1882». www.thenagain.info . Архивировано из оригинала 1 января 2008 г. . Получено 26 декабря 2007 г. .
  39. ^ Викберг, Эдгар. «Выдержка из Pacific Affairs Fall, 1962». Раннее китайское экономическое влияние на Филиппинах, 1850–1898 (PDF) . Восточноазиатская серия, переиздание № 3. Лоуренс, Канзас: Центр восточноазиатских исследований, Университет Канзаса. Архивировано (PDF) из оригинала 25 июня 2007 г. . Получено 12 сентября 2014 г. .
  40. ^ Vanzi, Sol Jose (29 июня 2004 г.). "Balitang Beterano: Fil-chinese Guerrilla in WW2 in RP". newsflash.org . Архивировано из оригинала 24 августа 2004 г.
  41. ^ abcde «Что имеют филиппинцы против китайских филиппинцев?». 22 декабря 2018 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2020 г. Получено 10 мая 2020 г.
  42. ^ Паланка, Эллен Х. (2002). «Сравнительное исследование китайского образования на Филиппинах и в Малайзии» (PDF) . Азиатские исследования . 38 (2): 29–62. Архивировано (PDF) из оригинала 17 августа 2022 г. . Получено 22 ноября 2021 г. .
  43. ^ Андерсон, Бенедикт (1988), Демократия касиков на Филиппинах: истоки и мечты (PDF) , архивировано из оригинала (PDF) 3 октября 2008 г.
  44. ^ Mydans, Seth (17 марта 1996 г.). «Похищение этнических китайцев на Филиппинах». The New York Times . Архивировано из оригинала 29 августа 2017 г. Получено 15 февраля 2017 г.
  45. ^ Conde, Carlos H. (24 ноября 2003 г.). «Chinese-Filipinos Protest Ransom Kidnappings». The New York Times . Архивировано из оригинала 29 августа 2017 г. Получено 15 февраля 2017 г.
  46. ^ ab Hau, Caroline S. (1999). «Кто спасет нас от «закона»?»: Криминальное государство и нелегальный иностранец на Филиппинах после 1986 года». В Rafael, Vicente L. (ред.). Фигуры преступности в Индонезии, на Филиппинах и в колониальном Вьетнаме . Исследования по Юго-Восточной Азии № 25. SEAP, Корнельский университет. стр. 128–151. ISBN 978-0-87727-724-8.
  47. ^ «Женщина, которая «продала Спратли Китаю». 9 августа 2018 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2020 г. Получено 10 мая 2020 г.
  48. ^ «Акино: президент, который подал в суд на Китай». 29 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2020 г. Получено 10 мая 2020 г.
  49. ^ "Число работников POGO продолжает расти". The Philippine Star . Архивировано из оригинала 17 мая 2020 г. Получено 10 мая 2020 г.
  50. ^ "Скарборо глазами филиппино-китайцев". Rappler.com . 12 мая 2012 г. Архивировано из оригинала 12 января 2018 г. Получено 11 января 2018 г.
  51. ^ Сепеда, Мара (2 сентября 2024 г.). «Зачем проверять лояльность?: Китайско-филиппинские страхи предрассудков, подогреваемых делом Элис Го и скандалом в Южно-Китайском море». The Straits Times . Получено 23 сентября 2024 г.
  52. ^ Чиу, Ричард Т. (2010). Китайцы и китайские метисы Манилы. Лейден, Нидерланды: Koninklijke Brill NV. С. 29–30. ISBN 978-971-27-2716-0. Архивировано из оригинала 5 ноября 2019 г. . Получено 12 сентября 2019 г. .
  53. ^ 江柏煒 (декабрь 2014 г.). «海外金門人僑社調查實錄-菲律賓篇:成果報告» [Записи обследования зарубежных общин Цзиньмэнь – Филиппины: Отчет о результатах].海外金門人僑社調查實錄. 金門國家公園管理 [Управление национального парка Цзиньмэнь] . Проверено 29 апреля 2024 г.
  54. ^ Нг, Мария Н.; Холден, Филип, ред. (2006). Чтение китайских транснационализмов: общество, литература, кино . Гонконг: Hong Kong University Press. стр. 20. ISBN 978-962-209-796-4.
  55. ^ Тан, Джиа Лим (2018). Введение в культуру и историю теочью в Сингапуре. Сингапур: World Scientific. doi : 10.1142/10967. ISBN 978-981-323-935-7.
  56. ^ abcdefg Chow, Chino (10 июня 2020 г.). "Chow: The Cantonese–Chinese Cultural Minority in the Philippines". SunStar . Архивировано из оригинала 26 января 2023 г. . Получено 26 января 2023 г. .
  57. ^ аб Багамапад, профессор Анавич (1983). История китайцев багио: интеграция в сообщество багио (PDF) . Багио: Колледж Багио Филиппинского университета. стр. 6–15. Архивировано (PDF) из оригинала 9 ноября 2022 г. Проверено 26 января 2023 г.
  58. ^ Тан, Сэмюэл К. (1994). «Таны и конги Сулу: анализ интеграции Китая в мусульманское общество». В See, Тересита Анг; Вперёд, Бон Хуан (ред.). 華人. Кайса Пара са Каунларан, Инкорпорейтед. стр. 160, 137, 127. ISBN. 971-8857-05-2. Архивировано из оригинала 7 апреля 2023 г. . Получено 31 марта 2023 г. .В то время как некоторые статьи склонны рассматривать интеграцию как постоянную проблему в китайско-филиппинских отношениях, статья Сэмюэля К. Тана «Таны и конги Сулу: анализ характера и масштабов китайской интеграции в обществе Сулу» представляет иной исторический процесс. В Sulu Тан объясняет, что «прочная основа отношений Sulu-China обеспечила общество Sulu своего рода историческим сознанием, которое позволяет китайцам легко, гладко и почти естественно интегрироваться в местное общество, как показывает степень смешанных браков китайцев с коренными народами Sama и Tausug... Это объясняет, почему китайцы в Sulu стали неотъемлемой частью местных социальных, экономических, культурных и политических традиций, которые разделяют независимо народы Tausug и Sama». Статья Ли Дина – Го «Исследовательский... Доктор Ван считает, что народ Sama в китайских текстах может быть мореплавателем Sama архипелага Sulu. Все большее число местных исследователей и ученых склонны принимать эту точку зрения в свете подтверждающих данных более поздних исследований. 4. «Цари Sulu», точнее datus или раджи, до начала эпохи султаната около 1450 г. н. э., отправляли посольства с данью в Китай, начиная с 1417 г. н. э. Это продолжалось регулярно до последнее посольство в 1762 году н. э. Древние китайские записи показывают растущую важность визитов Китая к лидерам Сулу. Однажды группа из 340 человек посетила Китай и пробыла в Пекине 27 дней. 5. Это было во время визита 1417 года н. э., когда король Сулу, как называли главу Таусуг, умер от болезни и был погребен в Те-Чоу по императорскому приказу. Часть его свиты осталась в Китае, чтобы заботиться о его останках. Его наследник по имени Антулук также решил остаться. Их число увеличилось, и их лидеры были идентифицированы в китайских текстах как Ань Лу Чин и Ун Чонг Кай. 6. Блэр и Робертсон описывают несколько китайских восстаний с 17 века в своих работах. Филиппинские острова (55 томов). Из тщательного анализа данных следует, что китайцы неизбежно прибегали к насильственным средствам не из-за какого-либо революционного идеала, как в случае более 200 филиппинских восстаний против испанского правления. 7. Хосе Монтеро-и-Видал, Historia General de Filipinas desde el Discubrimiento de Dichas Islas hasta Nuestros Dias, vol. II. (Мадрид, 1894–1895), стр. 266–269. 8. Сэмюэл К. Тан, Сулу под американским военным правлением, 1899–1913 гг. (Кесон-Сити: Филиппинский университет, 1967) с. 11. 9. Наджиб М. Салиби, История Сулу, (Манила: Filipiniana Book Guild, Inc., 1963), стр. 11. 83. 10. Данные о семье Тан из Маймбунга и Холо были получены в результате нескольких интервью и бесед с г-ном Томасом Ке, который связан с Танами браком. Интервью проводились в конце 1990 и начале 1991 года в городе Кесон, где постоянно проживают кес, покинувшие Холо в результате конфликта 1974 года между ФНОФ и правительством. 11.Китайское членство в Ruma Bichara, Консультативном совете султаната Сулу, восходит к XVIII веку, когда такая привилегия была предоставлена ​​султаном китайскому сектору в знак признания их важной роли в экономике Сулу. Фактически, Ван также регистрирует взятие Сулу китайских заложников как средство обеспечения столь желанного возвращения китайских торговцев, а не в целях выкупа или другой эксплуатации, как это понимается в современном использовании. 12. Данные о связях тави-тави-китайцев были получены в ходе нескольких продолжительных интервью и обсуждений с бывшим мэром Хоккингом Лимом и членами его семьи в их резиденции в апартаментах в Камиасе с 1989 по начало 1991 года во время частых визитов в Метро Манила. Будучи постоянными жителями Южного Убиана, мэр Лим и его семья создали сети семейных союзов, особенно с местными жителями. Данные об уллайанах, даусанах и алдани были предоставлены г-жой Кимлан Лим. 13. Информация о китайских семьях в Бонгао и т. д. была предоставлена ​​Пакито Таном из Ситангкая во время визитов автора в Бонгао в конце 1988 года.
  59. ^ Франциско, Хуан Р. (1999). Палонгпалонг, Артемио; Махиво, Сильвано (ред.). Общество и культура: Азиатское наследие: Фестиваль Хуана Р. Франциско, доктора философии, профессора индологии. Азиатский центр, Университет Филиппин. п. 63. ИСБН 971-8992-07-3. Архивировано из оригинала 14 апреля 2023 г. . Получено 31 марта 2023 г. .Издание представляет собой двухмесячный журнал Филиппинско-китайского ресурсного центра (PCRC) с офисом в Новой Маниле, Кесон-Сити. Доктор Ван считает, что народ Сама в китайских текстах может быть мореплавателем Сама архипелага Сулу. Все большее число местных исследователей и ученых склоняются к принятию этой точки зрения в свете подтверждающих данных более поздних исследователей. «Короли Сулу», точнее дата или раджи, до начала эпохи султаната около 1450 г. н. э., отправляли посольства с данью в Китай, начиная с 1417 г. н. э. Это продолжалось регулярно до последнего посольства в 1762 г. н. э. Древние китайские записи показывают растущую важность визитов в Китай к лидерам Сулу. Однажды группа из 340 человек посетила Китай и пробыла в Пекине 27 дней. Это было во время визита 1417 года нашей эры, когда король Сулу, как называли главу Таусуг, умер от болезни и был погребен в Те-Чоу по императорскому приказу. Часть его свиты осталась в Китае, чтобы заботиться о его останках. Его наследник по имени Антулук также решил остаться. Их число увеличилось, и их лидеры были идентифицированы в текстах как Ань Лу Чи и Ун Чонг Кай. Блэр и Робертсон описывают несколько китайских восстаний с 17-го века в своей работе «Филиппины» (55 томов). Из тщательного анализа данных следует, что китайцы неизбежно были вынуждены прибегнуть к насильственным средствам не из-за какого-либо революционного идеала, как в случае более 200 филиппинских восстаний против испанского правления. Хосе Монтеро и Видаль, Historia general de Filipinas desde el discubrimento de dichas ilas hasta nuestros dias. (Мадрид, 1894-1895), 266-69.. 5. 6. 7. 8. Сэмюэл К. Тан, Сулу под американским военным правлением, 1899–1913. (Кесон-Сити: Филиппинский университет, 1967), 11. Наджиб М. Саллеби, История Сулу. (Манила: Filipiniana Book Guild, Inc., 1963), 83. 9. 10. 11. Данные о семье Тан из Тан 63. Данные о семье Тан из Маймбунга и Холо были получены из нескольких интервью и обсуждений с г-ном Томасом Ку, который связан с Танами по браку. Интервью проводились в конце 1990 и начале 1991 года в Кесон-Сити, где Кесы постоянно проживают после того, как покинули Холо в результате конфликта 1974 года между MNLF и правительством. Китайское членство в Ruma Bichara, Консультативном совете султаната Сулу, восходит к XVIII веку, когда такая привилегия была предоставлена ​​султаном китайскому сектору в знак признания их важной роли в экономике Сулу. Фактически, Ван также отмечает взятие Сулу китайских заложников как средство обеспечения столь желанного возвращения китайских торговцев, а не в целях выкупа или другой эксплуатации, как это понимается в современном использовании.Данные о связях тави-тави-китайцев были получены в ходе нескольких продолжительных интервью и обсуждений с бывшим мэром Хоккингом Лимом и членами его семьи в их резиденции в апартаментах Kamias с 1989 по начало 1991 года во время частых визитов в Метро Манила. Будучи постоянными жителями Южного Убиана, мэр Лим и его семья создали сети семейных союзов, особенно с местными жителями. Данные об уллайанах, даусанах и алдани были предоставлены г-жой Кимиан Лим
  60. ^ China Currents: A Philippine Quarterly on China Concerns, Volumes 5–8. Philippine-China Development Resource Center. 1994. p. 9. Archived from the original on April 7, 2023. Retrieved March 31, 2023. ... p.17 " The Overseas Chinese and China's Economic Modernization " Tan, Samuel K. Volume 2 Number 1 January - February 1991, p.6 " The Chinese of Siasi: A Case of Successful Integration " Tan Chee - Beng Volume 3 Number 1 January ...
  61. ^ PDRC Currents: Bi-monthly Magazine of the PDRC., Volume 2. Philippine-China Development Resource Center. 1991. pp. 7, 3. Archived from the original on April 7, 2023. Retrieved March 31, 2023. ... PDRC Volume 2 Number 17 January - February 1991 Published by the Philippine-China Development Resource Center No .... 6 THE CHINESE OF SIASI: A Case of Successful Integration By Samuel K. Tan, Ph.D. 10 Theresa C. Cariño is the ...
  62. ^ Tong, Chee Kiong (2010). Identity and Ethnic Relations in Southeast Asia: Racializing Chineseness. Springer Science & Business Media. p. 232. ISBN 978-90-481-8909-0. Archived from the original on April 6, 2023. Retrieved March 31, 2023. With the exception of their names and occasional festivities, the Chinese elements are gradually diminishing. Tilman (1974), whose study was carried out on the provincial city of Cebu where the Chinese have greater contacts with the ...
  63. ^ PDRC Currents: Bi-monthly Magazine of the PDRC., Volume 2. Philippine-China Development Resource Center. 1991. p. 9. Archived from the original on April 7, 2023. Retrieved March 31, 2023. Today, with the exception of their names and occasional festivities, the Chinese elements are gradually diminishing The implications of this preliminary observation point to two types of Chinese integration.
  64. ^ Tan, Samuel Kong (1992). See, Teresita Ang (ed.). China, Across the Seas. The Chinese as Filipinos. Vol. 2–3 of Chinese studies. Philippine Association for Chinese Studies. p. 90. ISBN 971-91333-0-9. Archived from the original on April 7, 2023. Retrieved March 31, 2023. Today, with the exception of their names and occasional festivities, the Chinese elements are gradually diminishing. The implication of this preliminary observation points to the two types of Chinese integration.
  65. ^ "People Group profiles, lists, resources and maps | Joshua Project". www.joshuaproject.net. Archived from the original on February 28, 2014. Retrieved April 11, 2023.
  66. ^ "Philippines". ethnologue.com. Archived from the original on January 25, 2013. Retrieved November 14, 2012.
  67. ^ "Legarda Wants Inclusion of Ethnic Origin in Nat'l Census to Better Ad…". lorenlegarda.com.ph. April 16, 2013. Archived from the original on April 16, 2013.
  68. ^ Full text of "Report of ... Austin Craig on a research trip to the United States, December 15th, 1914, to May 5th, 1915". Manila. c. 1915.
  69. ^ a b c d e f Teresita Ang-See, "Chinese in the Philippines", 1997, Kaisa, p. 57.
  70. ^ a b c d e f g Poa, Dory(潘露莉) (2004). Dai, Qingxia (ed.). "从四语人到双语人:论菲律宾华校的多语教学 (From Quadrilingual to Bilingual: On the Multilingual Teaching in the Chinese Schools in the Philippines)". Bilingual Studies. 2. Beijing: Minzu Chubanshe.
  71. ^ a b c d Palanca, Ellen H. (2002). "A Comparative Study of Chinese Education in the Philippines and Malaysia" (PDF). Asian Studies. 38 (2): 31–32. Archived (PDF) from the original on August 17, 2022. Retrieved November 22, 2021.
  72. ^ Teresita Ang-See, "Chinese in the Philippines", 1997, Kaisa, p. 60.
  73. ^ Simmons, Richard VanNess (August 1, 2012). "The Language of the Sangleys: A Chinese Vernacular in Missionary Sources of the Seventeenth Century. By Henning Klöter. Leiden: Brill, 2011. xxii, 411 pp., 32 pages of color plates. $179.00 (cloth)" (PDF). Book Reviews—China. The Journal of Asian Studies. 71 (3): 775–776. doi:10.1017/S0021911812000769. S2CID 162460859. ProQuest 1031202030.
  74. ^ Tsai, Hui-Ming (蔡惠名) (2017). Fēilǜbīn zánrénhuà (Lán-lâng-uē) yánjiū 菲律賓咱人話(Lán-lâng-uē)研究 [A Study of Philippine Hokkien Language] (Thesis) (in Chinese). National Taiwan Normal University. Archived from the original on January 8, 2023. Retrieved May 31, 2023.
  75. ^ Menegon, Eugenio (2020). Ancestors, Virgins, and Friars: Christianity as a Local Religion in Late Imperial China. Harvard University Studies in East Asian Law. BRILL. p. 217. ISBN 978-1-68417-053-1. Archived from the original on April 7, 2023. Retrieved April 4, 2023.
  76. ^ Zhi 耿, Geng 直 (April 14, 2008). "The concepts and methods of Western Chinese learning in the early period:A study based on Spanish missionary Francisco Varo's Arte de la lenguaMandarina". Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación. 74: 45–58. doi:10.5209/CLAC.60513. ISSN 1576-4737. Archived from the original on April 4, 2023. Retrieved April 4, 2023.
  77. ^ Andrade, Pío. "Education and Spanish in the Philippines". Asociación Cultural Galeón de Manila. Archived from the original on July 26, 2011. Retrieved March 13, 2022.
  78. ^ a b H. Francia, Luis (2014). A History of the Philippines: From Indios Bravos to Filipinos. New York City: Abrams Press (published 2021). pp. 46, 110. ISBN 978-1-4683-0857-0.
  79. ^ "Feast of Ma-cho". alineang.blogspot.com. September 28, 2006. Archived from the original on July 8, 2011. Retrieved February 16, 2008.
  80. ^ "Philippines people groups, languages and religions". Joshua Project. Archived from the original on April 11, 2023. Retrieved April 11, 2023.
  81. ^ Shao, Joseph T. (1999). "Heritage of the Chinese-Filipino Protestant Churches" (PDF). Journal of Asian Mission. 1 (1): 93–99. Archived from the original (PDF) on April 9, 2008.
  82. ^ "8th CCOWE". Chinese Coordination Centre of World Evangelism (CCCOWE).
  83. ^ Uayan, Jean (June 2004). "Chap Chay Lo Mi: Disentangling the Chinese-Filipino Worldview" (PDF). Journal of Asian Mission. 2. 6 (6): 183–194. Archived from the original (PDF) on June 17, 2006. Retrieved May 7, 2012.
  84. ^ "菲律賓佛光山萬年寺 Fo Guang Shan Mabuhay Temple". fgsphilippines.org. Archived from the original on May 29, 2017. Retrieved February 16, 2008.
  85. ^ Daoism and Scientific Civilization Archived August 22, 2007, at the Wayback Machine
  86. ^ "Neo-Confucian Philosophy – Internet Encyclopedia of Philosophy". www.iep.utm.edu. Archived from the original on April 13, 2009. Retrieved February 16, 2008.
  87. ^ Malanes, Maurice (October 13, 2010). "Keeper of Chinese tradition". Philippine Daily Inquirer. Archived from the original on September 19, 2021. Retrieved November 28, 2020.
  88. ^ Skoggard, Ian; Ember, Melvin; Ember, Carol R., eds. (2005), "Chinese in the Philippines", Encyclopedia of Diasporas: Immigrant and Refugee Cultures Around the World, New York: Springer Nature, pp. 760–769, doi:10.1007/978-0-387-29904-4_79, ISBN 978-0-387-29904-4, retrieved April 29, 2024
  89. ^ a b c McCarthy, Charles F., ed. (1974). Philippine-Chinese profiles: essays and studies. Pagkakaisa sa Pag-Unlad.
  90. ^ "List of Chinese schools (华校一览)". Philippine Chinese Education Research Center (菲律賓華教中心). Archived from the original on August 3, 2004. Retrieved October 4, 2021.
  91. ^ "Filipino Math Wizards Reap Medals in Hong Kong". Manila Bulletin. August 12, 2012. Archived from the original on October 4, 2021. Retrieved October 4, 2021.
  92. ^ Palanca, Ellen H. (2002). "A Comparative Study of Chinese Education in the Philippines and Malaysia" (PDF). Asian Studies. 38 (2): 55. Archived (PDF) from the original on August 17, 2022. Retrieved November 22, 2021.
  93. ^ Alip, Eufronio Melo (1959). Ten Centuries of Philippine–Chinese Relations; historical, political, social, economic. Manila: Alip & Sons. OCLC 1848041.
  94. ^ 小川尚義 (1932). 臺日大辭典(台譯版). (大日本帝󠄁國臺灣) 臺北市 (Taihoku, Taiwan, Empire of Japan): 臺灣總督府. p. 427. Archived from the original on April 6, 2023. Retrieved March 29, 2022.
  95. ^ a b 小川尚義 (1932). 臺日大辭典(台譯版). (大日本帝󠄁國臺灣) 臺北市 (Taihoku, Taiwan, Empire of Japan): 臺灣總督府. p. 306. Archived from the original on March 29, 2022. Retrieved March 29, 2022.
  96. ^ Tantingco, Robby (March 15, 2010). "Tantingco: What your surname reveals about your past". Sunstar. Archived from the original on April 16, 2022. Retrieved September 4, 2019.
  97. ^ «Руководство по филиппино-китайским свадебным ритуалам – Статья о свадьбе – Kasal.com – Основное руководство по планированию филиппинской свадьбы». www.kasal.com . 5 июля 2009 г. Архивировано из оригинала 22 июня 2013 г. Получено 15 ноября 2012 г.
  98. ^ "Philippine Funeral Customs – MegaScene". www.megascene.net . Архивировано из оригинала 30 мая 2012 г. Получено 15 ноября 2012 г.
  99. Паланка, Клинтон (11 июля 2007 г.), «За пределами Бинондо и Ма Линга», Филиппинский центр журналистских расследований , архивировано из оригинала 27 июня 2022 г. , извлечено 12 августа 2022 г.
  100. ^ "Официальный сайт Ассоциации выпускников христианской средней школы Hope High School Америки". hopealumniofamerica.org . Архивировано из оригинала 26 марта 2008 г.
  101. ^ "Teresita Ang See". Филиппинский центр журналистских расследований . Архивировано из оригинала 9 марта 2008 г. Получено 24 февраля 2008 г.
  102. ^ "Association Of Volunteer Fire Chiefs & Fire Fighter". philippinefirefighter.org . Архивировано из оригинала 8 марта 2008 г. Получено 24 февраля 2008 г.
  103. ^ "About". Музей Юйчэнцо. Архивировано из оригинала 23 марта 2023 г. Получено 11 апреля 2023 г.
  104. ^ ab Tong, Chee Kiong (2010). Идентичность и этнические отношения в Юго-Восточной Азии . Springer. стр. 99. ISBN 978-90-481-8908-3.
  105. ^ Кац, Пол Р.; Рубинштейн, Мюррей А. (2003). Религия и формирование тайваньских идентичностей . Springer. стр. 279. ISBN 1-4039-8173-6.
  106. ^ Хуан, Цзюньцзе (1895–2005). Тайвань в трансформации . Transaction Publishers. стр. 164. ISBN 978-0-7658-0311-5.
  107. ^ Тан, Майкл Л. (18 октября 2019 г.). «Мой дядя „хуан-на“». Philippine Daily Inquirer . Архивировано из оригинала 27 февраля 2021 г. Получено 10 января 2021 г.
  108. ^ "MANILA´S CHINATOWN CLOSES TO PROTEST KIDNAPPINGS". Union of Catholic Asian News (UCA News) . 7 декабря 1997 г. Архивировано из оригинала 22 июля 2021 г. Получено 10 января 2021 г.
  109. ^ «WebSpawner – WHK – WALANG HANGGANG KASAKIMAN (БУКЛЕТ 1–10)» . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 17 мая 2013 г.
  110. ^ Сухандината, Ир. Юстиан (2013). Индонезийское китайское происхождение в экономике и политике Индонезии . Грамедиа Пустака Утама. п. 222. ИСБН 978-979-22-3762-7.
  111. ^ Банкофф, Грег; Уикли, Кэтлин (2017). Постколониальная национальная идентичность на Филиппинах: празднование столетия независимости . Routledge. стр. 68. ISBN 978-1-351-74209-2.
  112. ^ Дизон, Дэвид (28 марта 2008 г.). «Захватчик заложников Джун Дукат продолжает крестовый поход за решеткой». ABS-CBN News . Архивировано из оригинала 13 января 2021 г. Получено 11 января 2021 г.
  113. ^ Хуан, Эхо; Стегар, Изабелла (2016). Доверчивая нация горничных и продавцов бананов: как много китайцев видят Филиппины (отчет). Архивировано из оригинала 14 апреля 2021 г. Получено 3 июня 2021 г. – через Quartz News.
  114. ^ "[МНЕНИЕ] Китайско-филиппинский подросток высказывается о расизме и коронавирусе". 5 февраля 2020 г. Архивировано из оригинала 29 сентября 2020 г. Получено 26 сентября 2020 г.
  115. ^ Tiu, Col (5 февраля 2020 г.). «[МНЕНИЕ] Китайско-филиппинский подросток высказывается о расизме и коронавирусе». Rappler . Архивировано из оригинала 7 января 2021 г. . Получено 10 января 2021 г. .
  116. ^ «Группы осуждают расизм в отношении китайцев на фоне вспышки коронавируса». CNN Philippines . 1 февраля 2020 г. Архивировано из оригинала 3 февраля 2020 г. Получено 10 января 2021 г.
  117. ^ Блэр, Эмма Хелен и Робертсон, Джеймс Александр , ред. (1907). Филиппинские острова, 1493–1898. Том 52 из 55 (1841–1898). Кливленд, Огайо: Arthur H. Clark Company . стр. 86. ISBN 978-1-150-93418-6. OCLC  769944926. Архивировано из оригинала 22 апреля 2016 г. . Получено 27 апреля 2015 г. Исследования ранних мореплавателей, описания островов и их народов, их история и записи католических миссий, изложенные в современных книгах и рукописях, показывающие политические, экономические, торговые и религиозные условия этих островов с самых ранних отношений с европейскими странами до конца девятнадцатого века.
  118. ^ abcdefg Чуа, Эми (2003). Мир в огне. Knopf Doubleday Publishing. С. 37. ISBN 978-0385721868.
  119. ^ ab Hodder, Rupert (2005). «Изучение китайцев, проживающих за рубежом в Юго-Восточной Азии: некоторые комментарии о его политическом значении с особым акцентом на Филиппинах». Филиппинские исследования . 53 (1). Город Кесон, Филиппины: Университет Атенео де Манила : 8.
  120. ^ Уэлдон, Люси (1997). Частное банковское дело: глобальная перспектива . Woodhead Publishing. стр. 59. ISBN 978-1855733282.
  121. ^ Эйприл, К.; Шокли, М. (2007). Разнообразие: новые реальности в меняющемся мире. Palgrave Macmillan (опубликовано 6 февраля 2007 г.). стр. 169. ISBN 978-0230001336.
  122. ^ Уэлдон, Люси (1997). Частное банковское дело: глобальная перспектива . Woodhead Publishing. стр. 59. ISBN 978-1855733282.
  123. ^ Галтунг, Марте Кьер; Стенсли, Стиг (2014). 49 Мифов о Китае . Роуман и Литтлфилд. п. 99. ИСБН 978-1442236226.
  124. ^ Сафарян, А.Е.; Добсон, Венди (1997). The People Link: Human Resource Linkages Across The Pacific . University of Toronto Press. ISBN 978-0802042996.
  125. ^ abcdef Чуа, Эми (2003). Мир в огне. Knopf Doubleday Publishing. стр. 3–4. ISBN 978-0385721868.
  126. ^ abcdef Чуа, Эми Л. (1 января 1998 г.). «Рынки, демократия и этническая принадлежность: к новой парадигме права и развития». Йельский юридический журнал . 108 (1): 60. doi :10.2307/797471. JSTOR  797471.
  127. ^ abcdefghi Хиберт, Мюррей (2020). Под тенью Пекина: вызов Китая в Юго-Восточной Азии . Центр стратегических и международных исследований . стр. 518. ISBN 978-1442281387.
  128. ^ ab Herr, Paul (2009). Primal Management: Раскрытие секретов человеческой природы для достижения высокой производительности. AMACOM. ISBN 9780814413975. Получено 7 мая 2012 г. .
  129. ^ Suryadinata, Leo (2014). Китайский бизнес в Юго-Восточной Азии в эпоху глобализации: как справиться с подъемом Китая . Институт исследований Юго-Восточной Азии (опубликовано 2 января 2014 г.). стр. 276.
  130. ^ ab Chua, Amy (2003). World On Fire. Knopf Doubleday Publishing. стр. 4. ISBN 978-0385721868.
  131. ^ Рихтер, Франк-Юрген (1999). Деловые сети в Азии: обещания, сомнения и перспективы . Praeger. стр. 199. ISBN 978-1567203028.
  132. ^ Suryadinata, Leo (2006). Китайский бизнес Юго-Восточной Азии в эпоху глобализации . Институт исследований Юго-Восточной Азии. стр. 258.
  133. ^ abcdefgh Хедман, Ева-Лотта; Сайдел, Джон (2000). Филиппинская политика и общество в двадцатом веке: колониальное наследие, постколониальные траектории (1-е изд.). Routledge (опубликовано 9 ноября 2000 г.). стр. 77. ISBN 978-0415147903.
  134. ^ Гомес, Теренс Э.; Сяо, Майкл Синь-Хуан (2013). Китайский бизнес в Юго-Восточной Азии: оспаривание культурных объяснений, исследование предпринимательства . Routledge. стр. 102. ISBN 978-0700714155.
  135. ^ Хуан, Куо Чу (1999). Китайцы в экономике Филиппин, 1898–1941 . Ateneo University Press. стр. 2. ISBN 9789715503235.
  136. ^ Гомес, Теренс; Тарлинг, Николас (2008). Государство, развитие и идентичность в многоэтнических обществах: этническая принадлежность, справедливость и нация . Тейлор и Фрэнсис . стр. 158. ISBN 978-1134056811.
  137. ^ ab Santasombat, Yos (2017). Китайский капитализм в Юго-Восточной Азии: Культуры и практики . Palgrave Macmillan. стр. 110. ISBN 978-9811046957.
  138. ^ Хейли, ГТ (1998). «Бокс с тенями: эффективная конкуренция с зарубежными китайскими и зарубежными индийскими деловыми сетями на азиатской арене». Журнал организационных изменений . 11 (4). Бингли: Emerald Group Publishing : 303. doi : 10.1108/09534819810225878 . Получено 1 октября 2023 г.
  139. ^ Роджерс , Джим (2014). Горячие товары: как любой может выгодно инвестировать в лучший рынок мира . Wiley & Sons . стр. 105. ISBN 978-0470015322.
  140. ^ Нейсбитт, Джон (1996). Мегатренды Азии: Восемь азиатских мегатрендов, которые меняют мир . Николас Брили. стр. 20. ISBN 978-1857881400.
  141. ^ abc Слезкин, Юрий (2004). Еврейский век . Princeton University Press. стр. 41.
  142. ^ Ma, Laurence JC (2002). Китайская диаспора: пространство, место, мобильность и идентичность (почему и где) . Rowman & Littlefield Publishers. стр. 98. ISBN 978-0742517561.
  143. ^ Бузан, Барри; Фут, Розмари (2004). Имеет ли значение Китай?: Переоценка: Эссе в память о Джеральде Сигале . Routledge (опубликовано 10 мая 2004 г.). стр. 82. ISBN 978-0415304122.
  144. ^ Берт, Уэйн (2003). Безопасность США, Китая и Юго-Восточной Азии: смена караула? Palgrave Macmillan. стр. 123. ISBN 978-0333995655.
  145. ^ Коллас-Монсод, Солита (22 июня 2012 г.). «Этнические китайцы доминируют в экономике Филиппин». The Inquirer .
  146. ^ Крейслер, Гарри (22 января 2004 г.). «Истоки идеи». Институт международных исследований .
  147. ^ Чуа, Эми (2014). «Мир на грани». The Wilson Quarterly .
  148. ^ Бжезинский, Збигнев (2004). Выбор: глобальное господство или глобальное лидерство. Basic Books. стр. 174. ISBN 978-0465008001.
  149. ^ Карни, Майкл (2008). Азиатские бизнес-группы: контекст, управление и производительность . Chandos Publishing. стр. 238. ISBN 978-1843342441.
  150. ^ Паблос, Патрисия (2008). Справочник по информационным технологиям Китая . Springer. стр. 206.
  151. ^ Паркер, Барбара (2005). Введение в глобализацию и бизнес: отношения и обязанности. SAGE Publications. ISBN 9780761944959. Получено 9 мая 2012 г. .
  152. ^ ab Chua, Amy (2018). Политические племена: групповой инстинкт и судьба наций . Penguin Press. стр. 48. ISBN 978-0399562853.
  153. ^ Карни, Майкл (2008). Азиатские бизнес-группы: контекст, управление и производительность (серия Chandos Asian Studies) . Chandos Publishing. стр. 238. ISBN 978-1843342441.
  154. ^ ab Gomez, Terence E.; Hsiao, Michael Hsin-Huang (2013). Китайский бизнес в Юго-Восточной Азии: оспаривание культурных объяснений, исследование предпринимательства . Routledge. стр. 8. ISBN 978-0700714155.
  155. ^ abc Gomez, Terence E.; Hsiao, Michael Hsin-Huang (2013). Китайский бизнес в Юго-Восточной Азии: оспаривание культурных объяснений, исследование предпринимательства . Routledge. стр. 109. ISBN 978-0700714155.
  156. ^ "Обзор рынка Филиппин". Asiamarketresearch.com. Архивировано из оригинала 27 апреля 2012 г. Получено 23 апреля 2012 г.
  157. Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев (19 сентября 1997 г.). «Refworld | Хронология для китайцев в Таиланде». УВКБ ООН . Получено 23 апреля 2012 г.
  158. ^ ab Gambe, Annabelle (2000). Зарубежное китайское предпринимательство и капиталистическое развитие в Юго-Восточной Азии . Palgrave Macmillan. стр. 34. ISBN 978-0312234966.
  159. ^ abcd Гомес, Теренс Э.; Сяо, Майкл Синь-Хуан (2013). Китайский бизнес в Юго-Восточной Азии: оспаривание культурных объяснений, исследование предпринимательства . Routledge. стр. 107. ISBN 978-0700714155.
  160. ^ Коллингс, Энтони (2001). Слова огня: независимые журналисты, бросающие вызов диктаторам, наркобаронам и другим врагам свободной прессы . Нью-Йорк: NYU Press (опубликовано 1 июня 2001 г.). стр. 149. ISBN 978-0814716052.
  161. ^ Филиппинская программа демократии: гражданское общество создает гражданское общество . Центр исследований третьего мира. 1997. стр. 249. ISBN 978-9719111153.
  162. ^ ab Chang, Maria Hsia (1998). Труды Сизифа: Экономическое развитие коммунистического Китая . Routledge. стр. 243. ISBN 9780765806611.
  163. ^ Реддинг, С. Г. (1993). Дух китайского капитализма. Вальтер де Грюйтер. ISBN 9783110137941. Получено 23 апреля 2012 г. .
  164. ^ Бафойл, Франсуа (2013). Устойчивые государства с точки зрения сравнительной региональной перспективы Центральной и Восточной Европы и Юго-Восточной Азии . World Scientific Publishing . стр. 23. ISBN 978-9814417464.
  165. ^ Барон, Барнетт. «ФИНАНСИРОВАНИЕ ГРАЖДАНСКОГО ОБЩЕСТВА В АЗИИ» (PDF) . ФОНД АЗИИ.
  166. ^ Типтон, Фрэнк Б. (2008). Азиатские фирмы: история, институты и менеджмент . Edward Elgar Publishing. стр. 277. ISBN 978-1847205148.
  167. ^ Паблос, Патрисия Ордоньес де; Литрас, Мильтиадис Д. (2010). Справочник по информационным технологиям Китая. Springer Science & Business Media. ISBN 9780387777436. Получено 23 апреля 2012 г. .
  168. ^ ab Gomez, Terence E.; Hsiao, Michael Hsin-Huang (2013). Китайский бизнес в Юго-Восточной Азии: оспаривание культурных объяснений, исследование предпринимательства . Routledge. стр. 108. ISBN 978-0700714155.
  169. ^ ab Yu, Bin; Chung, Tsungting (1996). Динамика и дилемма: материк, Тайвань и Гонконг в меняющемся мире . Nova Science Publishing Inc (опубликовано 1 сентября 1996 г.). стр. 72. ISBN 978-1560723035.
  170. ^ abcde Gambe, Annabelle (2000). Зарубежное китайское предпринимательство и капиталистическое развитие в Юго-Восточной Азии . Palgrave Macmillan. стр. 32. ISBN 978-0312234966.
  171. ^ Йен, Чинг-Хван (2008). Китайцы в Юго-Восточной Азии и за ее пределами: Социально-экономические и политические измерения: Социально-экономические и политические измерения . World Scientific Publishing. стр. 321. ISBN 978-9812790477.
  172. ^ Йенг, Генри Вай-Чунг; Олдс, Крис (1999). Глобализация китайских деловых фирм . Palgrave Macmillan. стр. 8. ISBN 978-0333716298.
  173. ^ Chaisse, Julien; Gugler, Philippe (2009). Расширение торговли и прямых иностранных инвестиций в Азии: стратегические и политические проблемы . Taylor & Francis . стр. 42. ISBN 978-1135786755.
  174. ^ Тонгзон, Хосе Л. (2002). Экономики Юго-Восточной Азии: до и после кризиса . Edward Elgar Publishing . стр. 216. ISBN 978-1843767442.
  175. ^ Йенг, Генри Вай-Чунг (2005). Китайский капитализм в глобальную эпоху: на пути к гибридному капитализму . Routledge. стр. 15. ISBN 978-0415309899.
  176. ^ Брэнсон, Дуглас М. (2007). Нет места за столом: как корпоративное управление и закон не допускают женщин в совет директоров . NYU Press. стр. 140. ISBN 9780814799734. Получено 23 апреля 2012 г. . Китайцы, проживающие за рубежом, контролируют процент крупнейших компаний.
  177. ^ Фрейдхайм, Сайрус (13 декабря 2007 г.). Предприятие на триллион долларов: как революция альянсов преобразует ... – Сайрус Ф. Фрейдхайм, Сайрус Фрейдхайм – Google Books. Basic Books. ISBN 9780465010561. Получено 23 апреля 2012 г. .
  178. ^ Уэйкман, Фредерик Э. (2009). Уэйкман, Ли Х. (ред.). Рассказывая историю Китая: подборка эссе. Издательство Калифорнийского университета. ISBN 9780520256064. Получено 23 апреля 2012 г. .
  179. ^ Цзюй, Яньань; Чу, Яньань (1996). Понимание Китая: центральная сцена четвертой власти. SUNY Press. ISBN 9780791431214. Получено 23 апреля 2012 г. .
  180. ^ Сантасомбат, Йос (2017). Китайский капитализм в Юго-Восточной Азии: Культуры и практики . Palgrave Macmillan. стр. 103. ISBN 978-9811046957.
  181. ^ «Акт о канатоходце из Юго-Восточной Азии». The Economist . 28 мая 2020 г.
  182. ^ abc Folk, Brian (2003). Этнический бизнес: китайский капитализм в Юго-Восточной Азии . Routledge. стр. 94. ISBN 978-1138811072.
  183. ^ Гомес, Теренс Э.; Сяо, Майкл Синь-Хуан (2013). Китайский бизнес в Юго-Восточной Азии: оспаривание культурных объяснений, исследование предпринимательства . Routledge. стр. 107–109. ISBN 978-0700714155.
  184. ^ Каллатер, Ник (1994). Иллюзии влияния: политическая экономия отношений США и Филиппин, 1942–1960 . Stanford University Press. стр. 130. ISBN 978-0804722803.
  185. ^ abc Gambe, Annabelle (2000). Зарубежное китайское предпринимательство и капиталистическое развитие в Юго-Восточной Азии . Palgrave Macmillan. стр. 28. ISBN 978-0312234966.
  186. ^ abc Gomez, Terence E.; Hsiao, Michael Hsin-Huang (2013). Китайский бизнес в Юго-Восточной Азии: оспаривание культурных объяснений, исследование предпринимательства . Routledge. стр. 106. ISBN 978-0700714155.
  187. ^ Ю, Бин; Чунг, Цунгтинг (1996). Динамика и дилемма: материк, Тайвань и Гонконг в меняющемся мире . Nova Science Publishing Inc (опубликовано 1 сентября 1996 г.). стр. 80. ISBN 978-1560723035.
  188. ^ Ю, Бин (1996). Динамика и дилемма: материк, Тайвань и Гонконг в меняющемся мире. Под редакцией Ю Бина и Чунг Цунгтина . Nova Science. стр. 721. ISBN 978-1560723035.
  189. ^ Ю, Бин; Чунг, Цунгтинг (1996). Динамика и дилемма: материк, Тайвань и Гонконг в меняющемся мире . Nova Science Publishing Inc (опубликовано 1 сентября 1996 г.). стр. 80. ISBN 978-1560723035.
  190. ^ Чен, Мин (1995). Азиатские системы управления: китайский, японский и корейский стили бизнеса . Cengage. стр. 64.
  191. ^ Хатчкрофт, Пол (1998). Добыча капитализма: политика банковского дела на Филиппинах . Cornell University Press. стр. 75. ISBN 978-0415309899.
  192. ^ ab Chua, Amy (2003). World On Fire. Knopf Doubleday Publishing. стр. 36. ISBN 978-0385721868.
  193. ^ abcdefg Гомес, Теренс Э.; Сяо, Майкл Синь-Хуан (2013). Китайский бизнес в Юго-Восточной Азии: оспаривание культурных объяснений, исследование предпринимательства . Routledge. стр. 110. ISBN 978-0700714155.
  194. ^ Гомес, Эдмунд (2012). Китайский бизнес в Малайзии . Routledge. ISBN 978-0-415-51737-9.[ нужна страница ]
  195. ^ Go, Josiah (2001). Основы маркетинга: в условиях Филиппин . Филиппины: Design Plus. стр. 1–2. ISBN 978-971-91860-5-2.
  196. ^ "Корпорация Jollibee Foods". www.jollibee.com.ph .
  197. ^ Гомес, Теренс Э.; Сяо, Майкл Синь-Хуан (2013). Китайский бизнес в Юго-Восточной Азии: оспаривание культурных объяснений, исследование предпринимательства . Routledge. стр. 32. ISBN 978-0700714155.
  198. ^ Отчет: Филиппины 2009. Oxford Business Group. 2009. стр. 158. ISBN 9781902339122.
  199. ^ «Обзор и тенденции этнических китайских компаний» (PDF) . Mitsui & Co. 28 ноября 2018 г. стр. 1.
  200. ^ Suryadinata, Leo (2006). Китайский бизнес Юго-Восточной Азии в эпоху глобализации . Институт исследований Юго-Восточной Азии. С. 275–276.
  201. ^ Ист, Уильям Гордон; Спейт, Оскар Герман Христиан (1966). Меняющаяся карта Азии: политическая география. Метуэн . Получено 22 апреля 2012 г.
  202. ^ Каллатер, Ник (1994). Иллюзии влияния: политическая экономия отношений США и Филиппин, 1942–1960. Stanford University Press. ISBN 9780804722803. Получено 7 мая 2012 г. .
  203. ^ Gambe, Annabelle (2000). Overseas Chinese Entrepreneurship and Capitalist Development in Southeast Asia. Palgrave Macmillan. p. 26. ISBN 978-0312234966.
  204. ^ Wurfel, David (1991). Filipino Politics: Development and Decay. Cornell University Press. ISBN 978-0801499265. Retrieved May 6, 2012.
  205. ^ a b c d Wong, Kwok-Chu (1999). The Chinese in the Philippine Economy, 1898–1941. Ateneo De Manila University Press. p. 178. ISBN 978-9715503235.
  206. ^ Chua, Amy (2003). World On Fire. Knopf Doubleday Publishing. pp. 153-154 [1]. ISBN 978-0385721868.
  207. ^ Chua, Amy (2003). World On Fire. Knopf Doubleday Publishing. pp. 154 [2]. ISBN 978-0385721868.
  208. ^ Gomez, Terence E.; Hsiao, Michael Hsin-Huang (2013). Chinese Business in Southeast Asia: Contesting Cultural Explanations, Researching Entrepreneurship. Routledge. p. 103. ISBN 978-0700714155.
  209. ^ Rawnsley, Gary D. (2003). Political Communications in Greater China: The Construction and Reflection of Identity. Taylor & Francis. p. 34. ISBN 978-1135786755.
  210. ^ Goossen, Richard J. Entrepreneurial Excellence (EasyRead Large Bold ed.). ReadHowYouWant.com. p. 199. ISBN 978-1412837545.
  211. ^ Chang, Maria Hsia (1998). The Labors of Sisyphus: The Economic Development of Communist China. Routledge. p. 243. ISBN 9780765806611.
  212. ^ Ju, Yanan (1996). Understanding China: Center Stage of the Fourth Power. State University of New York Press. p. 33. ISBN 978-0791431221.
  213. ^ Gomez, Edmund (2012). Chinese business in Malaysia. Routledge. p. 106. ISBN 978-0-415-51737-9.
  214. ^ Gomez, Edmund (2012). Chinese business in Malaysia. Routledge. p. 106. ISBN 978-0-415-51737-9.
  215. ^ Gomez, Terence E.; Hsiao, Michael Hsin-Huang (2013). Chinese Business in Southeast Asia: Contesting Cultural Explanations, Researching Entrepreneurship. Routledge. pp. 107–108. ISBN 978-0700714155.
  216. ^ Gomez, Edmund (2012). Chinese business in Malaysia. Routledge. p. 110. ISBN 978-0-415-51737-9.
  217. ^ Gomez, Terence E.; Hsiao, Michael Hsin-Huang (2013). Chinese Business in Southeast Asia: Contesting Cultural Explanations, Researching Entrepreneurship. Routledge. p. 108. ISBN 978-0700714155.
  218. ^ a b Tipton, Frank B. (2008). Asian Firms: History, Institutions and Management. Edward Elgar Publishing. p. 279. ISBN 978-1847205148.
  219. ^ a b Santasombat, Yos (2017). Chinese Capitalism in Southeast Asia: Cultures and Practices. Palgrave Macmillan. p. 112. ISBN 978-9811046957.
  220. ^ Wawn, Brian (1982). The Economies of the ASEAN Countries: Indonesia, Malaya, Philippines, Singapore, and Thailand. Palgrave Macmillan. p. 97. ISBN 978-0333324813.
  221. ^ a b Suryadinata, Leo (2006). Southeast Asia's Chinese Businesses in an Era of Globalization. Institute of Southeast Asian Studies. p. 275.
  222. ^ Folk, Brian C.; Jomo, K. S. (2013). Ethnic Business Chinese Capitalism in Southeast Asia. Taylor & Francis. pp. 96–97. ISBN 978-1134389308.
  223. ^ a b Folk, Brian C.; Jomo, K. S. (2013). Ethnic Business Chinese Capitalism in Southeast Asia. Taylor & Francis. p. 97. ISBN 978-1134389308.
  224. ^ Folk, Brian C.; Jomo, K. S. (2013). Ethnic Business Chinese Capitalism in Southeast Asia. Taylor & Francis. p. 97. ISBN 978-1134389308.
  225. ^ Brown, Rajeswary Ampalavanar (2007). The Rise of the Corporate Economy in Southeast Asia. Taylor & Francis. p. 322. ISBN 9781134157549.
  226. ^ Folk, Brian C.; Jomo, K. S. (2013). Ethnic Business Chinese Capitalism in Southeast Asia. Taylor & Francis. p. 96. ISBN 978-1134389308.
  227. ^ Hedman, Eva-Lotta; Sidel, John (2000). Philippine Politics and Society in the Twentieth Century: Colonial Legacies, Post-Colonial Trajectories (1st ed.). Routledge (published November 9, 2000). pp. 165. ISBN 978-0415147903.
  228. ^ a b c Santasombat, Yos (2017). Chinese Capitalism in Southeast Asia: Cultures and Practices. Palgrave Macmillan. p. 114. ISBN 978-9811046957.
  229. ^ Suryadinata, Leo (2006). Southeast Asia's Chinese Businesses in an Era of Globalization. Institute of Southeast Asian Studies. p. 273.
  230. ^ Gomez, Terence; Tarling, Nicholas (2008). The State, Development and Identity in Multi-Ethnic Societies Ethnicity, Equity and the Nation. Taylor & Francis. p. 161. ISBN 978-1134056811.
  231. ^ Santasombat, Yos (2017). Chinese Capitalism in Southeast Asia: Cultures and Practices. Palgrave Macmillan. pp. 114–116. ISBN 978-9811046957.
  232. ^ Santasombat, Yos (2017). Chinese Capitalism in Southeast Asia: Cultures and Practices. Palgrave Macmillan. pp. 114–115. ISBN 978-9811046957.
  233. ^ a b Santasombat, Yos (2017). Chinese Capitalism in Southeast Asia: Cultures and Practices. Palgrave Macmillan. p. 116. ISBN 978-9811046957.
  234. ^ Gomez, Terence E.; Hsiao, Michael Hsin-Huang (2013). Chinese Business in Southeast Asia: Contesting Cultural Explanations, Researching Entrepreneurship. Routledge. p. 111. ISBN 978-0700714155.
  235. ^ Suryadinata, Leo (2006). Southeast Asia's Chinese Businesses in an Era of Globalization. Institute of Southeast Asian Studies. p. 276.
  236. ^ a b Hiebert, Murray (2020). Under Beijing's Shadow: Southeast Asia's China Challenge. Center for Strategic & International Studies. p. 519. ISBN 978-1442281387.
  237. ^ Wong, Kwok-Chu (August 28, 1999). The Chinese in the Philippine Economy, 1898–1941. Ateneo University Press. ISBN 978-971-550-323-5. Archived from the original on July 22, 2021. Retrieved November 9, 2020 – via Google Books.
  238. ^ Pablos, Patricia (2008). The China Information Technology Handbook. Springer. p. 205.
  239. ^ Murray L Weidenbaum (January 1, 1996). The Bamboo Network: How Expatriate Chinese Entrepreneurs are Creating a New Economic Superpower in Asia. Martin Kessler Books, Free Press. pp. 4–8. ISBN 978-0-684-82289-1.
  240. ^ Santasombat, Yos (2017). Chinese Capitalism in Southeast Asia: Cultures and Practices. Palgrave Macmillan. p. 11. ISBN 978-9811046957.
  241. ^ Gomez, Terence E.; Hsiao, Michael Hsin-Huang (2013). Chinese Business in Southeast Asia: Contesting Cultural Explanations, Researching Entrepreneurship. Routledge. p. 105. ISBN 978-0700714155.
  242. ^ a b c Gomez, Edmund (2012). Chinese business in Malaysia. Routledge. p. 105. ISBN 978-0-415-51737-9.
  243. ^ a b c d Gambe, Annabelle (2000). Overseas Chinese Entrepreneurship and Capitalist Development in Southeast Asia. Palgrave Macmillan. pp. 26–27. ISBN 978-0312234966.
  244. ^ Tipton, Frank B. (2008). Asian Firms: History, Institutions and Management. Edward Elgar Publishing. p. 279. ISBN 978-1847205148.
  245. ^ Yu, Bin; Chung, Tsungting, eds. (1996). Dynamics and Dilemma: Mainland, Taiwan and Hong Kong in a Changing World. New York: Nova Science Publishers. pp. 71–72. ISBN 978-1560723035.
  246. ^ a b Chua, Amy (2003). World On Fire. Knopf Doubleday Publishing. pp. 47. ISBN 978-0385721868.
  247. ^ Chua, Amy (2003). World On Fire. Knopf Doubleday Publishing. pp. 38. ISBN 978-0385721868.
  248. ^ Montlake, Simon (January 19, 2005). "Christians in Manila decry mall's Muslim prayer room". Christian Science Monitor. Archived from the original on April 17, 2022. Retrieved February 16, 2008.
  249. ^ Keyes, Charles (2003). "Ethnicity and the Nation-State: Asian Perspectives". North Carolina State University CIES Spring 2003 Symposium: Contextualizing Ethnicity. North Carolina. Archived from the original on April 5, 2003.
  250. ^ Yong, Wu (May 8, 2005), "Lucio C. Tan: Truly a man for all seasons" (PDF), China Daily, General Bank and Trust Company, archived from the original (PDF) on September 20, 2011, retrieved May 7, 2012
  251. ^ Lee Flores, Wilson (July 27, 2004). "The New Breed of RP Businessmen". Philippine Star. Archived from the original on September 27, 2007. Retrieved December 19, 2007 – via newsflash.org.
  252. ^ Chen, Wenhong; Wellman, Barry (April 2007). Doing Business at Home and Away, Policy Implications of Chinese-Canadian Entrepreneurship (PDF) (Report). Canada in Asia. Vancouver, British Columbia: Asia Pacific Foundation of Canada. Archived from the original (PDF) on April 9, 2008.

Further reading

External links