В этой статье в хронологическом порядке излагаются различные споры, связанные с BBC .
В 1926 году Генеральный совет Конгресса тред-юнионов (TUC) призвал к всеобщей забастовке , чтобы предотвратить сокращение заработной платы и ухудшение условий труда 1,2 млн. локаутированных шахтеров. Политики Лейбористской партии, такие как лидер партии Рамсей Макдональд и Филип Сноуден, критиковали BBC за «предвзятость» и «введение общественности в заблуждение» во время забастовки. [1]
Премьер-министр Стэнли Болдуин был наставлен Джоном Рейтом во время общенациональной трансляции о забастовке, которую он совершил из дома Рейта. Когда Рамси Макдональд попросил разрешения сделать ответную трансляцию, Рейт поддержал просьбу. Однако Болдуин был «совершенно против трансляции Макдональда», и Рейт отклонил просьбу. [2]
Правительство Болдуина запретило BBC транслировать заявления о забастовке лидеров Лейбористской партии и TUC. Когда Филип Сноуден , бывший лейбористский канцлер казначейства , написал в Radio Times, чтобы пожаловаться на отношение BBC к профсоюзам, Рейт написал, что BBC не была полностью независима от правительства, которое наложило некоторые ограничения на то, что BBC могла делать. [1] Рэндалл Дэвидсон , архиепископ Кентерберийский, хотел транслировать «мирный призыв», чтобы призвать к немедленному прекращению забастовки, возобновлению государственных субсидий угольной промышленности и не сокращать зарплаты шахтерам. Рейт отклонил его просьбу, потому что считал, что такая речь будет использована Уинстоном Черчиллем для захвата BBC. Черчилль хотел использовать BBC в качестве государственного инструмента во время забастовки. [1] Рейт написал в своем дневнике, что правительство «знает, что они могут доверять нам, чтобы мы не были действительно беспристрастными». [3]
Анализ, проведенный после забастовки отделом корреспондентских программ BBC, показал, что из опрошенных 3696 человек положительно отнеслись к освещению событий BBC, а 176 высказались критически. [1]
С 1927 года велись споры о беспристрастности BBC. В 1927 году в соответствии с Королевской хартией BBC впервые стала публичной организацией — с требованиями, включающими необходимость беспристрастности и невысказывания персоналом мнений по спорным вопросам. [ необходима цитата ]
Перед Второй мировой войной сэр Джон Рейт исключил Уинстона Черчилля из эфира BBC. [4] Во время Мюнхенского соглашения 1938 года Черчилль «жаловался, что с ним очень плохо обращались... и что BBC всегда затыкала ему рот». [4]
С конца 1930-х годов и до конца Холодной войны в МИ5 был сотрудник на BBC, который проверял кандидатов на редакционные должности. Во время Второй мировой войны «подрывным элементам», особенно подозреваемым в коммунистической деятельности , таким как фолк-певец Эван Макколл , было запрещено работать на BBC. Личные дела всех подозрительных людей снабжались штампом с зеленой биркой особой формы или «Рождественская елка»; лишь немногие сотрудники BBC знали, что означают «Рождественские елки». [5]
Поскольку BBC стала одновременно монополией и некоммерческой организацией, вскоре она столкнулась с противоречивой конкуренцией со стороны британских подданных, которые эксплуатировали арендованные передатчики на континентальной Европе до Второй мировой войны, чтобы транслировать коммерческие радиопрограммы в Соединенном Королевстве. Джон Рейт , которому были предоставлены полномочия диктовать культурную продукцию BBC, принял ответные меры, возглавив оппозицию этим коммерческим станциям. Разногласия перекинулись на прессу, когда британское правительство попыталось подвергнуть цензуре печать информации о своих программах. Давление было создано успехом этих станций. [ необходима цитата ]
В своей биографии отца « Мой отец: Рейт из BBC» дочь Джона Рейта Мариста Лейшман сказала, что он запретил трансляцию джазовой музыки на BBC и что он написал в своем дневнике: « Германия запретила горячий джаз , и мне жаль, что мы отстаем в борьбе с этим грязным продуктом современности». [6] [7]
В документальном фильме BBC Radio 4 в 2005 году утверждалось, что у него есть доказательства того, что диктор новостей на радио вставил слово «точно» в полуночную проверку времени одной летней ночью 1953 года, как «Сейчас ровно полночь». Говорят, что это было кодовое слово для Мохаммада Резы Пехлеви , шаха Ирана, о том, что Великобритания поддерживает его планы переворота . Шах выбрал это слово, говорилось в документальном фильме, и BBC транслировала это слово по просьбе правительства. Официально BBC никогда не признавала кодовое слово заговор. Представитель BBC отказался комментировать возможную связь. [8] [9]
Правительство Уинстона Черчилля приняло Закон о телевидении 1954 года , который позволил создать первую коммерческую телевизионную сеть в Великобритании, ITV . Это было раскритиковано в Палате лордов, среди прочих, лордом Рейтом. [10] Черчилль объяснил своему врачу, лорду Морану : «Я против монополии, которой пользуется BBC. В течение одиннадцати лет они не давали мне выходить в эфир. Они не позволяли мне выражать взгляды, которые оказались правильными. Их поведение было тираническим. Они напичканы социалистами — вероятно, коммунистами». [11] [12]
Мэри Уайтхаус начала свою кампанию «Очистим телевидение» в апреле 1964 года. По ее мнению, Хью Грин , как генеральный директор BBC, был «больше, чем кто-либо другой... ответственен за моральный крах в этой стране». [13] Кампания Уайтхаус и ее сторонников вскоре превратилась в Национальную ассоциацию зрителей и слушателей ; миссис Уайтхаус выступала против политики либерализации, проводимой Грином и в значительной степени поддержанной его преемниками в Корпорации. Кампания Уайтхаус была сосредоточена гораздо больше на BBC, чем на ITV, и она имела высокий общественный авторитет в течение нескольких десятилетий. Таблоидная пресса также критиковала BBC за то, что она считала упущениями в качестве программирования.
«Военная игра » режиссёра Питера Уоткинса — псевдодокументальный фильм, рассказывающий о последствиях вымышленной атаки на Лондон с использованием ядерной бомбы мощностью в одну мегатонну. Фильм был приурочен к двадцатой годовщине падения бомбы на Хиросиму 6 августа 1965 года и был запрещён BBC ,которая заявила, что он «слишком ужасен для трансляции». Председатель совета управляющих BBC лорд Норманбрук написал в секретном письме секретарю кабинета министров Берку Тренду , что «показ фильма по телевидению может оказать существенное влияние на отношение общественности к политике ядерного сдерживания». [14] Несмотря на то, что Британский институт кино (BFI) выпустил его в ограниченный прокати наградил премией «Оскар» как лучший документальный фильм, BBC не демонстрировала фильм до 1985 года. [14]
В 2012 году Джон Пилджер написал, что, запретив фильм Уоткинса, BBC выполнила «функцию государственного вещателя как краеугольного камня правящей элиты Великобритании» [14] .
В 1969 году Reuters согласилась открыть службу репортажей на Ближнем Востоке в рамках плана британского МИД по влиянию на международные СМИ. Чтобы защитить репутацию Reuters, которая могла пострадать, если бы стало известно о финансировании со стороны британского правительства, BBC заплатила Reuters «расширенные подписки» за доступ к своей службе новостей и, в свою очередь, получила компенсацию от британского правительства за дополнительные расходы. BBC выплатила Reuters £350,000 за четыре года в рамках этого плана. [15]
Yesterday's Men — документальный фильм BBC, впервые показанный в июне 1971 года [16] о бывших министрахлейбористского правительства Гарольда Вильсона , которые теперь столкнулись с оппозицией. [17] Подход создателей программы, среди которых был репортер Дэвид Димблби , разозлил Уилсона и Лейбористскую партию , которые увидели в этом проявление явной консервативной предвзятости. Согласно официальной веб-странице History of the BBC об инциденте, лейбористские политики были «фактически обмануты, чтобы принять участие в программе, которая высмеивала их». [18] Во время своего собственного интервью Уилсону Димблби задал вопрос в непереданной части их встречи о деньгах, которые он заработал на своих мемуарах, вопрос, который привел к яростному обмену мнениями между ними. [19] Уилсон хотел, чтобы программа была отложена, но она была показана с небольшими изменениями. [17]
В ноябре 1979 года Panorama показала людей в масках из ИРА, охраняющих блокпост в Каррикморе . [20] Армия и Королевская полиция Ольстера немедленно прекратили сотрудничество, а лидер юнионистов Джеймс Молино заявил, что съёмка была «по крайней мере изменнической деятельностью». [21] Руководители BBC опубликовали заявление, в котором обвинили команду Panorama и признали, что съёмка блокпоста ИРА «представляется явным нарушением действующих инструкций в отношении съёмок в Ирландии». [22] В Палате общин депутат-консерватор Тим Эггар попросил премьер-министра Маргарет Тэтчер «связаться с руководителями BBC, чтобы выразить крайнюю обеспокоенность тем, как команда Panorama , по-видимому, поощряла ИРА нарушать закон в Северной Ирландии». [23] Тэтчер ответила, что правительство связалось с BBC по поводу программы: «Мой достопочтенный друг знает, что это не первый случай, когда мы поднимаем подобные вопросы с BBC. Мой достопочтенный друг, министр внутренних дел, и я считаем, что настало время, чтобы BBC навела порядок». [23]
Во время Фолклендской войны премьер-министр Маргарет Тэтчер и некоторые депутаты-консерваторы считали, что BBC была чрезмерно беспристрастна по отношению к Великобритании и Аргентине, ссылаясь на «британцев» и «аргентинцев» вместо «наших сил» и «врага». [24] [25]
2 мая в репортаже для Newsnight Питер Сноу заметил: «Пока не будет доказано, что британцы либо обманывают нас, либо скрывают потери, мы можем лишь с большей долей доверия относиться к британской версии событий». [26] Депутат-консерватор Джон Пейдж пожаловался, что программа была «совершенно оскорбительной и почти предательской». [27] Отвечая на вопрос Пейджа 6 мая, Тэтчер сказала, что «многие люди действительно очень обеспокоены тем, что дело наших британских сил не рассматривается полностью и эффективно. Я понимаю, что бывают моменты, когда кажется, что к нам и аргентинцам относятся почти как к равным и почти на нейтральной основе. Я понимаю, что бывают случаи, когда некоторые комментаторы говорят, что аргентинцы что-то сделали, а затем что-то сделали «британцы». Я могу только сказать, что если это так, то это оскорбительно и вызывает большие эмоции у многих людей». [25] Газета Sun опубликовала редакционную статью 7 мая под названием «Осмейте называть это изменой: среди нас есть предатели», в которой критиковался Сноу. [28] Daily Mirror выступила в защиту Сноу в редакционной статье под названием «Шлюха с Флит-стрит», назвав The Sun «грубой и безумной» и заявив, что она «выпала из сточной канавы в канализацию... Сегодня The Sun для журналистики то же, что доктор Йозеф Геббельс для правды». [29]
Выпуск Panorama от 10 мая (под заголовком «Можем ли мы избежать войны?») также вызвал возмущение. [30] [31] На следующий день после его трансляции депутат-консерватор Салли Оппенгейм спросила Тэтчер в Палате общин: «Осознает ли она, что по большей части, но не во всем, это была отвратительная, подрывная пародия, в которой Майкл Кокерелл и другие репортеры BBC осквернили право на свободу слова в этой стране?» [32] Тэтчер ответила: «Я разделяю глубокую обеспокоенность, которая была выражена многими сторонами, особенно по поводу содержания вчерашней вечерней программы «Панорама». Я знаю, как сильно многие люди чувствуют, что дело нашей страны не излагается с достаточной энергией в определенных — я не говорю обо всех — программах BBC. Председатель BBC заверил нас и сказал в решительных выражениях, что BBC не занимает нейтральную позицию по этому вопросу, и я надеюсь, что его слова будут услышаны многими, кто несет ответственность за защиту нашей целевой группы, наших ребят, нашего народа и дела демократии». [32] [33]
По словам командующего британской военно-морской оперативной группы Сэнди Вудворда , пока британцы готовились к высадке на Сан-Карлос, BBC World Service передала, что боевая группа и амфибийная группа оперативной группы объединились. Позже Вудворд писал: «Я надеялся, что эта конкретная встреча, по крайней мере, могла бы остаться военной тайной до самой высадки, но, как всегда, британские СМИ были больше заинтересованы в правде, чем в последствиях для наших собственных людей. Мы были в ярости». [34] Некоторые в оперативной группе говорили, что «если мы получим удар по пути и потеряем много людей, генеральный директор BBC должен быть обвинен в измене». [35] Незадолго до атаки на Гуз-Грин BBC передала, что атака неизбежна и что 2-й парашютный полк находится в пяти милях от Дарвина . По словам Вудворда, «еще есть некоторые, кто считает, что репортаж BBC был напрямую ответственен за аргентинскую «засаду», в которой погибли полковник Джонс и многие другие. Находясь в оперативном центре Hermes в тот день, когда BBC эффективно информировало аргентинцев о нашей позиции и курсе, я уверен, что мы все чувствовали то же самое». [35] Позже Тэтчер писала: «Многим из общественности (включая нас) не нравилось отношение [СМИ], особенно BBC... Меня всегда волновала безопасность наших сил. Их заботили новости». [36] Она также была возмущена раскрытием BBC позиции 2 Para: «Разве могла когда-либо существовать армия, которая должна была сражаться против таких сообщений СМИ?» [37]
В январе 1984 года программа BBC Panorama транслировала «Минитарные тенденции Мэгги», в которой утверждалось, что ряд членов парламента от Консервативной партии, включая ( Нила Гамильтона , Харви Проктора и Джеральда Хоуарта ), имели связи с крайне правыми организациями как в Великобритании, так и на континенте. [38] : 532
Программа была основана на внутреннем отчете Консервативной партии, составленном Филом Педли, председателем Молодых консерваторов. Panorama подтвердила свой статус у старшего вице-председателя Консервативной партии. Отчет был официально представлен партии за неделю до выхода программы в эфир. Во время создания программы попытки связаться с некоторыми из названных депутатов для комментариев оказались безуспешными. (Жена Гамильтона Кристина позже описала, как «Нил и я» разработали метод, чтобы убедиться, что персонал Panorama не сможет сказать, что Нил отказался говорить»). [39] Программа была проверена перед трансляцией юристами BBC, главой Currents Affairs Television и главным помощником генерального директора Маргарет Дуглас
Двое из депутатов, названных в программе (Гамильтон и Ховарт), подали в суд на BBC и создателей программы. Генеральный директор Аласдер Милн рассмотрел юридические рекомендации BBC и своего главного помощника и объявил программу «надежной как скала». Совет управляющих (председатель Стюарт Янг) также поддержал защиту программы в суде. Стюарт Янг умер в августе 1986 года, за два месяца до того, как дело о клевете против Panorama дошло до суда. Был назначен новый председатель Мармадьюк Хасси, но официально не прибыл в BBC, когда судебный процесс начался 13 октября 1986 года. Тем не менее Хасси поговорил с адвокатом BBC Чарльзом Греем. Хасси в своих мемуарах говорит, что «Грей считал маловероятным, что BBC выиграет». Сэр Чарльз Грей оспаривает это утверждение, говоря, что «мой подчиненный и я оба считали, что дело можно выиграть». [40]
Первые четыре дня суда были отданы вступительным заявлениям Гамильтона и Ховарта и их адвокатов, которые получили широкое освещение в прессе. Вечером четвертого дня помощник генерального директора BBC Алан Протеро сообщил юридической команде BBC и названным ответчикам, что губернаторы теперь хотят урегулировать дело немедленно. Это помешало защите BBC быть представленной в суде или известной общественности. [41]
Гамильтон и Хоуарт получили по 25 000 фунтов стерлингов за ущерб. Издержки составили 240 000 фунтов стерлингов. Они отказались от иска против Фила Педли. [ необходима цитата ]
Возникли разногласия по поводу монтажа одной части программы, в которой кадры Хоуарта в форме машиниста поезда на митинге энтузиастов паровой железной дороги сопоставлялись с утверждением о том, что он посетил фашистское собрание в Италии, подразумевая, что форма, которую он носил, была фашистской. [38] : 533 Этот вопрос также не рассматривался в суде.
Кадры так называемой «Битвы при Оргриве» 18 июня 1984 года были сняты командой BBC. Когда это появилось в вечерних новостных выпусках BBC , оно было отредактировано и транслировалось вне хронологической последовательности, ложно показывая пикетчиков, бросающих камни в полицию, и полицию, впоследствии осуществляющую конную атаку. [42] [43] [44] [45]
В 1985 году правительство обратилось с «беспрецедентным» публичным требованием прекратить трансляцию программы об экстремизме в Северной Ирландии, в частности, в нее входило интервью с Мартином МакГиннессом , который в то время, по общему мнению, был членом ИРА , а также членом Национальной ассамблеи Ольстера , провинциального законодательного органа, одобренного Лондоном. [46]
Министр внутренних дел того времени Леон Бриттан написал в письме Совету управляющих, что программа «противоречит национальным интересам», поясняя: «даже если программа и любые сопутствующие материалы в целом представляют террористические организации в совершенно неблагоприятном свете, я все равно прошу вас не разрешать ее трансляцию». [ sic ] [46] [a]
Весь персонал BBC протестовал против этого решения. Это привело к массовым отставкам высшего руководства и 24-часовой забастовке, которая заставила руководство читать сводки новостей на домашних службах, а Всемирная служба , вещавшая на 36 языках в то время, впервые полностью закрылась. [46]
Все, что транслировалось на иностранных службах, было повторением заявления, отрывок из которого гласит: «в знак протеста против решения совета управляющих BBC отозвать телевизионный документальный фильм об экстремизме в Северной Ирландии по просьбе британского правительства», за которым последовала музыка. [46]
Репортаж BBC News at Six об американской бомбардировке Ливии возмутил Тэтчер и председателя Консервативной партии Нормана Теббита, поскольку они считали, что он принял пропаганду ливийского правительства о жертвах среди гражданского населения и потому что он не предоставил эфирного времени американским или британским представителям для объяснения позиций своих правительств. [38] : 533 Теббит приказал Центральному офису консерваторов составить досье по репортажу BBC, а затем передать его юристу лорду Гудману для критики. Критика Гудмана в значительной степени совпадала с выводами досье, и 30 октября Теббит представил его лорду Барнетту, заявив, что освещение BBC было «смесью новостей, взглядов, домыслов, ошибок и некритической передачи ливийской пропаганды, что наносит серьезный ущерб репутации BBC». [38] : 533–534 BBC отвергла его выводы. [38] : 535
В 1986 году журналисты BBC устроили забастовку в знак протеста против полицейских рейдов в поисках доказательств того, что телесериал BBC, находящийся в производстве, Secret Society , поставил под угрозу национальную безопасность. Полиция обыскала студии BBC в Глазго , Шотландия, лондонский дом журналиста-расследователя Дункана Кэмпбелла и офисы New Statesman . [48]
12 июня 1985 года контролеру BBC2 Грэму Макдональду была предложена серия документальных фильмов студией BBC в Шотландии в сочетании с предложением Дункана Кэмпбелла, чьи работы ранее публиковались в журнале New Statesman . Программы представляли собой шесть получасовых фильмов Дункана Кэмпбелла (исследованных и представленных Кэмпбеллом и произведенных в соответствии со стандартами BBC), которые освещали «скрытые истины, вызывающие большой общественный интерес». Шесть программ были следующими:
Работа над сериалом началась. В апреле 1986 года Алан Протеро, действующий от имени генерального директора BBC Аласдера Милна, получил запрос на разрешение установить подслушивающее устройство у частного детектива, который сказал, что может получить доступ к компьютеру Управления по уголовным делам. Разрешение было получено, и съёмка состоялась. Полиция была проинформирована, и мужчине впоследствии были предъявлены обвинения в соответствии с разделом 2 Закона о государственной тайне 1911 года . [ необходима цитата ]
Шестая программа должна была раскрыть подробности о сверхсекретном спутнике-шпионе, и Алисдер Милн уже решил вырезать ее из программы, когда газета The Observer опубликовала эту историю 18 января 1987 года под заголовком: «BBC заткнула секретную информацию о обороне стоимостью 500 млн фунтов стерлингов». В сочетании с этой историей был опубликован отчет о том, что Министерство внутренних дел намерено ограничить плату за лицензию на вещание , подразумевая, что правительство решило подвергнуть цензуре журналистские расследования BBC. [ необходима цитата ]
Вскоре после этого серия программ на BBC Radio Four под названием My Country Right or Wrong была запрещена правительством, поскольку она могла раскрыть секретные данные. Сериал подвергся цензуре всего за несколько часов до его начала, поскольку он затрагивал схожие с телесериалом вопросы, касающиеся британского «секретного государства». Однако в конечном итоге его транслировали без купюр, после того как правительство решило, что он не нарушает никаких законов и не вмешивается в национальную безопасность. [49]
29 января 1987 года Аласдер Милн был уволен недавно назначенным председателем Совета управляющих BBC Мармадьюком Хасси . Его заменил старший бухгалтер BBC Майкл Чекленд . Позднее Милн написал свой отчет об этом деле в «Мемуарах британского вещателя» . [50]
19 октября 1988 года министр внутренних дел от Консервативной партии Дуглас Херд при премьер-министре Маргарет Тэтчер направил уведомление в соответствии с пунктом 13(4) Лицензии и соглашения BBC для BBC и в соответствии с разделом 29(3) Закона о вещании 1981 года для Независимого управления вещания, запрещающее трансляцию прямых заявлений представителей или сторонников одиннадцати ирландских политических и военных организаций. [51] [52] Запрет действовал до 1994 года и лишал британские новостные СМИ права транслировать голоса, хотя и не слова, всех ирландских республиканских и лоялистских военизированных формирований, в то время как запрет был направлен в первую очередь на Шинн Фейн . [53]
Правительственное запугивание и законы до запрета уже привели к формам самоцензуры . [51] Интервью INLA в июле 1979 года на BBC's Tonight вызвало споры с участием премьер-министра Тэтчер и было последним разом, когда подобное интервью прозвучало на британском телевидении. [54] Фильм Panorama 1979 года о патрулировании ИРА в Каррикморе был изъят полицией в соответствии с Законом о предотвращении терроризма в 1980 году после возмущения в парламенте и прессе. [55] В 1985 году выпуск серии BBC's Real Lives ("At the Edge of the Union") был временно отозван под давлением правительства. Управляющие BBC оказались в конфликте с руководством, и журналисты корпорации бастовали в течение дня. Программа позже транслировалась с небольшими изменениями. [56]
Освещение Sinn Féin на BBC до запрета было минимальным. В 1988 году Sinn Féin услышали или увидели по телевидению всего 93 раза, дали только 17 из 633 официальных интервью BBC по сравнению со 121 интервью с Консервативной партией и 172 с Королевской полицией Ольстера и гражданской службой, и никогда не давали интервью в студии, как многие другие участники. [57] Однако после запрета произошел резкий спад освещения Sinn Féin и республиканских точек зрения, при этом появления на телевидении сократились до 34 раз в следующем году, а задержки и неопределенности, вызванные двусмысленностями, закадровым голосом и субтитрами, часто приводят к тому, что освещение и фильмы полностью прекращаются. [58]
Глава редакционной политики BBC Ричард Эйр искал способы разрешить продолжение новостных репортажей по этой теме в то время, когда « Проблемы » в Северной Ирландии были вопросом большой важности и интереса. Он установил, что запрет не может помешать BBC использовать актеров для озвучивания слов Адамса и других республиканцев. Чистым эффектом запрета было увеличение рекламы. [59]
Ограничения были сняты 16 сентября 1994 года, через две недели после первого прекращения огня Временной Ирландской республиканской армией (объявленного 31 августа 1994 года).
18 октября 1998 года ведущий детской телепрограммы Blue Peter Ричард Бэкон оказался в заголовках газет, когда выяснилось, что он принимал кокаин . Его немедленно освободили от контракта с BBC. [60] [61]
В 2003 году BBC передала в эфир обвинения в том, что правительство приказало фальсифицировать отчет разведки об оружии массового поражения в Ираке. [b] Правительство решительно отвергло это обвинение. Последующая битва между правительством и вещателем привела к самоубийству источника информации BBC доктора Дэвида Келли , а в последующем расследовании Хаттона — к отставке директора по коммуникациям премьер-министра во время расследования, затем, после публикации его результатов, к отставке как председателя BBC, так и ее генерального директора и, в конечном итоге, к отставке самого обвинителя. Онлайн-история BBC описывает это как «один из самых разрушительных эпизодов в истории BBC». [62]
29 мая 2003 года военный корреспондент BBC Radio 4 Эндрю Гиллиган процитировал правительственного чиновника, позже оказавшегося доктором Дэвидом Келли , в программе Today , который сказал, что британское правительство «приукрасило» досье, касающееся оружия массового поражения в Ираке, вопреки желанию разведывательных служб. [62] В последующей статье, написанной Гиллианом для The Mail on Sunday, он также заявил, что ответственность за это несет Аластер Кэмпбелл (директор премьер-министра по коммуникациям и стратегии). [63]
Позже, доктор Дэвид Келли , ученый Министерства обороны , был назван источником новостей, что привело к тому, что официальные источники предположили, что доктор Келли не был надежным источником. Последующее самоубийство доктора Келли привело к эскалации конфликта между правительством и BBC, в ходе которого обе стороны подверглись резкой критике за свою роль в этом вопросе. [ необходима цитата ]
В результате скандала BBC опубликовала такие статьи, как «Кэмпбелл хотел раскрыть источник» , [64] подробно описывающие насильственно написанные записи в дневнике, предоставленные в ходе расследования Хаттона, что привело к отставке Кэмпбелла. В то же время, когда они освещали отставку, [65] BBC вмешалась, опубликовав плохо написанный профиль Кэмпбелла, в котором содержались предположения о его успехе, достигнутом благодаря отказу от алкоголя, другие не совсем уместные подробности и самые нелестные фотографии. [66] Ни одно из последующих расследований не нашло бы случаев правонарушений, выходящих за рамки «ошибок» со стороны Кэмпбелла.
Результаты расследования Хаттона в январе 2004 года смерти доктора Келли были крайне критически настроены по отношению к Эндрю Гиллигану , а также к управленческим процессам корпорации и стандартам журналистики. [67] После этого и председатель BBC Гэвин Дэвис , и генеральный директор Грег Дайк подали в отставку, за ними последовал и сам Гиллиган. [62] После освобождения лорда Хаттона обвинили в том, что он не учел несовершенства, присущие журналистике, и в то же время предоставил правительству презумпцию невиновности. Значительная часть СМИ в то время заклеймила отчет как прикрытие . [68]
После публикации второго обзора лорда Батлера несколько месяцев спустя The Independent в статье, которая тщательно придерживается здоровой доли скептицизма, дал голос г-ну Джиллиану и г-ну Дайку, которые продолжали утверждать, что они поступили правильно, опубликовав и защитив первоначальную историю. The Butler Review , среди других выводов по разведданным об оружии массового поражения, представленных в сентябрьском досье , дал довольно расплывчатое заявление относительно создания досье по Ираку : [67]
«... тот факт, что ссылка [на 45-минутное заявление] в секретной оценке была повторена в досье, позже привел к подозрениям, что оно было включено из-за его привлекающего внимание характера».
Скотт в 2004 году предположил, что доступное объяснение инциденту можно найти, изучив различия в профессиональных культурах сторон. [63] Келли стремился донести научную истину, Гиллен стремился донести нехватку аргументов правительства, а Кэмпбелл стремился донести до общественности необходимость войны максимально убедительным из доступных способов.
В 2012 году BBC выиграла длившуюся год судебную тяжбу по поводу публикации отчета Балена в соответствии с Законом о свободе информации 2000 года (FOI). [69] Она началась в 2007 году, когда BBC решила оспорить первоначальное решение Информационного трибунала о публикации отчета. [70]
Это репортаж о событиях на Ближнем Востоке, написанный BBC в 2004 году [71] и заказанный бывшим директором новостей BBC Ричардом Сэмбруком после постоянных жалоб общественности и израильского правительства на обвинения в антиизраильской предвзятости. [72] [73]
В августе 2012 года политический сайт The Commentator сообщил о запросе о свободе информации, который они сделали, в котором говорилось, что BBC потратила £330,000 на судебные издержки. Эта цифра не включает рабочее время внутреннего юридического персонала BBC или налог на добавленную стоимость . [74]
В 2004 году управляющие BBC одобрили сделку по аутсорсингу ИТ, телефонии и вещательных технологий BBC (которые ранее находились в ведении внутреннего технологического подразделения корпорации BBC) немецкой инжиниринговой и электронной компании Siemens IT Solutions and Services (SIS). Утверждалось, что продажа BBC Technology принесет BBC более 30 миллионов фунтов стерлингов экономии. [75] В июне 2007 года отчет, опубликованный Комитетом по государственным счетам Палаты общин, подверг эту сделку критике, утверждая, что руководство BBC упустило из виду скрытые расходы на сумму 60 миллионов фунтов стерлингов в своей заявке Совету управляющих и что прибыль Siemens не была принята во внимание. Зарегистрированная экономия для BBC составила 22 миллиона фунтов стерлингов, что на 38% ниже первоначального прогноза BBC. [76] [77]
Партнерство BBC с Siemens столкнулось с некоторыми серьезными трудностями, включая проблемы с общекорпоративным переходом на систему IP-телефонии в 2009 году; [78] крупный сбой в работе веб-сайта BBC в 2011 году; [79] и Siemens была первоначальным технологическим партнером в Digital Media Initiative, пока ее контракт не был расторгнут в 2009 году (см. ниже). [80] В декабре 2010 года SIS была приобретена у Siemens французской компанией Atos , и теперь ИТ-системы, системы вещания и веб-сайта BBC управляются Atos. [81] [82]
Конкурс телефонных звонков в поддержку ЮНИСЕФ , проведенный детской программой Blue Peter в ноябре 2006 года, оказался сфальсифицированным. Победителем конкурса на самом деле был посетитель, который сделал вид, что звонит с внешней линии, чтобы выбрать приз. Конкурс был сфальсифицирован из-за технической проблемы с приемом звонков. [83] Этот спор стал началом более широкого скандала, в ходе которого другие вещатели были оштрафованы за поддельные телефонные конкурсы . [84]
В 2006 году BBC запустила бесплатный образовательный сайт для детей BBC Jam , который обошелся в 150 миллионов фунтов стерлингов. После жалоб ряда коммерческих поставщиков образовательного программного обеспечения на то, что BBC занимается антиконкурентной практикой , предоставляя эту услугу бесплатно, BBC Trust объявила, что сайт будет приостановлен до рассмотрения. [85] В следующем году было решено, что сервис не будет возобновлен, и он был закрыт навсегда. [86]
В начале 2007 года BBC поручила RDF Media снять закулисный фильм о монархии под названием «Монархия: королевская семья на работе» для BBC One. 60-секундный трейлер был показан на осеннем запуске BBC1 в Лондоне 11 июля. В трейлере были показаны два клипа королевы Елизаветы II ; в одном она говорит фотографу Энни Лейбовиц , что не снимет корону, чтобы сцена выглядела «менее нарядной», а в другом королева говорит: «Я ничего не меняю. Я уже достаточно нарядилась так». [87]
Кадры в трейлере были смонтированы не в той последовательности, что создавало впечатление, будто королева внезапно покинула фотосессию, хотя на самом деле второй кадр показал ее входящей в съемку. Контролер BBC 1 Питер Финчем сказал журналистам на презентации, что на нем было показано, как монарх «немного потеряла самообладание и вышла в раздражении». [88]
На следующий день газеты и другие СМИ опубликовали заголовки, в которых говорилось, что королева выбежала из зала во время сессии. 12 июля BBC принесла официальные извинения [89] и королеве, и Лейбовиц. 16 июля RDF Media признала, что она «допустила серьезную ошибку в суждении»; Финчем и главный креативный директор RDF Media Стивен Ламберт оба подали в отставку. [90]
В октябре 2007 года BBC опубликовала отчет о своем расследовании инцидента. Расследование пришло к выводу, что никто в BBC «сознательно не намеревался опорочить или представить в ложном свете королеву» и что не было никакой возможности, «что вводящая в заблуждение последовательность могла быть включена в готовый документальный фильм, который будет транслироваться BBC», но тем не менее «инцидент выявил неверные суждения, плохую практику и неэффективные системы, а также, конечно, обычную помощь невезения, которая часто сопровождает такие печальные дела». [91]
Когда детская программа Blue Peter приобрела домашнего кота в январе 2007 года, она провела интернет-голосование, чтобы выбрать имя для животного. В сентябре того же года выяснилось, что зрители выбрали имя Cookie , но продюсеры изменили результат на Socks , что привело к обвинениям в подрыве доверия зрителей. Впоследствии в программе были принесены извинения зрителям. [92]
В шоу, записанном 16 октября 2008 года и транслировавшемся два дня спустя, Брэнд сделал несколько телефонных звонков — вместе с гостем Джонатаном Россом — в дом актера Эндрю Сакса , утверждая, что у Брэнда были сексуальные отношения с его внучкой Джорджиной Бейли , а также другие, по-видимому, непристойные предположения. Последующее освещение в газете Daily Mail привело к ряду жалоб, и в конечном итоге Росс покинул корпорацию.
22 января 2009 года BBC отклонила запрос Комитета по чрезвычайным ситуациям в связи со стихийными бедствиями [93] (DEC) о проверке призыва о помощи, направленного на сбор средств для оказания помощи в ликвидации последствий недавних боевых действий в секторе Газа . Объяснения, приведенные Марком Томпсоном , тогдашним генеральным директором BBC, вызвали сомнения относительно возможности оказания помощи в нестабильной ситуации и подчеркнули необходимость избегать любого риска подрыва общественного доверия к беспристрастности BBC в контексте продолжающегося новостного сюжета. [94]
Из-за отсутствия консенсуса среди британских вещателей, а также из-за заявления British Sky Broadcasting о том, что она будет следовать точке зрения BBC, телеканалы в Великобритании изначально решили не транслировать апелляцию. [95] 24 января возле Broadcasting House прошла публичная демонстрация, в ходе которой бывший министр кабинета министров Тони Бенн выступил с критикой решения в интервью на BBC News 24, в ходе которого он зачитал апелляционное обращение, и заявил, что израильское правительство препятствует трансляции апелляции. [96]
The Guardian сообщила, что BBC столкнулась с возмущением со стороны своих журналистов по этому вопросу, и что им угрожали увольнением, если они выступят с заявлением. [97] В редакционной статье газета описала отказ транслировать апелляцию как «занятие партийной позиции» и ошибочное суждение.
Через четыре дня после отказа BBC, ITV , Channel 4 и Five транслировали апелляцию без изменений 26 января. BBC также транслировала существенные отрывки из апелляции в своих телевизионных новостных программах.
Решение BBC подверглось критике со стороны всех политических деятелей, включая таких высокопоставленных политиков, как Ник Клегг , Дуглас Александр и Хейзел Блирс , а также общественных деятелей, таких как архиепископы Йоркский [98] и Кентерберийский [99], хотя его поддержали и другие комментаторы, такие как Доминик Лоусон [100] .
25 января 2009 года тогдашний государственный секретарь по международному развитию Дуглас Александер поддержал призыв, заявив Sky News: «Мой призыв гораздо более прямолинеен. Люди сейчас страдают, многие сотни тысяч людей лишены основных жизненных потребностей. Для меня это очень прямой случай, и я искренне надеюсь, что британский народ ответит с характерной для него щедростью». [101]
Депутат Ричард Берден выдвинул раннее ходатайство , призывающее BBC просмотреть апелляцию, которое получило поддержку 112 депутатов. [102] [103] Тем временем другой депутат-лейборист, Джеральд Кауфман , пожаловался на «отвратительное давление» на BBC со стороны израильских лоббистов. Однако Марк Томпсон , генеральный директор BBC , отрицал, что решение было вызвано давлением Израиля. [104] Жалобы на BBC по поводу решения были направлены в блог Марка Томпсона. [105] Программа BBC Newsnight сообщила, что BBC получила более 15 000 жалоб, а также 200 писем поддержки. [106]
После того, как апелляция была транслирована на канале Channel 4 26 января 2009 года, Ниаз Алам ушел с поста внешнего члена Апелляционного консультативного комитета BBC в знак протеста [107] против объяснения BBC своего отказа транслировать апелляцию, после того как освещение в новостях создало впечатление, что весь этот комитет был причастен к решению.
Версия его письма об отставке [108] была опубликована в Private Eye [109], в котором он отстаивал беспристрастность рекомендации Комитета по чрезвычайным ситуациям в связи со стихийными бедствиями и критиковал отказ BBC транслировать апелляцию. В письме также оспаривалась логика обоснования блокировки апелляции по соображениям беспристрастности, и указывалось, что «конечной логикой политики избегания апелляций, возникающих из политически спорных конфликтов, было бы игнорирование BBC крупных гуманитарных кризисов».
Журналист и телеведущий Питер Оборн написал и представил выпуск Dispatches на Channel 4 под названием «Внутри британского лобби в Израиле», в котором эта полемика была представлена в небольшой части ближе к концу, когда он обсуждал с Ниазом Аламом отказ BBC транслировать обращение Комитета по выборам в секторе Газа в 2009 году.
BBC Trust сообщил в своем документе «Решение BBC Trust» по апелляции, что «руководство BBC получило около 40 000 жалоб на решение генерального директора». [110] Главный операционный директор BBC Кэролайн Томсон подтвердила необходимость вещания «без ущерба и посягательства на восприятие аудиторией нашей беспристрастности», и что в данном случае это была «реальная проблема». [111]
Апелляция по Газе 2009 года — единственный известный случай, когда BBC отклонила запрос DEC на трансляцию апелляции.
Сообщается, что призыв DEC 2009 года к оказанию помощи жителям Газы, показанный только Channel 4 и ITV, собрал 8,3 млн фунтов стерлингов. [112] В августе 2014 года BBC транслировала новый призыв DEC к оказанию помощи жителям Газы, [113] без подобных споров, который собрал 16 млн фунтов стерлингов за два года. [114]
После улучшения результатов Британской национальной партии на выборах в Европарламент 2009 года BBC спорно изменила свою позицию относительно появления BNP в главном ток-шоу о текущих событиях Question Time и пригласила лидера партии Ника Гриффина появиться в своем выпуске от 22 октября 2009 года. BBC также была обязана транслировать партийные политические передачи BNP.
В 2008 году BBC запустила Digital Media Initiative (DMI), технологическую программу, призванную оптимизировать операции вещания путем перехода на полностью цифровой, безленточный производственный процесс стоимостью £81,7 млн. Прогнозировалось, что это принесет BBC экономию средств в размере около £18 млн. DMI была передана по контракту поставщику технологических услуг Siemens с консалтингом Deloitte .
Стоимость проекта выросла после ряда технических проблем и задержек, и в 2009 году BBC расторгла контракт с Siemens. [115] Убытки BBC оценивались в 38,2 млн фунтов стерлингов, [80] частично компенсированные компенсацией в размере 27,5 млн фунтов стерлингов, выплаченной Siemens, в результате чего у BBC остался убыток в размере 10,7 млн фунтов стерлингов. В 2011 году BBC подверглась критике со стороны Национального аудиторского управления Великобритании за управление проектом. [116]
В 2009 году BBC перенесла проект DMI в собственные руки и начала работу над цифровой системой, известной как Fabric . [117] Лорд Холл , генеральный директор BBC, объявил в конце мая 2013 года, что проект будет закрыт после того, как затраты достигнут 98 миллионов фунтов стерлингов. [118] [119]
29 ноября 2009 года канал BBC News Channel передал заявления Дениса Эвея о том, что он тайно проник в концентрационный лагерь Моновиц в 1944 году. Эти заявления были представлены как факт на веб-сайте BBC [120] и стали предметом бестселлера « Человек, который проник в Освенцим» , написанного в соавторстве с Эвеем и журналистом BBC Робом Брумби. Заявления Эвея вызвали серьезные споры и были подвергнуты сомнению в ряде газет. [121] BBC подверглась критике за трансляцию этих сообщений и за продвижение книги. [122] [123] Впоследствии BBC признала наличие споров в последующей программе. [124]
В 2009 году актриса и комик Виктория Вуд заявила, что в шоу BBC слишком много мужчин, и что «многие мужчины сражаются друг с другом». [125]
В феврале 2014 года руководитель телевидения Дэнни Коэн заявил, что на BBC больше не будет мужских комедийных шоу, и что все шоу должны включать женщину. Журналистка Кейтлин Моран сослалась на токенизм , уже существующий на таких шоу. [126] Дара О'Брайан , ведущая шоу BBC Two Mock the Week , также сослалась на токенизм и «женщину-символа», выступая против этой идеи. [127] Комик Милтон Джонс назвал это «контрпродуктивным». [128]
Журналистка Дебора Орр , хотя она также считала его «символическим», написала в пользу плана: «Вопрос гендерного представительства в панельных играх сравнительно тривиален. Но факт в том, что если сравнительно тривиальные современные проявления давнего неблагополучия не могут быть рассмотрены такими, какие они есть, и рассмотрены, а вместо этого погрязают в резком противодействии, то какая надежда есть на борьбу с обширными, жестокими и всеобъемлющими проявлениями». [129]
В марте 2010 года Боб Гелдоф столкнулся с Эндрю Марром в репортаже BBC, утверждая, что правительство Эфиопии использовало деньги, собранные для борьбы с голодом, для оплаты оружия. Гелдоф и Band Aid Trust сообщили об инциденте в Ofcom . [130] Агентство по развитию Christian Aid объявило, что оно также подаст жалобу в BBC Trust. [131] Посол Эфиопии в Великобритании Берхану Кебеде назвал это «позором» и «нелепым репортажем» и сказал, что BBC «разрушила свой авторитет в Африке», сделав такие заявления. [132] Гелдоф сказал, что было бы «трагедией», если бы британцы отказались жертвовать деньги из-за заявлений BBC. [133]
BBC изначально заявила, что придерживается своего отчета и утверждает, что у нее есть доказательства, подтверждающие ее позицию. [134] BBC была вынуждена транслировать серию извинений в ноябре 2010 года после того, как поняла, что у нее недостаточно доказательств того, что какие-либо деньги были потрачены на оружие, основывая большую часть заявлений на отчете ЦРУ, который она не смогла поставить под сомнение. Она также извинилась перед Гелдофом за заявление о том, что он отказался отвечать на ее сфабрикованную историю, а Гелдоф заявил, что BBC нанесла большой ущерб благотворительным кампаниям. [ необходима цитата ] Г-н Гелдоф также сказал, что BBC нанесла «ужасный ущерб» фонду Band Aid Trust. [135]
BBC обвинили в дискриминации по возрасту и сексизме, когда ведущая новостей Мойра Стюарт (55) — первая чернокожая женщина-диктор на телевидении — была уволена в апреле 2007 года после более чем двух десятилетий работы, несмотря на то, что многим мужчинам-ведущим в схожих ситуациях было разрешено продолжать свою работу. [136] В ноябре 2008 года четыре женщины -ведущие Countryfile ( Микаэла Страхан , Шарлотта Смит , Мириам О'Рейли и Джульет Моррис ), все в возрасте 40 и 50 лет, были уволены из шоу. [137]
Проблема вернулась в июле 2009 года, когда бывшего театрального хореографа Арлин Филлипс (66) заменила в группе Strictly Come Dancing Алеша Диксон , поп-звезда вдвое моложе ее. [138] Ведущими-мужчинами на шоу были Лен Гудман (65), Бруно Тониоли (53), Крейг Ревел Хорвуд (44) и Брюс Форсайт (81). [138]
Бывшая ведущая Countryfile Мириам О'Рейли утверждала, что ее «предупреждали о морщинах» [139], и выиграла трудовой трибунал против корпорации по обвинению в дискриминации по возрасту и виктимизации, но не в сексизме. [140] Джоан Бейкуэлл , в то время как другие пожилые женщины также были исключены из BBC, заявила, что политика BBC «наносит ущерб положению пожилых женщин в обществе», в то время как бывший лидер либеральных демократов Мензис Кэмпбелл заявил, что BBC одержима молодежной культурой и мыслит поверхностно. [141]
В декабре 2010 года BBC транслировала эпизод своей телевизионной викторины QI, в которой участники шутили во время обсуждения о Цутому Ямагути , который пережил обе атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки в августе 1945 года. [142] Ямагути умер лишь в начале того же года. [142] Японское посольство в Лондоне написало письмо с жалобой в BBC по поводу содержания своей викторины после того, как его предупредили об оскорбительном содержании, когда зрители в Японии связались с дипломатическим персоналом. [142] Дочь Ямагути также дала понять, как она была расстроена в результате комментариев, транслировавшихся на BBC. [143] Она сказала, что Великобритания, как ядерная держава, не имеет права «смотреть свысока» на ее отца. [144]
В январе 2011 года BBC принесла извинения за «любое оскорбление», нанесенное Японии инцидентом, признав «чувствительность темы для японских зрителей». [142] В феврале 2011 года BBC обвинила «силу чувств» в Японии после трансляции шутки об атомной бомбе в отмене съемок части документального фильма Planet Word в Японии. [145] Документальный фильм должен был быть представлен Стивеном Фраем , ведущим QI . [146]
30 января 2011 года BBC транслировала эпизод своего автомобильного телешоу Top Gear, в котором ведущие называли мексиканцев «ленивыми» и «беспомощными», а мексиканскую еду — «пережаренной больной». [147] Трансляция вызвала множество жалоб в Мексике, в том числе в газетах и на веб-сайтах, в то время как в мексиканском сенате рассматривался вотум порицания, а испаноязычный веб-сайт BBC BBC Mundo получил протесты. [147] Джереми Кларксон , один из ведущих, выразил сомнение, что против них будут какие-либо жалобы, поскольку, по его шутке, мексиканский посол будет спать. [147]
Британские депутаты назвали комментарии «невежественными, унизительными и расистскими» и призвали BBC извиниться. [147] Посол Мексики в Лондоне также потребовал, чтобы BBC извинилась за «оскорбительные, ксенофобские и унизительные» комментарии. [147] [148]
BBC затем принесла извинения, хотя и заявила, что в замечаниях не было «мстительности», и что они были просто частью стереотипной комедии, которую пропагандировала организация, например, когда она «шутила о том, что итальянцы неорганизованны и излишне драматичны, французы высокомерны, а немцы излишне организованы». [147] [149] Тревор Филлипс , глава Комиссии по равенству и правам человека , сказал The Sunday Times , что он «не собирается лезть из кожи вон из-за провокаций школьников, которые, честно говоря, организованы для того, чтобы мы могли ввязаться в драку и продать больше DVD для Джереми Кларксона — Джереми достаточно богат». [150]
Тогдашняя почти 60-летняя флагманская еженедельная программа BBC о текущих событиях Panorama выпустила в эфир документальный фильм, в котором утверждалось, что поставщики Primark из Бангалора , чрезвычайно успешного ритейлера с 220 магазинами по всей Европе, использовали детский труд в своем производстве в 2008 году. Утверждение было признано ложным, и BBC извинилась перед Primark, признав свою ошибку. Отвечая на протест Primark, BBC признала в 49-страничном отчете, что кадры трех мальчиков, занятых завершением одежды для Primark, «скорее всего, были» «не подлинными» после трехлетнего внутреннего расследования. [151]
Во время футбольного турнира УЕФА Евро-2012 в Польше и Украине программа BBC о текущих событиях Panorama транслировала Евро-2012: Стадионы ненависти , в которой обсуждался расизм в спорте. В нее вошли недавние кадры болельщиков, скандирующих различные ксенофобские лозунги и демонстрирующих символы и баннеры белой власти в Польше, а также нацистские приветствия и избиение нескольких выходцев из Южной Азии на Украине. [152] Документальный фильм широко комментировался в британской прессе, но позже подвергся критике за однобокость, сенсационность и неэтичность. Среди критиков были другие британские СМИ, польские активисты антирасистской кампании и лидеры чернокожих и еврейских общин в Польше. Польские и украинские политики и журналисты, британские болельщики, посещающие Польшу и Украину, и Гари Линекер также выразили схожую обеспокоенность по поводу трансляции. [153] [154] [155] [156]
Исполнительный директор Еврейского общинного центра Кракова Джонатан Орнштейн , еврейский источник, использованный в фильме, сказал: «Я в ярости от того, как BBC использовала меня в качестве источника. Организация использовала меня и других, чтобы манипулировать серьезной темой антисемитизма в своих собственных сенсационных целях... BBC сознательно обманула свою собственную аудиторию — британский народ — состряпав ложную ужасную историю о Польше. Поступая так, BBC распространяет страх, невежество, предрассудки и ненависть. Я глубоко возмущен этой неэтичной формой журналистики». [153]
The Guardian сообщила: «Другие источники выступили с заявлением о том, что интервью с израильским игроком еврейского происхождения также было вырезано из программы, поскольку он не подтвердил тезис Panorama об «антисемитизме». BBC взяла интервью у полузащитника Авирама Барухяна , который играет за польскую команду Polonia Warsaw . Один из присутствовавших источников сообщил, что журналисты Panorama впоследствии жаловались, что интервью было «бесполезным». Panorama категорически это отрицает. [157]
Несмотря на предупреждение BBC, болельщики Польши и Украины не демонстрировали расистских настроений. Однако к концу турнира УЕФА оштрафовал еще четыре страны за расистские действия своих болельщиков: Германию, Испанию, Хорватию и Россию. [158]
Прямая трансляция BBC королевского Бриллиантового юбилея на реке Темзе 3 июня 2012 года вызвала некоторую критику в СМИ, и корпорация, как сообщается, получила более 4500 жалоб от представителей общественности на трансляцию. [159] Критика была сосредоточена на «неформальном» стиле презентации, который был воспринят некоторыми комментаторами как слишком низкопробный для королевского случая. Некоторые обозреватели посчитали, что ведущие BBC слишком сосредоточились на интервьюировании знаменитостей и что они были недостаточно подготовлены, чтобы добавить глубины в телевизионные комментарии. [160]
Актёр и писатель Стивен Фрай высказал мнение, что освещение было «умопомрачительно утомительным» [161] , а радиоведущая BBC Сью МакГрегор выразила разочарование тем, что освещение не смогло предоставить зрителям достаточный исторический контекст. [162] Поэт-лауреат Кэрол Энн Даффи [163] и композитор Гэвин Гринуэй [164] публично раскритиковали отсутствие телевизионного освещения музыки, которая была специально заказана для этого события. Креативный директор BBC Алан Йентоб защитил освещение BBC, сославшись на высокие рейтинги одобрения аудитории, а генеральный директор BBC Марк Томпсон поздравил сотрудников BBC с их работой над трансляцией. [165]
В начале октября 2012 года было обнаружено, что расследование Newsnight по обвинениям в сексуальном насилии со стороны покойного Джимми Сэвила было отложено незадолго до его выхода в эфир. [166] 11 октября Джордж Энтвистл , генеральный директор BBC , поручил главе BBC Scotland Кену Маккуорри начать расследование причин отмены этой программы. [167] Он также объявил о расследовании политики BBC по защите детей и еще одного расследования, касающегося преобладающей культуры в отделе, особенно во время работы Сэвила. [168] [169]
23 октября 2012 года Энтвистл предстал перед Комитетом по культуре, СМИ и спорту, чтобы ответить на вопросы после разоблачений того, что Сэвил надругался над детьми на территории BBC, работая на BBC. Когда председатель комитета Джон Уиттингдейл спросил его , находится ли под угрозой репутация BBC в плане доверия и честности, Энтвистл заявил, что обвинения в насилии над детьми на BBC являются «очень, очень серьезным вопросом». [170] Расследование Panorama сообщило о том, что, по их мнению, было сетью педофилов, которая могла действовать по меньшей мере 20 лет, а возможно, и 40 лет, а редактор BBC World Affairs Джон Симпсон описал это как «крупнейший кризис BBC за более чем 50 лет». [171]
12 ноября BBC объявила, что ее директор новостей Хелен Боаден «уходит в сторону» вместе со своим заместителем Стивом Митчеллом до результатов расследования заявлений о жестоком обращении с детьми Сэвила. [172] Отчет Ника Полларда об откладывании на полку репортажа Newsnight о Сэвиле в 2011 году был опубликован 19 декабря 2012 года. В нем был сделан вывод о том, что решение об отказе от первоначального отчета было «ошибочным», но что это не было сделано для защиты программ, подготовленных как дань уважения Сэвилу. В отчете Полларда критиковалось, что Джордж Энтвистл, по-видимому, не прочитал электронные письма, предупреждающие его о «темной стороне» Сэвила, [173] и утверждалось, что после того, как обвинения против Сэвила в конечном итоге стали публичными, BBC впала в «уровень хаоса и замешательства, [который] был даже больше, чем было очевидно в то время». [174] BBC объявила, что редактор Newsnight Питер Риппон и заместитель редактора Лиз Гиббонс будут заменены, а заместитель директора новостей Стив Митчелл ушел в отставку, но Хелен Боаден вернется к своей роли. [174]
21 января 2013 года сайт BBC News опубликовал статью, в которой говорилось, что BBC получила 216 жалоб на детский канал CBeebies, который накануне показал повтор отмененной детской программы Tweenies , в которой персонаж изображал Джимми Сэвила, надев светлый парик, имитируя акцент Сэвила и используя крылатую фразу Сэвила «Now then, guys and gals». Регулирующий орган правительственной индустрии коммуникаций Ofcom заявил, что также получил «десятки» жалоб. Эпизод был снят в 2001 году, более чем за десять лет до того, как скандал всплыл на поверхность, и программа была полностью прекращена в 2003 году. BBC ответила следующим образом:
«Сегодня утром CBeebies транслировал повтор эпизода Tweenies , первоначально снятого в 2001 году, в котором персонаж, одетый как диджей, изображает Джимми Сэвила. Эта программа не будет повторяться, и мы очень сожалеем о любых причиненных оскорблениях». [175]
После скандала с Джимми Сэвилом Newsnight расследовал скандал с жестоким обращением с детьми в Северном Уэльсе . 2 ноября 2012 года бывший житель детского дома Брин-Эстин был показан в Newsnight, утверждая, что известный, но неназванный бывший политик-консерватор совершил над ним сексуальное насилие в 1970-х годах. [176] Слух был распространен пользователями Twitter и других социальных сетей, которые идентифицировали политика. После того, как The Guardian сообщил о возможном случае ошибочной идентификации, [177] лорд Макалпайн решительно отрицал, что он был каким-либо образом вовлечен, утверждая, что обвинения были полностью ложными и серьезно клеветническими. [ необходима цитата ] Обвинитель безоговорочно извинился, признав, что, как только он увидел фотографию этого человека, он понял, что ошибся. [ необходима цитата ] BBC также извинилась. [ необходима цитата ]
Однако Макалпайн, в отношении которого были выдвинуты претензии, начал судебное разбирательство против вещателей, которые выдвинули обвинения в его адрес, [178] в конечном итоге согласившись на £185,000 от BBC и £125,000 от ITV . [179] В последующем деле о клевете Салли Беркоу , жена Джона Беркоу , спикера Палаты общин , была привлечена к ответственности за клевету в отношении ее публикации в Twitter, в которой упоминался Макалпайн. После вердикта Высокого суда в пользу истца, в котором комментарий Беркоу был признан клеветническим, она выплатила Макалпайн нераскрытый ущерб. [180]
Решение транслировать репортаж Newsnight без контакта с его субъектом привело к дальнейшей критике BBC и отставке ее генерального директора Джорджа Энтвистла 10 ноября. [181] Позже было объявлено, что выходное пособие Энтвистла превысило 1,3 миллиона фунтов стерлингов. Гарриет Харман , теневой министр культуры, СМИ и спорта Лейбористской партии, заявила, что Энтвистл был вознагражден за «провал». [182]
Крупные выходные пособия, выплачиваемые уходящим руководителям BBC, привлекли широкое внимание СМИ в 2013 году, когда Национальное аудиторское управление провело расследование в отношении оплаты труда высшего руководства BBC. Эта практика продолжалась в течение ряда лет. Среди руководителей высшего звена, чьи выплаты подверглись критике, были: главный операционный директор Кэролайн Томсон , которая получила в общей сложности 680 400 фунтов стерлингов при своем уходе в 2011 году; заместитель генерального директора Марк Байфорд, который также покинул BBC в 2011 году, забрав 949 000 фунтов стерлингов; генеральный директор BBC Worldwide Джон Смит , которому в 2011 году было выплачено в общей сложности 1 031 000 фунтов стерлингов (позже он вернул 205 000 фунтов стерлингов); Джордж Энтвистл , который покинул пост генерального директора всего через 54 дня после кризиса Сэвила и получил выплату в размере 511 500 фунтов стерлингов; и Роли Китинг , глава Архива BBC , который получил выходное пособие в размере 375 000 фунтов стерлингов в 2012 году (которое он позже полностью вернул). Маргарет Ходж , председатель Комитета по государственным счетам , раскритиковала эту практику, назвав ее «возмутительной тратой денег плательщиков лицензионных сборов». После своего назначения на пост генерального директора лорд Холл ввел ограничение выходных пособий в размере 150 000 фунтов стерлингов. [183] Марк Томпсон заявил Комитету политических действий, что выплаты были полностью одобрены BBC Trust. [184]
Планы BBC транслировать немецкий фильм ZDF «Война поколений » [185] расстроили некоторых британских жителей польского происхождения, поскольку фильм уже обвинялся в клевете на польское антинацистское подполье «Армия Крайова» как на антисемитов и в изображении ложных стереотипов о поляках и немцах в период оккупации. [186] В Германии, после того как посол Ежи Марганский направил письмо с жалобой в ZDF, вещатель принял корректирующие меры, выпустив и транслировав фильм «Kampf ums Überleben». [187]
14 августа 2014 года квартира сэра Клиффа Ричарда в Беркшире была обыскана полицией Южного Йоркшира в связи с предполагаемым историческим сексуальным насилием над мальчиком в возрасте до 16 лет. [188] После того, как полиция сообщила об этом журналисту BBC Дэну Джонсону , [189] репортеры BBC были на месте происшествия, когда прибыла полиция, а вертолет BBC освещал рейд по мере его проведения. [190] Ричард, который в то время находился в Португалии, опубликовал заявление, в котором утверждал, что обвинение было «полностью ложным», и пожаловался, что пресса, по-видимому, была заранее уведомлена об обыске, тогда как он не был. [191] Корреспондент BBC по внутренним делам Дэнни Шоу заявил, что присутствие СМИ в доме Ричарда «было крайне необычным — это, по-видимому, преднамеренная попытка полиции обеспечить максимальное освещение», но добавил: «Это не противозаконно — но есть строгие правила». [188] Полиция Южного Йоркшира изначально отрицала утечку подробностей обыска имущества, но позже подтвердила, что они «сотрудничали со СМИ» по поводу расследования. [192]
К 19 августа BBC заявила, что получила до 594 жалоб относительно освещения. [193] Адвокат и телеведущий Джеффри Робертсон усомнился в законности обыска и призвал к независимому расследованию полицейской операции и предыдущей утечки в СМИ информации об обыске имущества. [192] Бывший генеральный прокурор Доминик Грив обвинил полицию в «сговоре» с BBC, заявив, что решение предупредить BBC «кажется весьма необычным». [194] 2 сентября должностные лица BBC и полиции Южного Йоркшира были вызваны в Комитет по внутренним делам . Там главный констебль полиции Южного Йоркшира обвинил BBC в «вымогательстве»; однако депутаты отклонили это, а председатель Кит Ваз заявил, что BBC «действовала совершенно правильно» при освещении рейда. [195]
После того, как в июне 2016 года ему сообщили, что обвинения ему не будут предъявлены, Ричард заявил, что рассматривает возможность подачи иска на BBC. BBC извинилась за «страдания», вызванные ее освещением, но осталась верна истории, поскольку считала, что она отвечает общественным интересам. [196] Ричард подал в суд на BBC и получил £210 000 в качестве компенсации в июле 2018 года после того, как Высокий суд Лондона постановил, что вещатель нарушил его право на неприкосновенность частной жизни. [197]
На протяжении всей кампании, предшествовавшей референдуму о независимости Шотландии, состоявшемуся 18 сентября 2014 года, звучали обвинения в том, что BBC не является ни нейтральной, ни беспристрастной.
14 сентября 2014 года тысячи протестующих провели демонстрацию возле штаб-квартиры BBC Scotland в Глазго, обвинив корпорацию и ее политического редактора Ника Робинсона в трансляции «лжи» и «предвзятости» по отношению к кампании «Да, Шотландия» . [198] Демонстранты требовали увольнения Робинсона. [199] Сама кампания «Да» не участвовала в демонстрации. Позже протестующие также жаловались, что репортажи о демонстрации не транслировались BBC. [200]
Алекс Салмонд , первый министр Шотландии и лидер Шотландской национальной партии , согласился с мнением, что BBC была предвзята в пользу сохранения союза. Однако в интервью, данном после его столкновения с Робинсоном, он сказал, что, по его мнению, это была вина лондонского персонала BBC, а не самой BBC Scotland . [201]
Профессор Джон Робертсон и команда из Университета Западной Шотландии отслеживали новостные передачи BBC и ITV до сентября 2013 года для своего исследования « Справедливость в первый год ». В отчете было установлено, что BBC была предвзята по отношению к кампании «Да» в вопросах эфирного времени, последовательности новостных сообщений, преобладания «плохих новостей» и вводящего в заблуждение представления источников как беспристрастных. [202] [203] Джон Бутман, глава отдела новостей и текущих событий BBC Scotland, отверг обвинение Робертсона в том, что BBC скрыла освещение отчета, в то время как Кен Маккуорри, директор BBC Scotland, отверг обвинения, содержащиеся в отчете. [204] [205]
Заказанный BBC документальный фильм Swan Films «Тайный мир Льюиса Кэрролла» вышел в эфир на BBC Two в 9 вечера 31 января 2015 года. Сам 2015 год ознаменовал 150-ю годовщину публикации « Приключений Алисы в Стране чудес» Льюиса Кэрролла , в честь которой был заказан документальный фильм. В пресс-релизе, выпущенном за неделю до трансляции, говорилось: «В ознаменование 150-й годовщины публикации этот документальный фильм исследует жизнь и воображение человека, который его написал, преподобного Чарльза Доджсона, более известного как Льюис Кэрролл. Телеведущая и журналист Марта Кирни углубляется в биографии как Кэрролла, так и молодой девушки Алисы Лидделл, которая вдохновила его на самое известное творение». [206]
После трансляции часть эфирного времени была отведена для спекуляций по поводу обнаженной фотографии молодой девушки, которую документальный фильм выдвинул как принадлежащую Кэрроллу. Мнения были высказаны судебно-медицинской консалтинговой компанией по анализу изображений и специалистом по сохранению фотографий. 4 февраля одна из участниц программы, биограф Дженни Вулф, заявила, что ей не сообщили, что в документальном фильме будет представлена эта фотография, и что у нее не было времени представить встречные заявления. «У них были люди без соответствующего опыта в истории фотографии или знания жизни Кэрролла, чьи сугубо личные догадки были предоставлены в эфире... с другой стороны, они ничего не рассказали своим собственным экспертам об изображении, поэтому их противоположные взгляды не были предоставлены в эфире или обсуждены». [207] Другой участник, Эдвард Уэйкелинг, заявил в июне 2015 года, что «[BBC] нарушила свой кодекс поведения. Когда у них была такая спорная тема, они должны были проверить ее». [208]
Позже в том же году BBC Trust вынесло выговор документальному фильму за то, что не уведомило участников об изменении содержания программы. «Изображение обнаженной девушки было заметной особенностью программы, и его обнаружение означало, что характер программы значительно изменился по сравнению с первоначальным заказом. … Попечители признали, что BBC предприняла некоторые усилия на позднем этапе, чтобы проинформировать участников об изменениях в программе … Программа должна была вернуться к участникам на более раннем этапе, чтобы проинформировать их о новом изображении и дать им достаточно времени, чтобы подумать, довольны ли они своим вкладом» [209]
Во время освещения митинга единства после антисемитской резни в кошерном супермаркете Hypercacher в Париже и теракта в Charlie Hebdo 11 января 2015 года Тим Уиллкокс из BBC прервал дочь пережившего Холокост , обсуждавшую антисемитизм во Франции, сказав: «Однако многие критики политики Израиля предполагают, что палестинцы также сильно страдают от рук евреев». [210] [211] [212] После широкой критики со стороны еврейской общины за то, что он, по всей видимости, возлагал ответственность за действия Израиля на всех евреев в целом (используя фразу «еврейские руки») и оправдывал антисемитскую резню, Уиллкокс извинился; Уиллкокс также подвергся критике за то, что, по всей видимости, утверждал, что многие евреи не любят Эда Милибэнда из-за предложенного им «налога на особняки». [210] [211] [213] [214] BBC Trust постановил, что поведение Уиллкокса не нарушало редакционные правила. [210]
11 марта 2015 года BBC отстранила Джереми Кларксона после сообщения о ссоре с продюсером. [215] Позже было установлено, что Кларксон в «ссоре» ударил кулаком продюсера Ойсина Таймона во время спора по поводу организации питания в отеле съемочной группы Top Gear . [216] Петиция на change.org о восстановлении Кларксона набрала более миллиона подписей, прежде чем была доставлена в BBC. [217]
25 марта 2015 года BBC объявила, что контракт Джереми Кларксона с Top Gear не будет продлен и что он будет исключен из программы. [218] После внутреннего расследования окончательное решение было принято Тони Холлом , генеральным директором BBC. [219] Это развитие событий привело к тому, что другие ведущие Top Gear , Ричард Хаммонд и Джеймс Мэй , поддержали Кларксона, покинув Top Gear (позволив своим контрактам с BBC истечь в конце марта без продления). [220]
В январе 2016 года команда, стоящая за шоу BBC Daily Politics , координировала отставку политика-лейбориста Стивена Доути в прямом эфире незадолго до начала «Вопросов премьер-министра». Редактор выпуска шоу Эндрю Александр написал (позже удаленный) пост в блоге для сайта BBC, объясняющий, как это произошло. Александр написал: «Мы знали, что его отставка как раз перед премьер-министрами станет драматическим моментом с большим политическим влиянием». Время объявления гарантировало, что лидер лейбористов Джереми Корбин был застигнут врасплох. Политический редактор BBC News Лора Кёнсберг «скрепила сделку» с Доути перед съемкой, хотя зрителям показалось, что отставка была незапланированной. Съемочная группа даже сняла, как Доути и Кёнсберг вместе прибыли в студию до объявления, чтобы позже показать это в новостных выпусках. [221]
В июле 2017 года в ответ на требование правительства Великобритании, как условие его новой королевской хартии , BBC опубликовала список всех сотрудников, которые зарабатывают более 150 000 фунтов стерлингов. [222] [223] [c] Из 96 сотрудников BBC, зарабатывающих больше этого порога, 62 были мужчинами и 34 были женщинами, а из семи самых высокооплачиваемых сотрудников все были мужчинами. [222] [224] Раскрытие информации вызвало критику BBC по поводу гендерного разрыва в оплате труда ; другие критики также критиковали отсутствие этнического разнообразия среди самых высокооплачиваемых сотрудников BBC. [223] [224] [225]
В начале января 2018 года было объявлено, что Кэрри Грейси , редактор BBC по Китаю, ушла с должности из-за гендерного неравенства в зарплате. [226] Предтрансляционный разговор между ведущим Today Джоном Хамфрисом и Джоном Сопелом , редактором BBC по Северной Америке, был опубликован несколько дней спустя. Хамфрис был записан шутящим по поводу неравенства. Само руководство BBC, как сообщается, было «крайне не впечатлено» комментариями Хамфриса. [227]
26 января стало известно, что некоторые ведущие мужчины BBC пойдут на сокращение зарплаты. По словам редактора BBC по медиа Амол Раджан , Хью Эдвардс , Джереми Вайн и Джон Хамфрис были среди тех, кто согласился на сокращение зарплаты. [228]
В сентябре 2019 года BBC удовлетворила жалобу против Наги Манчетти за нарушение правил BBC, выразив мнение по поводу комментариев Дональда Трампа . [229] [230] Манчетти получила выговор от BBC за нарушение своего устава. [231] После представлений в ее пользу из многих источников, Манчетти была оправдана лордом Холлом, который прокомментировал: «расизм есть расизм, и BBC не беспристрастна в этом вопросе». [232] [233]
В ходе специальных дебатов лидеров Question Time, состоявшихся 22 ноября 2019 года перед всеобщими выборами в Великобритании того года , лидер Консервативной партии и премьер-министр Великобритании Борис Джонсон получил вопрос от одного из зрителей о честности в позиции Джонсона. За этим вопросом последовал смех и аплодисменты остальной части аудитории, в то время как Джонсон затруднился с ответом. [234]
Кадры с этого момента были в основном нетронутыми (со звуком) в репортаже, транслировавшемся в тот вечер в программе BBC News at Ten , но в другом репортаже о тех же дебатах, транслировавшемся в более коротком субботнем обеденном выпуске на следующий день, смех был удален из кадра. Пользователь Twitter привлек внимание к разнице. [234] Журналист Питер Оборн сравнил инцидент с цензурой на советском телевидении, в то время как ведущий BBC News Хью Эдвардс защищал, что это была ошибка, а не заговор. [234] [235]
BBC изначально защищала это решение, утверждая, что это было сделано по причинам времени. Однако позже корпорация признала, что это была «ошибка». [234]
Во время карантина COVID-19 выяснилось, что Доминик Каммингс , главный советник премьер-министра Бориса Джонсона , отправился из Лондона в дом своих родителей в графстве Дарем. Каммингс защищал свои действия и получил поддержку Джонсона, что вызвало обвинения в двойных стандартах при обеспечении карантина. [236] [237] [238] 26 мая Эмили Мейтлис , ведущая Newsnight на BBC , выступила с крайне критическим репортажем об этом деле, заявив, что « Доминик Каммингс нарушил правила, страна это видит, и она шокирована тем, что правительство не может... Он заставил тех, кто боролся за соблюдение правил, почувствовать себя дураками, и позволил многим другим предположить, что теперь они могут их игнорировать. Премьер-министр все это знает, но, несмотря на отставку одного министра, растущее беспокойство его рядовых членов парламента, драматическое раннее предупреждение от выборов и глубокое национальное беспокойство, Борис Джонсон решил проигнорировать это. Сегодня вечером мы рассмотрим, что эта слепая преданность говорит нам о работе Number 10». Репортаж подвергся критике как неоправданно предвзятый и неподходящий для беспристрастного вещателя. Позднее BBC заявила, что репортаж «не соответствует нашим стандартам должной беспристрастности». [239]
В 2020 году в репортаже BBC News at Ten индийский историк Рудрангшу Мукерджи заявил, что бывший премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль «рассматривался как виновник массовых убийств» из-за обвинений в его провале в борьбе с голодом в Бенгалии в 1943 году . Претензии в антиюжноазиатском расизме против Черчилля также выдвигала профессор Оксфордского университета Ясмин Хан . [240]
Историки Тиртханкар Рой и Джеймс Холланд раскритиковали точность отчета. Историк Макс Хастингс также раскритиковал отчет за то, что он не смог контекстуализировать действия Черчилля, а бывшего журналиста Panorama Тома Мангольда за некритическое одобрение « проснувшегося » взгляда на Черчилля как на расиста. [240]
В 2020 году в репортаже BBC News упоминалось расистское оскорбление « ниггер» . Было подано 18 600 жалоб, в результате чего 9 августа того же года BBC пришлось принести извинения. [241] [242]
В дни, последовавшие за смертью принца Филиппа , BBC получила более 100 000 жалоб, рекордное число для британского телевидения, [243] обвиняющих BBC в чрезмерном освещении событий и ее предполагаемой попытке сфабриковать в значительной степени отсутствующую национальную скорбь. [244]
В 2021 году были выдвинуты обвинения в том, что Мартин Башир , бывший интервьюер программы BBC Panorama , солгал, чтобы получить интервью с Дианой, принцессой Уэльской, в 1995 году . [245] Оба сына Дианы, принц Уильям и принц Гарри , опубликовали заявления, осуждающие Башира и называющие его действия неэтичными. [246] [247] Скотланд-Ярд заявил, что оценит произошедшее, чтобы выяснить, необходимо ли уголовное расследование. [248] В результате разногласий бывший генеральный директор BBC лорд Холл ушел с поста председателя Национальной галереи . [249]
В мае 2021 года СМИ сообщили, что Тала Халава, которая присоединилась к BBC в 2017 году и освещала израильско-палестинский конфликт, публиковала антиизраильские и антисемитские твиты в 2014 году. Среди ее сообщений Халава написала в Твиттере «#Гитлер был прав» и «Сионисты не могут насытиться нашей кровью». [250] [251] Когда Халава освещала израильско-палестинский кризис 2021 года , возникли сомнения в ее авторитете как нейтрального и объективного репортера. [251] В июне 2021 года BBC объявила, что Халава больше не работает на BBC, не предоставив дополнительных подробностей. [252] [253] Халава позже опубликовала письменное заявление, в котором она обвинила в своем увольнении «внешние произраильские группы интересов» и «произраильские кампании цензуры», и сказала, что ее уволили из-за желания «исключить палестинцев из общественной жизни». Она также сказала в заявлении, что она стала мишенью «произраильских групп», потому что она «недавно опубликовала видеоотчет для корпорации о знаменитостях, которых критиковали, троллили и отменяли за поддержку палестинского самоопределения». [254]
« Нас принуждают к сексу некоторые трансгендерные женщины» — оригинальное название статьи BBC News, написанной Кэролайн Лоубридж и опубликованной 26 октября 2021 года. В статье, подготовленной региональной службой BBC в Ноттингеме, сообщается, что лесбиянки подвергаются давлению к сексу со стороны небольшого числа трансгендерных женщин и нетрансгендерных « активистов » . [ 255 ] Статья получила широкую критику среди ЛГБТ-сообщества как трансфобная . Она привлекла особое внимание из-за включения комментариев американской порноактрисы Лили Кейд, которая после публикации статьи написала пост в блоге, призывая к « линчеванию » известных трансгендерных женщин. [256] [257] Комментарии Кейд были впоследствии удалены из статьи. [257]
Trans Activism UK, Trans Media Watch [258] и по крайней мере один старший сотрудник Mermaids [257] критиковали статью; открытое письмо с 20 000 подписей потребовало от BBC извиниться. [255] The Guardian [257] и The Times [259] сообщили, что статья вызвала негативную реакцию со стороны сотрудников BBC, в том числе до ее публикации, в то время как протесты прошли возле офисов BBC. Критика была сосредоточена на включении опроса Twitter от антитрансгендерной группы Get the L Out , которую обвинили в низком размере выборки и предвзятости самоотбора; в нем сообщалось, что 56% из восьмидесяти опрошенных лесбиянок чувствовали давление, заставляющее их заниматься сексом с трансгендерными женщинами. [260] [257] Критики также считали, что выбранные Лоубриджем респонденты имели узкий диапазон точек зрения. [261] По этому поводу цитируют руководителя Stonewall , а также соучредителя Альянса ЛГБ , который был создан в противовес Stonewall после того, как они начали кампанию за трансгендерное равенство. [262]
Челси По, трансгендерная порноактриса, сообщила, что Лоубридж брала у нее интервью для статьи, но не включила ее комментарии. Она также сообщила, что рассказала Лоубриджу, что Кейд подвергался обвинениям в сексуальном насилии . Первоначально BBC оценила, что статья соответствует ее редакционным стандартам, но обвинения против Кейда должны были быть упомянуты. [263] Однако 31 мая 2022 года Отдел по рассмотрению жалоб руководителей BBC постановил, что, хотя статья была «законным фрагментом журналистики в целом», она нарушила редакционные правила корпорации о точности, поскольку не разъясняла статистическую недействительность опроса Get the L Out и за заголовок, вводящий в заблуждение, что статья была сосредоточена на давлении со стороны трансженщин. [264] В результате статья была впоследствии переименована в «Лесбиянки, которые чувствуют давление, чтобы заниматься сексом и отношениями с трансженщинами».В онлайн-репортаже BBC об инциденте на Оксфорд-стрит , где группа мужчин была заснята плевками, выкрикивающими словесные оскорбления [265] и в одном случае делающими [266] нацистское приветствие [265] в частном автобусе, перевозившем еврейскую молодежь, празднующую Хануку , утверждалось, что внутри автобуса можно было услышать расовые оскорбления в адрес мусульман. Позже это было изменено, чтобы заявить, что на видео можно было услышать одно «оскорбление в адрес мусульман». [266] Пересмотренное заявление о наличии хотя бы одного оскорбления было отклонено столичной полицией [265] и категорически отвергнуто стороной в автобусе, которая заявила, что предполагаемое оскорбление на английском языке на самом деле было призывом о помощи на иврите ( иврит : תכרה למישהו, זה דחוף! – Tikra lemishehu, ze dachuf ! – «Позвоните кому-нибудь, это срочно!»). [267] Родители жертв в автобусе обвинили BBC в «демонизации наших детей». [267] Совет депутатов британских евреев призвал BBC извиниться за оскорбительный контент. [268] Впоследствии , 13 декабря 2021 года, Кампания против антисемитизма организовала протест возле Broadcasting House по поводу освещения BBC. [265]
26 января 2022 года Отдел по рассмотрению жалоб руководителей вынес постановление, в котором определил, что «онлайн-статья в ее нынешнем виде теперь должна рассматриваться как не соответствующая стандартам BBC по должной точности, и в той мере, в которой заявление об антимусульманских оскорблениях стало спорным, ей также не хватает должной беспристрастности, поскольку она не отражает альтернативные взгляды». [269] В отчете также утверждалось, что, хотя ссылка на оскорбление была включена «добросовестно» после «необычно высокого уровня консультаций между коллегами», BBC не признала спорный характер рассматриваемой фразы и препятствовала расследованиям еврейской общины по этому вопросу. [269] [270] 3 февраля 2022 года BBC принесла дополнительные извинения и признала фактически неверные элементы своего отчета ECU, в котором ошибочно утверждалось, что член Community Security Trust «проверил» интерпретацию BBC рассматриваемой фразы. [271]
26 января 2022 года, после того как ECU опубликовал свой отчет, Ofcom объявил, что проведет собственное дальнейшее расследование в отношении BBC относительно того, как она справилась с инцидентом и его последствиями. [269] [270] [272] В ноябре 2022 года Ofcom заявил в своем отчете по этому вопросу: «BBC допустила серьезную редакционную ошибку, не сообщив в эфире ни разу о том, что сделанное ею заявление об антимусульманских оскорблениях было оспорено после появления новых доказательств. Эта неспособность отреагировать быстро и прозрачно создала впечатление оборонительной позиции BBC среди еврейской общины». [273]
В октябре 2022 года в онлайн-обзоре матча «Манчестер Юнайтед» — «Тоттенхэм» Криштиану Роналду был обвинен в «броске Paddy» в спортивном блоге BBC Филом МакНалти, когда Роналду отказался выходить со скамейки запасных. Устаревшая фраза означает чрезмерную реакцию. Этот инцидент произошел через несколько недель после того, как BBC обвинила женскую футбольную команду Ирландии в расизме, когда появилось видео, на котором команда поет «up the RA». BBC отказалась извиняться, но удалила фразу «бросок Paddy» из своего обзора матча. [274]
В марте 2023 года Гари Линекер , спортивный ведущий BBC, сделал спорный твит, в котором сравнил формулировку в « Законопроекте о нелегальной миграции » британского правительства с риторикой Германии 1930-х годов. Впоследствии он был отстранен за то, что BBC назвала нарушением своей политики беспристрастности. Поскольку другие спортивные ведущие поддержали Линекера, отказавшись работать, BBC изменила формат своего спортивного выпуска, в том числе сократила «Матч дня» и транслировала его с шумом толпы вместо комментариев. [275] [276]
7 июля 2023 года The Sun опубликовала статью, в которой говорилось, что женщина заявила BBC 19 мая, что ее ребенок получил 35 000 фунтов стерлингов от неизвестного известного ведущего BBC в обмен на обнаженные фотографии с 2020 года, так как ее ребенку было 17 лет, что могло быть незаконным действием в Великобритании. [277] The Sun утверждала, что ее ребенок использовал деньги для финансирования своей кокаиновой зависимости . Представитель сообщил, что BBC будет «активно пытаться поговорить с теми, кто связался с нами, чтобы получить дополнительные подробности и понимание ситуации». [278]
К 9 июля BBC сообщила, что ведущий был отстранен. [279] 10 июля адвокат предполагаемой жертвы сообщил BBC, что ничего ненадлежащего или незаконного не произошло, и отверг обвинения. [280] 11 июля выступил второй человек, обвинив ведущего в отправке «оскорбительных и угрожающих» сообщений в приложении для знакомств. [281]
12 июля столичная полиция заявила, что нет никаких доказательств совершения уголовного преступления. Вскоре после этого ведущий был назван Хью Эдвардсом в заявлении его жены Вики Флинд. Она сказала, что Эдвардс был госпитализирован из-за проблем с психическим здоровьем. [282] [283] The Sun изменила сообщение, заявив, что контакт начался, когда подростку было 17 лет, не уточняя, когда впервые произошел обмен откровенными фотографиями. [284]
Некоторые посчитали освещение событий BBC чрезмерным. Клэр Эндерс, медиа-аналитик, сказала The New York Times : «У нас был суд-кенгуру , который уничтожил того, кто не совершал преступления», заявив, что BBC «попала в ловушку, расставленную The Sun ». [285] Алан Расбриджер , бывший редактор The Guardian , также сказал NYT , что «BBC потеряла чувство меры» в своем освещении истории, добавив: «Она входит в такое мышление, когда чувствует, что должна компенсировать медлительность в решении проблем, показывая чистую пару рук в их освещении». [285]
29 июля столичная полиция объявила, что Эдвардсу предъявлены обвинения по трем пунктам в создании непристойных изображений детей. Обвинения касались изображений, предположительно, опубликованных в чате WhatsApp в период с декабря 2020 года по апрель 2022 года. Эдвардс был арестован 8 ноября 2023 года и обвинен 26 июня 2024 года после разрешения Королевской прокурорской службы . Он был освобожден под залог для явки в Вестминстерский магистратский суд 31 июля 2024 года. [286]
16 сентября 2024 года в Вестминстерском магистратском суде Эдвардс получил шесть месяцев условного тюремного заключения после признания себя виновным по трем пунктам обвинения в создании непристойных изображений детей . Его также поместили в реестр сексуальных преступников на семь лет и обязали посещать программу лечения сексуальных преступников. [287]
Признав, что отчет о закрытии банковского счета Coutts , принадлежавшего бывшему лидеру UKIP Найджелу Фараджу , был неточным, BBC внесла поправки в свою статью и подверглась давлению с требованием извиниться перед Фараджем. [288] [289] После того, как Фарадж пожаловался, что его счет был закрыт по политическим причинам, BBC оспорила его версию, сообщив, что у нее есть информация о том, что счет был закрыт, потому что он был недостаточно богат, чтобы держать счет. [289] Используя запрос в соответствии с законами о защите данных, Фарадж получил от банка 40-страничный документ, в котором говорилось, что причиной закрытия был «риск для репутации», который, как считалось, он представлял». [290] Фарадж сказал, что собирается подать официальную жалобу на отчет BBC. [289]
24 июля 2023 года The Telegraph сообщила, что и BBC, и Саймон Джек , журналист, написавший статью, извинились перед Фараджем за свою ошибку. [291]
В октябре 2023 года BBC отвергла обвинения в пропаганде террористических группировок, неоднократно сообщая о непроверенных предположениях о том, что Израиль несет ответственность за взрыв в больнице Аль-Ахли Араб в Газе, и отказываясь называть ХАМАС террористической организацией. [292]
В конце 2023 года BBC вызвала негативную реакцию за то, что якобы использовала более мягкие формулировки в отношении палестинцев, убитых в войне Израиля и ХАМАС, по сравнению с убитыми израильтянами. Основным примером этого было использование слова «убитый» для израильтян и «мертвый» для палестинцев в своих обновлениях о войне, хотя число погибших палестинцев было значительно выше. [293]
В эпизоде EastEnders , вышедшем в эфир 4 марта 2024 года, BBC вызвала негативную реакцию из-за изображения Милтон-Кейнса , когда персонаж Бьянки Джексон, которую играет Пэтси Палмер, вернулся на экраны в сценах, происходящих в ее доме в городе. Один зритель, живущий в городе с 1970-х годов, сказал: «Они выбрали мой город, мой дом, как место, чтобы изобразить его как трущобы». Бен Эверитт , консервативный депутат от Milton Keynes North , сказал, что он недоволен изображением, заявив, что свяжется с продюсерами программы, чтобы предложить написать еще одну сюжетную линию о «некоторых блестящих частях Milton Keynes». [294]
14 октября 2024 года газета The Daily Mirror опубликовала статью, в которой говорилось, что Брендан О'Кэрролл , исполняющий роль Агнес Браун в сериале « Мальчики миссис Браун», допустил расистское замечание во время репетиции рождественского выпуска. [295]
Другие каналы:
Я не боролась за право лгать публично и не допускать, чтобы кто-то меня критиковал, не спускала глаз с моих собственных чушей, пока весь мир хихикает, или не оскверняла жертву, принесенную от моего имени как американки, чтобы ныть о жертвенности.
{{cite news}}
: |first=
имеет общее название ( помощь )CS1 maint: multiple names: authors list (link)