stringtranslate.com

Сэмюэл Беккет

Сэмюэл Барклай Беккет ( / ˈ b ɛ k ɪ t / ; 13 апреля 1906 – 22 декабря 1989) был ирландским романистом, драматургом, автором коротких рассказов, театральным режиссером, поэтом илитературным переводчиком. Его литературные и театральные работы представляют собой мрачные, безличные итрагикомическиепереживания жизни, часто в сочетании счерной комедиейибессмыслицей. Его работы становились все болееминималистичнымипо мере развития его карьеры, включая большеэстетическихи лингвистических экспериментов, с приемамипотока сознанияисамореференции. Он считается одним из последних-модернистови одной из ключевых фигур в том, чтоМартин ЭсслинназывалТеатром абсурда.[1]

Проживая в Париже большую часть своей взрослой жизни, Беккет писал как на французском, так и на английском языках. Во время Второй мировой войны Беккет был членом французской группы Сопротивления Gloria SMH ( Réseau Gloria ) и был награжден Военным крестом в 1949 году. [2] Он был удостоен Нобелевской премии по литературе 1969 года «за свое творчество, которое — в новых формах для романа и драмы — в нищете современного человека обретает свое возвышение». [3] В 1961 году он разделил первую Международную премию с Хорхе Луисом Борхесом . Он был первым человеком , избранным Саои Аосдана в 1984 году.

Ранний период жизни

Сэмюэл Баркли Беккет родился в пригороде Дублина Фоксрок 13 апреля 1906 года в семье Уильяма Фрэнка Беккета (1871–1933), сметчика гугенотского происхождения , и Марии Джонс Роу, медсестры. Его родителям было по 35 лет, когда он родился, [4] и они поженились в 1901 году. У Беккета был один старший брат по имени Фрэнк Эдвард (1902–1954). В возрасте пяти лет он посещал местную детскую школу в Дублине, где начал учиться музыке, а затем перешел в школу Earlsfort House School недалеко от Харкорт-стрит в Дублине. Беккет были членами Церкви Ирландии ; воспитанный как англиканин , Беккет позже стал агностиком , что повлияло на его творчество.

Резиденция Беккета в Тринити-колледже в Дублине, фото 2021 года

Семейный дом Беккета, Кулдринах, был большим домом и садом с теннисным кортом, построенным в 1903 году отцом Беккета. Дом и сад, окружающая его сельская местность, где он часто гулял с отцом, близлежащий ипподром Леопардстаун , железнодорожная станция Фоксрок и станция Харкорт-стрит — все это будет фигурировать в его прозе и пьесах.

Около 1919 или 1920 года он поступил в школу Portora Royal School в Эннискиллене , которую также посещал Оскар Уайльд . Он покинул её в 1923 году и поступил в Тринити-колледж в Дублине , где изучал современную литературу и романские языки, и получил степень бакалавра в 1927 году. Прирожденный спортсмен, он преуспел в крикете как левша-бэтсмен и левша- боулер в среднем темпе . Позже он играл за Дублинский университет и сыграл две первоклассные игры против Нортгемптоншира . [5] В результате он стал единственным лауреатом Нобелевской премии по литературе, который играл в первоклассный крикет. [6]

Ранние произведения

Сэмюэл Беккет Прогулка в Париже

Беккет изучал французский, итальянский и английский языки в Тринити-колледже в Дублине с 1923 по 1927 год (одним из его наставников — не преподавательской роли в TCD — был ученый из Беркли А. А. Люс , который познакомил его с работами Анри Бергсона [7] ). В 1926 году он был избран ученым по современным языкам. Беккет получил степень бакалавра и, после недолгого преподавания в Кэмпбелл-колледже в Белфасте , занял должность лектора английского языка в Высшей нормальной школе в Париже с ноября 1928 по 1930 год. [8] Там он был представлен известному ирландскому писателю Джеймсу Джойсу Томасом Макгриви , поэтом и близким доверенным лицом Беккета, который также работал там. Эта встреча оказала глубокое влияние на молодого человека. Беккет помогал Джойсу разными способами, одним из которых было проведение исследований для книги, которая впоследствии стала « Поминками по Финнегану» . [9]

В 1929 году Беккет опубликовал свою первую работу, критическое эссе под названием «Данте... Бруно. Вико... Джойс». Эссе защищает работу и метод Джойса, главным образом от обвинений в бессмысленной неясности и тусклости, и было вкладом Беккета в Our Exagmination Round His Factification for Incamination of Work in Progress (книгу эссе о Джойсе, в которую также вошли статьи Юджина Джоласа , Роберта Мак-Алмона и Уильяма Карлоса Уильямса ). Однако близкие отношения Беккета с Джойсом и его семьей охладились, когда он отверг ухаживания дочери Джойса Люсии . Первый рассказ Беккета «Успение» был опубликован в периодическом издании Джоласа transition . В следующем году он получил небольшую литературную премию за наспех сочиненную поэму «Хороскоп», основанную на биографии Рене Декарта , которую Беккет как раз читал в тот момент, когда его попросили ее представить.

В 1930 году Беккет вернулся в Тринити-колледж в качестве лектора. В ноябре 1930 года он представил доклад на французском языке в Современном языковом обществе Тринити о тулузском поэте Жане дю Шасе, основателе движения под названием le Concentrisme . Это была литературная пародия, поскольку Беккет на самом деле придумал поэта и его движение, которое утверждало, что оно «противоречит всему, что ясно и отчетливо у Декарта ». Позже Беккет настаивал, что не намеревался обманывать свою аудиторию. [10] Когда Беккет ушел из Тринити в конце 1931 года, его короткая академическая карьера подошла к концу. Он отметил это стихотворением «Гном», которое было вдохновлено его чтением « Ученичества Вильгельма Мейстера » Иоганна Вольфганга Гете и в конечном итоге опубликовано в The Dublin Magazine в 1934 году:

Потрать годы учения, растрачивая попусту
Мужество на годы странствий
По миру, вежливо отворачиваясь
От неотесанности учения [11]

Беккет путешествовал по всей Европе. Он провел некоторое время в Лондоне, где в 1931 году опубликовал «Пруста» , свое критическое исследование французского автора Марселя Пруста . Два года спустя, после смерти отца, он начал двухлетнее лечение у психоаналитика Тавистокской клиники доктора Вильфреда Биона . Аспекты этого стали очевидны в более поздних работах Беккета, таких как «Уотт» и «В ожидании Годо» . [12] В 1932 году он написал свой первый роман « Сон о женщинах от прекрасной до средней» , но после многочисленных отказов от издателей решил отказаться от него (в конечном итоге он был опубликован в 1992 году). Однако, несмотря на то, что ему не удалось его опубликовать, роман послужил источником для многих ранних стихотворений Беккета, а также для его первой полноценной книги, сборника рассказов 1933 года « Больше уколов, чем пинков » .

Беккет опубликовал эссе и обзоры, включая «Недавнюю ирландскую поэзию» (в The Bookman , август 1934) и «Гуманистический квиетизм», обзор стихотворений его друга Томаса Макгриви (в The Dublin Magazine , июль–сентябрь 1934). Они сосредоточились на творчестве Макгриви, Брайана Коффи , Дениса Девлина и Бланайда Салкелда , несмотря на их скромные достижения в то время, выгодно сравнивая их с современниками эпохи кельтского возрождения и ссылаясь на Эзру Паунда , Т. С. Элиота и французских символистов как на их предшественников. Описывая этих поэтов как формирующих «ядро живой поэтики в Ирландии», Беккет намечал контуры ирландского поэтического модернистского канона. [13]

В 1935 году — в год, когда он успешно опубликовал книгу своих стихов Echo's Bones and Other Precipitates — Беккет работал над своим романом «Мерфи» . В мае он написал Макгриви, что читал о кино и хотел бы поехать в Москву, чтобы учиться у Сергея Эйзенштейна в Институте кинематографии имени Герасимова . В середине 1936 года он написал Эйзенштейну и Всеволоду Пудовкину , чтобы предложить себя в качестве их ученика. Однако из этого ничего не вышло, так как письмо Беккета было утеряно из-за карантина Эйзенштейна во время вспышки оспы , а также из-за его сосредоточенности на переписывании сценария его отложенного производства фильма. В 1936 году друг посоветовал ему поискать работы Арнольда Гейлинкса , что Беккет и сделал, и он сделал много заметок. Имя философа упоминается в «Мерфи» , и чтение, по-видимому, оставило сильное впечатление. [14] «Мерфи» был закончен в 1936 году, и Беккет отправился в обширное путешествие по Германии, во время которого он заполнил несколько блокнотов списками примечательных произведений искусства, которые он видел, и отметил свое отвращение к нацистской дикости, охватившей страну. [ требуется ссылка ] Вернувшись в Ирландию ненадолго в 1937 году, он курировал публикацию « Мерфи» (1938), которую он перевел на французский язык в следующем году. Он поссорился со своей матерью, что способствовало его решению навсегда поселиться в Париже. Беккет остался в Париже после начала Второй мировой войны в 1939 году, предпочитая, по его собственным словам, «воюющую Францию ​​мирной Ирландии». [15] Вскоре он стал известным лицом в кафе на левом берегу и вокруг них , где он укрепил свою преданность Джойсу и завязал новые отношения с художниками Альберто Джакометти и Марселем Дюшаном , с которыми он регулярно играл в шахматы . Где-то в декабре 1937 года у Беккета был короткий роман с Пегги Гуггенхайм , которая прозвала его «Обломовым» (в честь персонажа романа Ивана Гончарова ). [16]

В январе 1938 года в Париже Беккет был ранен ножом в грудь и едва не убит, когда отказался от домогательств печально известного сутенера (который носил имя Прудент). Джойс организовал для Беккета отдельную палату в больнице. Публичность, окружающая нападение с ножом, привлекла внимание Сюзанны Дешево-Дюмениль , которая немного знала Беккета по его первому визиту в Париж. Однако на этот раз они начали дружбу на всю жизнь. На предварительном слушании Беккет спросил нападавшего о мотивах нападения с ножом. Прудент ответил: «Je ne sais pas, Monsieur. Je m'excuse» [«Я не знаю, сэр. Я приношу извинения»]. [17] В конце концов Беккет снял обвинения против нападавшего — отчасти для того, чтобы избежать дальнейших формальностей, отчасти потому, что он нашел Прудента симпатичным и воспитанным. [ необходима цитата ] После того, как в 2022 году его самого чуть не убило ножевое ранение , писатель Салман Рушди сослался на пример Беккета как на причину, по которой он не стал брать интервью у нападавшего. [18] [19]

Для Беккета 1930-е годы были десятилетием художественных исследований. Он начал серьезно интересоваться историей искусств, часто посещал Ирландскую национальную галерею , изучал ряд художников и направлений (в частности, голландский Золотой век ) и даже посещал частные коллекции. В 1933 году Беккет подал заявку на должность помощника куратора в Лондонской национальной галерее . Позже, зимой 1936-37 годов, отплыв из Коба в Ист-Корке в Гамбург 26 сентября 1936 года, он глубоко погрузился в галереи и андеграундные коллекции Германии. Эта продолжительная вовлеченность в изобразительное искусство просочилась в его творческий процесс, часто формируя его литературную продукцию и побуждая его сотрудничать с такими художниками, как Джоан Митчелл и Женевьева Асс . [20]

Вторая мировая война и французское Сопротивление

После оккупации Франции нацистской Германией в 1940 году Беккет присоединился к французскому Сопротивлению , в котором работал курьером. [21] Несколько раз в течение следующих двух лет он чуть не был пойман гестапо . В августе 1942 года его отряд был предан, и он и Сюзанна бежали на юг пешком в безопасную маленькую деревню Руссильон в департаменте Воклюз в Прованс-Альпы-Лазурный Берег . [22] В течение двух лет, что Беккет оставался в Руссильоне, он косвенно помогал маки саботировать немецкую армию в горах Воклюз, хотя он редко говорил о своей военной работе в более поздние годы. [23] Он был награжден Военным крестом и Медалью Сопротивления французским правительством за его усилия в борьбе с немецкой оккупацией; Однако до конца своей жизни Беккет называл свою работу во французском Сопротивлении «бойскаутской деятельностью». [24] [25]

Находясь в укрытии в Руссильоне, Беккет продолжал работу над романом « Уотт» . Он начал роман в 1941 году и закончил его в 1945 году, но он не был опубликован до 1953 года; однако отрывок из него появился в дублинском литературном журнале Envoy . После войны он вернулся во Францию ​​в 1946 году, где работал управляющим складом [26] в Ирландском госпитале Красного Креста в Сен-Ло . Беккет описал свои переживания в не переданном радиотексте « Столица руин ». [27]

Слава: романы и театр

Портрет Сэмюэля Беккета работы Реджинальда Грея , написанный в Париже в 1961 году (из коллекции Кена Уайта, Дублин)

В 1945 году Беккет вернулся в Дублин с кратким визитом. Во время своего пребывания в комнате матери он получил откровение: ему явилось все его будущее направление в литературе. Беккет чувствовал, что навсегда останется в тени Джойса, наверняка никогда не победит его в его собственной игре. Его откровение побудило его изменить направление и признать как свою собственную глупость, так и свой интерес к невежеству и бессилию:

«Я понял, что Джойс зашел так далеко, как только можно, в направлении знания большего, [обладания] контролем над своим материалом. Он всегда что-то добавлял; достаточно взглянуть на его доказательства, чтобы это увидеть. Я понял, что мой собственный путь — это обеднение, недостаток знаний и отнятие, вычитание, а не прибавление». [28]

Ноулсон утверждает, что «Беккет отвергал принцип Джойса, что знание большего было способом творческого понимания мира и управления им... В будущем его работа будет сосредоточена на бедности, неудачах, изгнании и потерях — как он выразился, на человеке как «незнающем» и «неспособном». [ 29 ] Откровение «справедливо считалось поворотным моментом во всей его карьере». Беккет выдумал этот опыт в своей пьесе « Последняя запись Краппа » (1958). Слушая запись, которую он сделал ранее в своей жизни, Крапп слышит, как его более молодой я говорит «наконец-то мне ясно, что темнота, которую я всегда боролся, чтобы скрыть, на самом деле является моим самым...», после чего Крапп перематывает запись вперед (прежде чем зрители смогут услышать полное откровение). Позже Беккет объяснил Ноулсону, что пропущенные слова на записи — «драгоценный союзник». [29]

В 1946 году журнал Жана-Поля Сартра Les Temps modernes опубликовал первую часть рассказа Беккета « Suite » (позже названного « La Fin », или «Конец»), не понимая, что Беккет представил только первую половину рассказа; соредактор Симона де Бовуар отказалась публиковать вторую часть. Беккет также начал писать свой четвертый роман, Mercier et Camier , который был опубликован только в 1970 году. Роман предшествовал его самому известному произведению, пьесе En attendant Godot ( В ожидании Годо ) , которая была написана вскоре после этого. Что еще более важно, «Мерсье и Камье» было первым длинным произведением Беккета, написанным на французском языке, языке большинства его последующих произведений, которые были активно поддержаны Жеромом Линдоном, директором его парижского издательства Les Éditions de Minuit , включая «трилогию» романов poioumenon : Molloy (1951); Malone meurt (1951), Malone Dies (1958); L'innommable (1953), The Unnameable (1960). Несмотря на то, что Беккет был носителем английского языка, он писал по-французски, потому что, как он сам утверждал, ему было легче писать «без стиля». [30]

Портрет, около 1970 г.

«В ожидании Годо» , как и большинство его работ после 1947 года, была впервые написана на французском языке. Беккет работал над пьесой с октября 1948 года по январь 1949 года. [31] Его партнерша, Сюзанна Дешево-Дюмениль , сыграла важную роль в ее успехе. Дешево-Дюмениль стала его агентом и отправила рукопись нескольким продюсерам, пока они не встретили Роже Блена , будущего режиссера пьесы. [32]

Знание Бленом французского театра и видения, наряду со знанием Беккетом того, что он хотел, чтобы представляла пьеса, в значительной степени способствовали ее успеху. В часто цитируемой статье критик Вивиан Мерсье писала, что Беккет «достиг теоретической невозможности — пьесы, в которой ничего не происходит, но которая при этом держит зрителей приклеенными к своим местам. Более того, поскольку второй акт — это тонкое повторение первого, он написал пьесу, в которой ничего не происходит, дважды». [33] Пьеса была опубликована в 1952 году и впервые представлена ​​в 1953 году в Париже; английский перевод был показан два года спустя. Пьеса имела критический, популярный и спорный успех в Париже. Она открылась в Лондоне в 1955 году, получив в основном отрицательные отзывы, но ситуация изменилась с положительными реакциями Гарольда Хобсона в The Sunday Times и, позже, Кеннета Тайнана . После показа в Майами пьеса стала чрезвычайно популярной, с очень успешными постановками в США и Германии. Пьеса является любимой: она не только часто ставится, но и вдохновляет драматургов по всему миру подражать ей. [34] Это единственная пьеса, рукопись которой Беккет никогда не продавал, не дарил и не раздавал. [34] Он отказался разрешить экранизацию пьесы, но разрешил ее показывать по телевидению. [35]

В это время в 1950-х годах Беккет стал одним из нескольких взрослых, которые иногда возили местных детей в школу; одним из таких детей был Андре Руссимофф, который позже стал известным профессиональным борцом под именем Андре Гигант . [36] У них было удивительно много общего, и они были связаны любовью к крикету, и Руссимофф позже вспоминал, что они редко говорили о чем-либо другом. [37] Беккет сам перевел все свои произведения на английский язык, за исключением «Моллоя» , над которым он сотрудничал с Патриком Боулзом. Успех « В ожидании Годо» открыл для ее автора карьеру в театре. Беккет продолжал писать успешные полнометражные пьесы, включая « Конец игры » (1957), «Последняя лента Краппа» (1958, написана на английском языке), «Счастливые дни» (1961, также написана на английском языке) и «Игра» (1963). В 1961 году Беккет получил Международную премию издательства «Форментор» в знак признания его творчества, которую в том же году он разделил с Хорхе Луисом Борхесом .

Поздняя жизнь и смерть

Могила Сэмюэля Беккета на кладбище Монпарнас

1960-е годы стали для Беккета временем перемен, как на личном уровне, так и как для писателя. В 1961 году он женился на Сюзанне на тайной гражданской церемонии в Англии (ее секретность была обусловлена ​​причинами, связанными с французским наследственным правом). Успех его пьес привел к приглашениям на репетиции и постановки по всему миру, что в конечном итоге привело к новой карьере театрального режиссера. В 1957 году он получил свой первый заказ от Третьей программы BBC на радиопьесу All That Fall . Он продолжал время от времени писать для радио и расширил сферу своей деятельности, включив в нее кино и телевидение. Он снова начал писать на английском языке, хотя также писал на французском до конца своей жизни. В 1953 году он купил немного земли недалеко от деревушки примерно в 60 километрах (40 милях) к северо-востоку от Парижа и построил для себя коттедж с помощью некоторых местных жителей.

С конца 1950-х годов и до своей смерти Беккет состоял в отношениях с Барбарой Брей , вдовой, работавшей редактором сценариев на BBC . Ноулсон писал о них: «Она была маленькой и привлекательной, но, прежде всего, остроумной и начитанной. Беккет, похоже, сразу же был привлечен ею, а она им. Их встреча была очень значимой для них обоих, поскольку она представляла собой начало отношений, которые должны были длиться, параллельно с отношениями с Сюзанной, до конца его жизни». [38] Брей умер в Эдинбурге 25 февраля 2010 года.

Карикатура на Сэмюэля Беккета работы Джавада Ализаде

В 1969 году авангардный кинорежиссер Роза фон Праунхайм сняла экспериментальный короткометражный фильм-портрет о Беккете, который назвала в честь писателя. [39]

В октябре 1969 года, находясь на отдыхе в Тунисе с Сюзанной, Беккет услышал, что он получил Нобелевскую премию по литературе 1969 года . Предвидя, что ее чрезвычайно закрытый муж будет обременен славой с этого момента, Сюзанна назвала награду «катастрофой». [40] Хотя Беккет не уделял много времени интервью, он иногда встречался с художниками, учеными и поклонниками, которые искали его в анонимном вестибюле отеля PLM Saint-Jacques в Париже — где он назначал встречи и часто обедал — недалеко от своего дома на Монпарнасе . [41] Хотя Беккет был чрезвычайно закрытым человеком, обзор второго тома его писем Роем Фостером в выпуске The New Republic от 15 декабря 2011 года показывает, что Беккет был не только неожиданно любезен, но и часто готов говорить о своей работе и процессе, стоящем за ней. [42]

Сюзанна умерла 17 июля 1989 года. Беккет, находившийся в доме престарелых и страдавший от эмфиземы и, возможно, болезни Паркинсона , умер 22 декабря 1989 года. Они были похоронены вместе на кладбище Монпарнас в Париже и разделили простое гранитное надгробие, которое соответствовало указанию Беккета, что оно должно быть «любого цвета, лишь бы он был серым».

Работы

Карикатура на Беккета работы Эдмунда С. Вальтмана

Карьеру Беккета как писателя можно условно разделить на три периода: его ранние работы, вплоть до окончания Второй мировой войны в 1945 году; его средний период, продолжавшийся с 1945 года до начала 1960-х годов, в течение которого он написал, вероятно, самые известные свои произведения; и его поздний период, с начала 1960-х годов до смерти Беккета в 1989 году, в течение которого его работы становились короче, а стиль — более минималистичным .

Ранние работы

Ранние работы Беккета, как правило, считаются написанными под сильным влиянием творчества его друга Джеймса Джойса . Они эрудированы и, кажется, демонстрируют ученость автора просто ради нее самой, что приводит к нескольким неясным отрывкам. Начальные фразы сборника рассказов More Pricks than Kicks (1934) представляют собой репрезентативный образец этого стиля:

Наступило утро, и Белаква застрял в первой из канти на луне. Он был так увяз, что не мог двигаться ни назад, ни вперед. Блаженная Беатриче была там, Данте тоже, и она объяснила ему пятна на луне. Она показала ему в первую очередь, где он был неправ, затем она выдвинула свое собственное объяснение. Она получила его от Бога, поэтому он мог положиться на то, что оно было точным во всех деталях. [43]

В отрывке есть ссылка на «Комедию » Данте , что может сбить с толку читателей, не знакомых с этим произведением. Он также предвосхищает аспекты более позднего творчества Беккета: физическая бездеятельность персонажа Белаквы; погруженность персонажа в собственную голову и мысли; несколько непочтительная комичность последнего предложения.

Похожие элементы присутствуют в первом опубликованном романе Беккета « Мерфи» (1938), который также исследует темы безумия и шахмат (оба из которых будут повторяющимися элементами в более поздних работах Беккета). Вступительное предложение романа намекает на несколько пессимистические оттенки и черный юмор , которые оживляют многие работы Беккета: «Солнце светило, не имея альтернативы, на ничто новое». [44] « Уотт » , написанный, когда Беккет скрывался в Руссильоне во время Второй мировой войны, [45] похож по тематике, но менее буйный по стилю. Он исследует человеческое движение, как если бы это была математическая перестановка , предвещая более позднюю озабоченность Беккета — как в его романах, так и в драматических произведениях — точным движением.

Эссе Беккета 1930 года «Пруст» было написано под сильным влиянием пессимизма Шопенгауэра и хвалебных описаний святого аскетизма. В это время Беккет начал творчески писать на французском языке. В конце 1930-х годов он написал несколько коротких стихотворений на этом языке, и их скудность — в отличие от плотности его английских стихотворений примерно того же периода, собранных в сборнике « Кости и другие осадки» Эхо (1935) — по-видимому, показывает, что Беккет, хотя и через посредство другого языка, находился в процессе упрощения своего стиля, изменение также проявилось у Уотта .

Средний период

Кто может рассказать историю
старика?
Взвесить отсутствие на весах?
Измерить нужду пядью?
Оценить сумму
мировых бед? Объединить в словах
небытие ?

Из Уотта (1953) [46]

После Второй мировой войны Беккет окончательно обратился к французскому языку как к средству выражения. Именно это, вместе с «откровением», полученным в комнате матери в Дублине, где он понял, что его искусство должно быть субъективным и полностью исходить из его внутреннего мира, привело к появлению произведений, по которым Беккета больше всего помнят сегодня.

В течение 15 лет после войны Беккет создал четыре крупных полноценных сценических пьесы: En attendant Godot (написана в 1948–1949; Waiting for Godot ), Fin de partie (1955–1957; Endgame ), Krapp's Last Tape (1958) и Happy Days (1961). Эти пьесы, которые часто считаются, справедливо или нет, инструментальными в так называемом « Театре абсурда », в мрачно-юмористическом ключе затрагивают темы, схожие с теми, которые затрагивали современные ему мыслители-экзистенциалисты . Термин «Театр абсурда» был придуман Мартином Эсслином в одноименной книге; Беккет и Годо были центральными фигурами книги. Эсслин утверждал, что эти пьесы были воплощением концепции «абсурда» Альбера Камю ; [47] это одна из причин, по которой Беккета часто ложно называют экзистенциалистом (это основано на предположении, что Камю был экзистенциалистом, хотя на самом деле он откололся от экзистенциалистского движения и основал свою собственную философию ). Хотя многие темы похожи, Беккет не имел большой симпатии к экзистенциализму в целом. [48]

В общих чертах, пьесы посвящены теме отчаяния и воли к выживанию, несмотря на это отчаяние, перед лицом непонимающего и непостижимого мира. Слова Нелл — одного из двух персонажей « Конца игры» , которые заперты в мусорных баках, из которых они время от времени высовывают головы, чтобы поговорить, — могут лучше всего суммировать темы пьес среднего периода Беккета: «Нет ничего смешнее несчастья, я признаю это. ... Да, да, это самая комичная вещь на свете. И мы смеемся, мы смеемся, с волей, в начале. Но это всегда одно и то же. Да, это как смешная история, которую мы слышали слишком часто, мы все еще находим ее смешной, но мы больше не смеемся». [49]

«Ожидание Годо» Беккета считается отличительной чертой Театра Абсурда. Два главных героя пьесы, Владимир и Эстрагон (на фото, в постановке 2010 года в The Doon School , Индия), озвучивают экзистенциализм Беккета.

Выдающимися достижениями Беккета в прозе в этот период стали три романа: «Моллой» (1951), «Мэлон умирает» (1951; «Мэлон умирает ») и «Неназываемый » (1953: «Неназываемый »). В этих романах — иногда называемых «трилогией», хотя это противоречит собственному явному желанию автора — проза становится все более голой и обнажённой. [50] «Моллой» , например, по-прежнему сохраняет многие характеристики обычного романа (время, место, движение и сюжет) и использует структуру детективного романа . В «Мэлон умирает» движение и сюжет в значительной степени обходятся без движения, хотя все еще есть некоторые указания на место и течение времени; «действие» книги принимает форму внутреннего монолога . Наконец, в «Безымянном» почти все чувства места и времени отменены, и основная тема, по-видимому, заключается в конфликте между стремлением голоса продолжать говорить, чтобы продолжать существовать, и его почти столь же сильным стремлением к тишине и забвению. Несмотря на широко распространенное мнение, что творчество Беккета, как показывают романы этого периода, по сути своей пессимистично, воля к жизни, кажется, побеждает в конце; свидетельством, например, знаменитая финальная фраза « Безымянного» : «ты должен продолжать, я не могу продолжать, я продолжу». [51]

После этих трех романов Беккет в течение многих лет боролся за создание продолжительного произведения прозы, борьба, свидетельством которой являются краткие «истории», позже собранные в Texts for Nothing . Однако в конце 1950-х годов он создал одно из своих самых радикальных прозаических произведений, Comment c'est (1961; How It Is ). Ранняя вариантная версия Comment c'est , L'Image , была опубликована в британском художественном обзоре X: A Quarterly Review (1959), и является первым появлением романа в какой-либо форме. [52] Это произведение повествует о приключениях безымянного рассказчика, ползающего по грязи, волоча за собой мешок консервов. Он был написан как последовательность непунктуированных абзацев в стиле, приближающемся к телеграфному : «Ты где-то там жив где-то огромный промежуток времени, затем все кончено ты там больше не жив не больше, чем снова ты там снова жив снова это не закончилось ошибкой ты начинаешь снова все сначала более или менее в том же месте или в другом, как когда другой образ выше на свету ты приходишь в больницу в темноте» [53] После этой работы прошло почти еще десять лет, прежде чем Беккет создал произведение недраматической прозы. Как это есть обычно считается концом его среднего периода как писателя.

Поздние работы

время она остановилась
сидя у своего окна
тихо у своего окна
единственное окно
обращенное к другим окнам
другие только окна
все глаза
все стороны
вверх и вниз
время она остановилась

Из Рокаби (1980)

На протяжении 1960-х и в 1970-е годы работы Беккета демонстрировали растущую тенденцию — уже очевидную во многих его работах 1950-х годов — к компактности. Это привело к тому, что его работы иногда описывались как минималистские . Крайним примером этого среди его драматических работ является пьеса 1969 года « Дыхание» , которая длится всего 35 секунд и не имеет персонажей (хотя она, вероятно, была предназначена для иронического комментария к «О, Калькутта!» , театральному ревю , для которого она служила вступительной частью). [54]

Портрет Реджинальда Грея

В его театре позднего периода персонажи Беккета — и без того немногочисленные в ранних пьесах — сведены к основным элементам. Например, иронично названная «Пьеса» (1962) состоит из трех персонажей, погруженных по шею в большие погребальные урны. Телевизионная драма «Эх, Джо» (1963), написанная для актера Джека Макгоурана , анимирована камерой, которая постепенно приближается к лицу главного героя в плотный фокус. Пьеса «Не я» (1972) состоит почти исключительно из, по словам Беккета, «движущегося рта, в то время как остальная часть сцены находится в темноте». [55] Следуя за «Последней лентой» Краппа , многие из этих поздних пьес исследуют память, часто в форме вынужденного воспоминания о преследующих прошлых событиях в момент тишины в настоящем. Они также затрагивают тему самоограниченного и наблюдаемого, с голосом, который либо приходит извне в голову главного героя (как в Eh Joe ), либо другой персонаж комментирует главного героя молча, посредством жеста (как в Not I ). Самая политически заряженная пьеса Беккета, Catastrophe (1982), которая была посвящена Вацлаву Гавелу , относительно явно затрагивает идею диктатуры. После длительного периода бездействия поэзия Беккета пережила возрождение в этот период в сверхкратких французских стихотворениях mirlitonnades , некоторые из которых были длиной всего в шесть слов. Они бросили вызов обычной скрупулезной заботе Беккета о переводе своего произведения с оригинала на другой из двух его языков; несколько писателей, включая Дерека Махона , пытались сделать переводы, но ни одна полная версия последовательности не была опубликована на английском языке.

Поздний стиль Беккета заключался в экспериментах с технологиями для создания все более трансдисциплинарных произведений. Этот выбор различных художественных средств и стилей — классической музыки, живописи, скульптуры, телевидения и литературы — для создания новой и оригинальной формы или жанра очевиден в его телевизионных пьесах. В таких работах, как Ghost Trio (трансляция в 1977 году) и Nacht und Träume (трансляция в 1983 году), Беккет использует музыкальную рамку (взяв отрывки из Бетховена и Шуберта соответственно) для структурирования своего текста и заимствует известные образы из истории искусств для создания вызывающих воспоминания кадров, которые предполагают темы тоски, двусмысленности, надежды и страдания. Такие эксперименты с жанром, музыкой и изобразительным искусством характеризуют творчество Беккета в 1970-х и 1980-х годах. [56]

Прозаические произведения Беккета в поздний период были не столь плодовиты, как его театр, о чем свидетельствует название сборника коротких прозаических текстов 1976 года Fizzles (который иллюстрировал американский художник Джаспер Джонс ). Беккет пережил нечто вроде ренессанса с новеллой Company (1980), которая продолжилась в Ill Seen Ill Said (1982) и Worstward Ho (1983), позже собранных в Nohow On . В этих трех « историях „закрытого пространства“» [57] Беккет продолжил свою озабоченность памятью и ее влиянием на ограниченное и наблюдаемое «я», а также позиционированием тел в пространстве, как ясно из начальных фраз Company : «Голос приходит к одному в темноте. Представьте». «Тому, кто лежит на спине в темноте. Это он может определить по давлению на его задние части и по тому, как темнота меняется, когда он закрывает глаза и снова открывает их. Только малая часть сказанного может быть проверена. Например, когда он слышит: «Ты лежишь на спине в темноте». Тогда он должен признать истинность сказанного». [58] Темы одиночества и обреченного желания успешно общаться с другими людьми выражены в нескольких поздних произведениях, включая «Company» и «Rockaby» .

В больнице и доме престарелых, где он провел свои последние дни, Беккет написал свою последнюю работу, стихотворение 1988 года «Что есть Слово» («Comment dire»). В стихотворении он борется с неспособностью найти слова, чтобы выразить себя, тема, перекликающаяся с ранними работами Беккета, хотя, возможно, усиленная болезнью, которую он пережил в конце жизни.

Соавторы

Джек МакГоуран

Джек Макгоуран был первым актёром, который сыграл в моноспектакле, основанном на произведениях Беккета. Он дебютировал в «Конце дня» в Дублине в 1962 году, переделав его в « От начала до конца» (1965). Шоу претерпело дальнейшие изменения, прежде чем Беккет поставил его в Париже в 1970 году; Макгоуран выиграл премию Obie 1970–1971 за лучшую мужскую роль, когда он играл в шоу вне Бродвея в роли Джека Макгоурана в произведениях Сэмюэля Беккета. Беккет написал радиопьесу Embers и телепьесу Eh Joe специально для Макгоурана. Актёр также появлялся в различных постановках « В ожидании Годо» и «Конец игры» , а также сделал несколько чтений пьес и стихов Беккета на радио BBC; он также записал LP MacGowran Speaking Beckett для Claddagh Records в 1966 году. [59] [60]

Билли Уайтлоу

Билли Уайтлоу работала с Беккетом в течение 25 лет над такими пьесами, как «Не я» , «Эх Джо» , «Путешествие» и «Рокаби» . Впервые она встретилась с Беккетом в 1963 году. В своей автобиографии « Билли Уайтлоу... Кто он?» она описывает их первую встречу в 1963 году как «доверие с первого взгляда». Беккет продолжил писать для нее многие из своих экспериментальных театральных работ. Она стала считаться его музой, «верховным интерпретатором его работ», возможно, наиболее известной по своей роли рта в «Не я» . Она сказала о пьесе «Рокаби» : «Я вставляю пленку в свою голову. И я как бы смотрю определенным образом, но не на зрителей. Иногда как режиссер Беккет выдает абсолютные жемчужины, и я много использую их в других областях. Мы играли « Счастливые дни» , и я просто не знала, куда в театре смотреть во время этой конкретной части. И я спросила, и он немного подумал, а затем сказал: «Внутрь»». [61] [62] [63] Она сказала о своей роли в Footfalls : «Я чувствовала себя движущейся, музыкальной картиной Эдварда Мунка , и, на самом деле, когда Беккет режиссировал Footfalls, он не только использовал меня, чтобы играть ноты, но я почти чувствовала, что он действительно вытащил кисть и рисовал». [64] «Сэм знал, что я вывернусь наизнанку, чтобы дать ему то, что он хотел», - объяснила она. «Во всех работах Сэма был крик, моей задачей было попытаться выпустить его». Она прекратила играть его пьесы в 1989 году, когда он умер. [65]

Джоселин Герберт

Английский сценограф Джослин Герберт была близким другом и оказала влияние на Беккета до его смерти. Она работала с ним над такими пьесами, как Happy Days (их третий проект) и Krapp's Last Tape в театре Royal Court Theatre . Беккет сказал, что Герберт стала его самым близким другом в Англии: «Она прекрасно чувствует работу, очень чувствительна и не хочет бить гвоздь в голову. Вообще говоря, у дизайнеров есть тенденция преувеличивать, и это никогда не было в случае с Джослин». [66]

Уолтер Асмус

Немецкий режиссер Вальтер Д. Асмус начал свое сотрудничество с Беккетом в Театре Шиллера в Берлине в 1974 году и продолжал до 1989 года, года смерти драматурга. [67] Асмус поставил все пьесы Беккета на международном уровне. [ необходима цитата ]

Наследие

Сэмюэл Беккет изображен на ирландской памятной монете, посвященной 100-летию со дня его рождения

Из всех англоязычных модернистов творчество Беккета представляет собой наиболее последовательную атаку на реалистическую традицию . Он открыл возможность театра и художественной литературы, которые обходятся без обычного сюжета и единства времени и места, чтобы сосредоточиться на существенных компонентах человеческого состояния . Вацлав Гавел , Джон Банвилл , Эйдан Хиггинс , Том Стоппард , Гарольд Пинтер и Джон Фосс публично заявили о своей признательности примеру Беккета. Он оказал более широкое влияние на экспериментальное письмо с 1950-х годов, от поколения битников до событий 1960-х и позже. [68] В ирландском контексте он оказал большое влияние на таких поэтов, как Дерек Махон и Томас Кинселла , а также на таких писателей, как Тревор Джойс и Кэтрин Уолш, которые заявляют о своей приверженности модернистской традиции как альтернативе доминирующему реалистическому мейнстриму.

Мост Сэмюэля Беккета, Дублин

Многие крупные композиторы 20-го века, включая Лучано Берио , Дьёрдя Куртага , Мортона Фельдмана , Паскаля Дюсапена , Филиппа Гласса , Романа Хаубенштока-Рамати и Хайнца Холлигера, создали музыкальные произведения на основе текстов Беккета. Его работа также оказала влияние на многочисленных международных писателей, художников и режиссеров, включая Эдварда Олби , Авигдора Ариху , Пола Остера , Дж. М. Кутзее , [69] Ричарда Калича , Дугласа Гордона , Брюса Наумана , Энтони Мингеллу , [70] Дамиана Петтигрю , [71] Чарли Кауфмана [72] и Брайана Патрика Батлера . [73] [74]

Беккет — один из наиболее широко обсуждаемых и высоко ценимых авторов 20-го века, вдохновивший критическую индустрию, которая соперничала с той, что возникла вокруг Джеймса Джойса. Он разделил критическое мнение. Некоторые ранние философские критики, такие как Сартр и Теодор Адорно , хвалили его, один за его раскрытие абсурда, другой за критический отказ его произведений от простоты; другие, такие как Георг Лукач, осуждали его за «декадентское» отсутствие реализма . [75]

После смерти Беккета все права на постановку его пьес находятся в ведении поместья Беккета, которым в настоящее время управляет Эдвард Беккет (племянник автора). Поместье имеет спорную репутацию, поскольку сохраняет жесткий контроль над тем, как исполняются пьесы Беккета, и не выдает лицензии на постановки, которые не следуют сценическим указаниям писателя.

В 2004 году историкам, заинтересованным в отслеживании родословной Беккета, был предоставлен доступ к подтвержденным образцам его ДНК для проведения молекулярно-генеалогических исследований с целью точного определения родословной.

Некоторые из самых известных фотографий Беккета были сделаны фотографом Джоном Миниханом , который фотографировал его между 1980 и 1985 годами и установил такие хорошие отношения с писателем, что стал, по сути, его официальным фотографом. Некоторые считают одну из них одной из трех лучших фотографий 20-го века. [76] Однако именно театральный фотограф Джон Хейнс сделал, возможно, наиболее широко воспроизводимое изображение Беккета: [77] оно использовано на обложке биографии Ноулсона, например. Этот портрет был сделан во время репетиций San Quentin Drama Workshop в театре Royal Court в Лондоне, где Хейнс фотографировал многие постановки работ Беккета. [78] An Post , ирландская почтовая служба, выпустила памятную марку Беккета в 1994 году. Центральный банк Ирландии выпустил две памятные монеты в честь столетия Сэмюэля Беккета 26 апреля 2006 года: серебряную монету достоинством 10 евро и золотую монету достоинством 20 евро.

10 декабря 2009 года был открыт новый мост через реку Лиффи в Дублине, названный в его честь мостом Сэмюэля Беккета . Напоминающий арфу на боку, он был спроектирован знаменитым испанским архитектором Сантьяго Калатравой , который также спроектировал мост Джеймса Джойса, расположенный выше по течению и открытый в День Блумса (16 июня) 2003 года. Среди участников официальной церемонии открытия были племянница Беккета Кэролайн Мерфи, его племянник Эдвард Беккет, поэт Шеймус Хини и Барри Макговерн . [79] Корабль ирландской военно-морской службы , Samuel Beckett (P61) , назван в честь Беккета. Синяя мемориальная доска Ulster History Circle в его память находится в Portora Royal School, Эннискиллен, графство Фермана.

В Ла-Ферте-су-Жуар, городе, где у Беккета был коттедж, публичная библиотека и одна из местных средних школ носят его имя.

Happy Days Enniskillen International Beckett Festival — ежегодный многопрофильный фестиваль, посвященный творчеству и влиянию Беккета. Фестиваль, основанный в 2011 году, проводится в Эннискиллене , Северная Ирландия , где Беккет провел свои первые годы обучения в Portora Royal School . [80] [81] [82]

В 1983 году была учреждена премия Сэмюэля Беккета для писателей, которые, по мнению комитета критиков, продюсеров и издателей, продемонстрировали новаторство и совершенство в написании произведений для исполнительского искусства. В 2003 году был создан Oxford Samuel Beckett Theatre Trust [83] для поддержки демонстрации нового инновационного театра в Barbican Centre в лондонском Сити.

Музыка к трём пьесам Сэмюэля Беккета ( «Слова и музыка» , «Каскандо » и «...но облака...» ) была написана Мартином Перлманом по заказу 92nd Street Y в Нью-Йорке к столетию Беккета и спродюсирована там же и в Гарвардском университете . [84] [85]

В январе 2019 года Беккет стал героем программы In Our Time на BBC Radio 4. [86] В 2022 году Джеймс Марш снял биографический фильм о Беккете под названием Dance First , в котором Гэбриел Бирн и Фионн О'Ши играли Беккета на разных этапах его жизни. Фильм был доступен через Sky Cinema в 2023 году. [87]

Архивы

Плодотворная карьера Сэмюэля Беккета разбросана по архивам по всему миру. Значительные коллекции включают в себя те, что находятся в Центре Гарри Рэнсома , [88] [89] [90] Университете Вашингтона в Сент-Луисе , [91] Университете Рединга , [92] Тринити-колледже в Дублине , [93] и библиотеке Хоутона . [94] Учитывая разрозненность этих коллекций, была предпринята попытка создать цифровое хранилище через Университет Антверпена . [95]

Почести и награды

Избранные произведения Беккета

Драматические произведения

Проза

Обзоры

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Cakirtas, O. Developmental Psychology Rediscovered: Negative Identity and Ego Integrity vs. Despair in Samuel Beckett's Endgame. Международный журнал языковой академии. Том 2/2, лето 2014 г., стр. 194/203. http://www.ijla.net/Makaleler/1990731560_13.%20.pdf Архивировано 25 февраля 2017 г. в Wayback Machine
  2. ^ Дэвис, Уильям (2020). Сэмюэл Беккет и Вторая мировая война . Bloomsbury. С. 31–50.
  3. ^ "Нобелевская премия по литературе 1969 года". Нобелевский фонд. 7 октября 2010 г. Архивировано из оригинала 30 мая 2011 г. Получено 7 октября 2010 г.
  4. ^ "Сэмюэль Беккет −1906-1989". Imagi-nation.com. Архивировано из оригинала 15 июля 2017 года . Получено 12 декабря 2013 года .
  5. ^ "Сэмюэль Беккет". Wisden Cricketers' Almanack . ESPNcricinfo . Архивировано из оригинала 21 апреля 2011 года . Получено 6 марта 2011 года .
  6. ^ Райс, Джонатан (2001). «Никогда не знаменитый игрок в крикет». Wisden . ESPNcricinfo. Архивировано из оригинала 8 ноября 2020 года . Получено 6 марта 2011 года .
  7. ^ Коланджело, Джереми (2017). «Ничто не невозможно: Бергсон, Беккет и стремление к ничто». Журнал современной литературы . 40 (4): 39. doi :10.2979/jmodelite.40.4.03. S2CID  171790059. Архивировано из оригинала 14 марта 2018 г. Получено 14 марта 2018 г.
  8. ^ Акерли и Гонтарски, Grove Companion to Samuel Beckett , 161
  9. ^ Ноулсон (1997) стр. 106.
  10. CJ Ackerley и SE Gontarski, Grove Companion to Samuel Beckett (Нью-Йорк: Grove Press, 2004), 108.
  11. ^ "Гном" из Сборника стихотворений
  12. Беккет, Сэмюэл. (1906–1989) Архивировано 14 октября 2007 г. в Wayback Machine – Литературная энциклопедия
  13. ^ Disjecta , 76
  14. Заметки Беккета были опубликованы и прокомментированы в Notes de Beckett sur Geulincx (2012) под ред. N. Doutey, Paris: Les Solitaires Intempestifs, ISBN 978-2-84681-350-1 и Arnold Geulincx Ethics With Samuel Beckett's Notes , под ред. H. Van Ruler, Brill Academic Publishers ISBN 978-90-04-15467-4 
  15. Израиль Шенкер, «Moody Man of Letters», The New York Times , 5 мая 1956 г.; цитируется в Cronin, 310
  16. Этот персонаж, по ее словам, был настолько охвачен апатией, что у него «в конце концов даже не хватило силы воли встать с постели»; цитируется в книге Гассова (1989).
  17. ^ Ноулсон (1997) стр. 261
  18. ^ Моррисон, Блейк (15 апреля 2024 г.). «Обзор «Ножа» Салмана Рушди – история ненависти, побежденной любовью». The Guardian .
  19. ^ "TikTok - Make Your Day". Архивировано из оригинала 2 мая 2024 года . Получено 2 мая 2024 года .
  20. ^ Джеффри, Люси, Трансдисциплинарный Беккет: визуальные искусства, музыка и творческий процесс . Лондон; Ганновер: там же, 2021. (стр. 19-53)
  21. ^ "Lettres – Blanche – GALLIMARD – Site Gallimard". gallimard.fr . Архивировано из оригинала 14 декабря 2015 года . Получено 14 октября 2015 года .
  22. ^ Дэвис (2020), стр.31-50
  23. ^ Ноулсон (1997) стр. 304–305
  24. ^ "The Modern Word". The Modern Word. Архивировано из оригинала 17 августа 2014 года . Получено 12 декабря 2013 года .
  25. ^ Ноулсон (1997) стр. 303
  26. ^ Макналли, Фрэнк. «В Сен-Ло все плохо, но не плохо: Фрэнк Макналли о Сэмюэле Беккете и Ирландском Красном Кресте в послевоенной Франции». The Irish Times . Архивировано из оригинала 12 января 2021 г. Получено 13 декабря 2020 г.
  27. ^ Дэвис (2020), стр.117-145
  28. Сэмюэл Беккет, как его описал Джеймс Ноулсон в своей биографии.
  29. ^ ab Knowlson (1997) стр. 352–353.
  30. ^ Ноулсон (1997) стр. 324
  31. ^ Ноулсон (1997) стр. 342
  32. ^ Bair, Deirdre (1982). Weintraub, Stanley (ed.). "Samuel (Barclay) Beckett". Словарь литературной биографии . 13. Detroit: Gale . Получено 9 октября 2018 г.
  33. Irish Times , 18 февраля 1956 г., стр. 6.
  34. ^ ab Bair (1982), стр. 13
  35. ^ Акерли, CJ; Гонтарски, SE (2004). Гроув-компаньон Сэмюэля Беккета: путеводитель по его работам, жизни и мыслям (1-е изд.). Нью-Йорк: Grove Press. стр. 622. ISBN 978-0-8021-4049-4.
  36. ^ «Сэмюэль Беккет возил Андре Великана в школу, все, о чем они говорили, был крикет». www.themarysue.com . 11 июля 2011 г. Архивировано из оригинала 27 февраля 2020 г. . Получено 27 февраля 2020 г. .
  37. ^ О'Киф, Эммет (25 июля 2013 г.). «Андре Гигант и Сэмюэл Беккет знали друг друга и любили крикет». Balls.ie . Архивировано из оригинала 27 февраля 2020 г. . Получено 27 февраля 2020 г. .
  38. ^ Ноулсон (1997) стр. 458-9.
  39. ^ "Сэмюэль Беккет". Internet Movie Database . Архивировано из оригинала 20 марта 2022 года . Получено 20 марта 2022 года .
  40. ^ Ноулсон (1998) стр. 505.
  41. ^ "Самый счастливый момент из последних полумиллиона: Биография Беккета". Themodernword.com. Архивировано из оригинала 17 августа 2014 года . Получено 12 декабря 2013 года .
  42. Фостер, Рой (15 декабря 2011 г.). «Тьма и доброта». The New Republic . Получено 5 декабря 2011 г.
  43. ^ Больше уколов, чем пинков , 9
  44. ^ Мерфи , 1
  45. ^ Дэвис (2020), стр. 85-92.
  46. ^ Уотт Беккет цитирует в: Бут, Уэйн С. (1975) Риторика иронии Уэйна С. Бута, Издательство Чикагского университета , стр. 258 ISBN 978-0-226-06553-3 
  47. ^ Эсслин (1969).
  48. ^ Акерли и Гонтарски (2004)
  49. Эндшпиль , 18–19
  50. ^ Акерли и Гонтарски (2004) стр. 586
  51. ^ Три романа , 414
  52. ^ "L'Image", X: A Quarterly Review, под ред. Дэвида Райта и Патрика Свифта , том I, № 1, ноябрь 1959 г. Выставка Беккета, Центр Гарри Рэнсома, Техасский университет в Остине. Архивировано 2 апреля 2015 г. в Wayback Machine.
  53. ^ Как это есть , 22
  54. ^ Ноулсон (1997) стр. 501
  55. Цитируется в Knowlson (1997) стр. 522.
  56. ^ Джеффри, Люси, Трансдисциплинарный Беккет: визуальные искусства, музыка и творческий процесс . Лондон; Ганновер: там же, 2021. (стр. 165-231)
  57. ^ Nohow On , vii
  58. ^ Nohow On , 3
  59. ^ "Jack MacGowran – MacGowran Speaking Beckett". Архивировано из оригинала 5 февраля 2016 года . Получено 28 января 2016 года .
  60. ^ "Big City Books – Первые издания, Редкие издания, Фэнзины, Музыкальные памятные вещи – контакт". Архивировано из оригинала 24 января 2016 года.
  61. ^ The Times Literary Supplement 31 декабря 2008 г. Princes and players. Архивировано 15 июня 2011 г. на Wayback Machine . Получено 31 марта 2010 г.
  62. ^ Биография Уайтлоу – Государственный университет Нью-Йорка. Архивировано 23 декабря 2020 года на Wayback Machine . Получено 31 марта 2010 года.
  63. Статья в Guardian Muse 10 февраля 2000 г. Архивировано 6 марта 2016 г. на Wayback Machine . Получено 31 марта 2010 г.
  64. Статья Guardian Plays for today 1 сентября 1999 г. Архивировано 5 марта 2016 г. на Wayback Machine . Получено 31 марта 2010 г.
  65. Статья в The New York Times: Непосредственная связь с Беккет: Мемуары актрисы 24 апреля 1996 г. Архивировано 22 марта 2016 г. на Wayback Machine . Получено 31 марта 2010 г.
  66. Статья в Guardian Джоселин Герберт. 8 мая 2003 г. Архивировано 5 марта 2016 г. на Wayback Machine . Получено 31 марта 2010 г.
  67. ^ Лекция Джослин Герберт 2015: Уолтер Асмус – Искусство Беккета
  68. ^ ""От начала к концу, от конца к началу". The Cutting Ball". Архивировано из оригинала 7 августа 2009 года . Получено 27 апреля 2008 года .{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  69. Эти три писателя и художник Ариха цитируются в книге «Becket Remembering, Remembering Beckett» (ред. Джеймс и Элизабет Ноулсон, Нью-Йорк: Arcade, 2006)
  70. Цитируется в книге Ноулсона (ред.), «Вспоминая Беккета», «Вспоминая Беккета» , 280.
  71. Цитируется в книге «Нет автора, которому бы не было равных: переписка Сэмюэля Беккета и Алана Шнайдера» (ред. Морис Хармон, Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 1998), 442–443.
  72. ^ "Интервью с Чарли Кауфманом: Маленькие драмы жизни". The Scotsman . 7 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 г. Получено 8 марта 2017 г.
  73. ^ МакШейн, Конор (9 августа 2022 г.). «Tubi Tuesday: Friend of the World (2020)». Morbidly Beautiful . Архивировано из оригинала 4 ноября 2022 г. Получено 4 ноября 2022 г.
  74. ^ Стоун, Кен (25 июля 2020 г.). «Спилберг из Сан-Диего? Вопрос-ответ с режиссером Брайаном Батлером перед премьерой научно-фантастического фильма». Times of San Diego . Архивировано из оригинала 10 августа 2020 г. Получено 4 ноября 2022 г.
  75. ^ Адорно, Теодор В. (1961) «Попытка понять эндшпиль». New German Critique , № 26, (весна-лето 1982) стр. 119–150. В The Adorno Reader ed. Брайан О'Коннор. Blackwell Publishers . 2000
  76. 1998 Журнал Королевской академии , «Образ века»
  77. ^ Хейнс, Джон (1973). «Сэмюэль Беккет Джона Хейса, платиновая печать». npg.org.uk . Национальная портретная галерея, Лондон . Архивировано из оригинала 23 февраля 2023 года . Получено 7 марта 2024 года .
  78. ^ "Сайт фотографа Джона Хейнса". Johnhaynesphotography.com. Архивировано из оригинала 27 июня 2017 года . Получено 17 марта 2014 года .
  79. ^ Келли, Оливия. «Samuel Beckett Bridge opens». The Irish Times . Архивировано из оригинала 26 апреля 2020 года . Получено 6 сентября 2021 года .
  80. ^ Слейтер, Саша. «Going to the Opera». Sophie Hunter Central . Архивировано из оригинала 7 июля 2015 г. Получено 7 июля 2015 г.
  81. ^ "Старые школьные связи Сэмюэля Беккета". The Irish Times . Архивировано из оригинала 11 июля 2015 года . Получено 20 мая 2015 года .
  82. ^ "Фестиваль Беккета: счастливые дни снова здесь". Belfasttelegraph . Архивировано из оригинала 4 сентября 2015 года . Получено 20 мая 2015 года .
  83. ^ "Oxford Samuel Beckett Theatre Trust". Архивировано из оригинала 14 ноября 2019 года . Получено 3 июня 2019 года .
  84. ^ Бирн, Терри (11 ноября 2007 г.). «Новый подход к творчеству Беккета». The Boston Globe . Архивировано из оригинала 22 июня 2020 г. Получено 22 января 2020 г.
  85. ^ Polonyi, Anna I. (15 ноября 2007 г.). «Беккет штурмует сцену Гарварда». The Crimson . Архивировано из оригинала 22 июня 2020 г. Получено 22 января 2020 г.
  86. ^ "Сэмюэль Беккет, В наше время – BBC Radio 5". BBC. Архивировано из оригинала 28 декабря 2018 года . Получено 22 декабря 2018 года .
  87. ^ "Первый взгляд: Габриэль Бирн в роли Сэмюэля Беккета в биографическом фильме Джеймса Марша "Сначала танцуй"". Screen Daily . Архивировано из оригинала 27 февраля 2023 года . Получено 5 января 2023 года .
  88. ^ "Сэмюэль Беккет: перечень его документов в коллекции Карлтон-Лейк в Центре гуманитарных исследований Гарри Рэнсома". norman.hrc.utexas.edu . Архивировано из оригинала 17 октября 2017 г. . Получено 3 ноября 2017 г. .
  89. ^ "Сэмюэль Беккет: Коллекция его статей в Центре гуманитарных исследований Гарри Рэнсома". norman.hrc.utexas.edu . Boyle, Kay, Brown, Andreas, Higgins Aidan, 1927– ., Howe, Mary Manning, Kobler, John, John Calder, Ltd. Архивировано из оригинала 17 октября 2017 г. . Получено 3 ноября 2017 г. .{{cite web}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  90. ^ "Питер Сноу: предварительная опись его коллекции Сэмюэля Беккета в Центре Гарри Рэнсома". norman.hrc.utexas.edu . Архивировано из оригинала 30 ноября 2020 г. . Получено 3 ноября 2017 г. .
  91. ^ "Samuel Beckett Papers (MSS008), 1946–1980 | MSS Manuscripts". archon.wulib.wustl.edu . Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 г. . Получено 3 ноября 2017 г. .
  92. ^ ([email protected]), Beckett International Foundation. "Beckett International Foundation: The Beckett Collection: Accessing the Collection". beckettfoundation.org.uk . Архивировано из оригинала 1 июля 2019 года . Получено 3 ноября 2017 года .
  93. ^ "Сэмюэль Беккет | Рукописи в Тринити". www.tcd.ie . Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 г. . Получено 3 ноября 2017 г. .
  94. ^ "Беккет, Сэмюэл, 1906–1989. Письма Сэмюэля Беккета Герберту Бенджамину Майрону и другие документы, 1953–1985: Руководство". oasis.lib.harvard.edu . Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 г. . Получено 3 ноября 2017 г. .
  95. ^ "Samuel Beckett: Digital Manuscript Project". beckettarchive.org . Получено 3 ноября 2017 г. .
  96. ^ "Book of Members, 1780–2010: Chapter B" (PDF) . Американская академия искусств и наук. Архивировано (PDF) из оригинала 23 ноября 2018 года . Получено 29 мая 2011 года .
  97. ^ "Редкая двойная синяя табличка для дома лауреатов Нобелевской премии". BBC News . 20 апреля 2016 г. Архивировано из оригинала 24 апреля 2016 г. Получено 28 апреля 2016 г.
  98. ^ "58". Obie Awards . Архивировано из оригинала 22 июня 2020 года . Получено 5 мая 2020 года .
  99. ^ "1960-е". Obie Awards . Архивировано из оригинала 3 мая 2020 года . Получено 5 мая 2020 года .
  100. ^ "62". Obie Awards . Архивировано из оригинала 26 апреля 2020 года . Получено 5 мая 2020 года .
  101. ^ "64". Obie Awards . Архивировано из оригинала 26 апреля 2020 года . Получено 5 мая 2020 года .
  102. ^ ab "Драматурги и их сценические произведения". 4-wall.com. Архивировано из оригинала 23 февраля 2014 года . Получено 17 марта 2014 года .
  103. Немецкая версия «He Joe» впервые вышла в эфир в 1966 году. Ноулсон, Дж., Проклятые славой: жизнь Сэмюэля Беккета (Лондон: Bloomsbury, 1996), стр. 535
  104. «Введение» в «Полную короткую прозу» : 1929–1989, под ред. SE Gontarski. Нью-Йорк: Grove Press, 1995, стр. xiii.
  105. «Введение» в «Полную короткую прозу» : 1929–1989, стр. xiii-xiv.
  106. «Введение» в «Полную короткую прозу» : 1929–1989, стр. xiv.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки