Две кошки подрались, оставив после себя только хвосты
Коты Килкенни — легендарная пара кошек из графства Килкенни (или города Килкенни в частности) в Ирландии, которые сражались друг с другом так яростно, что в конце битвы у них остались только хвосты. Часто абсурдным является предположение, что они съели друг друга. [2] В девятнадцатом веке коты Килкенни были обычным сравнением для любого конфликта, который мог погубить обоих бойцов. Кот Килкенни также используется в более общем смысле для обозначения свирепого бойца или сварливого человека. Эти значения сейчас довольно устарели. [3] В конце двадцатого века мотив был возвращен жителям Килкенни как положительный символ упорства и боевого духа, а «Кошки» — прозвище графства для команды по метанию мяча Килкенни . [4] Оригинальная история засвидетельствована с 1807 года как простая шутка или ирландский бык ; некоторые ранние версии происходят в других местах, нежели в Килкенни. Тем не менее, были выдвинуты теории в поисках исторической основы для места действия истории.
Версии истории
Самая ранняя засвидетельствованная версия истории датируется июнем 1807 года и находится в Anthologia , сборнике шуток и юмористических произведений, скопированных «WT» из Inner Temple из неназванных предыдущих публикаций. [5] [6] Стивен Коннор характеризует историю как ирландского быка . [7] Под заголовком «Кошки Килкенни» она гласит: [6]
В компании, состоящей из морских офицеров, разговор случайно зашел о свирепости мелких животных; когда один из присутствующих ирландских джентльменов высказал свое мнение, что из всех животных самым свирепым является кот из Килкенни; и добавил: «Я могу доказать свое утверждение фактом, известным мне: однажды я, — сказал он, — видел, как два таких животного дерутся на лесном складе , и, желая увидеть результат долгой битвы, я загнал их в глубокую яму для пиления и, положив несколько досок на пасть, оставил их развлекаться. На следующее утро я пошел посмотреть на исход боя, и что, по-вашему, я увидел?» — «Один из котов, вероятно, мертв», — ответил один из компании. — «Нет, клянусь Джа-с! [n 2] в яме ничего не осталось, кроме двух хвостов и куска дыма! [n 3] »
Следующее появляется в произведении Томаса Джиллиленда « Ловушка » , сатире 1808 года на тему любви: [14]
Когда я последний раз был в Килкенни, сказал Тиг , я видел, как два больших барана-кота дрались на дуэли из-за любви, ваша честь; и они дрались и дрались, пока не сожрали друг друга. Черт меня побери, если я лгу, ваша честь! Я погнался за ними в канаву! « Томми! » — говорю я, «моя дорогая Фели !» — говорю я, но ни Томми, ни Фели там не было: я нашел только кончики их хвостов .
В книге анекдотов 1811 года из Бостона (США) говорилось: [15]
Когда один джентльмен читал отчет о битве тигров в Ост-Индии , один из присутствовавших там ирландцев воскликнул: «Тигр должен быть повешен! Да, сэр, я сам однажды видел, как два кота из Килкенни дрались так, что сожрали друг друга, оставив только кончики своих хвостов ».
Другая версия упоминается в критике памфлета Эндрю О'Каллагана, магистра колледжа Килкенни , написанной в 1816 году : [16]
В Килкенни рассказывают историю о том, что несколько кошек были заперты в комнате на две недели без еды, и, открыв дверь, не нашли ничего, кроме хвоста одной из них. Конечно, мистер О'К., должно быть, мечтал об этой местной истории, когда он заставил свои аргументы проглотить себя, уничтожив друг друга, но хвост одной из них остался
Отвечая на критику 1816 года, Роули Ласселлес , английский антиквар, проживающий в Ирландии, отрицал существование такой истории, которую он считал оскорблением Килкенни. [17]
Хотя в 1835 году Джон Нил назвал эту историю «одной из старейших и самых несомненных историй Джо [Миллера] », [18] первое издание « Шуток Джо Миллера» , включавшее ее, вышло в 1836 году (дословно из «Антологии »). [19] Роман Теодора Хука 1837 года «Джек Брэг» шутливо ссылается на «Историю Ирландии» [Джо] Миллера . [20] [21]
В другом месте, чем Килкенни
В мемуарах ирландского острослова Джона Филпота Каррена, написанных в 1817 году, эта история относится к Слайго , а не к Килкенни, и представляется как небылица, рассказанная Карреном: [22] [23]
Проводя свое первое лето в Челтнеме [n 4] ... он прибегнул к истории, чтобы привлечь к себе внимание. ... Разговор за столом полностью перешел на глупое, дикое и отвратительное развлечение - петушиные бои , и он решил положить этому конец [n 5] с помощью невероятной истории о котах из Слайго.
На [встрече кошачьих боев в Слайго] в первый день состоялось три матча... и прежде чем третий из них был закончен (ставки на который были очень высоки), в гостинице, где проходил бой, был объявлен ужин. Компания согласилась... запереть комнату, оставив ключ на хранение мистеру Каррану, который возразил Богу, что он никогда не был так потрясен, что его голова тяжело повисла на плечах, а сердце ушло в пятки, когда он вошел с компанией в комнату и обнаружил, что кошки фактически съели друг друга, за исключением нескольких маленьких кусочков хвостов, которые были разбросаны по комнате.
Ирландская часть компании, понимая всю бессмысленность, нелепость и невозможность повествования, безудержно смеялась, в то время как английская часть зевала и смеялась, видя смех других и находя утешение в выражении лиц друг друга.
В «Реальной жизни в Ирландии» , ирландском сценическом романе 1821 года Пирса Эгана , капитан Граммакри, отставной солдат, рассказывает Брайану Бору, молодому сельскому помещику, о драке кошек в окрестностях Дублина : [25]
«Были сделаны сотни ставок, но ни один крест не был выигран или проигран; ибо, клянусь Иисусом! они не оставили на земле ничего, кроме клока волос и двух хвостов!»
«Ирландский кот сбежал! — усмехнулся Граммахри. — Нет, никогда! Во имя сил Молл Келли! Они пожирают друг друга!»
«Диалог о папстве » 1830 года, написанный неким Джейкобом Стэнли, резюмирует «рассказ путешественника о драке ирландских кошек», не указывая при этом конкретного места. [26]
Битва котов Ирландии
С. Редмонд в 1864 году в «Заметках и вопросах» пересказал историю, рассказанную ему «более тридцати лет» назад, когда он был «очень молодым», «джентльменом из Килкенни», о битве «примерно сорок лет назад» [т. е. около 1790 года] на «равнине близ того древнего города»: [27]
Однажды ночью, летом, все кошки в городе и графстве Килкенни отсутствовали в своих «местных жилищах»; и на следующее утро упомянутая равнина (жаль, что не помню названия) была обнаружена покрытой тысячами убитых полосатых кошек; и сообщалось, что почти все кошки в Ирландии приняли участие в состязании; так как у многих убитых были ошейники на шеях, что показывало, что они собрались со всех концов острова. Причина ссоры, однако, не была указана; но, по-видимому, это была своего рода провинциальная борьба фракций между кошками Ольстера и Лейнстера — вероятно, четвероногие переняли ссоры своих хозяев, так как в то время между людьми обеих провинций были очень неприязненные отношения.
Хотя Редмонд утверждает, что «это не имеет никакого отношения к истории двух знаменитых кошек из Килкенни», впоследствии их иногда связывали. [28] [29] Похожая история была рассказана в «Книге кошек » Чарльза Генри Росса 1867 года , [30] на которую антиквар из Килкенни Джон GA Прим ответил, что он слышал такую историю о многих местах в Ирландии, но не о Килкенни. [21] В 1863 году в Once A Week была история о похожей битве в Йоркшире . [31] Фольклорист Джон О'Ханлон в 1898 году опубликовал версию Джона Кернса из Айриштауна, Дублин , который поместил битву на Скалд-Хилл в Сэндимаунте , будущем месте католической церкви Звезды моря, свидетелем которой был викарий отец Корриган. [32] В 1930-х годах Ирландская фольклорная комиссия отметила, что в песне из Россинвера , графство Литрим, рассказывается о битве кошек в Локан-Дхи около Кинлоу в первый день Нового года 1855 года. [33]
Использовать как сравнение
История была достаточно известна в 19 веке, чтобы часто использоваться в качестве сравнения для «воюющих, которые сражаются до тех пор, пока не уничтожат друг друга»; [34] [35] «сражаться как [the] Kilkenny cats» означает «участвовать во взаимно разрушительной борьбе». [36] Ранние примеры включают: (с 1814 года) запись в Niles' Register о потере USS Wasp после потопления HMS Avon ; [37] (с 1816 года) критика Эндрю О'Каллагана, упомянутая ранее; письмо 4-го герцога Бакклюха Вальтеру Скотту, сравнивающее поэму лорда Байрона « Тьма » с этой историей; [38] и ответ несогласным литературным критикам: [39]
В самом деле, ваша взаимная враждебность столь смертельна, что ваши жертвы могут, вместе с Меркуцио , обоснованно ожидать, что, поскольку «таких двое, вскоре у нас не будет ни одного, ибо один убьет другого» [40], и, подобно знаменитым килкеннийским котам, не оставляйте никаких других следов, указывающих на принадлежность к племени ferae naturae , кроме одного-единственного зуба или когтя!
Наоборот, басня служит предостережением для морали « вместе мы стоим, порознь мы падаем ». Она была упомянута в 1827 году в The Lancet во время споров вокруг Королевского колледжа врачей ; [48] и в The Literary Gazette о соперничестве между театрами Друри-Лейн и Ковент-Гарден . [49] Это была распространенная метафора до и во время Гражданской войны в США , конфликта, который рассматривался как вероятный уничтожение обеих сторон; [50] особенно при критике стратегии войны на истощение Улисса С. Гранта . Некоторые расширили метафору, сказав, что победит Север, поскольку у него самый длинный хвост; это было популярно сообщено в 1864 году как шутка Гранта, [50] но Джордж Гордон Мид сделал то же самое сравнение в письме 1861 года своей жене. [51] Некоторые мормоны считали Гражданскую войну исполнением пророчества основателя Джозефа Смита , который после попытки арестовать его в 1843 году сказал : «Конституция Соединенных Штатов провозглашает , что привилегия приказа habeas corpus не может быть отклонена. Откажите мне в приказе habeas corpus, и я буду сражаться с оружием, мечом, пушкой, вихрем и громом, пока они не будут израсходованы, как коты Килкенни». [50] [52] Дональд Дьюар , тогдашний первый министр Шотландии , в 1999 году опроверг разговоры СМИ о разногласиях с Джоном Ридом , шотландским секретарем , признав: «Я должен признаться, что случайный посторонний человек, который просто прочитал заголовки, мог подумать, что это была группа дерущихся котов Килкенни». [53] В Верховном суде Индии в декабре 2018 года генеральный прокурор К.К. Венугопал оправдал отстранение правительством Алока Вермы и Ракеша Астханы от Центрального бюро расследований , заявив: «Правительство с изумлением наблюдало, как директор и его заместитель дерутся, как коты из Килкенни». [54] Индийские СМИ объяснили это сравнение в своих репортажах по этому делу. [54] [55]
Одинокий кот из Килкенни может быть призван символизировать свирепость или энергию без намека на взаимное уничтожение. [69] В юмористическом стихотворении 1825 года Энтони Бликер , исследуя причину смерти миролюбивого кота, спрашивает: «Неужели какой-то кот из Килкенни сделал тебя призраком?» [70] Джон Галт в 1826 году упоминает «огромного тигра, почти такого же размера, как кот из Килкенни». [71] В рассказе Эдгара Аллана По 1840 года «сэр Патрик О'Грэндисон, Барронитт из Коннахта » говорит, что он был «бешен, как кот из Килкенни», когда соперник пришел ухаживать за его возлюбленной. [34] [72] В сатире Джорджа Липпарда 1843 года на издателей Филадельфии ирландец Феликс Феллигрим восклицает, когда его соратники ругаются и краснеют от гнева: «Вы в прекрасном настроении, джентльмен! Коты Килкенни были для вас всего лишь обстоятельством!» [73] Лео Ричард Уорд в 1939 году описал кого-то как «противного и подлого, как кот Килкенни». [74] В 2009 году судья Детского суда в Сиднее описал школьницу, арестованную за драку, как «кот Килкенни». [75]
В 1998 году мужчина из округа Кларк, штат Вашингтон , изменил свою фамилию с «Кенни» на «Килкенни», отменив изменение, которое сделал его прадед, чтобы избежать воинственного стереотипа, связанного с фамилией «Килкенни» в Соединенных Штатах. [79]
Теории происхождения
Самая простая теория для этой истории заключается в том, что это всего лишь ирландская шутка или ирландский бык , [18] [7] [69] и что выбор Килкенни, а не другого места в Ирландии, произволен, возможно, из-за аллитерации фразы «Котов Килкенни». [80] Джон GA Прим в Notes and Queries в 1850 году признал, что это была наиболее общепринятая теория («Этот нелепый анекдот, без сомнения, был в целом расценен как абсурд класса Джо Миллера»). [81] La Belle Assemblée в 1823 году приписала Куррану (для Килкенни, а не для Слайго). [82] Что касается возраста истории, Прим в 1868 году написал: [21]
Тридцать лет назад я расспрашивал «старейших жителей» моего знакомого тогда народа, и они единодушно подтвердили, что история о кошках Килкенни была в моде с тех пор, как они себя помнят, а воспоминания некоторых из них простирались почти до полувека до нашей эры [1798 г.].
Роули Ласселлес утверждал, что версия истории 1816 года была «взята из другой, хорошо известной, которая вкратце такова. Однажды ночью в собачью собачью питомник случайно забрела собака другого вида. Утром от нее ничего не нашли, кроме хвоста». [17] В «Естественной истории» (1758) Бюффон описывает, как двенадцать голодных полевых мышей съели друг друга, а у выжившей были изуродованы ноги и хвост. [83]
Прим предположил, что кошки изначально были аллегорией постоянных юрисдикционных споров между соседними муниципальными корпорациями Килкенни (или Инглиштаун, или Хайтаун) и Айриштаун (или Сент-Канис, или Ньюкорт). [81] [n 9] Прим утверждал, что «взаимные тяжбы, ссоры, нападения и побои, с сопутствующими тюремными заключениями, штрафами и судебными издержками», [21] которые привели обоих к банкротству, продолжались с 1377 года до «конца семнадцатого века». [81] Он утверждал, что готовит статью о «естественной истории кошек Килкенни», и сослался на запись в закрытом списке из Ирландской канцелярии за 1377 год. [81] (В статье отмечается, что Александр де Балскот , епископ Оссори и суверен Айриштауна, возражал против того, чтобы корпорация Килкенни взимала октрои за мураж на рынке Айриштауна . [85] ) Статья Прима об истории с кошками не была опубликована, хотя в одной из статей 1870 года он заявляет: «Вскоре после [1658 года] муниципальный орган Килкенни оказался вовлечён в дорогостоящий судебный процесс с соседней корпорацией Айриштауна, касающийся вопросов привилегий и высшей власти в пределах последнего округа»; [86] в то время как в 1857 году он писал, что Джон Хартстонге , как епископ Оссори с 1693 года, и его брат Стэндиш , как регистратор Килкенни с 1694 года, были по разные стороны спора. [87] В 1891 году К. А. Уорд предположил, что объяснение Прима — это «просто сказка, придуманная после того, как басня о кошках вошла в обращение». [88] Теория Прима была подкреплена в 1943 году публикацией в календаре документов Ормонда арбитражного разбирательства 1596 года между корпорациями по поводу рынков, гильдий торговцев и смотров . [89] Новая международная энциклопедия в 1903 году утверждала, что эта аллегория была сатирой Джонатана Свифта , [90] который учился в колледже Килкенни с 1673 по 1681 год. [91] Биография Генри Крейка 1894 года предполагает, что предполагаемый спор между Инглиштауном и Айриштауном все еще продолжался во времена Свифта и был между протестантами и католиками . [91] Фактически, корпорация Айриштауна контролировалась Церковью Ирландии.епископ Оссори. [92]
Томас Д'Арси Макги в 1853 году утверждал, что происхождение является метафорой вражды, но не между Инглиштауном и Айриштауном, а в Конфедерации Килкенни между сторонниками и противниками первого мира Ормонда в 1646 году. [ 93] В 1971 году Д. М. Р. Эссон назвал источником второй мир Ормонда в 1648 году. [94]
Другая теория была сообщена «Juverna» в Notes and Queries в 1864 году, как услышанная «в Килкенни, сорок лет назад, от джентльмена с несомненной правдивостью». [95] История гласит, что группа скучающих солдат, расквартированных в Килкенни, устроила бои между двумя кошками, связанными вместе за хвосты и подвешенными к бельевой веревке или столбу. [n 10] Их командир запретил эту практику, но они продолжали тайно. Когда услышали приближение командира, солдат поспешно отрезал хвосты кошек, позволив им сбежать. Командир спросил о свисающих концах хвостов, и солдат утверждал, что кошки съели друг друга. В версии Юверны, войска были гессенцами после Вексфордского восстания 1798 года или восстания Эммета 1803 года. [95] Обзор в The Athenaeum книги Росса о кошках утверждает, что солдаты были в армии вильгельмов 1690 года. [98] Прим соглашается, что эпизод произошел с гессенцами в 1798 году, но утверждает, что на их вид спорта повлияла история, уже ставшая поговоркой. [21] В других рассказах, солдаты были регулярным гарнизоном в замке Килкенни во времена Елизаветы (1558–1603); [99] или католической армией Конфедерации 1640-х годов; или оккупационными силами Кромвеля 1650-х годов. [100] Джон Баптист Крозье, когда епископ Оссори, Фернс и Лейлин одобрил эту теорию. [101] В мемуарах Джозефа О'Коннора 1951 года Мэтт Перселл, товарищ его отца по 10-му (Северному Линкольну) пехотному полку в 1880-х годах, утверждает, что первых кошек Килкенни связал вместе шут графа Ормонда . [ 102]
В 1324 году в Килкенни в ходе дела о колдовстве Дама Элис Кителер сбежала, а ее служанка Петронилла де Мит была сожжена на костре после признания в отношениях с демоном, который принимал облик собаки, кошки и эфиопа . Эту кошку иногда связывали с историей о кошках из Килкенни. В 1857 году Джон Томас Гилберт мимоходом упомянул «кошку из Килкенни Дамы Элис». [103] В стихотворении Остина Кларка 1963 года «За гранью осмотрительности» рассказывается история «Дамы Кителер», которая продолжается: [104]
Вскоре после этого, говорят, этот демон породил Черных котов Килкенни. Они дрались за чешую Рыбы , продаваемой на рынке, и не оставили ничего, кроме собственных хвостов , А их потомки никогда не сидят у огня.
В 1986 году Теренс Шихи предположил связь с luchthigern [105], зверем , упомянутым в поэме Броккана Крайбдека в « Книге Лейнстера » как убитым женой Мидгны [n 11] в месте под названием Дерк-Ферна. Luchthigern обычно интерпретируется как «мышиный лорд», а Derc-Ferna — как пещера Данмор около города Килкенни. [109] [107] Шихи следует за Прегером [106] и П. У. Джойсом [109], считая luchthigern огромной кошкой; в отличие от Брайана О'Луни («какой-то монстр») [110], Томаса О'Нила Рассела («Может ли это слово означать большую мышь?») [108] и Доббса («демон или великан»). [107] В «Словаре кельтской мифологии» говорится, что Лухтигерн был «мышиным повелителем Килкенни, убитым огромной кошкой, Бангайсгидхич»; [111] это, по-видимому, неверное прочтение Джойса, который описывает жену Миджны (человека) как бан-гайгидхич «женщину-воительницу». [109]
В 1857 году редактор журнала «Журнал археологического общества Килкенни и Юго-Восточной Ирландии » предположил, что заголовок « Грималкин убит в Ирландии», упомянутый в синопсисе книги 1584 года « Остерегайтесь кошки » , может быть релевантным; [112] это было опровергнуто ответом 1868 года в последующем журнале, в котором объяснялось, что эпизод (версия народной сказки « Король кошек ») происходит в Бантри в графстве Вексфорд о «Патрике Агоре», керне Джона Батлера, сына Ричарда Батлера, 1-го виконта Маунтгаррета , который намеревается убить Кахира мак Арта Каванаха . [113]
Авторитетные источники, обсуждающие различные теории происхождения, включают Словарь фраз и басен Брюэра (теории Прима и Юверны в ранних изданиях; [114] 19-е издание следует Словарю ирландских фраз и басен Брюэра, отдавая предпочтение теории Юверны); Encyclopaedia Britannica, одиннадцатое издание (Прим, Юверна и Дж. П. Карран); [115] World Wide Words (Прим, Юверна и великая битва Редмонда); [29] Чарльз Эрл Фанк (те же три, Прим приписывает Свифту; «вероятно, ни одна из них не является правдой»); [116] Теренс Долан (Юверна); [117] и Эрик Партридж (Карран). [118] В Ирландских пословицах и поговорках Кэшмана и Гаффни теория Юверны излагается как «вероятно, просто небылица». [119] По состоянию на 28 ноября 2019 года [обновлять]Оксфордский словарь английского языка не комментирует ни одно из предполагаемых исторических происхождений. [n 12]
В немецком поверье, отмеченном профессором [Эрнст Людвиг] Рохгольцем [de] , две кошки, которые дерутся друг с другом, являются для больного предзнаменованием приближающейся смерти. Эти две кошки, вероятно, являются еще одной формой детской игры в Пьемонте и Тоскане , называемой игрой душ, в которой дьявол и ангел приходят, чтобы поспорить за душу. Из двух кошек одна, вероятно, добрая, а другая злая; они, возможно, представляют ночь и сумерки. Ирландская легенда рассказывает нам о битве между кошками, в которой все сражающиеся погибли, оставив на поле битвы только свои хвосты. (Похожая традиция существует также в Пьемонте, но там, если я не ошибаюсь, упоминаются волки. [n 13] ) Две кошки, которые дерутся из-за мыши и позволяют ей сбежать, также упоминаются в индуистской традиции.
У Де Губернатиса есть очень любопытное предположение относительно происхождения нашей знакомой басни о кошках Килкенни, которое он прослеживает до немецкого суеверия, которое страшится битвы между кошками как предвестника смерти тому, кто ее видит; и это верование он находит отраженным в тосканской детской «игре душ», в которой дьявол и ангел, как предполагается, борются за душу. Автор считает, что это может быть одним из результатов состязания между Ночью и Сумраком в Мифологии; но, если связь можно проследить, она, вероятно, окажется выведенной из борьбы между двумя ангелами Смерти, один из вариантов которой связан с легендой о борьбе за тело Моисея . В Книге Еноха говорится, что Гавриил был послан перед Потопом, чтобы побудить пожирающих людей гигантов уничтожить друг друга. На древней персидской картине, которая есть у меня, изображены звери-монстры, пожирающие друг друга, в то время как их предложенная жертва, такая как Даниил , остается невредимой. Идея естественна и вряд ли требует сравнительного анализа.
Анджело де Губернатис также заражен этим знакомым и несколько глупым методом попытки объяснить все народные истории символически. В "Зоологической мифологии, или легендах о животных" он высказывает свою веру в то, что знаменитая басня о котах Килкенни может означать мифологическое состязание между ночью и сумерками. Боже, пожалей этих людей!
Сын и отец затеяли соревнование: кто из них больше потратит и съест все имущество, а когда они проглотят все деньги, им останется только съесть друг друга.
Арчер Тейлор предположил, что кошки из Килкенни «могут быть связаны со старой историей, имеющей параллели с исландской сагой»; [125] в саге о Бандаманна Офейг говорит: «И со мной произошло то же самое, что и с волками, которые пожирают друг друга, пока не доберутся до хвоста, не зная до тех пор, что они делают». [126]
Стивен Коннор комментирует: «Поскольку они предполагают телесную нелогичность... в которых тело представляется как одновременно присутствующее и отсутствующее, а торт одновременно съеденным и чудесным образом нетронутым , факт смерти часто присутствует в ирландских быках» [7] .
От миссис Махер, Тулла, Трикаслс , графство Килкенни, 87 лет: [128]
Однажды в замок Килкенни приехала гостья и принесла с собой трех толстых мышей. Хозяин замка ничего не замечал, пока место не заполонили мыши. Мыши были повсюду. Они дали объявление о поиске кошек. Вскоре замок был полон кошек. Так Килкенни получил название «Кошки Килкенни».
В древние времена команда мужчин из Типперэри посетила Килкенни, чтобы сыграть с командой Килкеннименов в футбол . Типперэрименцы побеждали и продвигались к границе Килкенни и Типперэри, когда на них напали мужчины и женщины из Килкенни, которые дрались как кошки. Сторонники Типперэри отомстили, подобрали полевые камни и стали швырять их в своих противников, которым пришлось отступить, после чего команда Типперэри получила возможность забрать мяч на свою территорию.
С тех пор термин «камнеметатели» стал применяться к Типперэри, а «коты Килкенни» — к Килкенни.
Производные
Стих и песня
О кошках Килкенни написано несколько стихотворений; самое известное [130] появилось в ноябре 1867 года в Нью-Йорке в газете «The Galaxy» вместе с высокопарным литературным комментарием, превозносящим его как «эпос Килкенни» и сравнивающим его «неизвестного автора» с Гомером : [131]
В Килкенни жили-были две кошки; И все думали, что одной кошки больше. Поэтому они ссорились и дрались; И царапались, и кусались; Пока, кроме их хвостов и нескольких обрывков ногтей, Вместо двух кошек не осталось ни одной.
Это часто сводится к лимерику , путем пропуска «за исключением их хвостов и некоторых обрывков их ногтей». [132] Со стандартизированным написанием он был включен в антологии Mother Goose 20-го века. [133] Полная версия была положена на музыку Бет Андерсон и исполнена на ее альбоме Quilt Music 2004 года Кейтом Борденом и Х. Йоханнесом Валлманном . Она также была положена В. Отто Мисснером для уроков музыки в начальной школе , [134] и аранжирована для шести голосов Жаном Берже как «There Were Two Cats at Kilkenny». [135] Джеймс Барр Уокер опубликовал расширенную версию в 1871 году. [136] [n 14]
Поэма Эбенезера Мака 1824 года «Кошачья драка» представляет собой сценический ирландский пародийно-героический диалог, в котором Джемми О'Кейн говорит Пэту Макхоуну или Махоуну, что ни одна из великих битв из мифов и истории не сравнится с той, свидетелем которой он стал «в Килкенни, у подножия мола » между «двумя Грималкинами», в конце которой «... даже кончика хвоста / Не осталось / Для символа». [138]
В «Омнибусе Крукшенка» в 1841 году была напечатана «Потрясающая легенда о кошках Килкенни» от «CB»; стихотворение из 24 строк, в котором есть шесть котов, принадлежащих и недокормленных пьяной женщиной по имени О'Флин; они решают убить и съесть ее, а затем нападают друг на друга. [139] Музыкальное оформление Барри Кея было записано в 1951 году Бенни Ли . [140] Стихотворение также появилось в «Островах Луны» , альбоме устной поэзии для детей 1981 года от Barrow Poets .
Сборник 1893 года Irish Songs and Ballads , со словами Альфреда Персеваля Грейвса и музыкой Чарльза Вильерса Стэнфорда , включал «The Kilkenny Cats», в котором кошки прибегают к каннибализму после того, как « пришли Законы об охоте », запрещающие им охотиться на диких животных. [141] Аллен Дун опубликовал оригинальную песню в 1916 году под названием «The Kilkenny Cats», основанную на истории Юверны. [142] Другие поэтические адаптации включают «The Kilkenny Legend» (Харви Остин Фуллер, 1873); [143] «The Kilkenny Cats» (Энн Л. Хубер, 1873); [144] «The Kilkenny Cats» (Лоуренс Уинфилд Скотт, 1880); [145] «The Cats av Kilkenny» (Чарльз Энтони Дойл, 1911). [146]
Другой
«Кот из Килкенни, или Лес Бларни» — бурлеск, премьера которого состоялась в Олимпийском театре в 1815 году. [147]
«Киткеннийские коты» — пара шахматных задач, составленных Сэмом Лойдом в 1888 году, в которых фигуры расположены в форме кошек; Лойд сопроводил задачу историей о ссорящихся профессорах. [148]
«Mighty Mouse and the Kilkenny Cats» — мультфильм 1945 года, в котором Mighty Mouse спасает мышей Манхэттена от банды кошек, главаря которых зовут Килкенни. [150]
Фестиваль пива в Килкенни, спонсируемый Smithwick's и проводившийся в 1964–1974 годах, включал в себя выставку кошек в качестве одного из мероприятий. [151]
Роман Роберта Ная 1976 года «Фальстаф» адаптирует историю Юверны к обстановке 15-го века. Фрэнк Пикбоун обманывается в неназванной ирландской деревне болтающимися хвостами, пока главный герой [n 15] не разубеждает его. [152]
«Wild Cats of Kilkenny» — инструментальный трек из альбома The Pogues 1985 года Rum Sodomy & the Lash , в котором «две темы на время смешиваются, прежде чем вступить в схватку и разойтись; всё это сопровождается серией кошачьих воплей». [153]
Фестиваль комедии « Cat Laughs » проводится в Килкенни ежегодно с 1995 года. [155] Логотип «Laughing Cat» с изображением кота, висящего на веревке за хвост, отражает историю происхождения Юверны. [156]
Короткометражный фильм под названием « Два кота » был снят в Килкенни в 2018 году. Его описывают как «современную переработку истории» и впервые показали на кинофестивале в Керри под слоганом «Каждый думал, что на одного кота больше...» [158]
«Миллионы кошек» — детская иллюстрированная книга, написанная и проиллюстрированная Вандой Гаг в 1928 году. В ней большое количество кошек устраивают драку за то, кто из них самый красивый, пока не остается только один котенок.
La Gatomaquia [исп] «Битва кошек»; пародийная эпическая поэма 1634 года Лопе де Веги [159]
«Знаменитая битва котов в провинции Ольстер, 25 июня 1668 года»; политическая аллегория, приписываемая «почти наверняка» неверно [160] сэру Джону Денхэму . [161]
^
Эта форма кошачьих боев, обычно затеваемых мальчиками, засвидетельствована с 18-го по начало 20-го века. [96]
Похожий анекдот был приписан Аврааму Линкольну в газете 1861 года. [97]
^ Прегер [106] и Доббс [107] интерпретируют имя Айтбел как имя жены Миджны, а Рассел — как описание битвы. [108]
↑ Третье издание , начатое в 2000 году, еще не обновило запись (sv " Kilkenny n. ", смысл 1).
^ Это может быть отсылка к инциденту на Мон-Сени , описанному Марианной Колстон в 1822 году: «На вершине мы увидели домик, в который, поскольку он пустовал из-за очень глубокого снега, проникли семь волков; снег закрыл дверь, и они не смогли выбраться. Некоторое время спустя там был обнаружен один волк и головы шести других, так что было очевидно, что они съели друг друга, и что выживший оказался сильнейшим». [121]
↑ Версия Уокера, написанная для школьного концерта для его приемного сына Джеймса Бенцонии «Бенни» Уокера (1862–1891). [136] [137]
↑ На других марках были изображены « Кельтская тигрица », «Толстый кот» и пара «Крутых котов». [157]
Источники
Monagle, James (30 октября 2009 г.). Четыре фестиваля и город: критика теории акторно-сетевого взаимодействия как подхода к пониманию возникновения и развития флагманских фестивалей в Килкенни с 1964 по 2004 г. (PDF) (PhD). NUI Maynooth. S2CID 130954961. Архивировано из оригинала (PDF) 13 ноября 2019 г. . Получено 13 ноября 2019 г. .
Цитаты
^ Саймонс, Гэри; Лири, Патрик (2016). «Индекс Каррана: дополнения, исправления и расширения индекса Уэллсли к викторианским периодическим изданиям». victorianresearch.org . Получено 8 ноября 2019 г. .
^ [n 1] «P. M'Teague» (1840). Диккенс, Чарльз; Эйнсворт, Уильям Гаррисон; Смит, Альберт (ред.). «Уотти Флаэрти; Глава I». Сборник Бентли . VII . Лондон: Ричард Бентли: 391–404: 395. Получено 8 ноября 2019 г. « Килкеннийский кот!» — воскликнул мистер О'Дауд. «Да они же друг друга пожирают!
^ Longman English-Chinese dictionary of English idioms . Гонконг: Pearson. 1995. С. 164. ISBN978-962-359-985-6.; Pierini, Patrizia (апрель 2008 г.). "Имена собственные в английской фразеологии". Linguistik Online (36): раздел 4.6, таблица 23(d). ISSN 1615-3014. Архивировано из оригинала 13 сентября 2019 г. . Получено 23 ноября 2019 г. .
^ "Иллюстрированное руководство по восточным легендам Ирландии". Древний Восток Ирландии . Fáilte Ireland . Получено 23 ноября 2019 г.
^ Харпер, Дуглас. "kilkenny". Онлайн-словарь этимологии . Получено 6 ноября 2019 г.; Торо, Генри Дэвид (2017). Жиллибоф, Тьерри (ред.). Histoire de moi-même (на французском языке). Ле Пассер. фн.113. ISBN 978-2-36890-553-1. Получено 30 ноября 2019 г. .
^ ab WT (1807). «Кошки Килкенни». Антология: сборник эпиграмм, нелепых эпитафий, сонетов, сказок, разных анекдотов и т. д. и т. д., перемежающихся с оригиналами . К. Спилсбери. Предисловие и стр. 55. Получено 6 ноября 2019 г.
^ abc Коннор, Стивен (7 апреля 2017 г.). Ludicrous Inbodiment (PDF) . Воплощение и эмансипация. Хельсинкский колледж передовых исследований, Хельсинкский университет .
^ "Flue". Словарь Вебстера 1913 года .
^ "[Обзор] Anthologia". The European Magazine и London Review . 51. J. Fielding: 461. Июнь 1807. Получено 6 ноября 2019 г. – через HathiTrust.
^ "Kilkenny Cats". Sporting Magazine . Rogerson & Tuxford: 175. Июль 1807. Получено 6 ноября 2019 .
^ "Кошки Килкенни". Walker's Hibernian Magazine, или Compendium of Entertaining Knowledge . Дублин: R. Gibson: 416. Июль 1807. Получено 6 ноября 2019 .
^ "Киткеннийские коты". Дух ирландского остроумия, или Почтовый компаньон . Лондон: Томас Тегг. 1812. стр. 225. Получено 28 ноября 2019 г.
^ Дэниел, Уильям Баркер (1813). «Заяц и охота на зайцев». Приложение к « Сельским видам спорта»(1-е, с подписным списком ред.). Лондон: Т. Дэвидсон для B. & R. Crosby. стр. 701–702 . Получено 27 ноября 2019 г.
^ Джиллиленд, Томас (1808). «Глава V». Западня, моральное, философское и сатирическое произведение, описывающее ловушки, в которые попадались короли, принцы и их подданные со времен Адама; включая Размышления о современных причинах супружеской неверности. Посвящено дамам . Лондон: Т. Годдард. OCLC 960061346.; цитируется в «Обзоре The Trap». The Satirist: Or Monthly Meteor . III . Лондон: Samuel Tipper: 538. Декабрь 1808. Получено 28 ноября 2019 .
↑ «Веночек Комуса» или Праздник чувств и праздник остроумия. Бостон. 1811. стр. 58. Получено 29 ноября 2019 г.
↑ Дополнительные мысли адвоката к мыслям преподобного г-на О'Каллагана об опасной тенденции библейских обществ. Дублин. 1816. стр. 54. Получено 6 ноября 2019 г.
^ ab Lascelles, Rowley (1817). «Отступление о «Дополнительных мыслях адвоката» к мыслям преподобного мистера Каллагана». Письма Йорика; или добродушный протест в пользу установленной церкви очень скромным ее членом . стр. 289–290 . Получено 6 ноября 2019 г.
^ ab Нил, Джон (январь 1835 г.). «Рассказывание историй». The New-England Magazine . VIII (I): 1–12: 4–5 . Получено 13 ноября 2019 г.; перепечатано в Нил, Джон; Ланг, Ганс Иоахим; Ричардс, Ирвинг Т. (1962). «Критические эссе и рассказы Джона Нила. Под редакцией, с введением, Ганса-Иоахима Ланга. С примечанием об авторстве «Дэвида Уичера» и библиографией Джона Нила Ирвинга Т. Ричардса». Jahrbuch für Amerikastudien . 7 : 204–319: 210–219: 213. ISSN 0075-2533. JSTOR 41155013.
^ Миллер, Джо (1836). Шутки Джо Миллера. С обильными дополнениями. Лондон: Whittaker. стр. 135, № 794. Получено 8 ноября 2019 г. Джо Миллер Килкенни кот.
^ Хук, Теодор Эдвард (1837). Джек Брэг. Т. III. Р. Бентли. стр. 97. Получено 11 ноября 2019 г.
^ abcde Prim, John GA (11 января 1868 г.). «Кошки из Килкенни». The Athenaeum: Journal of Literature, Science, the Fine Arts, Music and the Drama (2098): 58 . Получено 6 ноября 2019 г. .
↑ О'Реган, Уильям (1817). Мемуары о юридической, литературной и политической жизни покойного достопочтенного Джона Филпота Каррена, бывшего магистра судебных свитков в Ирландии. Лондон: Джеймс Харпер и Ричард Милликен. С. 36–38.
^ Мегарри, Роберт (2005). Гарнер, Брайан А. (ред.). Новый сборник законов: еще одно развлечение для юристов и других. Bloomsbury Publishing. стр. 303. ISBN978-1-84731-090-3. Получено 3 декабря 2019 г. .
^ Эган, Пирс (1904) [1821]. Реальная жизнь в Ирландии: или, Дневные и ночные сцены, скитания, прогулки и кутежи, хулиганство, промахи, безделье и лесть Брайана Бору, эсквайра, и его элегантного друга сэра Шона О'Догерти; представляющая реальную картину характеров, манер и т. д. в высокой и низкой жизни Дублина и различных частей Ирландии, украшенную юмористическими цветными гравюрами по оригинальным рисункам самых выдающихся художников. Лондон: Метуэн. С. 38–39 . Получено 7 ноября 2019 г.
^ Стэнли, Джейкоб (1830). «Пресуществление». Диалоги о папстве . Лондон: Джон Мейсон. стр. 79. Получено 27 ноября 2019 г.
^ Редмонд, С. (13 февраля 1864 г.). «Великая битва кошек». Заметки и вопросы . s3 v5 (111): 133–134. doi :10.1093/nq/s3-V.111.133d . Получено 22 ноября 2019 г.
^ Уолш, Уильям С. (1912). Удобная книга любопытной информации . Дж. Б. Липпинкотт. стр. 585.
^ ab Quinion, Michael (3 января 2004 г.). "Fight like Kilkenny cats". World Wide Words . Получено 8 ноября 2019 г. .
^ Росс, Чарльз Х. (21 сентября 2013 г.) [1867]. Книга о кошках. Проект Гутенберг. стр. 200–202 . Получено 6 ноября 2019 г.
↑ Свейн, Джордж Карлесс (5 сентября 1863 г.). «Битва кошек». Once a Week . 9 (219). Лондон: 302–308 . Получено 13 ноября 2019 г.
^ О'Ханлон, Джон (1896). "XXVI: Битва кошек". Ирландские местные легенды . Дублин: Даффи. стр. 100–104 . Получено 12 ноября 2019 г.
^ Хьюз, Майкл Г.; Мак Кейб, Барни. «Материал Россинвер НС». duchas.ie . стр. 275–282 . Проверено 13 ноября 2019 г.
^ ab Poe, Edgar Allan (2015). Почему Маленький Француз носит свою Руку на Перевязи. Harvard University Press. стр. 142, примечание 19. ISBN9780674055292. Получено 11 ноября 2019 г. . {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
^ Craigie, WA, ed. (1933). ""Kilkenny"". Новый английский словарь на исторических принципах: основан главным образом на материалах, собранных Филологическим обществом: Введение, Дополнение и Библиография . Оксфорд: Oxford Clarendon Press. стр. 533. Получено 13 ноября 2019 г.
^ Мюррей, Джеймс (1888). "cat sb.1 sense 13 f.". Новый английский словарь исторических принципов . Том 2: C. Oxford: Clarendon Press. стр. 167. Получено 6 ноября 2019 г.
^ "Оса и Эйвон — из лондонской газеты". Niles' Weekly Register . 10 декабря 1814 г. стр. 216. Получено 20 ноября 2019 г. Рассказ о битве между двумя "котами из Килкенни", в которой они сражались до тех пор, пока не съели друг у друга все, кроме кончиков хвостов, можно считать довольно умеренной историей, если серьезно вставить такую, как следующая.
^ Buccleuch, Charles Montagu-Scott, 4th Duke of (1930). "Decr. 16th, 1816." . В Partington, Wilfred (ed.). The private letter-books of Sir Walter Scott; selects from Abbotsford manifesties . New York: Frederick A. Stokes. p. 286 . Получено 20 ноября 2019 г. – через интернет-архив. Поэма о тьме — очень странная поэма. ... Меня очень позабавили два выживших джентльмена, которые пялятся друг на друга, пока не падают замертво. Я думаю, что это лучше истории о котах из Килкенни{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
↑ Обращение к ежеквартальному обозревателю, затронувшему «Историю Римини» г-на Ли Ханта. Р. Дженнингс. 1816. стр. 23. Получено 10 ноября 2019 г.
^ Шекспир, Уильям. «Ромео и Джульетта, Акт III, Сцена 1». Открытый исходный код Шекспира . Получено 10 ноября 2019 г. Нет, если бы было двое таких, у нас не было бы ни одного / вскоре, потому что один убил бы другого.
^ "Иностранные статьи". Niles' Weekly Reister . 13 [ns 1] (1): 12. 30 августа 1817 г. Получено 29 ноября 2019 г.
^ Нейпир, Уильям Фрэнсис Патрик (1857). Жизнь и мнения генерала сэра Чарльза Джеймса Нейпира, GCB Vol. I. Лондон: Джон Мюррей . стр. 329. ISBN9781108027205. Получено 11 ноября 2019 г. .
^ "Джон Буль и голландец". Figaro в Лондоне . 1 (51). Лондон: W. Strange: 201. 24 ноября 1832 г. Получено 10 ноября 2019 г. Если Леопольд и Вильгельм не могут договориться, пусть они сражаются между собой, даже если они продолжат войну до тех пор, пока оба не окажутся в положении знаменитых котов Килкенни, один из которых остался с головой, а от другого к концу состязания остался только хвост.
↑ Дарвин, Чарльз (23 октября 1833 г.). «Кэролайн Дарвин». Проект переписки Дарвина . Получено 10 ноября 2019 г. Хотелось бы, чтобы проклятые джентльмены-революционеры, как коты из Килкенни, сражались до тех пор, пока от них не останутся одни хвосты.
↑ Берриман, Клиффорд Кеннеди (29 июня 1941 г.). «Современная версия кошек Килкенни». Библиотека Конгресса . Получено 13 ноября 2019 г.
^ Маркс, Карл; Энгельс, Фридрих (2010). «I.II.2. Взгляды Святого Бруно на борьбу Фейербаха и Штирнера». Немецкая идеология . Собрание сочинений. Т. 5. Лоуренс и Уишарт. С. 105–107: 106. Получено 11 ноября 2019 г.
^ Маркс, Карл; Энгельс, Фридрих (2017). Карл Маркс: Die deutsche Ideologie: Kritik der neuesten deutschen Philosophie in ihren Repräsentanten Feuerbach, B. Bauer und Stirner und des deutschen Sozialismus in seinen verschiedenen Propheten (на немецком языке). электронное искусствосейчас. п. 51. ИСБН9788027204342. Получено 18 ноября 2019 г. .
↑ Wakley, Thomas (6 октября 1827 г.). «Реклама». The Lancet . 9 [1] (214). Лондон: J. Onwhyn: 4. doi :10.1016/S0140-6736(02)96957-6.
^ Джердан, Уильям; Уоркмен, Уильям Ринг; Морли, Джон; Гудвин, Чарльз Уиклифф; Арнольд, Фредерик (16 декабря 1827 г.). «Драма». The Literary Gazette (569). Лондон: H. Colburn: 812. Получено 6 ноября 2019 г.
^ abc Максвелл, Джон Гэри (2016). Годы гражданской войны в Юте: Царство Божие и территория, которая не сражалась. University of Oklahoma Press. стр. xii. ISBN9780806155289. Получено 7 ноября 2019 г. .
^ Мид, [Генерал] Джордж Гордон (1913). «Миссис Джордж Г. Мид: Лагерь Пирпонт, Вирджиния, 24 ноября 1861 г.». В Мид, [Полковник] Джордж; Мид, Джордж Гордон (ред.). Жизнь и письма Джорджа Гордона Мида, генерал-майора армии Соединенных Штатов . Том 1. Нью-Йорк: Scribner. стр. 230. Получено 11 ноября 2019 г. Другими словами, если использовать мое известное выражение, это было и остается делом кота Килкенни, в котором Север, будучи самым большим котом и имея самый большой хвост, должен обладать выносливостью, чтобы продолжать борьбу после того, как джентльмен с Юга ушел.
^ Смит, Джозеф (1909). Робертс, Б. Х. (ред.). История Церкви Иисуса Христа Святых последних дней. Том. Период I Том 5. Солт-Лейк-Сити, Юта: Deseret News. стр. 470. Получено 25 ноября 2019 г.
↑ Settle, Michael (26 июля 1999 г.). «Dewar turfs out tales of Kilkenny cat fighting». The Herald . Глазго. стр. 6.
^ ab Mahapatra, Dhananjay (6 декабря 2018 г.). «Вмешался, чтобы спасти CBI от «кошачьей драки в Килкенни»: Центр». The Times of India . Нью-Дели. С. 1.
↑ Бернс, Джон (16 декабря 2018 г.). «Хвост боевых кошек Килкенни озадачивает Индию». Sunday Times [ирландское издание] . Лондон. стр. 24.
↑ Корвин, Томас (12 января 1837 г.). Дебаты в Конгрессе. Том XIII. Вашингтон, округ Колумбия: Gales & Seaton. c.1375 . Получено 13 ноября 2019 г.
^ Карлайл, Томас (2 ноября 2019 г.) [1837]. «Глава 1.6.I. Создание конституции». Французская революция . Проект Гутенберг . Получено 10 ноября 2019 г.
↑ Грант, Джеймс (1837). Скамья и бар. Том I. Лондон: Генри Колберн. стр. 42. Получено 13 ноября 2019 г.; Грант, Джеймс (1843). «Шляпники Хай-Холборна». Джозеф Дженкинс, Или, Листья из жизни литератора . Том II. Сондерс и Отли. стр. 151–153 . Получено 13 ноября 2019 г. .; Gerlis, S (2001). «Говорящая школа: издержки и коты Килкенни». Семейное право (31). Бристоль: Jordans: 699–700. ISSN 0014-7281.
^ Фостер, РФ (1995). Пэдди и мистер Панч: связи в ирландской и английской истории . Penguin. стр. 186. ISBN978-0-14-017170-9.
^ «Кошки Килкенни; или старая и молодая Ирландия «Приходя к черту». catalog.nli.ie . 8 августа 1846 г. . Получено 6 ноября 2019 г. .; Шпильман, Мэрион Гарри (1895). История «Панча». Лондон: Касселл. стр. 105.
^ "Кошки Килкенни". Punch . 75 . Punch Publications Limited: 192. 26 октября 1878 . Получено 13 ноября 2019 .
^ Баден-Пауэлл, Джордж (1898). Спасение Ирландии: промышленное, финансовое, политическое. Эдинбург: W. Blackwood. стр. 50. Получено 11 ноября 2019 г.
^ Jacox, Francis (1865). «О некоторых подходящих случаях взаимного истребления; намек из Шекспира». Bentley's Miscellany . 57. London: Chapman and Hall: 484–491 . Получено 3 декабря 2019 г.
^ Мериме, Проспер (1881). «СXVIII». В Фэгане, Луи (ред.). Письма к М. Паницци, 1850–1870 гг . Том. 1 (3-е изд.). Париж: Кальман-Леви. п. 301.
^ Мериме, Проспер (1881). «LXXXVI». В Фэгане, Луи (ред.). Письма к М. Паницци, 1850–1870 гг . Том. 2. Париж: Кальман-Леви. п. 207.
^ аб М. Техас. (20 сентября 1904 г.). де Раш, Карл (ред.). «Лес чаты Килкенни». L'Intermédiaire des Chercheurs et Curieux (на французском языке). Л (1052). Париж: 385 . Проверено 30 ноября 2019 г. - через Gallica .
^ PL (10 октября 1904 г.). де Раш, Карл (ред.). «Лес чаты Килкенни». L'Intermédiaire des Chercheurs et Curieux (на французском языке). Л (1054). Париж: 525 . Проверено 30 ноября 2019 г. - через Gallica .
^ Гейгер, Тилл (2017) [2004]. «Привязанный к хвосту кота Килкенни»?: англо-американские отношения, британское перевооружение и политический кризис 1951 года». Британия и экономическая проблема холодной войны: политическая экономия и экономическое влияние британских оборонных усилий, 1945-1955 гг . Routledge. стр. 87–120: 98. doi :10.4324/9781315261348. ISBN9781315261348.
^ ab Walsh, William Shepard (1909) [1892]. «Кошки Килкенни». Handy-book of Literary Curiosities . JB Lippincott Company. стр. 585. Получено 6 ноября 2019 г.
↑ Бликер, Энтони (июль 1825 г.). «Jeu D'Esprit». Dumfries Monthly Magazine . 1 (1): 77. Получено 6 ноября 2019 г.
^ Галт, Джон (1826). Последний из лордов: Или, Жизнь и мнения Малахи Мейлингса, эсквайра Олдбиггинга. Эдинбург: Уильям Блэквуд. стр. 139. Получено 7 ноября 2019 г.
^ Poe, Edgar Allan (2000). «Почему маленький француз носит руку на перевязи». В Mabbott, Thomas Ollive; Kewer, Eleanor D. (ред.). Tales and Sketches; Volume 1: 1831–1842 . University of Illinois Press. стр. xxix, 462–471: 468. ISBN9780252069222. Получено 7 ноября 2019 г. .
^ "Джеффри" [Джордж Липпард] (26 июля 1843 г.). "The Spermaceti Papers: The Grey Ham in a Pucker". The Citizen Soldier . Филадельфия, Пенсильвания . Получено 15 ноября 2019 г. – через The Early Writings of George Lippard, 1842-43, UCLA.
↑ Уорд, Лео Ричард (1939). Бог на ирландской кухне . Нью-Йорк: Sheed & Ward. С. 32.
^ "Драка школьниц: предъявлены обвинения 15-летнему подростку". The Sydney Morning Herald . 28 мая 2009 г. Получено 7 ноября 2019 г.
↑ Хоган, Джон (1884). Килкенни; древний город Оссори, резиденция его королей, престол его епископов и место его собора . PM Egan. стр. 392.; Ирландия. Lonely Planet Publications. 1996. стр. 370. ISBN 9780864423528.
^ Редмонд, С. (октябрь 1853 г.). «Ирландский «драйвер» — история Тима О'Хары». Duffy's Fireside Magazine . III (36). J. Duffy: 379. Получено 19 ноября 2019 г.; Moylan, Séamas (1996). Язык Килкенни: лексика, семантика, структуры . Geography Publications. стр. 375. ISBN 9780906602706.; «Вандалы, вызвавшие большую часть разрушений в Килкенни, — это спекулянты и государство, говорит историк». The Irish Times . 30 июня 1999 г. . Получено 19 ноября 2019 г. .
^ Share, Bernard (2001). Наименование имен: кто, что, где в ирландской номенклатуре . Gill & Macmillan. С. 112, 164.; Эллард, Майкл (20 июня 1983 г.). «Килкенни 5-13 Вексфорд 3-15». Cork Examiner . стр. 14.; "Сила Килкенни в прекрасной победе". Irish Press . 10 февраля 1986 г. стр. 18.; Браун, Майкл (1987). «Мэтти Берк». Вверх по мосту: история Кларинбриджа, его людей и их игр . Кларинбридж, графство Голуэй, Ирландия. стр. 109. OCLC 19510868. В чемпионате 1935 года снова настала очередь Килкенни, и Мэтти Берк вышла во второй из трех полуфиналов сборной Ирландии против «Кэтс».{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ); «Кошки мурлычут». Irish Independent . 22 июня 1987 г. стр. 10.; "Поздние усилия Килкенни говорят сами за себя". Irish Independent . 2 мая 1988 г. стр. 10.
^ Клейтон, Ричард С. (8 ноября 1998 г.). «Имена — это «сундуки для хранения культурного наследия», но иногда и барьеры». The Columbian . Ванкувер, Вашингтон. стр. A12.
^ Трегер, Паскаль (6 января 2017 г.). «Нелепое происхождение „котов Килкенни“». Истории слов . Получено 28 ноября 2019 г.
^ abcd Prim, John GA (29 июня 1850 г.). «Кошки из Килкенни». Заметки и запросы . s1 v2 (35). Oxford University Press: 71. doi :10.1093/nq/s1-II.35.71a . Получено 6 ноября 2019 г.
^ Р. (январь 1823 г.). «Осторожный человек; набросок». La Belle Assemblée; или Bell's Court and Fashionable Magazine . s.2 XXVII (170): 22. Получено 29 ноября 2019 г. от них осталось не больше, чем, по словам Куррана, осталось от кошек Килкенни.
^ Бюффон, Жорж Луи Леклерк граф де (1758). «Ле Мюло». Histoire naturalle, générale et particuliére (на французском языке). Том. 7: Четвероногие. Королевская империя. п. 330.; Бюффон, Жорж Луи Леклерк граф де (1792). "Полевая мышь". Барр Бюффон. Естественная история Бюффона . Т. VI. Лондон: JS Barr. стр. 219. Получено 19 ноября 2019 г. .
^ Брэдли, Джон (2000). Симмс, Ангрет; Кларк, Х. Б.; Джиллеспи, Рэймонд (ред.). Килкенни (PDF) . Атлас исторических городов Ирландии. Том 10. Редактор-консультант: Дж. Х. Эндрюс; Картографический редактор: Сара Герти. Королевская ирландская академия. стр. 1. Получено 20 ноября 2019 г.
^ Rot. Claus. 51 Ed. III. 78
^ Прим, Джон GA (1870). «Корпоративная эмблема и старинное гражданское состояние Килкенни». Журнал Королевской исторической и археологической ассоциации Ирландии . 1 (1): 280–305. ISSN 0790-6382. JSTOR 25506583.
^ Грейвс, Джеймс; Прим, Джон Г. Август (1857). История, архитектура и древности соборной церкви Св. Каниса, Килкенни. Дублин: Ходжес, Смит. стр. 319. Получено 9 декабря 2019 г.
↑ Ward, CA (14 февраля 1891 г.). «Кошки Килкенни». Заметки и запросы . s7 v9 (268): 129. doi :10.1093/nq/s7-XI.268.129d . Получено 6 ноября 2019 г.
^ «Календарь Ормондских дел; Легенда о «Котах Килкенни». Kilkenny People . 27 ноября 1943 г. стр. 5.; Кертис, Эдмунд , ред. (1943). "121. Вольности Айриштауна, Килкенни". Календарь Ормондских актов . Том VI: 1584–1603. Ирландская комиссия по рукописям. стр. 97–99 . Получено 25 ноября 2019 г.
^ "Килкенни". Новая международная энциклопедия . Том X. Нью-Йорк: Додд, Мид. 1903. стр. 691. Получено 20 ноября 2019 г.
^ ab Craik, Henry (1894). Жизнь Джонатана Свифта, декана собора Святого Патрика в Дублине. Лондон: Macmillan. стр. 13–14 . Получено 19 ноября 2019 г.
^ "Избирательные округа: Сент-Канис или Айриштаун". История ирландского парламента . Исторический фонд Ольстера . Получено 19 ноября 2019 г.
^ Макги, Томас Д'Арси (1853). История попыток установить протестантскую Реформацию в Ирландии и успешного сопротивления этого народа. Бостон: Патрик Донахью. стр. 119. ISBN978-0-665-48633-3. Получено 19 ноября 2019 г. .
^ Эссон, Денис Мейн Росс (1971). Проклятие Кромвеля: История завоевания Ирландии Айронсайдом, 1649–53 . Лондон: Лео Купер. стр. 79. ISBN9780850520668В феврале 1647 года в Килкенни была созвана еще одна Генеральная Ассамблея , но споры уже вышли за рамки разрешения, и заседания были настолько беспорядочными, что выражение «ссорятся, как коты Килкенни» вошло в английский язык.; Kloak, Andrew M. (2013). "Килкенни (Килкенни, Ирландия)". В Ring, Trudy; Watson, Noelle; Schellinger, Paul (ред.). Северная Европа . Международный словарь исторических мест. Том 2. Routledge. С. 374–377: 376. ISBN 9781136639449. Получено 12 ноября 2019 г. .
^ ab Juverna (28 мая 1864 г.). «Кошки Килкенни». Заметки и вопросы . s3 v5 (126). Oxford University Press: 433. doi :10.1093/nq/s3-V.126.433a.
^ Роджерс, Кэтрин М. (2001). Кошка и человеческое воображение: кошачьи образы от Баст до Гарфилда. Издательство Мичиганского университета. стр. 41. ISBN9780472087501. Получено 13 ноября 2019 г. .; Humanus (ноябрь 1788 г.). «Человечество, естественно склонное к жестокости». Edinburgh Magazine & Literary Miscellany . VIII (47). J. Sibbald: 352–353 . Получено 8 ноября 2019 г. .; Человечество (июнь 1834 г.). «Два кота; или Принцип возмездия». Посетитель субботней школы . II (6). Общество субботней школы Массачусетса: 126. Получено 14 ноября 2019 г.; Слоуп, Саймон (3 апреля 1879 г.). «Статьи: Кошки». The Independent . 31 (1583). Нью-Йорк: 28.; Stratton-Porter, Gene (2011) [1909]. «Глава 7: Где миссис Комсток манипулирует Маргарет, а Билли приобретает место жительства». Девушка из Limberlost . С. 127, 144. Архивировано из оригинала 15 февраля 2011 г.; Пробационная комиссия штата Нью-Йорк (1925). «Девятнадцатый ежегодный отчет». Законодательные документы штата Нью-Йорк . 5 (14). Законодательное собрание штата Нью-Йорк: 162.
^ "On the Decline". Valley Spirit . 27 марта 1861 г. стр. 4. Получено 14 ноября 2019 г.
^ "[Обзор] Книга о кошках". The Athenæum (2096): 888–889. 28 декабря 1867 г. Получено 6 ноября 2019 г.
^ Кертис, Уильям Элерой (9 октября 2013 г.) [1908]. Одно ирландское лето. Проект Гутенберг. стр. 325. Получено 6 ноября 2019 г.
^ "Килкенни". Энциклопедия Чемберса . Т. 8. Oxford University Press. 1950. С. 217.
^ Харрис, Ричард У. (1939). Не так уж и банально: автобиография государственного служащего . Джон Лейн. стр. 81.
^ О'Коннор, Джозеф (1951). Заложник удачи . Дублин: MF Moynihan. стр. 18. Именно Мэтт первым рассказал нам о кошках из Килкенни, которых шут графа Ормонда в порыве ревности связал вместе за хвосты и перебросил через бельевую веревку, «чтобы они подрались».
^ Гилберт, сэр Джон Томас (1865). История вице-королей Ирландии: с заметками о замке Дублин и его главных обитателях в прежние времена. Дж. Даффи. стр. 535. Получено 11 ноября 2019 г.
^ Кларк, Остин (1963). Бегство в Африку: и другие стихотворения . Dolmen Press. стр. 70.
^ Шихи, Теренс (1986). "Пещера Данмор". Путешествие по Ирландии . Gallery Books. стр. 30. ISBN9780831752613.
^ ab Praeger, R. Lloyd (1918). «Derc-Ferna: The Cave of Dunmore». The Irish Naturalist . 27 (10/11): 148–158. ISSN 2009-2598. JSTOR 25524777.
^ abc Доббс, Маргарет Э. (1954). «На могилах ленстерцев». Zeitschrift für celtische Philologie . 24 : 139–153. дои : 10.1515/zcph.1954.24.1.139. S2CID 164190954.
^ Аб Рассел, Томас О'Нил (1900). «Приложение». Fíor chláirseach na h-Eireann; или «Настоящая арфа Эрин» (на ирландском и английском языках). Дублин: Джилл. С. 118–128: 125 IV, 127 н.1, 2 . Проверено 7 ноября 2019 г.
^ abc Джойс, Патрик Уэстон (1903). Социальная история древней Ирландии. Лондон: Longmans, Green. стр. 476. Получено 7 ноября 2019 г.
^ О'Луни, Брайан (1879). «О древних исторических сказаниях на ирландском языке». Труды Королевской ирландской академии . 15 [s2 v1 Pol Lit & Antiq] (11). Дублин: 215–250: 224.
^ MacKillop, James (2016) [2004]. "Luchtigern" . Словарь кельтской мифологии (2-е изд.). С. 305. doi :10.1093/acref/9780198609674.001.0001. ISBN978-0198804840– через Oxford Reference.
^ Хор, Герберт Ф. (1859). «Уведомление о редкой книге под названием «Остерегайтесь кошки»». Журнал археологического общества Килкенни и Юго-Восточной Ирландии . 2 (2): 310–312: 311, сноска 1. ISSN 0790-6366. JSTOR 25502563?seq=2 . Получено 6 ноября 2019 г. При отсутствии информации, возможно, будет допустимо предположить, что это излияние может дать некоторый ключ к происхождению истории о всемирно известных «Котах Килкенни», которые съедали друг друга до хвостов! Первый распространитель этой замечательной битвы кошек никогда, насколько нам известно, не был найден.
^ Малкомсон, Роберт; Грейвс, Джеймс (1868). «Уведомление о книге под названием «Остерегайтесь кошки»". Журнал Исторической и археологической ассоциации Ирландии . 1 (1): 187–192. ISSN 0790-6374. JSTOR 25497783.; Болдуин, Уильям (30 июля 2010 г.) [1584]. Берегитесь кота. Presscom . Получено 7 ноября 2019 г. .
^ Брюэр, Э. Кобэм (1898). «Кошачьи пословицы». Словарь фраз и басен . Филадельфия, Пенсильвания: Henry Altemus Company . Получено 19 ноября 2019 г. – через Bartleby.com.
^ Чисхолм, Хью , ред. (1911). «Килкенни (город)» . Encyclopaedia Britannica . Том 15 (11-е изд.). Cambridge University Press. стр. 793–794, см. последний абзац. Происхождение выражения «сражаться как коты Килкенни....было предметом многих догадок....
^ Funk, Charles Earle (1985) [1948]. Свинья на льду и другие любопытные выражения . Нью-Йорк: Harper & Row. С. 149–150. ISBN0-06-091259-6. Получено 6 декабря 2019 г. – через интернет-архив.
^ Долан, Теренс Патрик (2006). Словарь хиберно-английского языка: ирландское использование английского языка (2-е изд.). Джилл и Макмиллан. п. 46. ИСБН978-0-7171-4039-8. Получено 6 декабря 2019 г. .
^ Партридж, Эрик (1950). Имя в слово; имена собственные, ставшие общим достоянием; дискурсивный словарь . Нью-Йорк: Macmillan. С. 570–571 . Получено 6 декабря 2019 г. – через Интернет-архив.
^ Кэшман, Шеймус; Гаффни, Шон (2 марта 2015 г.) [1974]. Ирландские пословицы и поговорки . O'Brien Press. стр. 38 № 350. ISBN978-1847177421.
^ Де Губернатис, Анджело (5 сентября 2012 г.) [1872]. Зоологическая мифология. Т. II. Проект Гутенберг. стр. 64. Получено 10 ноября 2019 г.
^ Колстон, Марианна (1822). «III; Мон-Сени». Дневник путешествия по Франции, Швейцарии и Италии . Том I. Париж: А. и В. Галиньяни. С. 60–61 . Получено 29 ноября 2019 г.; см. также «Обзор новых книг: Журнал тура по Франции, Швейцарии и Италии». The Literary Gazette и Journal of Belles Lettres, Arts, Sciences, Etc. (311). Лондон: 2. 4 января 1823 г. Получено 29 ноября 2019 г. При восхождении на Мон-Сени описывается подвиг животного, почти равный подвигу Килкеннийских кошек
↑ Conway, Moncure Daniel (6 сентября 2012 г.) [1879]. Демонология и дьявольские предания. Проект Гутенберг. С. 130–131 . Получено 10 ноября 2019 г.
^ Ван Вехтен, Карл (1922). «Глава пятая. Кот в фольклоре». Тигр в доме . Бартлби. примечание 4 . Проверено 10 ноября 2019 г.
↑ RC (17 января 1874 г.). «Кошки Килкенни». Заметки и вопросы . s.5 v.1 (3): 46. doi :10.1093/nq/s5-I.3.46d.; цитируя Бродо, Жана (1600). Epigrammatum Graecorum (на греческом и латыни). Том. VII. Франкфурт: Вехель. п. 227 . Проверено 20 ноября 2019 г.; перевод из Paton, William Roger (1918). «Книга 11: Convivial & Satirical Epigrams; No.357—Palladas». Греческая антология IV (на греческом и английском языках). Том 85. Классическая библиотека Лёба. С. 238–239 . Получено 20 ноября 2019 г. .
^ Коулз, Джон (1882). «История конфедератов». База данных исландских саг . Свейнбьорн Тордарсон. Глава 10. Получено 11 ноября 2019 г.
^ Доан, Джеймс Э. (1982). «Сирбхолл О Далей как мастер и обманщик». Белоидеас . 50 . Фольклорное общество Ирландии: 54–89: 60. doi : 10.2307/20522186. JSTOR 20522186.
↑ Миссис Махер (11 января 1939 г.). «Кошки Килкенни». Коллекция школ . собрано Элис Маллан. Ballydaniel . Получено 11 ноября 2019 г.
^ Куинн, Эдвард. «Херлинг и футбольные матчи». Коллекция школ . Получено 11 ноября 2019 г.
^ Браун, Маршалл (1918). «Кошки Килкенни». Высказывания, которые никогда не стареют: остроумие и юмор известных цитат . Смолл, Мейнард. стр. 145. Получено 24 ноября 2019 г.; Вудс, Ральф Луис (1942). «Кошки Килкенни» . Сокровищница привычного . Нью-Йорк: Macmillan. стр. 682. Получено 26 ноября 2019 г.; Рен, Кристофер С. (2001). Кот, который покрыл мир: приключения Генриетты и ее иностранного корреспондента . Саймон и Шустер. стр. 70. ISBN 978-0-7432-2276-1. Получено 21 ноября 2019 г. . знакомый лимерик
^ "Nebulae". Галактика . 4. Нью-Йорк: WC & FP Church : 878–884: 881–883. Ноябрь 1867. Получено 8 ноября 2019 г. – через HathiTrust.
↑ Корбин, Джон (4 февраля 1899 г.). «Драма». Harper's Weekly . 43 (2198). Нью-Йорк: 115. Получено 24 ноября 2019 г.; Вебстер, Ной ; Рассел, Томас Герберт (1911). «Знакомые аллюзии». Надежный словарь Вебстера для дома, школы и офиса . Акрон, Огайо: Saalfield . Получено 24 ноября 2019 г. .; Брютон, Сара Уэстбрук; Брютон, Джон Эдмунд; Фетц, Ингрид (1965). Смехотворные лимерики . Нью-Йорк: Crowell. стр. 19. Получено 24 ноября 2019 г. – через интернет-архив.; Батлер, Тони (1970). Лучшие ирландские лимерики . The Mini Ha-Ha Joke Books. Лондон: Wolfe. стр. 35. ISBN 0723401675. Получено 24 ноября 2019 г. .; Ланселин Грин, Роджер (1973). «Лимерики» . Век юмористических стихов, 1850–1950. Библиотека каждого человека . Т. 813. Нью-Йорк: Даттон. С. 287. ISBN 0460008137.; Харроувен, Джин (2004) [1976]. Создатели лимериков . Borrowdale Press. стр. 56. ISBN 978-0-9540349-3-1.; Солтман, Джудит (1985). Риверсайдская антология детской литературы . Houghton Mifflin. стр. 75 № 22. ISBN 978-0-395-35773-6.
^ Baring-Gould, William Stuart ; Baring-Gould, Cecil (1962). Аннотированная Матушка Гусыня: старые и новые детские стишки . Нью-Йорк: Bramhall House. стр. 315 . Получено 23 ноября 2019 г. – через Интернет-архив.; Бейли, Кэролин Шервин; Ньюэлл, Питер (1905). Мать-гусыня Питера Ньюэлла; старые рифмы, воспроизведенные в связи с их правдивой историей. Нью-Йорк: H. Holt. стр. 145. Получено 24 ноября 2019 г.; Беттс, Этель Франклин (1909). Полная версия Mother Goose. Нью-Йорк: A. Stokes. стр. 92 . Получено 24 ноября 2019 г. .; Джонсон, Клифтон (1911). «Кошки Килкенни». Матушка Гусыня рифмуется . Нью-Йорк: Baker & Taylor. стр. 150. Получено 24 ноября 2019 г.; Рэкхэм, Артур (1913). Матушка Гусыня: старые детские стишки. Нью-Йорк: Century. стр. 226. Получено 23 ноября 2019 г.; Смит, Элмер Бойд; Элмендорф, Лоуренс (1920). «Были две кошки». The Boyd Smith Mother Goose . Нью-Йорк: GP Putnam's Sons. стр. 44. Получено 23 ноября 2019 г.; Райт, Бланш Фишер (апрель 1991) [1944]. «Кошки Килкенни». Настоящая матушка-гусыня. Нью-Йорк: Checkerboard Press. стр. 87. ISBN 1-56288-041-1. Получено 23 ноября 2019 г. .
^ Паркер, Горацио В. (Горацио Уильям); Макконати, Осборн; Бирдж, Эдвард Б. (Эдвард Бейли); Мисснер, В. Отто (Уильям Отто) (1918). Пособие для учителя по серии Progressive music. Сакраменто, Калифорния: Департамент государственной печати. С. 79, 1 287. Получено 26 ноября 2019 г.
^ Бергер, Джин (1966). «В Килкенни было два кота». Airs and Rounds . Broude Bros. OCLC 43255859. BB 4054.
^ ab Walker, James Barr (1871). «Кошки Килкенни – Расширенная версия». Поэзия разума и совести. Бессмертие и ценность души: десять сцен из жизни светской дамы; и разные пьесы . Чикаго: HA Sumner. стр. 208–209 . Получено 24 ноября 2019 г.
^ Уокер 1871 стр. 121 «Из наших семи приемных детей, ... [д]ва все еще с нами — молодая женщина восемнадцати лет и маленький мальчик восьми лет».; Грейвс, Саманта (август 2015 г.). «Что в имени? Истории, стоящие за названиями округа Бензи» (PDF) . Бетси Каррент . IV (6): 6 . Получено 24 ноября 2019 г. . Уокер, чьего приемного сына звали Джеймс Бензония Уокер и чьего внука звали также Джеймс Бензония Уокер
^ Мак, Эбенезер (1824). «The Cat-Fight». The Cat-Fight; пародийная героическая поэма, подкрепленная обширными выдержками из произведений древних и современных классических авторов . Нью-Йорк. С. 13–142 [ особенно 115–135] . Получено 27 ноября 2019 г.; «Обзор: Кошачья драка». New-York Mirror и Ladies' Literary Gazette . II (14). GP Morris: 110–111. 30 октября 1824 г. Получено 27 ноября 2019 г.
^ CB (1841). «Потрясающая легенда о кошках Килкенни». В Cruikshank, George (ред.). Omnibus . Project Gutenberg. стр. 128. Получено 6 ноября 2019 г.
^ Ли, Бенни; The Stargazers; Nat Temple and His Orchestra; Кей, Барри (1951). «Кошки Килкенни». Лондон . Получено 20 ноября 2019 г.
^ Грейвс, Альфред Персиваль; Стэнфорд, Чарльз Вильерс (1893). «Кошки Килкенни». Ирландские песни и баллады . Лондон: Novello, Ewer. стр. 73–76 . Получено 20 ноября 2019 г.
^ Дун, Аллен. "Кошки Килкенни [музыка]". nla.gov.au . Получено 20 ноября 2019 г. .
^ Фуллер, Харви Остин (1999) [1873]. «Легенда Килкенни». В Downey, Джон Флорин (ред.). Рассказ Тримшарпа о себе: очерк его жизни, вместе с краткой историей образования слепых и их достижений, к которому добавлен сборник стихотворений, составленных им самим . Мичиганский университет: Американский проект стихов. стр. 125–126 . Получено 7 ноября 2019 г.
^ Хубер, Энн Л. (1873). «Кошки из Килкенни». Детская погремушка для маленьких людей . Филадельфия, Пенсильвания: Клэкстон, Ремсен и Хаффелфингер. стр. 90–91 . Получено 11 ноября 2019 г.; Килкап, Карен Л.; Сорби, Анджела (2014). Через реку и через лес: Антология американской детской поэзии девятнадцатого века. JHU Press. стр. 217. ISBN 9781421411408. Получено 11 ноября 2019 г. .
^ Скотт, Лоренс [В]инфилд (1880). «Кошки Килкенни». The Mooted Question и другие стихотворения . Сент-Луис: Джон Бернс. стр. 68–76 . Получено 26 ноября 2019 г.
^ Дойл, Чарльз Энтони (1911). «Кошки из Килкенни». Character Sketches in Rhyme and Other Verses . Сан-Франциско: Western. стр. 84–86 . Получено 11 ноября 2019 г.
^ "Кот из Килкенни; или Лес Бларни". Драма восемнадцатого века: цензура, общество и сцена . Adam Matthew Digital . Получено 20 ноября 2019 г.
↑ Хендерсон, Джон (6 декабря 2001 г.). «Шахматы, кошки и льющееся пиво». The Scotsman . Получено 4 декабря 2019 г. – через ChessBase.; Уэр, Гари Кевин (26 июня 2008 г.). «Приведи себя в форму!». Федерация шахмат США . Получено 4 декабря 2019 г. .
↑ Terrytoons (апрель 1945 г.). Mighty Mouse и Kilkenny Cats . 20th Century Fox. Событие происходит в 0m36s.; "Рекомендуемые короткометражки; Мультфильмы и комедии". Новые фильмы . XX (5). Нью-Йорк: Национальный совет по рассмотрению кинофильмов: 15. Июнь 1945 . Получено 20 ноября 2019 .
^ Монагл 2010, стр.93, 94, 105
^ Най, Роберт (2012). «Мистер Роберт Шеллоу против мистера Сэмпсона Стокфиша». Фальстаф . Эллисон и Басби. ISBN9780749012250. Получено 20 ноября 2019 г. .
^ Roesgen, Jeffrey T. (2008). "Дикие кошки Килкенни". Pogues' Rum, Sodomy and the Lash . 33 1/3. Bloomsbury Academic. ISBN978-1-4411-0570-7. Получено 23 ноября 2019 г. .
↑ Миллс, Майк (июль 1985 г.). «Наш город». Spin . 1 (3). SPIN Media LLC: 21–23 . Получено 22 ноября 2019 г.; Маслин, Джанет (29 мая 1987 г.). «Афины, Джорджия» о рок-группах. The New York Times . стр. C14 . Получено 22 ноября 2019 г.; Унтербергер, Ричи; Хикс, Сэмб (1999). Music USA: The Rough Guide . Rough Guides. стр. 140. ISBN 978-1-85828-421-7. Получено 22 ноября 2019 г. .; Джипсон, Артур (24 июля 2008 г.). «Почему Афины? Исследования места американской музыкальной революции» (PDF) . Популярная музыка и общество . 18 (3): 19–31: 19. doi :10.1080/03007769408591561.
^ Монагл 2010, стр.185
^ Монагл 2010, стр.17, 196
^ ab Hogan, Senan (7 сентября 2007 г.). «Кошачьи марки — это кошачье мяуканье». Irish Examiner . Получено 12 ноября 2019 г.; "Celtic Cats" (PDF) . Новости коллекционеров (19). Ирландские марки: 12. Апрель 2007 г. Архивировано из оригинала (PDF) 4 февраля 2019 г. Получено 12 ноября 2019 г.
^ Кин, Шон (11 октября 2018 г.). "Kilkenny film 'Two Cats' premieres at Kerry Film Festival" . Kilkenny People . Получено 12 ноября 2019 г. .; Два кота (2018) на IMDb
^ Άναγκη (август 1843 г.). «Gatomachia Лопе де Веги». The Westminster Review . JM Mason: 40–53 . Получено 12 ноября 2019 г.
^ Хехир, Брендан О. (1968). Гармония из разногласий: жизнь сэра Джона Денхэма . Издательство Калифорнийского университета. стр. 265. Получено 26 ноября 2019 г.
↑ Сэр Дж. Д. (1668). Знаменитая битва котов в провинции Ольстер, 25 июня 1668 года. The Savoy, Лондон: T. Newcomb . Получено 12 ноября 2019 г. – через EEBO.
Внешние ссылки
На Викискладе есть медиафайлы по теме «Киткеннийские кошки» .