stringtranslate.com

аккадский язык

Аккадский ( / ə ˈ k d i ən / ; аккадский: 𒀝𒅗𒁺𒌑 , латинизированный:  Akkadû ) [6] [7]вымерший восточно-семитский язык , на котором говорили в древней Месопотамии ( Аккад , Ассирия , Исин , ​​Ларса , Вавилония и, возможно, Дилмун ) с третьего тысячелетия до нашей эры до постепенной замены его в обиходе древнеарамейским у ассирийцев и вавилонян с 8 века до нашей эры.

Это самый ранний зарегистрированный семитский язык . [8] Он использовал клинопись , которая использовалась для записи на нескольких языках, включая шумерский , эблаитский , хурритский , эламский и хеттский . Аккадский язык назван в честь города Аккад , крупного центра месопотамской цивилизации во времена Аккадской империи (ок. 2334–2154 гг. до н.э.). Взаимное влияние шумерского и аккадского языков побудило ученых описать эти языки как Sprachbund . [9]

Аккадские имена собственные впервые упоминаются в шумерских текстах в середине III тысячелетия до н. . 2600 г. до н.э. [10] Примерно с 25 века до нашей эры начинают появляться тексты, полностью написанные на аккадском языке. К 10 веку до нашей эры в Ассирии и Вавилонии использовались две варианты диалектических форм одного и того же языка, известные как ассирийская и вавилонская соответственно. Основная часть сохранившегося материала относится к этому более позднему периоду, соответствующему ближневосточному железному веку . В общей сложности были раскопаны сотни тысяч текстов и текстовых фрагментов, охватывающих обширную текстовую традицию религиозных и мифологических повествований, юридических текстов, научных трудов, личной переписки, политических, гражданских и военных событий, экономических трактатов и многих других примеров.

Спустя столетия после падения Аккадской империи аккадский язык (в его ассирийской и вавилонской разновидностях) был родным языком Месопотамских империй ( Старая Ассирийская империя , Вавилония , Средняя Ассирийская империя ) на протяжении позднего бронзового века и стал лингва-франка многих стран. Древнего Ближнего Востока ко времени краха бронзового века ок. 1150 г. до н.э. Его постепенный упадок начался в железном веке, во времена Неоассирийской империи, когда в середине восьмого века до нашей эры Тиглатпаласар III ввел императорский арамейский язык в качестве лингва-франка Ассирийской империи. К эллинистическому периоду этот язык в основном использовался учеными и священниками, работавшими в храмах Ассирии и Вавилонии. Последний известный аккадский клинописный документ датируется I веком нашей эры. [11] Мандейский язык , на котором говорят мандейские гностики , и диалекты, на которых говорят современные ассирийцы ( сурет ), представляют собой три сохранившихся неоарамейских языка , которые сохраняют аккадский словарный запас и грамматические особенности, а также личные и семейные имена. На них говорят ассирийцы и мандеи, главным образом, в северном Ираке , юго-восточной Турции , северо-восточной Сирии , северо-западном Иране , на южном Кавказе , а также в общинах ассирийской диаспоры . [12]

Аккадский язык — слитный язык с грамматическим падежом ; и, как и все семитские языки, аккадский использует систему согласных корней . Тексты Кюльтепе , написанные на старом ассирийском языке , включают хеттские заимствования и имена, которые представляют собой древнейшую запись любого индоевропейского языка . [13] [14]

Классификация

Шумеро-аккадская клинопись слоговая
( ок.  2200 г. до н. э .)
Слева: шумеро-аккадская клинопись, использовавшаяся ранними аккадскими правителями. [15] Справа: Печать правителя Аккадской империи Нарам-Сина (перевернутая для удобства чтения), ок. 2250 г. до н.э. Имя Нарам-Сина ( 𒀭𒈾𒊏𒄠𒀭𒂗𒍪 : D Na-ra-am D Sîn , Син пишется 𒂗𒍪 EN.ZU ) появляется вертикально в правом столбце. [16] Британский музей.

Аккадский принадлежит к другим семитским языкам ближневосточной ветви афроазиатских языков , семье, родной для Ближнего Востока , Аравийского полуострова , некоторых частей Анатолии , частей Африканского Рога , Северной Африки , Мальты , Канарских островов и некоторых частей Западной Африки. ( Хауса ). Аккадский язык встречается только в Месопотамии и соседних регионах Ближнего Востока.

В составе ближневосточных семитских языков аккадский язык образует восточно-семитскую подгруппу (с эблаитами и, возможно, дилмунитами). Эта группа отличается от северо-западных семитских языков и южно-семитских языков порядком слов субъект-объект-глагол , в то время как другие семитские языки обычно имеют порядок слов либо глагол-субъект-объект , либо субъект-глагол-объект .

Кроме того, аккадский язык является единственным семитским языком, в котором используются предлоги ina и ana ( местный падеж , английский in / on / with и дательный -локативный падеж for / to соответственно). В других семитских языках, таких как арабский , иврит и арамейский , есть предлоги bi/bə и li/lə (местный и дательный падеж соответственно). Происхождение аккадских пространственных предлогов неизвестно.

В отличие от большинства других семитских языков, в аккадском есть только один несвистящий фрикативный звук : [x] . Аккадский язык утратил голосовые и глоточные фрикативы, характерные для других семитских языков. До старовавилонского периода аккадские шипящие звуки были исключительно аффрицированными . [7]

История и письмо

Письмо

Клинопись (неоассирийское письмо)
(1 = Логограмма (LG) «микс»/силлабограмма (SG) ḫi ,
2 = LG «ров»,
3 = SG ,
4 = SG aḫ , eḫ , iḫ , uḫ ,
5 = СГ кам ,
6 = СГ им ,
7 = СГ бир )

Древнеаккадский язык сохранился на глиняных табличках, датируемых ок. 2500 г. до н.э. Оно было написано клинописью — шрифтом, заимствованным у шумеров, с использованием клиновидных символов, вдавленных во влажную глину. Адаптированное клинописное письмо, используемое аккадскими писцами, могло представлять либо (а) шумерские логограммы ( т . е. символы на основе изображений, обозначающие целые слова), (б) шумерские слоги, (в) аккадские слоги или (г) фонетические дополнения . Однако в аккадском языке письмо практически стало полноценным слоговым письмом , а первоначальная логографическая природа клинописи стала вторичной, хотя логограммы для частых слов, таких как «бог» и «храм», продолжали использоваться. По этой причине знак AN может, с одной стороны, быть логограммой слова ilum («бог»), а с другой — обозначать бога Ану или даже слог -ан- . Кроме того, этот знак использовался как определитель божественных имен.

Другая особенность аккадской клинописи состоит в том, что многие знаки не имеют четко определенного фонетического значения. Некоторые знаки, такие как AḪ , не различают разные качества гласных . Нет никакой координации и в другом направлении; слог -ša- , например, передается знаком ŠA , но также и знаком NĪĜ . Оба они часто используются для обозначения одного и того же слога в одном и том же тексте.

Клинопись во многом не подходила для аккадского языка: среди ее недостатков была неспособность отображать важные фонемы на семитском языке, включая гортанную смычку , глоточные и эмфатические согласные . Кроме того, клинопись представляла собой слоговую систему письма (т. е. согласная плюс гласная составляли одну единицу письма), что часто было неподходящим для семитского языка, состоящего из трехсогласных корней (т. е. трех согласных плюс любые гласные).

Разработка

Аккадский язык делится на несколько разновидностей в зависимости от географии и исторического периода : [17]

Одна из самых ранних известных аккадских надписей была найдена на чаше в Уре и адресована очень раннему досаргоническому царю Ура Мескиагнунне (ок. 2485–2450 до н. э.) его царицей Ган-саман, которая, как полагают, была родом из Аккада. . [18] Аккадская империя , основанная Саргоном Аккадским , ввела аккадский язык («язык Аккада ») в качестве письменного языка, адаптировав для этой цели шумерскую клинописную орфографию. В эпоху средней бронзы (старый ассирийский и старый вавилонский период) этот язык практически вытеснил шумерский, который, как предполагается, вымер как живой язык к 18 веку до нашей эры.

Старый аккадский язык, использовавшийся до конца III тысячелетия до нашей эры, отличался как от вавилонского, так и от ассирийского и был вытеснен этими диалектами. К 21 веку до нашей эры вавилонский и ассирийский, которые должны были стать основными диалектами, стали легко различимы. Древневавилонский язык, наряду с близкородственным ему мариотским диалектом , явно более инновационный, чем древнеассирийский диалект и более отдаленно родственный эблаитский язык . По этой причине такие формы, как lu-prus («Я решу»), впервые встречаются в древневавилонском языке вместо более старого la-prus . Хотя в целом ассирийский язык более архаичен, он также разработал некоторые новшества, такие как «ассирийская гармония гласных ». Эблаите было даже в большей степени, сохранив продуктивное двойственное слово , а относительное местоимение уменьшилось по падежу, числу и роду. Оба они уже исчезли в древнеаккадском языке. Более 20 000 клинописных табличек на древнеассирийском языке были обнаружены на стоянке Кюльтепе в Анатолии . Большая часть археологических свидетельств типична для Анатолии, а не для Ассирии, но использование как клинописи , так и диалекта является лучшим показателем присутствия Ассирии. [19]

Древневавилонский язык был языком царя Хаммурапи и его кодекса , который является одним из старейших сборников законов в мире. (см. Кодекс Ур-Намму .) Средневавилонский (или ассирийский) период начался в 16 веке до нашей эры. Разделение отмечено вторжением касситов в Вавилонию около 1550 г. до н. э. Касситы, правившие 300 лет, отказались от собственного языка в пользу аккадского, но влияния на язык они оказали мало. В период своего апогея средневавилонский язык был письменным языком дипломатии всего Древнего Ближнего Востока , включая Египет. В этот период в язык было включено большое количество заимствованных слов из северо-западных семитских языков и хуррита ; однако использование этих слов ограничивалось окраинами аккадскоязычной территории.

Средний ассирийский язык служил лингва-франка на большей части Древнего Ближнего Востока в эпоху поздней бронзы ( период Амарны ). Во времена Неоассирийской империи неоассирийский стал превращаться в канцелярский язык, подвергаясь маргинализации древнеарамейского языка . При Ахеменидах арамейский язык продолжал процветать, но ассирийский язык продолжал приходить в упадок. Окончательный упадок языка произошел в эллинистический период , когда он был еще больше маргинализирован греческим койне , хотя неоассирийская клинопись продолжала использоваться в литературной традиции даже во времена парфянства . Последний известный текст на клинописном вавилонском языке представляет собой астрономический альманах, датированный 79/80 годом нашей эры. [20] Однако новейшие клинописные тексты почти полностью написаны шумерскими логограммами. [21]

Нововавилонская надпись Навуходоносора II.

Древнеассирийский язык также развивался во втором тысячелетии до нашей эры, но поскольку это был чисто народный язык — цари писали на вавилонском языке, — сохранилось мало длинных текстов. Начиная с 1500 г. до н.э., этот язык называется среднеассирийским.

В течение первого тысячелетия до нашей эры аккадский язык постепенно терял свой статус лингва -франка . Вначале, примерно с 1000 г. до н.э., аккадский и арамейский языки имели равный статус, о чем свидетельствует количество копируемых текстов: глиняные таблички были написаны на аккадском языке, а писцы, писавшие на папирусе и коже, использовали арамейский язык. С этого периода говорят о нововавилонском и неоассирийском . Неоассирийский язык получил всплеск популярности в 10 веке до нашей эры, когда Ассирийское царство стало крупной державой вместе с Неоассирийской империей , но тексты, написанные «исключительно» на неоассирийском языке, исчезают в течение 10 лет после разрушения Ниневии в 612 году до нашей эры . . Господство Неоассирийской империи при Тиглатпаласаре III над Арам-Дамаском в середине VIII века привело к тому, что арамейский язык стал лингва- франка [22] империи, а не был затмён аккадским языком.

После распада Месопотамских царств, завоеванных персами , аккадский (существовавший исключительно в форме поздневавилонского) исчез как популярный язык. Однако язык по-прежнему использовался в письменной форме; и даже после греческого вторжения при Александре Великом в 4 веке до нашей эры аккадский язык все еще оставался претендентом на роль письменного языка, но разговорный аккадский язык, вероятно, к этому времени вымер или, по крайней мере, редко использовался. Последний точно идентифицированный аккадский текст относится к I веку нашей эры. [23]

Расшифровка

Георг Фридрих Гротефенд

Аккадский язык начал открываться заново, когда Карстен Нибур в 1767 году смог сделать обширные копии клинописных текстов и опубликовал их в Дании. Дешифровка текстов началась немедленно, и большую помощь ей ​​оказали билингвы, в частности древнеперсидско -аккадские билингвы. Поскольку в текстах содержалось несколько королевских имен, можно было идентифицировать отдельные знаки, которые были представлены в 1802 году Георгом Фридрихом Гротефендом . К этому времени уже было очевидно, что аккадский язык является семитским, а окончательный прорыв в расшифровке языка был сделан Эдвардом Хинксом , Генри Роулинсоном и Жюлем Оппертом в середине XIX века.

В начале 21 века было показано, что автоматический высококачественный перевод с аккадского языка может быть достигнут с использованием методов обработки естественного языка , таких как сверточные нейронные сети . [24]

Табличка «Потоп» из эпоса о Гильгамеше на аккадском языке.

Диалекты

В следующей таблице суммированы диалекты аккадского языка, точно идентифицированные на данный момент.

Некоторые исследователи (например, В. Зоммерфельд 2003) полагают, что древнеаккадский вариант, используемый в более древних текстах, не является предком более поздних ассирийских и вавилонских диалектов, а скорее отдельным диалектом, который был заменен этими двумя диалектами и который рано вымер. .

Эблаитский язык , ранее считавшийся еще одним аккадским диалектом, теперь обычно считается отдельным восточно-семитским языком.

Фонетика и фонология

Поскольку аккадский как разговорный язык вымер и современные описания произношения неизвестны, мало что можно сказать с уверенностью о фонетике и фонологии аккадского языка. Однако можно сделать некоторые выводы на основании родства с другими семитскими языками и вариантов написания аккадских слов.

Согласные

В следующей таблице представлены согласные аккадского языка, различающиеся в аккадской клинописи. Реконструированное фонетическое значение [7] фонемы приводится в транскрипции IPA , наряду с ее стандартной ( DMG -Umschrift ) транслитерацией в угловых скобках .⟨ ⟩

  1. ^ Ассирийский аккадский š представлял собой глухой альвеолярный фрикативный звук [s].
  2. ^ Вавилонский аккадский š представлял собой глухой постальвеолярный фрикативный звук [ʃ].
  3. ^ Аккадский r альтернативно интерпретируется как гортанное ротическое [ ʁ ] или [ ʀ ] (см. ниже) .

Реконструкция

Первая известная шумеро-аккадская двуязычная табличка датируется периодом правления Римуша . Лувр AO 5477. Верхняя колонка — на шумерском языке, нижняя — перевод на аккадский. [25] [26]

Аккадские эмфатические согласные обычно реконструируются как отрывочные , которые считаются старейшей реализацией эмфатических согласных в семитских языках. [27] Одним из доказательств этого является то, что в аккадском языке наблюдается явление, известное как закон Гирса , когда один из двух выразительных согласных диссимилируется по отношению к соответствующему неэмфатическому согласному. Для шипящих традиционно /š/ считается постальвеолярным [ʃ] , а /s/, /z/, / / анализируется как фрикативные звуки; но подтвержденные ассимиляции на аккадском языке говорят об обратном. [7] [28] Например, когда к корню awat («слово») добавляется притяжательный суффикс -šu , он пишется awassu («его слово»), хотя можно было бы ожидать šš . Самая простая интерпретация этого перехода от к ss состоит в том, что /s, ṣ/ образуют пару глухих альвеолярных аффрикатов [t͡s t͡sʼ] , *š — глухой альвеолярный фрикативный звук [s] и *z — звонкий альвеолярный аффрикат или фрикативный [дзз~з] . Тогда ассимиляция будет [awat+su] > [avat͡su] . В этом смысле альтернативной транскрипцией *š является *s̠, причем макрон ниже указывает на мягкую (lenis) артикуляцию в семитской транскрипции. Однако возможны и другие интерпретации. [ʃ] мог быть ассимилирован с предыдущим [t] , в результате чего получился [ts] , который позже был упрощен до [ss] .

Фонема /r/ традиционно интерпретировалась как трель, но ее чередование с / / предполагает, что это был велярный (или увулярный) фрикативный звук. В эллинистический период аккадское слово /r/ транскрибировалось с использованием греческого ρ, что указывает на то, что оно произносилось так же, как альвеолярная трель (хотя греки также могли воспринимать увулярную трель как ρ). [7]

Происхождение от протосемитского

В аккадском языке утрачено несколько протосемитских фонем. Протосемитская голосовая смычка , а также фрикативные звуки , *h , *ḥ теряются как согласные либо из-за изменения звука, либо орфографически, но они породили качество гласных e, не проявляющееся в протосемитском языке. Глухие боковые фрикативные звуки ( *ś , *ṣ́ ) слились со шипящими, как в ханаанском языке , оставив 19 согласных фонем. В древнеаккадском языке дольше всех сохранилась фонема /*ś/, но в конечном итоге она слилась с /*š/ , начиная с древневавилонского периода . [7] [29] В следующей таблице показаны протосемитские фонемы и их соответствия в аккадском, современном стандартном арабском языке и тиберийском иврите :

Надпись на вавилонском языке в надписи Ксеркса I в Ване , V век до н.э.
  1. ^ ab Они отличаются от ∅ (нулевых) рефлексов / h / и / ʔ / / e / только окраской соседней гласной *a, например PS *ˈbaʕ(a)l-um («владелец , господин») → Акк. bēlu(m) (Долгопольский 1999, с. 35).

Гласные

Было высказано предположение о существовании средней гласной заднего ряда /о/ , но клинопись не дает этому убедительного доказательства. [30] Контраст между разными знаками u в лексических текстах ограничен, но эта писцовская дифференциация может отражать наложение шумерской фонологической системы (для которой также была предложена фонема /o/), а не отдельной фонемы в аккадском языке. . [31]

Все согласные и гласные появляются в долгих и кратких формах. Длинные согласные транслитерируются как двойные согласные и непоследовательно пишутся клинописью как таковые. Долгие гласные транслитерируются с помощью макрона (ā, ē, ī, ū) или циркумфлекса (â, ê, î, û), причем последний используется для долгих гласных, возникающих в результате сокращения гласных в паузе. Различие между длинным и коротким является фонематическим и используется в грамматике; например, iprusu («что он решил») против iprusū («они решили»).

Стресс

Модели ударения в аккадском языке оспариваются, причем некоторые авторы утверждают, что по этой теме ничего не известно. Однако есть определенные ориентиры, такие как правило обмороков гласных и некоторые формы клинописи, которые могут представлять ударение на определенные гласные; однако попытки определить правило для стресса до сих пор не увенчались успехом. [ нужна цитата ]

Хюнергард утверждает, что стресс на аккадском языке вполне предсказуем. [32] В его типологии слогов есть три веса слогов: легкий (V, CV); тяжелые (CVC, CV̄, CV̂) и сверхтяжелые (CV̂C). Если последний слог сверхтяжёлый, на него ставится ударение, в противном случае ударение ставится на крайний правый тяжёлый не последний слог. Если в слове только легкие слоги, ударение ставится на первый слог.

Правило аккадской фонологии состоит в том, что некоторые короткие (и, вероятно, безударные) гласные опускаются. Правило состоит в том, что последняя гласная в последовательности слогов, оканчивающихся на краткую гласную, опускается, например, склоняемый корень отглагольного прилагательного корня PRS - PaRiS- . Таким образом, именительный падеж единственного числа мужского рода — PaRS-um (< *PaRiS-um ), а именительный падеж женского рода единственного числа — PaRiStum (< *PaRiS-at-um ). Кроме того, на более поздних стадиях аккадского языка наблюдается общая тенденция обмороков при произнесении кратких гласных. [ нужна цитата ]

Грамматика

Нововавилонская надпись царя Навуходоносора II , VII век до н.э.

Морфология

Согласный корень

Большинство корней аккадского языка состоят из трех согласных (называемых радикалами), но некоторые корни состоят из четырех согласных (так называемые четырехрадикалы). Радикалы иногда обозначаются в транскрипции прописными буквами, например PRS (решать). Между этими радикалами и вокруг них вставляются различные инфиксы , суффиксы и приставки , имеющие словообразовательную или грамматическую функцию. Полученный образец согласных и гласных различает исходное значение корня. Также удвоенным может быть средний радикал, который в транскрипции (а иногда и в самой клинописи) представлен удвоенной согласной.

Согласные ʔ , w , j и n называются «слабыми радикалами», а корни, содержащие эти радикалы, приводят к неправильным формам.

Падеж, число и род

Формально аккадский язык имеет три числа (единственное, двойственное и множественное число) и три падежа ( именительный , винительный и родительный падеж ). Однако даже на ранних стадиях развития языка двойственное число рудиментарно, и его употребление в основном ограничивается естественными парами (глаза, уши и т. д.), а прилагательные в двойственном числе никогда не встречаются. В двойственном и множественном числе винительный и родительный падеж сливаются в один наклонный падеж .

В аккадском языке, в отличие от арабского , есть только «здравое» множественное число, образованное посредством окончания множественного числа; ломаное множественное число не образуется путем изменения основы слова. Как и во всех семитских языках, некоторые существительные мужского рода имеют прототипное окончание женского рода во множественном числе ( -āt ).

Существительные šarrum (король) и šarratum (королева) и прилагательное dannum (сильный) послужат иллюстрацией падежной системы аккадского языка.

  1. ^ Косой падеж включает винительный и родительный падеж.

Как видно из приведенной выше таблицы, окончания прилагательных и существительных различаются только в мужском роде множественного числа. Некоторые существительные, в первую очередь относящиеся к географии, также могут образовывать местное окончание на -um в единственном числе, и образующиеся в результате формы служат наречиями . Эти формы, как правило, не продуктивны, но в нововавилонском языке um -локатив заменяет некоторые конструкции предлогом ina .

На более поздних стадиях аккадского языка исчезли мимация (конец слова -m ) и нунация (двойной финал -n ), которые возникали в конце большинства падежных окончаний, за исключением местного падежа. Позже именительный и винительный падеж существительных мужского рода превратились в -u , а в нововавилонском языке большинство коротких гласных в конце слова были исключены. В результате падежная дифференциация исчезла во всех формах, кроме существительных мужского рода во множественном числе. Однако во многих текстах продолжалась практика написания падежных окончаний, хотя зачастую спорадически и неправильно. Поскольку наиболее важным контактным языком в этот период был арамейский , в котором сами по себе отсутствуют падежные различия, вполне возможно, что потеря падежей аккадского языка была как площадным, так и фонологическим явлением.

Именные состояния и именные предложения

Цилиндр Антиоха I

Как и в других семитских языках, аккадские существительные могут появляться в различных «состояниях» в зависимости от их грамматической функции в предложении. Основная форма существительного - это statusrectus (управляемое государство), то есть форма, описанная выше, с падежными окончаниями. Помимо этого, в аккадском языке есть статус absolutus ( абсолютное государство ) и statusconstructus ( конструкт государства ). Последний встречается во всех других семитских языках, тогда как первый встречается только в аккадском и некоторых диалектах арамейского языка.

Статус absolutus характеризуется потерей падежного окончания существительного (например, awīl < awīlum , šar < šarrum ). Он встречается относительно редко и используется главным образом для обозначения сказуемого именного предложения, в устойчивых наречных выражениях и в выражениях, относящихся к измерениям длины, веса и тому подобного.

(1)

Авиль-ум

мужчина. НОМ

Шу

3СГ . МАСК

Шаррак

вор. АБСОЛЮТ

Авиль-ум Шу Шаррак

чел.НОМ 3SG.MASC вор. АБСОЛЮТ

Этот человек - вор

(2)

Шаррум

король. НОМ . ПРЯМАЯ

ла

НЕГ

шанан

против. ИНФ . АБСОЛЮТ

шаррум ла шанан

король.НОМ. RECTUS NEG против.INF. АБСОЛЮТ

Король, с которым невозможно соперничать

Конструкция статуса гораздо более распространена и имеет гораздо более широкий спектр применения. Оно используется, когда за существительным следует другое существительное в родительном падеже, местоименном суффиксе или глагольном предложении в сослагательном наклонении, и обычно принимает самую короткую форму существительного, которая фонетически возможна . В целом это означает утрату падежных окончаний с короткими гласными, за исключением родительного падежа -i в существительных, предшествующих местоименному суффиксу, следовательно:

(3)

мари-шу

сын. КОНСТРУКТУС - 3СГ . ПОСС

мари-шу

сын. КОНСТРУКТУС -3SG.POSS

Его сын, его (мужской) сын

но

(4)

март

сын. КОНСТРУКТУС

Шарр-им

король. ГЕН . СГ

Мар Шарр-им

сын. КОНСТРУКТУС король.GEN.SG

Королевский сын

Из этого общего правила существует множество исключений, обычно связанных с потенциальными нарушениями фонологических ограничений языка. Совершенно очевидно, что аккадский язык не терпит группы согласных в конце слова, поэтому такие существительные, как kalbum (собака) и maḫrum (передний), будут иметь незаконные конструкционные формы состояния *kalb и *maḫr , если не будут изменены. Во многих из этих случаев первая гласная слова просто повторяется (например , калаб , мадар ). Однако это правило не всегда справедливо, особенно в отношении существительных, из которых исторически исключалась краткая гласная (например, šaknum < *šakinum «правитель»). В этих случаях потерянная гласная восстанавливается в состоянии конструкции (поэтому šaknum дает šakin ).

(5)

калаб

собака. КОНСТРУКТУС

Белим

владелец. ГЕН . СГ

Калаб Белим

собака. КОНСТРУКТУС мастер.GEN.SG

Хозяйская собака

(6)

Шакин

губернатор. КОНСТРУКТУС

Алим

город. ГЕН . СГ

Шакин Алим

губернатор. CONSTRUCTUS city.GEN.SG

Отношение родительного падежа также может быть выражено относительным предлогом ša , а существительное, от которого зависит родительная фраза, появляется в прямом статусе.

(7)

салиматум

Альянсы. НОМ . ПРЯМАЯ

ша

который

вил

мужчина. КОНСТРУКТУС

Эшнунна

Эшнунна. ОБЩ

салиматум ша авиль Эшнунна

Альянсы.НОМ. ПРЯМЫЕ, какой мужчина. КОНСТРУКТУС Ešnunna.GEN

Союзы правителя Эшнунны ( букв. «Союзы, которые (имеет) человек Эшнунны»)

Тот же предлог используется и для введения истинных придаточных предложений, и в этом случае глагол ставится в сослагательном наклонении.

(7)

авиль-ум

мужчина. НОМ

ша

что

мат-ам

земля. СГ . АСС

и-кшуд-Ø-у

3 – победить. ПРЕТ - СГ . МАСК - SJV

авил-ум ша мат-ам и-кшуд-Ø-у

человек.НОМ эта земля.SG.ACC 3-conquer.PRET-SG.MASC-SJV

Человек, который завоевал землю.

Вербальная морфология

Аспекты глагола

Аккадский глагол имеет шесть конечных глагольных аспектов ( претерит , перфект , настоящее , повелительное наклонение , прекатив и ветитив (отрицательная форма прекатива)) и три бесконечные формы ( инфинитив , причастие и отглагольное прилагательное ). Претерит используется для обозначения действий, которые, по мнению говорящего, произошли в определенный момент времени. Настоящее в первую очередь несовершенное по смыслу и используется для одновременных и будущих действий, а также прошлых действий с временным измерением. Последние три конечные формы являются предписаниями , в которых императив и прекатив вместе образуют парадигму позитивных команд и желаний, а ветитив используется для негативных желаний. Кроме того, для выражения отрицательных команд используется перифрастический запрет, образованный настоящей формой глагола и отрицательным наречием lā. Инфинитив аккадского глагола является отглагольным существительным , и в отличие от некоторых других языков аккадский инфинитив может склоняться по падежу . Отглагольное прилагательное является прилагательной формой и обозначает состояние или результат действия глагола, и следовательно точное значение отглагольного прилагательного определяется семантикой самого глагола [ уточнить ] . Причастие, которое может быть активным или пассивным, — это еще одно отглагольное прилагательное, значение которого похоже на английский герундий . [ указать ]

В следующей таблице показано спряжение глаголов с основой G , происходящих от корня PRS («решать»), в различных глагольных аспектах аккадского языка:

В таблице ниже показаны различные аффиксы , прикрепленные к претеритному аспекту корня глагола PRS «решать»; и, как можно видеть, грамматические роды различаются только во втором лице единственного числа и третьем лице множественного числа.

Глагольные наклонения

Аккадские глаголы имеют три наклонения:

  1. Указательный падеж , используемый в независимых предложениях, не маркируется.
  2. Сослагательное наклонение , используемое в зависимых предложениях, отмечается в формах, которые не оканчиваются на гласную, суффиксом -u (сравните арабские и угаритские сослагательные наклонения), но в остальном не отмечено. На более поздних стадиях большинства диалектов сослагательное наклонение нечеткое, поскольку краткие конечные гласные в основном теряются.
  3. Венитив или аллатив , не является наклонением в строгом смысле слова, являясь развитием местоименного суффикса дательного падежа первого лица -am / -m / -nim . У глаголов движения он часто указывает на движение к объекту или человеку ( например , illik «он пошел» против illikam «он пришел»). Однако этот образец непостоянен даже на более ранних стадиях развития языка, и его использование часто выполняет стилистическую, а не морфологическую или лексическую функцию.

В следующей таблице показаны наклонения глаголов, образованных от корня PRS («решать», «разделять»):

  1. ^ ab Оба глагола относятся к третьему лицу мужского рода единственного числа.
Образцы глаголов

Аккадские глаголы имеют тринадцать отдельных производных основ, образующихся на каждом корне . Основная, недоразвитая основа — это G-основа (от немецкого Grundstamm, что означает «основная основа»). Причинные или интенсивные формы образуются с удвоенной D-основой и получили свое название от характерного для этой формы удвоенного среднего радикала. Удвоенный средний радикал также характерен для настоящего времени, но формы D-основы используют вторичные аффиксы спряжения, поэтому D-форма никогда не будет идентична форме в другой основе. Основа Š образуется путем добавления приставки š- , и эти формы в основном являются каузативами. Наконец, пассивные формы глагола находятся в N-основе, образованной добавлением приставки n- . Однако элемент n- ассоциируется со следующей согласной, поэтому исходный /n/ виден только в нескольких формах.

Более того, рефлексивные и повторяющиеся глагольные основы могут быть получены из каждой из основных основ. Возвратная основа образуется с помощью инфикса -ta , поэтому производные основы называются Gt, Dt, Št и Nt, а претеритные формы Xt-основы идентичны перфектам X-основы. Итеративы образуются с помощью инфикса -tan- , давая Gtn, Dtn, Štn и Ntn. Из-за ассимиляции n / n / встречается только в настоящих формах, а претерит Xtn идентичен длительному Xt .

Последней основой является Š-основа, форма, которая в основном встречается только в поэтических текстах и ​​значение которой обычно идентично либо Š-основе, либо D-основе того же глагола. Он образован префиксом Š (как и основа Š) в дополнение к радикалу с двойной серединой (как и основа D).

Альтернативой этой системе именования является числовая система. Основные основы нумеруются римскими цифрами , так что G, D, Š и N становятся I, II, III и IV соответственно, а инфиксы нумеруются арабскими цифрами ; 1 для форм без инфикса, 2 для Xt и 3 для Xtn. Эти два числа разделяются косой чертой. Например, стебель Штн называется III/3. Наиболее важным пользователем этой системы является Чикагский ассирийский словарь.

Между подлежащим предложения и глаголом обязательное соответствие, которое выражается приставками и суффиксами . Существует два разных набора аффиксов: основной набор, используемый для форм основ G и N, и вторичный набор для основ D и Š.

Основы, их номенклатура и примеры статического падежа третьего лица мужского рода единственного числа глагола parasum (корень PRS: «решать, различать, отделять») показаны ниже:

Статический

Очень часто встречающейся формой, которая может быть образована существительными , прилагательными , а также отглагольными прилагательными, является статив . Именные предикативы встречаются в абсолютном статусе и соответствуют глаголу «быть» в английском языке. Статив в аккадском языке соответствует египетскому псевдопричастию. В следующей таблице приведен пример использования существительного šarrum (король), прилагательного rapšum (широкий) и отглагольного прилагательного parsum (решенный).

Таким образом, статив в аккадском языке используется для преобразования простых основ в эффективные предложения, так что форма шарр-ата эквивалентна: «ты был королем», «ты король» и «ты будешь королем». Следовательно, статив не зависит от форм времени.

Вывод

Помимо уже объясненной возможности образования различных основ глаголов, в аккадском языке имеются многочисленные именные образования, происходящие от корней глаголов . Очень часто встречающейся формой является форма maPRaS. Он может выражать место события, человека, совершающего действие, и многие другие значения. Если один из корневых согласных губный (р, б, м), приставка становится на- (маПРаС > наПРаС). Примеры этого: maškanum (место, местоположение) от ŠKN (установить, разместить, положить), mašraḫum (великолепие) от ŠRḪ (быть великолепным), maṣṣarum (охранять) от NṢR (охранять), napḫarum (сумма) от PḪR (подводить итоги) ).

Очень похожей формацией является форма maPRaSt. Существительное, образованное от этого именного образования, грамматически женского рода. Применяются те же правила, что и для формы maPRaS, например maškattum (депозит) от ŠKN (установить, разместить, положить), narkabtum (перевозка) от RKB (ехать, возить, монтировать).

Суффикс – ut используется для образования абстрактных существительных . Существительные, образованные с помощью этого суффикса, грамматически женского рода. Суффикс может присоединяться к существительным, прилагательным и глаголам, например, abūtum (отцовство) от abum (отец), rabûtum (размер) от rabûm (большой), waṣûtum (уходящий) от WṢY (оставить).

Также многочисленны производные глаголов от существительных, прилагательных и числительных. По большей части D-основа происходит от корня существительного или прилагательного. Производный глагол тогда имеет значение «заставить X сделать что-то» или «стать X», например: duššûm (дать прорасти) от dīšum (трава), šullušum (сделать что-то в третий раз) от šalāš (три).

Местоимения

Личные местоимения

Независимые личные местоимения

Независимые личные местоимения в аккадском языке следующие:

Суффиксальные (или энклитические) местоимения

Суффиксальные (или энклитические ) местоимения (в основном обозначающие родительный , винительный и дательный падеж ) бывают следующими:

  1. ^ -ni используется в именительном падеже, т.е. после глагола, обозначающего подлежащее.

Указательные местоимения

Указательные местоимения в аккадском языке отличаются от западно-семитского варианта. В следующих таблицах показаны аккадские указательные местоимения по ближнему и дальнему дейксису :

Относительные местоимения

Относительные местоимения на аккадском языке показаны в следующей таблице:

В отличие от относительных местоимений множественного числа, относительные местоимения единственного числа в аккадском языке имеют полное склонение по падежу. Однако сохранилась только форма ša (первоначально винительный падеж единственного числа мужского рода), а остальные формы со временем исчезли.

Вопросительные местоимения

В следующей таблице показаны вопросительные местоимения , используемые в аккадском языке:

Предлоги

В аккадском языке есть предлоги , состоящие в основном из одного слова. Например: ina (в, на, наружу, сквозь, под), ana (к, для, после, примерно), adi (к), aššum (из-за), eli (вверх, над), ištu/ultu (из , поскольку), мала (в соответствии), итти (также, с). Однако существуют составные предлоги, которые сочетаются с иной и аной (например, ина махар (вперед), ина балу (без), ана гер (до), ана махар (вперед). Независимо от сложности предлога, Следующее существительное всегда стоит в родительном падеже .

Примеры: ина битим (в доме, из дома), ана думмуким (делать добро), итти шаррим (с царем), ана гер маришу (до сына).

Цифры

Поскольку цифры записываются в основном в виде числовых знаков клинописным письмом , транслитерация многих цифр еще недостаточно изучена. Наряду с счетным существительным в статусе абсолютного находятся кардинальные числительные . Поскольку другие случаи очень редки, формы состояния прямой мышцы известны только по отдельным цифрам. Числа 1 и 2, а также 21–29, 31–39, 41–49 соответствуют исчисляемым в грамматическом роде , а числительные 3–20, 30, 40 и 50 характеризуются полярностью рода , т.е. Считаемое существительное мужского рода, числительное будет женского рода, и наоборот. Эта полярность типична для семитских языков и проявляется, например, в классическом арабском языке . Числа 60, 100 и 1000 не изменяются в зависимости от рода существительного. Исчисляемые существительные, число которых превышает два, стоят во множественном числе. Однако части тела, встречающиеся парами, в аккадском языке имеют двойственную форму ; например , šēpum (нога) становится šēpān (две ноги).

Порядковые числительные образуются (за некоторыми исключениями) путем добавления падежного окончания к именной форме PaRuS (P, R и S должны быть заменены подходящими согласными числительного). Однако отмечается, что в случае числительного «один» порядковое (мужское) и кардинальное числительное совпадают. Метатезис происходит в числительном «четыре». [ нужна цитата ]

Примеры: erbē aššātum (четыре жены) (мужское число), мясо алану (100 городов).

Синтаксис

Номинальные фразы

За существительным следуют прилагательные , придаточные предложения и приложения . А числительные предшествуют исчисляемому существительному. В следующей таблице анализируется именное словосочетание erbēt šarrū dannūtum ša ālam īpušū abūya 'четыре сильных царя, построившие город, - мои отцы':

Синтаксис предложения

Аккадский порядок предложений был следующим: Субъект+Объект+Глагол (SOV), что отличает его от большинства других древних семитских языков, таких как арабский и библейский иврит , которые обычно имеют порядок слов глагол-субъект-объект (VSO). (Современные южносемитские языки в Эфиопии также имеют порядок SOV, но они развились в исторические времена из классического языка глагол-субъект-объект (VSO) геэз .) Была выдвинута гипотеза, что этот порядок слов был результатом влияния Шумерский язык , который также был СОВ. Есть свидетельства того, что носители обоих языков находились в тесном языковом контакте, образуя единое общество на протяжении как минимум 500 лет, поэтому вполне вероятно, что мог образоваться sprachbund . [39] Еще одно свидетельство первоначального порядка VSO или SVO можно найти в том факте, что к глаголу добавляются местоимения прямого и косвенного объекта. Порядок слов, по-видимому, изменился на SVO/VSO в конце I тысячелетия до нашей эры и в I тысячелетии нашей эры, возможно, под влиянием арамейского языка .

Словарный запас

Аккадская лексика имеет преимущественно семитское происхождение. Хотя он классифицируется как восточно-семитский , многие элементы его основного словарного запаса не находят очевидных параллелей в родственных семитских языках: mārum «сын» (семитский *bn), qātum «рука» (семитский *yd), šēpum «нога» (семитский *rgl). , qabûm 'говорить' (семитское *qwl), izuzzum 'стоять' (семитское *qwm), ana 'чтобы, для' (семитское *li).

Из-за обширных контактов с шумерским и арамейским языками аккадский словарь содержит много заимствованных слов из этих языков. Однако арамейские заимствованные слова были ограничены I веком I тысячелетия до нашей эры и преимущественно в северной и средней частях Месопотамии , тогда как шумерские заимствованные слова были распространены на всей лингвистической территории. Помимо предыдущих языков, некоторые существительные были заимствованы из хурритского , касситского , угаритского и других древних языков. Поскольку шумерский и хурритский, два несемитских языка, отличаются от аккадского по структуре слов, из этих языков были заимствованы только существительные и некоторые прилагательные (не многие глаголы). Однако некоторые глаголы были заимствованы (вместе со многими существительными) из арамейского и угаритского языков, которые являются семитскими.

В следующей таблице приведены примеры заимствованных слов на аккадском языке:

Аккадский язык также был источником заимствований в другие языки, прежде всего шумерский . Вот некоторые примеры: шумерский да-ри («долговечно», от аккадского дарум ), шумерский ра габа («всадники, посланник», от аккадского ракибум ).

В 2011 году Институт Востока Чикагского университета завершил работу над 21-томным словарем аккадского языка « Чикагский ассирийский словарь» . На разработку словаря ушло 90 лет, начиная с 1921 года, а первый том был опубликован в 1956 году. Завершение этой работы было названо важной вехой в изучении языка выдающимся академиком Ирвингом Финкелем из Британского музея. [40] [41]

Образец текста

Ниже приводится 7-й раздел свода законов Хаммурапи , написанный в середине 18 века до нашей эры:

Шумма

если

авиль-ум

мужчина- НОМ

Лу

или

касп-ам

серебро- АСС

Лу

или

Хураш-ам

золото- АСС

Лу

или

палата

раб- М . АСС

Лу

или

amt-am

раб- Ф. _ АСС

шумма авил-ум лу касп-ам лу хураш-ам лу вард-ам лу амт-ам

если человек-НОМ или серебро-АКК или золото-АСС или ведомый-М.АКК или ведомый-Ф.АКК

Если человек купил серебро или золото, раба или рабыню,

Лу

или

альп-ам

крупный рогатый скот/волы- ACC

Лу

или

погружение

овца- АСС

Лу

или

imēr-am

осел- АСС

у

и

Лу

или

Мимма Шумшу

что-нибудь

в

от

lu alp-am lu immer-am lu imēr-am ū lu {mimma šumšu} ина

или крупный рогатый скот/быки-ACC или овцы-ACC или осел-ACC и или что-то из

бык, овца или осел — или что-нибудь в этом отношении —

кат

рука- CONST

март

сын- CONST

авиль-им

мужчина- GEN

у

и

Лу

или

варад

раб- CONST

авиль-им

мужчина- GEN

балум

без

шиб-и

свидетели- ОБЩ.

ты

и

кат мар авиль-им у лу варад авиль-им балум шиб-и у

рука- CONST сын- CONST человек-GEN и или раб- CONST человек-GEN без свидетелей-GEN и

от другого человека или от чужого раба без свидетелей и договора,

рикс-атим

контракты- GEN

и-штам-Ø

купил- 3 . СГ . ПЕРФ

у

и

Лу

или

ана

для

машарут-им

ответственное хранение- GEN

я-мхур-Ø

получил- 3 . СГ . ПРЕТ

рикс-атим и-штам-О у лу ана машарут-им и-мхур-О

контракты-GEN куплены-3.SG.PERF и/или на хранение-GEN получены-3.SG.PRET

или если он принял что-нибудь на хранение без того,

авиль-ум

мужчина- НОМ

Шу

он- 3 . М. _ СГ

Шаррак

угонщик- АБС

и-ддак

is_killed- 3 . СГ . ПАСС - ПРС

авиль-ум шу шаррак и-ддак

man-NOM he-3.M.SG угонщик- ABS is_killed-3.SG.PASS-PRS

тогда этот человек — вор и, следовательно, его следует убить.

Аккадская литература

Примечания

  1. ^ "Аккадский".
  2. ^ И. Дж. Гелб. «Староаккадская письменность и грамматика» (PDF) . uchicago.edu . Проверено 25 июня 2023 г.
  3. ^ «Вавилонский диалект | Аккадский диалект | Британника» .
  4. ^ Шломо Изреэль (2007). «Канано-аккадский» (PDF) . тау.ac.il . Проверено 25 июня 2023 г.
  5. ^ фон Дассов, Ева, «Ханаан в клинописи», Журнал Американского восточного общества, том. 124, нет. 4, стр. 641–74, 2004 г.
  6. ^ Блэк, Джереми А.; Джордж, Эндрю; Постгейт, JN (1 января 2000 г.). Краткий словарь аккадского языка. Отто Харрасовиц Верлаг. п. 10. ISBN 9783447042642. Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Проверено 15 октября 2020 г.
  7. ^ abcdef Джон Хюнергард и Кристофер Вудс, «Аккадский и эблаитский», Кембриджская энциклопедия древних языков мира . Эд. Роджер Д. Вудард (2004, Кембридж), страницы 218–280.
  8. ^ Джон Хюнергард и Кристофер Вудс, «Аккадский и эблаитский», в книге Роджера Д. Вударда, изд., « Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума» , Cambridge University Press, 2008, стр.83
  9. ^ Дойчер, Гай (2007). Синтаксические изменения в аккадском языке: эволюция дополнения предложений . Издательство Оксфордского университета , США. стр. 20–21. ISBN 978-0-19-953222-3.
  10. ^ [1] Архивировано 31 июля 2020 г. в Wayback Machine Эндрю Джордж, «Вавилонский и ассирийский: история аккадского языка», В: Postgate, JN, (ред.), Языки Ирака, древние и современные . Лондон: Британская школа археологии в Ираке, стр. 37.
  11. ^ Геллер, Маркхэм Джуда (1997). «Последний клин». Zeitschrift für Assyriologie und Vorderasiatische Archäologie . 87 (1): 43–95. дои :10.1515/zava.1997.87.1.43. S2CID  161968187.
  12. Мюллер-Кесслер, Криста (20 июля 2009 г.). «Мандейцы против мандейского языка». Энциклопедия Ираника (онлайн-изд. 2012 г.).Zeitschrift für Assyriologie und vorderasitische Archäologie 86 (1997): 43–95.
  13. ^ Э. Билгич и С. Байрам. Анкара Кюльтепе Таблетлери II . Тюрк Тарих Куруму Басимеви, 1995. ISBN 975-16-0246-7 
  14. ^ Уоткинс, Калверт . «Хеттский». В: Древние языки Малой Азии . Под редакцией Роджера Д. Вударда. Издательство Кембриджского университета. 2008. с. 6. ISBN 978-0-511-39353-2 . 
  15. ^ Крейчи, Ярослав (1990). Перед европейским вызовом: великие цивилизации Азии и Ближнего Востока. СУНИ Пресс. п. 34. ISBN 978-0-7914-0168-2. Архивировано из оригинала 9 марта 2020 года . Проверено 26 февраля 2020 г.
  16. ^ Мемуары. Археологическая миссия в Иране. 1900. с. 53.
  17. ^ Каплице, стр.5 (1980)
  18. ^ Бертман, Стивен (2003). Справочник по жизни в Древней Месопотамии. Издательство Оксфордского университета. п. 94. ИСБН 978-019-518364-1. Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Проверено 16 мая 2015 г.
  19. ^ КР Винхоф, Анкара Культепе Таблетлери V, Турк Тарих Куруму, 2010, ISBN 978-975-16-2235-8 
  20. ^ Голод, Герман; де Йонг, Тейхе (30 января 2014 г.). «Альманах W22340a из Урука: последняя клинописная табличка с возможностью датирования». Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie . 104 (2). дои : 10.1515/za-2014-0015. S2CID  163700758.
  21. ^ Уокер, CBF (1987). Клинопись. Чтение прошлого. Беркли и Лос-Анджелес, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. п. 17. ISBN 978-0-520-06115-6. Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Проверено 15 октября 2020 г.
  22. ^ Пэ, Чуль Хён (2004). «Арамейский язык как лингва-франка во времена Персидской империи (538–333 гг. До н. Э.)». Журнал универсального языка . 5 : 1–20. дои : 10.22425/июль 2004.5.1.1 . Архивировано из оригинала 21 декабря 2018 года . Проверено 20 декабря 2018 г.
  23. ^ Джон Хюнергард и Кристофер Вудс, 2004 «Аккадский и эблаитский», Кембриджская энциклопедия древних языков мира , стр. 218.
  24. ^ Гутерц, Гай; Гордин, Шай; Саенс, Луис; Леви, Омер; Берант, Джонатан (2 мая 2023 г.). Кернс, Майкл (ред.). «Перевод с аккадского на английский с помощью нейронного машинного перевода». ПНАС Нексус . 2 (5): pgad096. doi : 10.1093/pnasnexus/pgad096. ISSN  2752-6542. ПМЦ 10153418 . ПМИД  37143863. 
  25. ^ ТЮРО-ДАНЖЕН, Ф. (1911). «Ассирийские записки». Revue d'Assyriologie et d'archéologie orientale . 8 (3): 138–141. ISSN  0373-6032. JSTOR  23284567.
  26. ^ "Официальный сайт музея Лувр" . cartelfr.louvre.fr . Архивировано из оригинала 15 июля 2020 года . Проверено 10 мая 2020 г.
  27. ^ Хецрон, Роберт. Семитские языки .
  28. ^ Коган, Леонид (2011). «Протосемитская фонетика и фонология». На семитских языках: международный справочник, Стефан Венингер, изд. Берлин: Вальтер де Грюйтер. п. 68.
  29. Хендрик, Ягерсма, Авраам (4 ноября 2010 г.). Описательная грамматика шумерского языка. openaccess.leidenuniv.nl (Диссертация). п. 46. ​​Архивировано из оригинала 16 октября 2015 года . Проверено 20 ноября 2015 г.{{cite thesis}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  30. ^ Сабатино Москати и др. «Введение в сравнительную грамматику фонологии и морфологии семитских языков». (раздел о гласных и полугласных)
  31. ^ Хюнергард и Вудс. «Аккадский и эблаитский». www.academia.edu : 233. Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Проверено 19 ноября 2015 г.
  32. ^ Хюнергард, Джон (2005). Грамматика аккадского языка (2-е изд.). Айзенбрауны. стр. 3–4. ISBN 1-57506-922-9.
  33. ^ Хаубольд, Йоханнес (2013). Греция и Месопотамия: Диалоги в литературе. Издательство Кембриджского университета. п. 135. ИСБН 9781107010765. Архивировано из оригинала 17 марта 2020 года . Проверено 24 марта 2019 г.
  34. ^ Андраде, Натанаэль Дж. (2013). Сирийская идентичность в греко-римском мире. Издательство Кембриджского университета. п. 46. ​​ИСБН 9781107244566. Архивировано из оригинала 10 марта 2020 года . Проверено 24 марта 2019 г.
  35. ^ "Цилиндр Антиоха". Британский музей . Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 года . Проверено 24 марта 2019 г.
  36. ^ Уоллис Бадж, Эрнест Альфред (1884). Вавилонская жизнь и история. Общество религиозных трактатов. п. 94.
  37. ^ Хюнергард, 3-е изд., §23.2
  38. ^ Например , шалаш «300».
  39. ^ Дойчер 2000, с. 21.
  40. Хебблтуэйт, Корделия (14 июня 2011 г.). «Словарь 90 лет в создании». Новости BBC . Архивировано из оригинала 29 октября 2018 года . Проверено 21 июня 2018 г.
  41. Уилфорд, Джон Ноубл (6 июня 2011 г.). «Через 90 лет словарь древнего мира». Нью-Йорк Таймс . ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 1 мая 2021 года . Проверено 7 мая 2021 г.

Источники

дальнейшее чтение

Общее описание и грамматика

Учебники

Словари

Аккадская клинопись

Переводы

Техническая литература по конкретным темам

Внешние ссылки