Hair: The American Tribal Love-Rock Musical — рок-мюзикл с книгой и текстами Джерома Рагни и Джеймса Радо и музыкой Галта Макдермота . Работа отражает наблюдения создателей над контркультурой хиппи и сексуальной революцией конца 1960-х годов, и несколько ее песен стали гимнами движения за мир против войны во Вьетнаме . Сквернословие в мюзикле, его изображение употребления запрещенных наркотиков, его отношение к сексуальности , его непочтительность к американскому флагу и его обнаженная сцена вызвали много комментариев и споров. [1] Работа проложила новые пути в музыкальном театре , определив жанр «рок-мюзикла», используя расово интегрированный актерский состав и пригласив публику на сцену для финала « Be-In ». [2]
Hair рассказывает историю «племени», группы политически активных, длинноволосых хиппи « Эпохи Водолея », живущих богемной жизнью в Нью-Йорке и борющихся против призыва на войну во Вьетнаме . Клод, его хороший друг Бергер, их соседка по комнате Шейла и их друзья изо всех сил пытаются сбалансировать свою молодую жизнь, любовь и сексуальную революцию с их бунтом против войны и их консервативных родителей и общества. В конечном итоге Клод должен решить, сопротивляться ли призыву , как это сделали его друзья, или служить во Вьетнаме, поступившись своими пацифистскими принципами и рискуя своей жизнью.
После дебюта вне Бродвея 17 октября 1967 года в Public Theater Джозефа Паппа и показа в ночном клубе Cheetah с декабря 1967 по январь 1968 года, шоу открылось на Бродвее в апреле 1968 года и прошло 1750 представлений. Вскоре после этого последовали одновременные постановки в городах по всем Соединенным Штатам и Европе, включая успешную лондонскую постановку, которая прошла 1997 представлений. С тех пор по всему миру было поставлено множество постановок, что породило десятки записей мюзикла, включая оригинальную запись бродвейского состава , проданную тиражом 3 миллиона экземпляров . Некоторые песни из его партитуры вошли в десятку лучших хитов, а в 1979 году была выпущена художественная адаптация . Возрождение на Бродвее открылось в 2009 году, получив сильные отзывы и выиграв премию Tony Award и премию Drama Desk Award за лучшее возобновление мюзикла. В 2008 году Ричард Зоглин написал в журнале Time , что «Сегодня прическа кажется более смелой, чем когда-либо». [3]
Hair был задуман актерами Джеймсом Радо и Жеромом Рагни . Они встретились в 1964 году, когда вместе выступали в провалившейся внебродвейской постановке Hang Down Your Head and Die [4] , и они начали писать Hair вместе в конце 1964 года. [5] [6] Главные герои были автобиографичны: Клод Радо был задумчивым романтиком, а Бергер Рагни — экстравертом. Их близкие отношения, включая их изменчивость, нашли отражение в мюзикле. Радо объяснил: «Мы были большими друзьями. Это были страстные отношения, которые мы направили в творчество, в написание, в создание этой пьесы. Мы вынесли драму между нами на сцену». [7]
Радо описал вдохновение для Hair как «комбинацию некоторых персонажей, которых мы встречали на улицах, людей, которых мы знали, и нашего собственного воображения. Мы знали эту группу детей в Ист-Виллидж , которые бросали учебу и уклонялись от призыва , и было также много статей в прессе о том, как детей выгоняли из школы за то, что они отращивали длинные волосы». [2] Он вспоминал: «На улицах, в парках и районах хиппи царило столько волнения, и мы подумали, что если мы сможем передать это волнение на сцену, это будет замечательно. ... Мы тусовались с ними и ходили на их вечеринки [и] отращивали наши волосы». [8] Многие актеры ( в частности , Шелли Плимптон ) были набраны прямо с улицы. [2] Радо сказал: «Это было очень важно исторически, и если бы мы не написали это, не было бы никаких примеров. Вы могли бы прочитать об этом и увидеть отрывки из фильмов, но вы никогда не испытали бы этого. Мы думали: «Это происходит на улицах», и мы хотели перенести это на сцену». [4] Согласно некрологу Радо в The New York Times , название было навеяно «прогулкой по музею в середине 1965 года, [когда он и Рагни увидели] картину с изображением пучка волос, написанную поп-художником Джимом Дайном . Она называлась «Волосы»». [9]
Радо и Рагни имели разное художественное происхождение. В колледже Радо писал музыкальные ревю и стремился стать бродвейским композитором в традициях Роджерса и Хаммерстайна . Он продолжил изучать актерское мастерство у Ли Страсберга . Рагни, с другой стороны, был активным членом The Open Theater , одной из нескольких групп, в основном Off-off Broadway , которые разрабатывали экспериментальные театральные приемы. [10] Он познакомил Радо с современными театральными стилями и методами, разрабатываемыми в The Open Theater. [11] В 1966 году, когда они оба разрабатывали Hair , Рагни играл в постановке The Open Theater пьесы Меган Терри Viet Rock , истории о молодых людях, отправляемых на войну во Вьетнаме. [12] В дополнение к военной теме Viet Rock использовал импровизационные упражнения, которые использовались на экспериментальной театральной сцене и позже использовались при разработке Hair . [6] [13]
Радо и Рагни принесли свои черновики шоу продюсеру Эрику Блау , который через общего друга Ната Шапиро познакомил их с канадским композитором Галтом Макдермотом. [14] Макдермот выиграл премию Грэмми в 1961 году за свою композицию «Африканский вальс» (записанную Cannonball Adderley ). [15] Образ жизни композитора резко контрастировал с образом жизни его соавторов: «У меня были короткие волосы, жена и, на тот момент, четверо детей, и я жил на Статен-Айленде ». [8] «Я даже не слышал о хиппи, когда встретил Радо и Рагни». [4] Но он разделял их энтузиазм по поводу создания рок-н-ролльного шоу. [4] «Мы работаем независимо», — объяснил Макдермот в мае 1968 года. «Мне так больше нравится. Они передают мне материал. Я кладу его на музыку». [16] Макдермот написал первую партитуру за три недели, [7] начав с песен «I Got Life», «Ain't Got No», «Where Do I Go» и заглавной песни. [2] Сначала он написал «Aquarius» как нетрадиционное произведение искусства, но позже переписал его в воодушевляющий гимн. [7]
Создатели представили шоу продюсерам Бродвея и получили множество отказов. В конце концов Джо Папп , который руководил Нью-Йоркским Шекспировским фестивалем , решил, что хочет, чтобы Hair открыл новый Публичный театр (все еще находящийся в стадии строительства) в Ист-Виллидж в Нью-Йорке . Мюзикл стал первой работой живых авторов, которую спродюсировал Папп. [17] Режиссер Джеральд Фридман , заместитель художественного руководителя театра, решил, что Радо в свои 35 лет слишком стар, чтобы играть Клода, хотя он согласился взять 32-летнего Рагни на роль Бергера. [9] Производство не прошло гладко: «Процесс репетиций и кастинга был запутанным, сам материал был непонятен многим сотрудникам театра. [Фридман] в отчаянии отказался от участия в последнюю неделю репетиций и подал заявление об уходе. Папп принял его, и хореограф Анна Соколова взяла на себя руководство шоу. ... После провальной генеральной репетиции Папп отправил телеграмму мистеру Фридману в Вашингтон, куда он сбежал: «Пожалуйста, возвращайтесь». Мистер Фридман вернулся». [18]
Премьера Hair состоялась вне Бродвея в Public 17 октября 1967 года и шла в течение ограниченного ангажемента в течение шести недель. Главные роли исполнили Уокер Дэниелс в роли Клода, Рагни в роли Бергера, Джилл О'Хара в роли Шейлы, Стив Дин в роли Вуфа, Арнольд Уилкерсон в роли Хада, Салли Итон в роли Джини и Шелли Плимптон в роли Крисси. [19] Дизайн декораций был разработан Минг Чо Ли , дизайн костюмов — Теони Олдридж, и, хотя Анна Соколоу начала репетиции в качестве хореографа, Фридман получила статус хореографа. [20] Хотя постановка получила «прохладный прием критиков», она была популярна среди зрителей. [18] Альбом с актерами был выпущен в 1967 году. [21]
Чикагский бизнесмен Майкл Батлер планировал баллотироваться в Сенат США на антивоенной платформе. Увидев рекламу Hair в The New York Times , которая заставила его поверить, что шоу было о коренных американцах , он несколько раз посмотрел постановку Public [8] и объединился с Джо Паппом, чтобы воспроизвести шоу на другой нью-йоркской площадке после закрытия его показа в Public. Папп и Батлер сначала перенесли шоу в The Cheetah , дискотеку на 53-й улице и Бродвее. Оно открылось там 22 декабря 1967 года [22] и продлилось 45 представлений. [2] Ни в Public Theater, ни в постановке Cheetah не было наготы. [1]
Hair подвергся основательной переработке между закрытием в Cheetah в январе 1968 года и его открытием на Бродвее три месяца спустя. Внебродвейская книга, уже легкая по сюжету, была еще более ослаблена [23] и сделана более реалистичной. [24] Было добавлено тринадцать новых песен , [23] включая «Let the Sun Shine In», чтобы сделать финал более воодушевляющим. [7]
Перед переездом на Бродвей творческая группа наняла режиссера Тома О'Хоргана , который создал себе репутацию, руководя экспериментальным театром в La MaMa Experimental Theatre Club . Он был первым выбором авторов для руководства постановкой Public Theater, но в то время он был в Европе. [25] Newsweek описал режиссерский стиль О'Хоргана как «чувственный, дикий и полностью музыкальный... [он] распадается на словесную структуру и часто разбивает и распределяет повествование и даже характер между разными актерами. ... Он наслаждается сенсорной бомбардировкой». [26] На репетициях О'Хорган использовал приемы, переданные Виолой Сполин и Полом Силлсом, включая ролевые игры и импровизационные «игры». Многие из импровизаций, опробованных в ходе этого процесса, были включены в сценарий Бродвея. [27] О'Хорган и новый хореограф Джули Ареналь поощряли свободу и спонтанность в своих актерах, представляя «органический, экспансивный стиль постановки», который никогда ранее не был виден на Бродвее. [4] Вдохновение включить наготу пришло, когда авторы увидели антивоенную демонстрацию в Центральном парке, где двое мужчин разделись догола в знак неповиновения и свободы, и они решили включить эту идею в шоу. [4] О'Хорган использовал наготу во многих пьесах, которые он ставил, и он помог интегрировать эту идею в структуру шоу. [2]
Папп отказался от постановки на Бродвее, и Батлер сам спродюсировал шоу. Какое-то время казалось, что Батлер не сможет обеспечить себе театр на Бродвее, поскольку Шуберты , Недерландеры и другие владельцы театров посчитали материал слишком спорным. Однако у Батлера были семейные связи и он знал важных людей; он убедил владельца театра Билтмор Дэвида Когана предоставить свою площадку. [28]
Клод сидит в центре сцены, пока «племя» смешивается с аудиторией. Члены племени Шейла, студентка Нью-Йоркского университета , которая является решительным политическим активистом , и Бергер, непочтительный свободный дух, отрезают прядь волос Клода и сжигают ее в сосуде. После того, как племя сходится в замедленной съемке к сцене, через аудиторию, они начинают свое празднование как дети Эры Водолея («Водолей»). Бергер снимает брюки, чтобы показать набедренную повязку. Взаимодействуя с аудиторией, он представляется как «психоделический плюшевый мишка» и показывает, что он «ищет мою Донну» («Донна»).
Племя зачитывает список фармацевтических препаратов, легальных и нелегальных («Гашиш»). Вуф, нежный человек, восхваляет несколько сексуальных практик («Содомия») и говорит: «Я выращиваю вещи». Он любит растения, свою семью и публику, говоря зрителям: «Мы все едины». Хада, воинствующего афроамериканца, несут вверх ногами на шесте. Он объявляет себя «президентом Соединенных Штатов Любви» («Colored Spade»). С фальшивым английским акцентом Клод говорит, что он «самый красивый зверь в лесу» из « Манчестера , Англия». Член племени напоминает ему, что на самом деле он из Флашинга , Нью-Йорк («Манчестер, Англия»). Хад, Вуф и Бергер заявляют, какого они цвета («Я черный»), в то время как Клод говорит, что он «невидимый». Племя зачитывает список вещей, которых им не хватает («Ain't Got No»). Четыре афроамериканских члена племени зачитывают уличные знаки в символической последовательности («Тупик»).
Шейлу выносят на сцену («I Believe in Love»), и она возглавляет племя в скандировании протеста. Джини, эксцентричная молодая женщина, появляется в противогазе, высмеивая загрязнение («Air»). Она беременна и влюблена в Клода. Хотя она хотела бы, чтобы это был ребенок Клода, ее «забеременел какой-то сумасшедший урод». Племя связывает вместе LBJ (президент Линдон Б. Джонсон ), ФБР ( Федеральное бюро расследований ), ЦРУ ( Центральное разведывательное управление ) и ЛСД («Initials»). Шесть членов племени появляются, одетые как родители Клода, ругая его за его различные проступки — у него нет работы, и он собирает «горы бумажных» вырезок и записок. Они говорят, что больше не дадут ему денег, и «армия сделает из тебя мужчину», вручая ему повестку о призыве. Вопреки всему, Клод возглавляет племя, празднуя их жизненную силу («I Got Life»).
После раздачи воображаемых таблеток членам племени, сказав, что таблетки предназначены для таких известных людей, как Ричард Никсон , Папа Римский и « Алабама Уоллес », Бергер рассказывает, как его исключили из средней школы. Трое членов племени наряжаются директорами с усами Гитлера и повязками со свастикой, высмеивая американскую систему образования. Бергер и племя бросают им вызов, исполняя песню «Going Down». Клод возвращается с медосмотра в призывной комиссии , который он успешно прошел. Он притворяется, что сжигает свою карточку призыва на войну во Вьетнаме, которую Бергер показывает как библиотечную карточку. Клод мучается, что делать с призывом.
Двое членов племени, одетые как туристы, идут по проходу, чтобы спросить племя, почему у них такие длинные волосы . В ответ Клод и Бергер возглавляют племя, объясняя значение их локонов («Волосы»). Женщина заявляет, что дети должны «быть свободными, без чувства вины» и должны «делать все, что захотят, лишь бы никому не навредить». Она замечает, что длинные волосы естественны, как «элегантное оперение» самцов птиц («Мое убеждение»). Она расстегивает пальто, показывая, что она мужчина в женском платье . Когда пара уходит, племя называет ее Маргарет Мид .
Шейла дарит Бергеру желтую рубашку. Он дурачится и в итоге рвет ее надвое. Шейла выражает свое огорчение тем, что Бергер, похоже, больше заботится о «кровоточащей толпе», чем о ней (« Easy to Be Hard »). Джини подводит итог романтических запутанностей всех: «Я зациклена на Клоде, Шейла зациклена на Бергере, Бергер зациклен на всем. Клод зациклен на кресте над Шейлой и Бергером». Бергер, Вуф и еще один член племени отдают сатирическую дань уважения американскому флагу, складывая его («Don't Put it Down»). Племя выбегает к зрителям, приглашая их на Be -In . После того, как молодая и невинная Крисси описывает «Фрэнка Миллса», парня, которого она ищет, племя участвует в «Be-In». Мужчины племени сжигают свои повестки . Клод бросает свою карточку в огонь, затем меняет свое решение и вытаскивает ее. Он спрашивает: «Где то что-то, где тот кто-то, кто говорит мне, почему я живу и умираю?» («Куда я иду»). Племя появляется обнаженным, напевая «бусы, цветы, свобода, счастье».
У четырех членов племени есть «Электрический блюз». После отключения электричества племя входит в молитву, пытаясь призвать Клода («О, Великий Бог Силы»). Клод возвращается из центра призыва, и члены племени разыгрывают воображаемый разговор из интервью Клода по призыву, где Хад говорит: «Призыв — это когда белые люди посылают черных людей на войну с желтыми людьми, чтобы защитить землю, которую они украли у красных людей». Клод дарит Вуфу постер Мика Джаггера , и Вуф взволнован подарком, так как он сказал, что зациклен на Джаггере. Три белые женщины племени рассказывают, почему им нравятся «Черные парни» («черные парни восхитительны ...»), а три черные женщины племени, одетые как The Supremes , объясняют, почему им нравятся «Белые парни» («белые парни такие красивые ...»).
Бергер дает Клоду косяк, в который добавлен галлюциноген . Клод начинает спотыкаться, пока племя разыгрывает его видения («Прогулка в космосе»). Ему мерещится, что он прыгает с парашютом с самолета в джунгли Вьетнама. Бергер появляется в образе генерала Джорджа Вашингтона , которому приказывают отступить из-за нападения индейцев. Индейцы расстреливают всех людей Вашингтона. Появляется генерал Улисс С. Грант и начинает перекличку: Авраам Линкольн (которого играет чернокожая женщина из племени), Джон Уилкс Бут , Кэлвин Кулидж , Кларк Гейбл , Скарлетт О'Хара , Арета Франклин , полковник Джордж Кастер . Клода Буковски вызывают на перекличку, но Кларк Гейбл говорит: «Он не смог прийти». Они все танцуют менуэт, пока три африканских колдуна не убивают их — всех, кроме Авраама Линкольна, который говорит: «Я один из вас». Линкольн, после того как три африканца пропели ему хвалу, декламирует альтернативную версию Геттисбергской речи («Abie Baby»). Бут стреляет в Линкольна, но Линкольн говорит ему: «Чёрт! Я не умру ни за одного белого человека».
Видения продолжаются, и входят четыре буддийских монаха . Один монах выливает канистру бензина на другого монаха, который поджигается (напоминает самосожжение Тхить Куанг Дыка ) и убегает с криками. Три католические монахини душат трех оставшихся буддийских монахов. Три астронавта стреляют в монахинь из лучевых ружей . Три китайца закалывают астронавтов ножами. Три коренных американца убивают китайцев с помощью луков и томагавков. Три зеленых берета убивают коренных американцев с помощью пулеметов, а затем убивают друг друга. Появляются сержант и двое родителей, держащих костюм на вешалке. Родители разговаривают с костюмом так, будто это их сын, и они очень гордятся им. Тела поднимаются и играют, как дети. Игра перерастает в насилие, пока все они снова не умирают. Они снова поднимаются и комментируют потери во Вьетнаме: «Это грязная маленькая война» (« Три-Пять-Ноль-Ноль »). В конце сцены путешествия двое членов племени поют над мертвыми телами речь Шекспира о благородстве человека («What A Piece of Work Is Man»), положенную на музыку.
После поездки Клод говорит: «Я не могу жить на улице каждый день. ... Я знаю, кем хочу быть... невидимым». Пока они «смотрят на Луну», Шейла и другие наслаждаются светлым моментом (« Good Morning Starshine »). Племя отдает дань уважения старому матрасу («The Bed»). Клод остается один на один со своими сомнениями. Он уходит, когда племя входит, завернувшись в одеяла, посреди снежной бури. Они начинают скандировать протест, а затем удивляются, куда делся Клод. Бергер кричит: «Клод! Клод!» Входит Клод, одетый в военную форму, с короткой стрижкой, но они его не видят, потому что он невидимый дух. Клод говорит: «Нравится вам это или нет, они меня поймали».
Клод и все остальные поют "Flesh Failures". Племя встает перед Клодом, а Шейла и Дионн подхватывают слова. Все племя начинает петь "Let the Sun Shine In", и когда они выходят, они показывают Клода, лежащего в центре сцены на черной ткани. Во время вызова на поклон племя повторяет "Let the Sun Shine In" и приглашает зрителей на сцену танцевать.
(Примечание: это краткое изложение сюжета основано на оригинальном бродвейском сценарии. Сценарий менялся в последующих постановках. )
Hair открылся на Бродвее в театре Biltmore 29 апреля 1968 года. Постановкой руководил Том О'Хорган, хореографией занималась Джули Ареналь, декорациями занимался Робин Вагнер , дизайном костюмов занималась Нэнси Поттс, а световым дизайном — Жюль Фишер . В оригинальный бродвейский «клан» (то есть актерский состав) входили авторы Радо и Рагни, которые играли главные роли Клода и Бергера соответственно, Келлогг в роли Шейлы, Вашингтон в роли Хада, Итон и Плимптон, повторившие свои внебродвейские роли Джини и Крисси, Мельба Мур в роли Дионн, Карри в роли Вуфа, Ронни Дайсон (исполнивший «Aquarius» и «What a Piece of Work is Man»), Пол Джабара и Дайан Китон (позже и Мур, и Китон играли Шейлу). [29] Среди исполнителей, которые появлялись в Hair во время его первоначального показа на Бродвее, были Бен Верин , Кит Кэррадайн , Барри Макгуайр , Тед Ланге , Мит Лоаф , Ла Ла Брукс , Мэри Сеймур (из Musique ), Джо Батлер , Пеппи Кастро (из Blues Magoos ), Робин Макнамара , Хизер Макрей (дочь Гордона Макрея и Шейлы Макрей ), Эдди Рамбо , Вики Сью Робинсон , Беверли Бремерс , Берт Соммер , Дейл Соулз и Ким Милфорд . [29] Это было первое бродвейское шоу с обычной ценой билета в 50 долларов, при этом 12 мест по этой цене продавались крупным корпорациям с июля 1968 года. Максимальная цена на момент открытия составляла 11 долларов. [31]
Вскоре команда Hair оказалась втянута в судебный процесс с организаторами премии Tony Awards . После того, как продюсер Майкл Батлер заверил, что начало предварительных показов к 3 апреля 1968 года обеспечит право на рассмотрение на Tonys 1968 года, Нью-Йоркская театральная лига постановила, что Hair не имеет права, перенеся дату окончания на 19 марта. Продюсеры подали иск [32], но не смогли заставить Лигу пересмотреть решение. [33] На Tonys 1969 года Hair был номинирован на лучший мюзикл и лучшую режиссуру , но проиграл 1776 в обеих категориях. [34] Производство длилось четыре года и было показано 1750 раз, закрывшись 1 июля 1972 года. [29]
Версия West Coast шла в театре Aquarius в Лос-Анджелесе, начиная примерно через шесть месяцев после открытия на Бродвее и продолжалась беспрецедентные два года. В состав лос-анджелесского племени входили Радо, Рагни, Бен Верин (который начинал как Хад, а затем заменил Рагни), Вилли Уэзерли (который играл Бергера и Клода), Тед Нили (который заменил Радо), Мит Лоуф , Глория Джонс , Тата Вега , Джобриат , Дженнифер Уорнс и Доби Грей . [5]
Вскоре было девять одновременных постановок в городах США, за которыми последовали национальные туры. [5] [35] Среди исполнителей в них были Джо Мантенья , Андре ДеШилдс , Шарлотта Кроссли и Алайна Рид (Чикаго), [36] Дэвид Лэсли , Дэвид Патрик Келли , Мит Лоуф и Шон Мерфи (Детройт) [37] Кенни Ортега и Арнольд Маккаллер (тур), [38] Боб Бинхэм (Сиэтл) [39] и Филип Майкл Томас (Сан-Франциско). [40] Творческая группа с Бродвея работала над Hair в Лос-Анджелесе, Чикаго и Сан-Франциско, поскольку бродвейская постановка служила грубым шаблоном для этих и других ранних региональных постановок. Заметным дополнением к команде в Лос-Анджелесе стал Том Смотерс , который был сопродюсером. [41] Региональные составы в основном состояли из местных актеров, хотя несколько членов бродвейского состава повторяли свои роли в других городах. [42] О'Хорган или авторы иногда брали новые идеи и импровизации из регионального шоу и привозили их обратно в Нью-Йорк, например, когда живых цыплят бросали на сцену в Лос-Анджелесе. [42]
Редко когда так много постановок шли одновременно во время первоначального показа на Бродвее. Продюсер Майкл Батлер, который заявил, что Волосы — это «самое сильное антивоенное заявление из когда-либо написанных», сказал, что причиной, по которой он открыл так много постановок, было желание повлиять на общественное мнение против войны во Вьетнаме и как можно скорее положить ей конец. [43]
Hair открылся в театре Shaftesbury в Лондоне 27 сентября 1968 года под руководством той же творческой команды, что и бродвейская постановка. Премьера была отложена до отмены театральной цензуры в Англии в соответствии с Законом о театрах 1968 года , чтобы шоу могло включать наготу и ненормативную лексику. [44] Как и в других ранних постановках, лондонское шоу добавило немного местных намеков и других незначительных отклонений от бродвейской версии. [45]
В состав оригинального лондонского клана входили Соня Кристина , Питер Стрейкер , Пол Николас , Мельба Мур, Аннабель Левентон , Элейн Пейдж , Пол Корда , Марша Хант , Флоэлла Бенджамин , Алекс Харви , Оливер Тобиас , Ричард О'Брайен и Тим Карри . Это была первая полноценная театральная актерская роль Карри, где он встретил будущего коллегу по «Шоу ужасов Рокки Хоррора» О'Брайена. [46] Участие Hair в Лондоне превзошло бродвейскую постановку, просуществовав 1997 представлений [45] до его закрытия, вызванного обрушением крыши театра в июле 1973 года. [47]
Работа по руководству иностранными постановками Hair была поручена Бертрану Кастелли , партнеру Батлера и исполнительному продюсеру бродвейского шоу. [48] Кастелли был писателем/продюсером, который путешествовал по парижским художественным кругам и общался с Пабло Пикассо и Жаном Кокто . Батлер описывал его как «сумасшедшего шоумена... парня в деловом костюме и бусах». [49] Кастелли решил сделать шоу на местном языке каждой страны, в то время как бродвейские шоу всегда делались на английском языке. [48] Переводы близко следовали оригинальному сценарию, и использовались бродвейские постановки. Каждый сценарий содержал местные отсылки, такие как названия улиц и имена или изображения местных политиков и знаменитостей. Кастелли продюсировал компании во Франции, Германии, Мексике и других странах, иногда также руководя постановками. [48] Первая европейская постановка открылась в Стокгольме , Швеция, 20 сентября 1968 года, с актерским составом, включающим Ульфа Бруннберга и Билла Эрстрёма , [50] продюсером и режиссером был Пьер Френкель [51] , хореографом — Жюли Ареналь, [52] и длилась 134 представления до марта 1969 года. [53]
Немецкая постановка, режиссёром которой был Кастелли, [48] открылась месяц спустя в Мюнхене ; [54] в состав племени входили Донна Саммер , Лиз Митчелл и Донна Уайант . Успешная парижская постановка Hair открылась 1 июня 1969 года. [55] Оригинальная австралийская постановка была впервые показана в Сиднее 6 июня 1969 года, спродюсирована Гарри М. Миллером и срежиссирована Джимом Шарманом , который также разработал постановку. В состав племени входили Кит Гласс , а затем Рег Ливермор в роли Бергера, Джон Уотерс в роли Клода и Шэрон Редд в роли Волшебника. Редд была одной из шести афроамериканцев, привезённых в Австралию, чтобы обеспечить расово интегрированное племя. [56] [57] Постановка побила местные рекорды кассовых сборов и шла два года, но из-за некоторых выражений в шоу альбом актёрского состава был запрещён в Квинсленде и Новой Зеландии. Постановка была перенесена в Мельбурн в 1971 году, а затем прошла в национальном турне. Это был сценический дебют австралийской вокалистки Марсии Хайнс, родившейся в Бостоне . [57] В Мексике постановка была запрещена правительством после одной ночи в Акапулько. [58] 18-летняя Соня Брага появилась в бразильской постановке 1969 года. [59]
Другая известная постановка состоялась в Белграде , Югославия , в 1969 году. Это был первый спектакль «Волосы» , поставленный в коммунистической стране. [60] Спектакль, переведенный на сербский язык, был поставлен женщиной-продюсером-режиссером Мирой Траилович в театре Atelje 212. [61] [62] В нем приняли участие Драган Николич , Бранко Миличевич , Сека Саблич и Душан Прелевич . [63] За четыре года постановка была показана 250 раз, и на ней присутствовал президент Тито . [61] Местные ссылки в сценарии включали колкости, направленные на Мао Цзэдуна , а также на Албанию , традиционного соперника Югославии. [48]
К 1970 году Hair имел огромный финансовый успех, и девятнадцать постановок были поставлены за пределами Северной Америки. В дополнение к тем, которые были названы выше, они включали постановки в Скандинавии, Южной Америке, Италии, Израиле, Японии, Канаде, Нидерландах, Швейцарии и Австрии. [35] Согласно Billboard , различные постановки шоу приносили почти 1 миллион долларов каждые десять дней, а гонорары собирались за 300 различных записей песен шоу, что сделало его «самым успешным саундтреком в истории, а также самым исполняемым саундтреком, когда-либо написанным для бродвейской сцены». [64]
«Волосы» исследуют многие темы движения хиппи 1960-х годов. Театральный писатель Скотт Миллер описал их следующим образом:
[Молодежные протесты 1960-х годов были направлены] против: расизма, разрушения окружающей среды, бедности, сексизма и сексуальных репрессий, насилия в семье и войны во Вьетнаме, деперсонализации из-за новых технологий и коррупции в политике. ... [Х]иппи с большим уважением относились к Америке и считали себя истинными патриотами. ... [Длинные] волосы были флагом хиппи – их ... символом не только бунтарства, но и новых возможностей, символом отказа от дискриминации и ограничительных гендерных ролей (философия, воспетая в песне "My Conviction"). ... Унылая рабочая одежда (джинсы, рабочие рубашки, бушлаты) была отказом от материализма. Одежда из ... стран третьего мира и коренных американцев отражала их осведомленность о мировом сообществе и их отказ от империализма и эгоизма США. ... [Натуральные] ткани были отказом от синтетики, возвращением к естественным вещам и более простым временам. ... [С]тарые куртки времен Второй мировой войны или Гражданской войны [вобрали] символы войны в свою новообретенную философию ненасилия. [65]
Продолжая прецеденты, установленные «Шоу-ботом» (1927) и «Порги и Бесс» (1935), «Волосы» открыли бродвейский мюзикл для расовой интеграции; не менее трети состава были афроамериканцами. [66] За исключением сатирических сценок, роли чернокожих членов племени изображали их как равных, отходя от традиционных ролей чернокожих людей в индустрии развлечений как рабов или слуг. [67] В статье журнала Ebony говорилось, что шоу стало самым большим выходом для чернокожих актеров в истории американской сцены. [66]
Несколько песен и сцен из шоу затрагивают расовые проблемы. [65] «Colored Spade», в которой представлен персонаж Хад, воинствующий чернокожий мужчина, представляет собой длинный список расовых оскорблений («кролик джунглей ... маленькое черное самбо»), увенчанный заявлением о том, что Хад является «президентом Соединенных Штатов любви». [68] В конце своей песни он говорит племени, что «буги-мен» получит их, поскольку племя притворяется напуганным. [67] «Dead End», исполняемая членами черного племени, представляет собой список уличных знаков, которые символизируют разочарование и отчуждение черных. Одна из протестных скандирований племени: «Что мы считаем действительно великим? Бомбить, линчевать и сегрегировать!» [67] «Black Boys/White Boys» — это бурное признание межрасового сексуального влечения; [69] Верховный суд США отменил законы, запрещающие межрасовые браки в 1967 году. [70] Еще один протестный лозунг племени: «Черный, белый, желтый, красный. Совокупляйтесь в огромной кровати». [67]
«Abie Baby» является частью «поездки» второго акта: четыре африканских колдуна, которые только что убили различных американских исторических, культурных и вымышленных персонажей, поют хвалу Аврааму Линкольну, которого изображает чернокожая женщина из племени, которую они решают не убивать. [71] Первая часть песни содержит стереотипный язык, который чернокожие персонажи использовали в старых фильмах, например, «Я закончил... ощипывать ваших цыплят» и «Теперь я свободен благодаря вам, мастер Линкольн». Затем персонаж Линкольна декламирует модернизированную версию Геттисбергской речи , в то время как белая женщина из племени полирует обувь Линкольна своими светлыми волосами. [67]
Многочисленные ссылки на коренных американцев в сценарии являются частью антипотребительского , натурализма, направленного на движение хиппи и Hair . Персонажи в шоу называются «племенем», заимствуя термин для общин коренных американцев. [65] Актерский состав каждой постановки выбирает название племени: «Практика не просто косметическая... весь актерский состав должен работать вместе, должен нравиться друг другу и часто в рамках шоу должен работать как единый организм. Все чувство семьи, принадлежности, ответственности и преданности, заложенное в слове «племя», должно ощущаться актерским составом». [65] Чтобы усилить это чувство, О'Хорган заставил актеров пройти упражнения на чувствительность, основанные на доверии, прикосновении, слушании и интенсивном обследовании, которые сломали барьеры между актерами и съемочной группой и способствовали сближению. Эти упражнения были основаны на методах, разработанных в Институте Эсален и Польском лабораторном театре. [27] Идея о том, что Клод, Бергер и Шейла живут вместе, является еще одной гранью концепции племени 1960-х годов . [72]
Короткая обнаженная сцена в конце первого акта стала предметом споров и скандала. [1] [73] Миллер пишет, что «нагота была важной частью культуры хиппи, как отказ от сексуального подавления их родителей, так и утверждение о натурализме, духовности, честности, открытости и свободе. Обнаженное тело было прекрасным, чем-то, что следовало восхвалять и ценить, а не презирать и скрывать. Они рассматривали свои тела и свою сексуальность как дары, а не как «грязные» вещи». [65]
Волосы прославляют сексуальную свободу разными способами. В дополнение к принятию межрасового влечения, образ жизни персонажей действует как сексуально и политически заряженное обновление La bohème ; как объяснил Радо, «любовный элемент движения за мир был ощутим». [4] В песне «Sodomy» Вуф призывает всех «присоединиться к священной оргии Кама Сутры ». [74] К концу второго акта члены племени раскрывают свои тенденции свободной любви , когда они шутят о том, кто с кем будет спать этой ночью. [75] Вуф влюблен в Мика Джаггера, и трехстороннее объятие между Клодом, Берже и Шейлой превращается в поцелуй Клода и Берже. [67]
Нелегальные наркотики, принимаемые персонажами, включают галлюциноген во время сцены путешествия. [65] Песня «Walking in Space» начинает сцену, заявляя «как они смеют пытаться положить конец этой красоте ... в этом погружении мы заново открываем ощущения ... наши глаза открыты, широко, широко, широко». Аналогично, в песне «Donna» Бергер поет: «Я развиваюсь через наркотики, которые ты откладываешь». [76] В другой момент Джини курит марихуану и отвергает критиков «травки». [67] Как правило, племя отдает предпочтение галлюциногенным или «расширяющим сознание» наркотикам, таким как ЛСД и марихуана, [77] одновременно не одобряя другие наркотики, такие как спид и депрессанты. Например, Джини, после того, как рассказала, что она беременна от « спид -фрика», говорит, что « метедрин — плохая сцена». [67] В песне «Гашиш» представлен список фармацевтических препаратов, как нелегальных, так и легальных, включая кокаин, алкоголь, ЛСД, опиум и антипсихотик торазин . [77]
Тема противостояния войне, пронизывающая шоу, объединена сюжетной нитью, которая развивается на протяжении всей книги – моральной дилеммой Клода по поводу того, сжигать ли свою повестку . [65] Пацифизм исследуется на протяжении всей продолжительной сцены поездки во 2-м акте. Слова песни « Three-Five-Zero-Zero », которая поется во время этой сцены, вызывают ужасы войны («разорванная металлическим взрывом»). [78] Песня основана на стихотворении Аллена Гинзберга 1966 года « Wichita Vortex Sutra ». В стихотворении генерал Максвелл Тейлор с гордостью сообщает прессе количество солдат противника, убитых за один месяц, повторяя его цифра за цифрой для эффекта: «Three-Five-Zero-Zero». Песня начинается с образов смерти и умирания и превращается в маниакальный танцевальный номер, отражающий ликование Максвелла при сообщении о потерях противника, в то время как племя скандирует «Bake weapons up and begin to kill». [65] В песне также повторяется фраза «Заключенные в ниггертауне/Это грязная маленькая война». [67]
«Don't Put It Down» высмеивает неисследованный патриотизм людей, которые «сходят с ума по американскому флагу». [79] «Be In (Hare Krishna)» восхваляет движение за мир и такие мероприятия, как Be-Ins в Сан-Франциско и Центральном парке . [80] На протяжении всего шоу племя скандирует популярные протестные лозунги, такие как «Чего мы хотим? Мира! — Когда мы хотим его? Сейчас!» и «Не входите в призывной центр». [67] Жизнерадостная песня «Let the Sun Shine In» — это призыв к действию, чтобы отвергнуть тьму войны и изменить мир к лучшему. [65]
Волосы также нацеливают свою сатиру на загрязнение, вызванное цивилизацией. [65] Джини появляется из люка на сцене в противогазе и затем поет песню «Air»: «Добро пожаловать, диоксид серы. Привет, оксид углерода. Воздух ... повсюду». [81] Она предполагает, что загрязнение в конечном итоге убьет ее, «пар и дым на камне моей могилы, дышащие как мрачные духи». [67] В комическом, прозеленом ключе, когда Вуф представляется, он объясняет, что он «выращивает вещи», такие как «свекла, и кукуруза ... и душистый горошек», и что он «любит цветы, и пух, и деревья». [67]
Религия, особенно католицизм, проявляется как открыто, так и символически на протяжении всего произведения, и часто становится предметом шуток. [65] Бергер поет о поисках «моей Донны», придавая ей двойной смысл: женщина, которую он ищет, и Мадонна . [82] Во время «Sodomy», похожего на гимн всему «грязному» в сексе, актеры принимают вызывающие религиозные позы: Пьета и Христос на кресте. [82] Перед песней Вуф читает измененные четки . Во втором акте, когда Бергер дает воображаемые таблетки различным известным деятелям, он предлагает « таблетку для Папы ». [67] В «Going Down», после того, как его выгнали из школы, Бергер сравнивает себя с Люцифером : «Точно так же, как ангел, который упал / Изгнан навсегда в ад / Сегодня я был изгнан / Из школьных небес». [83] Клод становится классической фигурой Христа в различных точках сценария. [84] В первом акте Клод входит, говоря: «Я Сын Божий. Я исчезну и буду забыт», затем благословляет племя и зрителей. Клод страдает от нерешительности, и в своей Гефсимании в конце первого акта он спрашивает: «Куда мне идти?». Есть текстовые намеки на то, что Клод был на кресте, и, в конце концов, он был избран, чтобы отдать свою жизнь за других. [84] Бергер рассматривался как фигура Иоанна Крестителя , подготавливающая путь для Клода. [65]
Такие песни, как «Good Morning, Starshine» и «Aquarius», отражают культурный интерес 1960-х годов к астрологическим и космическим концепциям. [85] «Aquarius» стал результатом исследования Радо своего собственного астрологического знака . [86] Астролог компании Мария Краммер консультировалась по поводу кастинга: [87] Шейлу обычно играли Весы или Козерог , а Бергер — Лев . [86] С Краммер также консультировались при принятии решения о том, когда шоу выйдет на Бродвее и в других городах. [58] В бродвейской афише 1971 года сообщалось, что она выбрала 29 апреля 1968 года для премьеры на Бродвее. «29-е число было благоприятным... потому что Луна была высоко, указывая на то, что люди будут присутствовать в больших количествах. Положение «творцов истории» ( Плутон , Уран , Юпитер ) в 10-м доме сделало шоу уникальным, мощным и прибыльным. А тот факт, что Нептун был на асценденте, предсказывал, что у Хэйр появится репутация, связанная с сексом». [88]
В Мексике, где Краммер не выбирала дату открытия, шоу было закрыто правительством после одной ночи. [58] Она была недовольна датой открытия в Бостоне (где продюсеры были поданы в суд из-за содержания шоу) [89] [90] заявив: «Юпитер будет в оппозиции к непослушному Сатурну , и шоу откроется как раз в день солнечного затмения . Ужасно». Но в ближайшем будущем не было астрологически безопасного времени. [91]
Hair делает много ссылок на пьесы Шекспира и, порой, берет лирический материал непосредственно из Шекспира. [65] Например, текст песни «What a Piece of Work Is Man» взят из «Гамлета » (II: сцена 2), а части «Flesh Failures» («остальное — тишина») взяты из последних строк Гамлета. В «Flesh Failures/Let The Sun Shine In» текст «Eyes, look your last!/ Hands, take your last hug! And lips, O you/ The door of breath, seal with a right kiss» взят из «Ромео и Джульетты» (V: iii, 111–114). [92] По словам Миллера, образ самоубийства Ромео подчеркивает, что, участвуя в войне, мы убиваем себя. [65]
Нерешительность Клода, особенно его сопротивление сжиганию своей повестки, что в конечном итоге приводит к его гибели, рассматривается как параллель с Гамлетом , «меланхоличным хиппи». [93] Этот символизм переносится в последнюю сцену, где Клод появляется как призрачный дух среди своих друзей, одетых в армейскую форму, в ироническом отголоске более ранней сцены, где он говорит: «Я знаю, кем я хочу быть... невидимым». Художественный руководитель Public Theater Оскар Юстис сказал: «Оба [ Волосы и Гамлет ] сосредоточены на идеалистических блестящих мужчинах, которые изо всех сил пытаются найти свое место в мире, омраченном войной, насилием и продажной политикой. Они видят как блестящие возможности, так и самые суровые реалии человеческого бытия. В конце концов, неспособные эффективно бороться со злом вокруг них, они трагически погибают». [94]
Другие литературные ссылки включают песню «Three-Five-Zero-Zero», основанную на стихотворении Гинзберга «Wichita Vortex Sutra» [95] , а также, в эпизоде психоделического наркотического трипа, изображение Скарлетт О'Хара из «Унесенных ветром » и активиста-афроамериканского поэта Лероя Джонса [67] .
В своем введении к опубликованному сценарию Viet Rock Ричард Шехнер говорит: «перформанс, действие и событие являются ключевыми терминами нашего театра — и эти термины не являются литературными». [96] В 1950-х годах театры Off-off Broadway начали экспериментировать с нетрадиционными театральными ролями, стирая границы между драматургом, режиссером и актером. Работа драматурга заключалась не только в том, чтобы положить слова на страницу, но и в создании театрального опыта, основанного на центральной идее. К 1967 году такие театры, как The Living Theatre , La MaMa ETC и The Open Theatre, активно придумывали пьесы из импровизационных сцен, созданных в репетиционном пространстве, а не следовали традиционному сценарию. [97]
Viet Rock Меган Терри был создан с использованием этого импровизационного процесса. [97] Сцены во Viet Rock были связаны «дологическими способами»: сцена могла быть построена по касательной к предыдущей сцене, она могла быть связана психологически или могла быть контрапунктом к предыдущей сцене. [97] Актеров просили поменяться ролями в середине шоу, а часто и в середине сцены. В своих сценических указаниях для сцены слушания в Сенате во Viet Rock Терри писала: «Актеры должны по очереди быть сенаторами и свидетелями; трансформации должны быть резкими и полными. Когда актер заканчивает с одним персонажем, он становится другим или просто актером». [97]
Hair был разработан примерно таким же образом. Том О'Хорган, бродвейский режиссер шоу, был тесно вовлечен в экспериментальное театральное движение. [65] При переходе на Бродвей О'Хорган и сценаристы переставили сцены, чтобы усилить экспериментальные аспекты шоу. [97] Hair просит своих актеров принимать несколько разных персонажей на протяжении всего произведения, и, как в психоделическом путешествии Клода во 2-м акте, иногда во время одной и той же сцены. И Hair , и Viet Rock включают рок-музыку, в значительной степени заимствованную из средств массовой информации, и часто разрушают невидимую « четвертую стену », чтобы взаимодействовать с аудиторией. Например, в первом номере племя смешивается с членами аудитории, а в конце шоу публику приглашают на сцену. [97]
В оригинальной бродвейской постановке сцена была полностью открыта, без занавеса, а зона для полетов и сетка были открыты для зрителей. Арка авансцены была очерчена готовыми к подъему лесами. Запасная декорация Вагнера была окрашена в оттенки серого с трафаретными уличными граффити на сцене. Сцена была наклонной, а башня абстрактных лесов в глубине сцены объединяла индейский тотемный столб и современную скульптуру дерева в форме распятия . Эти леса были украшены найденными предметами, которые актеры собрали на улицах Нью-Йорка. Среди них были водитель автобуса из папье-маше в натуральную величину , голова Иисуса и неоновый шатер кинотеатра Waverly в Гринвич-Виллидж. [98] Костюмы Поттс были основаны на уличной одежде хиппи, сделанной более театральной с улучшенными цветами и фактурой. Некоторые из них включали смешанные части военной формы, джинсы-клеш с украинской вышивкой, футболки с узором «тай-дай» и красно-бело-синее пальто с бахромой. [98] Ранние постановки в основном представляли собой репродукции этого базового дизайна.
«Об этой сцене было написано много... по большей части глупо», — написал Джин Лиз в High Fidelity . [99] Сцена была вдохновлена двумя мужчинами, которые сняли с себя одежду, чтобы вызвать недовольство полиции во время неформального антивоенного собрания. [7] Во время «Where Do I Go?» сцена была покрыта гигантским полотном , под которым те, кто решил принять участие в сцене, снимали свою одежду. По музыкальной реплике «они [стояли] голые и неподвижные, их тела купались в световой проекции Фишера цветочных узоров. Они скандировали «бусы, цветы, свободу и счастье » . [100] Это длилось всего двадцать секунд. [101] Действительно, сцена произошла так быстро и была так тускло освещена, что это побудило Джека Бенни во время перерыва на предварительном показе в Лондоне съязвить: «Вы случайно не заметили, был ли кто-нибудь из них евреем?» [102] Тем не менее, сцена вызвала угрозы цензуры и даже бурную реакцию в некоторых местах. [8] Это также стало пищей для шуток о поп-культуре. Граучо Маркс пошутил: «Я собирался пойти посмотреть, а потом позвонил в театр. ... Они сказали, что билеты стоят 11 долларов за штуку. Я сказал им, что перезвоню, пошел в ванную, снял всю одежду и посмотрел на себя в зеркало в полный рост. Затем я позвонил в театр и сказал: «Забудьте об этом » . [103 ]
Нагота была необязательной для исполнителей. Французский состав был «самым обнаженным» из иностранных групп, в то время как лондонский состав «нашел наготу самой сложной для достижения». [62] Шведский состав не хотел раздеваться, но в Копенгагене племя посчитало наготу слишком безвкусной и решило пройтись голышом вверх и вниз по проходу во время прелюдии к шоу. [48] В некоторых ранних выступлениях немцы играли свою сцену за большой простыней с надписью «CENSORED». [48] [62] Оригинальный бродвейский актер Натали Моско сказала: «Сначала я была категорически против обнаженной сцены, но я вспомнила, как мой учитель актерского мастерства сказал, что частью актерской игры является приватность на публике. Поэтому я это сделала». [104] По словам Мельбы Мур, «Это не значит ничего, кроме того, что вы хотите, чтобы это значило. Мы придаем так много значения одежде... ... Это похоже на многое другое, из-за чего люди стесняются». [105] Донна Саммер, которая участвовала в немецкой постановке, сказала, что «это не должно было быть сексуальным. ... Мы стояли обнаженными, чтобы прокомментировать тот факт, что общество больше делает из наготы, чем из убийства». [7] Радо сказал, что «будучи обнаженным перед публикой, вы обнажаете свою душу. Не только душа, но и все тело было выставлено напоказ. Это было очень уместно, очень честно и почти необходимо». [7]
Изучив музыку банту в Кейптаунском университете , [65] Макдермот включил африканские ритмы в партитуру Hair . [10] Он слушал «то, что [банту] называли quaylas... [у которых] очень характерный ритм, очень похожий на рок. Но гораздо глубже. ... Hair очень африканский — много ритмов, не столько мелодий». [10] Quaylas делает ударение на неожиданных слогах, и это влияние можно услышать в таких песнях, как «What a Piece of Work Is Man» и «Ain't Got No Grass». [106] Макдермот сказал: «Моя идея состояла в том, чтобы сделать полное фанк-шоу. Они сказали, что хотят рок-н-ролл — но для меня это означало «фанк». [107] Этот фанк очевиден на протяжении всей партитуры, особенно в таких песнях, как «Colored Spade» и «Walking in Space». [107]
Макдермот утверждал, что песни «не могут быть все одинаковыми. Нужно использовать разные стили. ... Мне нравится думать, что они все немного разные». [4] Таким образом, музыка в Hair охватывает весь спектр рока: от рокабилли -чувствительности «Don't Put it Down» до фолк-роковых ритмов «Frank Mills» и «What a Piece of Work is Man». « Easy to Be Hard » — это чистый ритм-н-блюз , и в нем предостаточно протестных рок- гимнов: «Ain't Got No» и «The Flesh Failures». Кислотный рок «Walking in Space» и «Aquarius» уравновешивается мейнстримовой поп-музыкой «Good Morning Starshine». [108] Скотт Миллер связывает музыку Hair с политическими темами хиппи: «Хиппи... были полны решимости создавать искусство для народа, и выбранная ими форма искусства, рок/фолк-музыка, по определению была популистской. ... Музыка хиппи часто была очень злой, ее гнев был направлен на тех, кто хотел проституировать Конституцию, кто хотел продать Америку, кто хотел предать то, за что выступает Америка; другими словами, она была направлена на их родителей и правительство». [65] Театральный историк Джон Кенрик объясняет применение рок-музыки в сценической среде:
Тот же хард-роковый саунд, который покорил мир популярной музыки, проложил себе путь на музыкальную сцену с двумя одновременными хитами – Your Own Thing [и] Hair . ... Этот взрыв революционных прокламаций, сквернословия и хард-рока потряс музыкальный театр до самых корней. ... Большинство людей в театральном бизнесе [и] избирателей премии Тони пытались игнорировать важность Hair , лишая его любых почестей. Однако некоторые теперь настаивали на том, что пришло время для перемен. Критик New York Times Клайв Барнс восторгался, что Hair был «первым бродвейским мюзиклом за последнее время, в котором звучал подлинный голос сегодняшнего дня, а не позавчерашнего дня». [109]
Музыка не нашла отклика у всех. Леонард Бернстайн заметил, что «песни — это просто списки вещей» [110] и покинул производство. [111] Ричард Роджерс мог слышать только бит и назвал его «третьей музыкой». [110] Джон Фогерти сказал: « Hair — это настолько разбавленная версия того, что происходит на самом деле, что я вообще не могу за этим ухватиться». [112] Джин Лиз, пишущий для High Fidelity , заявил, что Джон Леннон нашел ее «скучной», и написал: «Я не знаю ни одного музыканта, который считает ее хорошей». [99]
В партитуре было гораздо больше песен, чем в типичных бродвейских шоу того времени. [5] В большинстве из них было от шести до десяти песен на акт; общее количество песен в Hair приближается к тридцати. [113] Этот список отражает песни, которые чаще всего включались во время оригинального бродвейского показа. [114]
Шоу находилось под постоянным переписыванием. Тринадцать песен были добавлены между постановкой в Public Theater и на Бродвее. [114] Другие были вырезаны; шекспировская речь « Какое произведение искусства — человек » и «Гашиш» были изначально произнесены, но музыкально переложены для Бродвея. [114] Последующие постановки включали или вырезали другие. [114] [115] [116]
Первая запись Hair была сделана в 1967 году с участием внебродвейского состава. Оригинальная запись бродвейского состава получила премию Грэмми в 1969 году за лучший саундтрек к альбому оригинального состава шоу [117] и была продана тиражом около 3 миллионов копий в США к декабрю 1969 года [58]. Он занял первое место в чарте Billboard 200 , став последним альбомом бродвейского состава, сделавшим это (по состоянию на 2016 год). Он оставался на первом месте в течение 13 недель в 1969 году. [118] Альбом также достиг пика на втором месте в Австралии в 1970 году. [119] The New York Times отметила в 2007 году, что «альбом актеров Hair был ... обязательным для среднего класса. Его экзотическая оранжево-зеленая обложка мгновенно и неизгладимо запечатлелась в психике. ... [Он] стал классикой поп-рока, которая, как и вся хорошая поп-музыка, имеет привлекательность, выходящую за рамки определенных вкусов к жанру или периоду». [18] В 2019 году Библиотека Конгресса добавила оригинальный альбом актеров Broadway в Национальный реестр звукозаписи . [120]
Альбом актеров лондонского возрождения 1993 года содержит новую музыку, которая была включена в стандартную прокатную версию. [65] Студийный альбом 1969 года DisinHAIRited ( RCA Victor LSO-1163) содержит 19 песен, которые были написаны для шоу, но исполнялись на сцене в разное время. Некоторые песни были вырезаны между постановками Public и Broadway, некоторые были исключены из оригинального альбома актеров из-за нехватки места, а некоторые никогда не исполнялись на сцене. [114]
Песни из альбома Hair были записаны многочисленными исполнителями, [121] включая Нину Симон , Ширли Бэсси , Барбру Стрейзанд и Дайану Росс . [122] «Good Morning Starshine» была спета в эпизоде « Улицы Сезам» 1969 года актёром Бобом Макгратом , [123] а также были записаны версии таких исполнителей, как Сара Брайтман , Петула Кларк и Strawberry Alarm Clock . [124] Такие разные исполнители, как Лайза Миннелли и The Lemonheads, записали «Frank Mills», [125] а Андреа Макардл , Дженнифер Уорнс и Сержиу Мендес внесли свой вклад в версии «Easy to Be Hard». [126] Волосы также помогли начать карьеру в сфере звукозаписи таким исполнителям, как Мит Лоуф, Доби Грей, Дженнифер Уорнс, Джобриат , Берт Соммер , Ронни Дайсон, Донна Саммер и Мельба Мур, среди прочих. [64]
Партия Hair также имела успех в чартах. 5th Dimension выпустили " Aquarius/Let the Sunshine In " в 1969 году, который выиграл "Запись года" в 1970 году [127] и возглавлял чарты в течение шести недель. Запись Cowsills заглавной песни "Hair" поднялась на 2-е место в Billboard Hot 100. [ 128] в то время как исполнение Оливером "Good Morning Starshine" достигло 3-го места. [ 129] Версия "Easy to Be Hard" группы Three Dog Night поднялась на 4-е место. [130] Попурри Нины Симон 1968 года " Ain't Got No, I Got Life " достигло пятерки лучших в британских чартах. [131] В 1970 году ASCAP объявило, что "Aquarius" звучала на американском радио и телевидении чаще, чем любая другая песня того года. [132]
В Англии, Германии, Франции, Швеции, Японии, Израиле, Нидерландах, Австралии и других странах были выпущены альбомы с участием актеров, [133] и было записано более 1000 вокальных и/или инструментальных исполнений отдельных песен из Hair . [35] Записям Hair было уделено такое широкое внимание , что после беспрецедентной войны предложений компания ABC Records была готова заплатить рекордную сумму за следующую бродвейскую адаптацию МакДермота Two Gentlemen of Verona . [134] Запись возрождения 2009 года, выпущенная 23 июня, дебютировала на 1 месте в чарте Billboard «Top Cast Album» и на 63 месте в Top 200 , что сделало ее самым дебютным альбомом в истории Ghostlight Records . [135]
Прием Hair на премьере на Бродвее был, за исключением, исключительно положительным. Клайв Барнс написал в New York Times : «Что такого симпатичного в Hair ...? Я думаю, это просто то, что он такой симпатичный. Такой новый, такой свежий и такой непритязательный, даже в своих претензиях». [75] Джон Дж. О'Коннор из The Wall Street Journal сказал, что шоу было «буйно дерзким, и постановка взрывается в каждом уголке и щели театра Biltmore». [136] Ричард Уоттс-младший из New York Post написал, что «у него есть удивительное, хотя, возможно, и непреднамеренное очарование, его приподнятое настроение заразительно, а его молодая пылкость делает его трудноудержимым». [137]
Телевизионные обзоры были еще более восторженными. Аллан Джеффрис из ABC сказал, что актеры были «самыми талантливыми хиппи, которых вы когда-либо видели... под руководством Тома О'Хоргана в удивительно дикой манере». [138] Леонард Пробст из NBC сказал: « Волосы — единственная новая концепция в мюзиклах на Бродвее за последние годы, и в этом сезоне она веселее любой другой». [139] Джон Уингейт из WOR TV похвалил «динамичный саундтрек» Макдермота, который «взрывается и взлетает», [140] а Лен Харрис из CBS сказал: «Я наконец-то нашел лучший мюзикл бродвейского сезона... это тот неряшливый, вульгарный, потрясающий рок-мюзикл о любви племени Волосы ». [141]
Рецензент из Variety , с другой стороны, назвал шоу «сумасшедшим» и «без истории, формы, музыки, танцев, красоты или артистизма. ... Невозможно сказать, есть ли у [актеров] талант. Может быть, талант не имеет значения в этом новом виде шоу-бизнеса». [142] Обзоры в новостных еженедельниках были неоднозначными; Джек Кролл в Newsweek написал: «Нет никаких сомнений в чистом кинетическом драйве этих новых «Волос» ... есть что-то жесткое, цепкое, слегка коррумпированное в виртуозности О'Хоргана, как в Басби Беркли, который стал стервозным». [143] Но рецензент из Time написал, что хотя шоу «гудит жизненной силой, [оно] искалечено тем, что является мюзиклом без книги, и, как рыба без костей, оно дрейфует, когда ему следует плавать». [144]
Отзывы были смешанными, когда Hair открылся в Лондоне. Ирвинг Уордл в The Times написал: «Его честность и страсть придают ему качество настоящего театрального праздника — радостный звук группы людей, говорящих миру именно то, что они чувствуют». В Financial Times Б. А. Янг согласился, что Hair был «не только дико приятным вечером, но и полностью нравственным». Однако в своем последнем обзоре перед уходом на пенсию после 48 лет 78-летний У. А. Дарлингтон из The Daily Telegraph написал, что он «старался изо всех сил», но нашел вечер «полной скукой — шумным, уродливым и совершенно отчаянно смешным». [145]
Признавая критику шоу, Скотт Миллер написал в 2001 году, что «некоторые люди не могут увидеть за внешним видом хаоса и случайности блестящую конструкцию и сложные образы, лежащие в основе». [65] Миллер отмечает: «Мало того, что многие тексты песен не рифмовались, так еще и многие песни не имели концовок, только замедление и остановка, поэтому зрители не знали, когда аплодировать. ... Шоу отвергло все условности Бродвея, традиционного театра в целом и американского мюзикла в частности. И это было блестяще». [65]
Волосы бросили вызов многим нормам, которых придерживалось западное общество в 1968 году. Само название, вдохновленное названием картины Джима Дайна , изображающей расческу и несколько прядей волос, [5] [146] было реакцией на ограничения цивилизации и потребительства и предпочтение натурализму. [147] Радо вспоминает, что длинные волосы «были видимой формой осознания в расширении сознания. Чем длиннее становились волосы, тем более обширным становился разум. Длинные волосы были шокирующими, и отращивание длинных волос было революционным актом. Это было своего рода флагом, на самом деле». [146]
Мюзикл вызвал споры, когда был впервые поставлен. Финал первого акта был первым, когда бродвейское шоу увидело полностью голых актеров и актрис, [1] и шоу было обвинено в осквернении американского флага и использовании непристойной лексики . [8] [148] Эти споры, в дополнение к теме анти-Вьетнамской войны, вызвали случайные угрозы и акты насилия в первые годы шоу и стали основанием для судебных исков как при открытии шоу в других городах, так и во время гастролей. Два дела в конечном итоге дошли до Верховного суда США . [149]
Гастрольная компания Hair столкнулась с сопротивлением по всей территории Соединенных Штатов. В Саут-Бенде , штат Индиана, Morris Civic Auditorium отказался бронировать, [150] а в Эвансвилле, штат Индиана , постановку пикетировали несколько церковных групп. [151] В Индианаполисе, штат Индиана , продюсеры столкнулись с трудностями в получении места в театре, и городские власти предложили актерам носить трико в качестве компромисса с городским постановлением, запрещающим публичную демонстрацию наготы. [150] Постановки часто сталкивались с закрытием театров пожарным инспектором , как в Глейдуотере , штат Техас. [152] Отказ Чаттануги в 1972 году разрешить показ пьесы в принадлежащем городу Memorial Auditorium [153] [154] был позже признан Верховным судом США незаконным предварительным запретом . [155]
Правовые претензии к постановке в Бостоне были обжалованы в Верховном суде США. Начальник Бюро лицензирования выразил несогласие с изображением американского флага в постановке, [156] заявив, что «любой, кто оскверняет флаг, должен быть высечен на Бостон-Коммон ». [89] Хотя сцена была удалена до открытия, окружная прокуратура начала планировать остановить шоу, заявив, что на сцене происходили «непристойные и развратные» действия. Юридическая группа Hair получила запрет на уголовное преследование от Высшего суда, [157] и окружной прокурор подал апелляцию в Верховный суд Массачусетса . По просьбе обеих сторон несколько судей посмотрели постановку и вынесли постановление о том, что «каждый член актерского состава [должен] быть одет в разумной степени». Позже тем же вечером актеры демонстративно сыграли сцену обнаженными, заявив, что постановление было неопределенным относительно того, когда оно вступит в силу. [89] На следующий день, 10 апреля 1970 года, производство закрылось, и кинотеатры, опасаясь решения о наготе, начали вырезать сцены из фильмов в своих показах. После того, как Федеральная апелляционная коллегия отменила решение суда Массачусетса, окружной прокурор подал апелляцию в Верховный суд США. Решением 4–4 суд поддержал решение суда низшей инстанции, разрешив Hair возобновить работу 22 мая. [90]
В апреле 1971 года в театр в Кливленде , штат Огайо, где проходила постановка, была брошена бомба, которая отскочила от шатра и разбила окна в здании и в близлежащих витринах. [158] В том же месяце семьи актера Джонатана Джонсона и постановщика Расти Карлсона погибли в пожаре в отеле Кливленда, где остановились 33 члена труппы шоу. [159] [160] Премьера постановки в Сиднее, Австралия, была прервана сообщением о бомбе в июне 1969 года. [161]
Местные реакции на спорный материал сильно различались. Большая часть хиппи Сан-Франциско считала шоу продолжением уличной деятельности там, часто стирая границу между искусством и жизнью, медитируя с актерами и часто оказываясь на сцене во время шоу. [42] 18-летняя принцесса Анна была замечена танцующей на сцене в Лондоне, [162] а в Вашингтоне, округ Колумбия, Генри Киссинджер присутствовал. В Сент-Поле , штат Миннесота, протестующий священнослужитель выпустил 18 белых мышей в вестибюль, надеясь напугать публику. [42] Джим Ловелл и Джек Суигерт , после того как озвучили лунный модуль Аполлона - 13 «Водолеем» после песни, покинули постановку в Билтморе в знак протеста против предполагаемого антиамериканизма и неуважения к флагу. [163]
В 1969 году в Акапулько ( Мексика) состоялась постановка « Волос » под руководством Кастелли [48], которая шла один вечер. После представления театр, расположенный через дорогу от популярного местного борделя, был закрыт на замок правительством, которое заявило, что постановка «вредна для морали молодежи». [88] Вскоре после представления актеры были арестованы и доставлены в иммиграционную службу, где они согласились покинуть страну, но из-за юридических сложностей были вынуждены скрываться. [164] Спустя несколько дней их выслали из Мексики. [165] [166]
Hair фактически ознаменовал конец цензуры на сцене в Соединенном Королевстве . [145] Лондонский цензор на сцене, лорд-камергер , изначально отказался лицензировать мюзикл, и открытие было отложено до тех пор, пока парламент не принял законопроект, лишавший его права лицензирования. [145] В Мюнхене власти пригрозили закрыть постановку, если обнаженная сцена останется; однако после того, как местный представитель Hair заявил, что его родственников привели обнаженными в Освенцим , власти смягчились. [48] В Бергене , Норвегия, местные жители образовали живую баррикаду, чтобы попытаться помешать представлению. [48]
Парижская постановка не вызвала особых споров, и актеры разделись для обнаженной сцены «почти религиозно», по словам Кастелли, поскольку нагота является обычным явлением на сцене в Париже. [167] Однако даже в Париже время от времени возникали возражения, например, когда член местной Армии спасения использовал переносной громкоговоритель, чтобы призвать публику прекратить представление. [48] [168]
Первая студенческая постановка состоялась в 1970 году в Мемфисском государственном университете (ныне Мемфисский университет ) в Теннесси под руководством директора театрального факультета Кейта Кеннеди. [169] [170] Актерский состав также принял участие в Международном поп-фестивале в Атланте в 1970 году. [171] WMC-TV выпустил в 1971 году документальный фильм, рассказывающий о постановке. [172]
Возрождение мюзикла «Волосы» на Бродвее открылось в 1977 году и состоялось 43 представления. Спродюсировал его Батлер, режиссировал О'Хорган, а постановка состоялась в театре «Билтмор», где шла оригинальная бродвейская постановка. В актерский состав вошли Эллен Фоли , Энни Голден , Лоретта Дивайн , Кливант Деррикс и Кристен Вигард . [173] Новичок Питер Галлахер покинул ансамбль во время предварительных просмотров, чтобы сыграть роль Дэнни Зуко в турне мюзикла « Бриолин » . [174] Отзывы были в целом негативными, и критики обвинили постановку в том, что она «показывает свою седину». [175]
Постановка Hair 1985 года , смонтированная в Монреале, как сообщается, была 70-й профессиональной постановкой мюзикла. [35] В ноябре 1988 года Майкл Батлер поставил Hair в чикагском театре Vic в честь 20-летия шоу. Постановка была хорошо принята и продолжалась до февраля 1989 года. [176] Концертное мероприятие, посвященное 20-летию, состоялось в мае 1988 года в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций в пользу детей, больных СПИДом. [177] Мероприятие спонсировала первая леди Нэнси Рейган , а Барбара Уолтерс выступила с вступительным словом. [176] Радо, Рагни и Макдермот воссоединились, чтобы написать девять новых песен для концерта. В актерский состав из 163 актеров вошли бывшие звезды из различных постановок по всему миру: Мур, Верин, Уильямс и Саммер, а также приглашенные исполнители Би Артур , Фрэнк Сталлоне и доктор Рут Вестхаймер . Цены на билеты варьировались от 250 до 5000 долларов, а вырученные средства направлялись в Комитет США по делам ЮНИСЕФ и Фонд помощи детям, больным СПИДом, при Обществе Крео. [176]
С 1990 по 1991 год Pink Lace Productions организовали национальный тур по США мюзикла Hair , который включал остановки в Южной Каролине , Джорджии , Теннесси и Кентукки . [176] Небольшая постановка Hair 1990 года «на автобусе и грузовике» гастролировала по Европе более 3 лет, [178] После смерти Рагни в 1991 году МакДермот и Радо продолжили писать новые песни для возрождений в течение 1990-х годов. Hair Sarajevo, AD 1992 был поставлен во время осады Сараево как призыв к миру. [35] Радо руководил национальным туром по США стоимостью 1 миллион долларов в 11 городах в 1994 году, в котором участвовал актер Лютер Крик . С возвращением МакДермота, чтобы курировать музыку, тур Радо отпраздновал 25-ю годовщину шоу. [178] Затем Радо руководил различными европейскими постановками с 1995 по 1999 год. [115]
Постановка открылась в Австралии в 1992 году [179] , а недолговечное лондонское возрождение с Джоном Барроуменом и Полом Хиппом в главных ролях открылось в театре Old Vic в Лондоне в 1993 году под руководством Майкла Богданова . [180] [181] Хотя лондонская постановка была верна оригиналу, один из членов производственного персонала сказал, что причина ее «провала» заключалась в том, что племя состояло из « детей Тэтчер, которые на самом деле не понимали ее». [182] Другие постановки были смонтированы по всему миру, включая Южную Африку, где шоу было запрещено до ликвидации апартеида . [183] В 1996 году Батлер привез месячную постановку в Чикаго, задействовав Pacific Musical Theater, профессиональную труппу, базирующуюся в Калифорнийском государственном университете в Фуллертоне . Батлер руководил шоу одновременно с Национальным съездом Демократической партии 1996 года , что было повторением последнего раза, когда DNC был в Чикаго: 1968 год . [184] В Third Eye Repertory была поставлена постановка Off-Off Broadway , посвященная 30-летию . Режиссером выступил Шон Розса. [185]
В 2001 году театральная компания Reprise! в Лос-Анджелесе представила мюзикл Hair в театре Уодсворт со Стивеном Вебером в роли Бергера, Сэмом Харрисом в роли Клода и Дженнифер Ли Уоррен в роли Шейлы. [186] В том же году Encores! Great American Musicals in Concert завершили свой сезон 2001 года в City Center постановкой Hair с Лютером Криком, Идиной Мензел и Томом Плоткиным в главных ролях , а также с композитором Hair Галтом Макдермотом на сцене, играющим на клавишных. [187] В 2004 году в театре New Amsterdam в Нью-Йорке в течение одного вечера проходил благотворительный спектакль в пользу Актерского фонда. В состав группы Tribe входили Шошана Бин , Рауль Эспарса , Джим Дж. Буллок , Лиз Каллауэй , Гэвин Крил , Эден Эспиноса , Харви Фирштейн , Ана Гастейер , Энни Голден, Дженнифер Хадсон , Джулия Мёрни , Джай Родригес , РуПол , Майкл МакКин , Лора Бенанти и Адам Паскаль . [188]
В 2005 году в театре Gate Theatre открылась постановка в Лондоне под руководством Дэниела Крамера. Джеймс Радо одобрил обновление сценария мюзикла, чтобы поместить его в контекст войны в Ираке, а не войны во Вьетнаме. [189] Модернизированная интерпретация Крамера включала «Aquarius», исполненную через мегафон на Таймс-сквер, и наготу, вызывающую в памяти образы из Абу-Грейб . [190] В марте 2006 года Радо сотрудничал с режиссером Робертом Прайором для постановки CanStage Hair в Торонто, [191] а возобновленная постановка, спродюсированная Питером Туриеном, гастролировала по Южной Африке в 2007 году. Под руководством Пола Уорвика Гриффина и с хореографией Тимоти Ле Ру, шоу шло в театре Montecasino в Йоханнесбурге и в театре Theatre on the Bay в Кейптауне. [192] Двухнедельный спектакль шёл в театре Тапиа в Старом Сан-Хуане , Пуэрто-Рико , в марте 2010 года под руководством Йиноэль Колон. [193]
Майкл Батлер поставил мюзикл «Волосы» в театре MET в Лос-Анджелесе с 14 сентября по 30 декабря 2007 года. Шоу было поставлено и поставлено Бо Кроуэллом, музыкальное руководство осуществлял Кристиан Несмит . [194] [195] Постановка Батлера «Волосы» выиграла премию LA Weekly Theater Award как мюзикл года. [196]
Когда мы это делали, это было шоу о сегодняшнем дне. Теперь это шоу о том времени, но оно все еще о сегодняшнем дне.
Джеймс Радо , 2008 [146]
В течение трех вечеров в сентябре 2007 года Joe's Pub и Public Theater представили 40-ю годовщину постановки Hair в театре Delacorte в Центральном парке. Эта концертная версия, поставленная Дайан Паулюс , включала Джонатана Гроффа в роли Клода и Галта МакДермота на сцене за клавишными. В актерский состав также входили Карен Оливо в роли Шейлы и Уилл Свенсон в роли Бергера. [197] Актеры из оригинальной бродвейской постановки присоединились к актерскому составу на сцене во время исполнения на бис "Let the Sun Shine In". Спрос на шоу был ошеломляющим, так как длинные очереди и ночные ожидания билетов намного превзошли таковые на другие постановки Delacorte, такие как Mother Courage and Her Children с Мерил Стрип и Кевином Клайном в главных ролях . [198]
Девять месяцев спустя, The Public Theater представил полностью поставленную постановку Hair в Delacorte ограниченным тиражом с 22 июля 2008 года по 14 сентября 2008 года. [199] Паулюс снова был режиссером, с хореографией Кароль Армитидж . Грофф и Свенсон вернулись в роли Клода и Бергера вместе с другими участниками концерта. [200] Карен Лин Мануэль сыграла Шейлу, а Кристофер Дж. Ханке заменил Гроффа в роли Клода 17 августа. [201] Отзывы были в целом положительными, а Бен Брэнтли из The New York Times написал, что «эта постановка представляет шоу как нечто большее, чем просто яркую историческую пьесу. Кажется, что Hair имеет более глубокие корни, чем кто-либо помнил». [202] Журнал Time писал: « Hair ... был возрожден и восстановлен как одна из величайших вех в истории музыкального театра. ... Сегодня Hair кажется, если уж на то пошло, более смелым, чем когда-либо». [3]
Производство Public Theater переместилось на Бродвей в театр Al Hirschfeld , предварительные показы начались 6 марта 2009 года, а официальное открытие состоялось 31 марта 2009 года. Паулюс и Армитидж снова были режиссерами и хореографами, и большая часть актерского состава вернулась с постановки в парке. Лотерея билетов перед представлением проводилась каждый вечер по 25 долларов за билет в ложу. [203] В состав актеров открытия вошли Гэвин Крил в роли Клода, Уилл Свенсон в роли Бергера, Кейсси Леви в роли Шейлы, Меган Лоуренс в роли Матери и Саша Аллен в роли Дионн. [204] Художники включали Скотта Паска (декорации), Майкла Макдональда (костюмы), Кевина Адамса (освещение) и Acme Sound Partners (звук). [205]
Критическая реакция была почти единогласно положительной. [206] Заголовок New York Daily News провозгласил « Hair Revival's High Fun». Обзор похвалил смелое направление, «красочно кинетическую» хореографию и технические достижения шоу, особенно освещение, отметив, что «как вызывающее улыбку празднование жизни и свободы, [ Волосы ] очень коммуникабельны»; но предупредив: «Если вы сидите у прохода, рассчитывайте на то, что [актерский состав] будет у вас на лице или на коленях или... заплетать вам локоны». [207] New York Post написала, что постановка «вышла триумфальной. ... В наши дни страна меньше зациклена на войне и больше на экономике. В результате, сцены, которые вызывают наибольший резонанс, — это те, в которых дети с ликованием отвергают крысиные бега». [208] Variety был в восторге: «Режиссер Дайан Паулюс и ее невероятно талантливый актерский состав соединяются с материалом способами, которые проникают прямо в сердце рок-мюзикла 1967 года, генерируя огромную энергию, которая излучается к стропилам. ... То, что могло бы быть просто ностальгией, вместо этого становится событием полного погружения. ... Если эта взрывная постановка не будоражит вас, возможно, пришло время проверить свой пульс». [209] Boston Globe не согласилась, заявив, что постановка «ощущается законсервированной» и «раздутой», а возрождение «кажется невыносимо наивным и непростительно болтливым». [210] Бен Брэнтли, писавший для The New York Times , однако, отразил мнение большинства, дав восторженный отзыв:
Это эмоционально насыщенное возрождение... представляет то, чего Бродвей в этом сезоне не чувствовал: интенсивную, чистую радость и тоску того биполярного состояния, которое называется молодостью. ... Счастливую хиппи-хореографию Кароль Армитидж с ее групповыми объятиями и массовыми извивами можно сравнить с изобретением на месте. Но в кажущейся бесформенности есть разумная форма. ... [Паулюс находит] глубины характера и чувств в [шоу 1968 года о детях], напуганных тем, как будущее их изменит. ... Каждый участник ансамбля предстает как личность. ... После шоу я не мог перестать думать о том, что случится с [персонажами]. Музыка мистера Макдермота, в которой всегда было больше попсового, чем кислотного, прекрасно держится, заразительная жизнь, которую дарит сценическая группа и изысканно смешанные голоса актеров. [211]
Public Theater с трудом удалось собрать 5,5 млн долларов, выделенных на перенос на Бродвей, из-за серьезности экономической рецессии в конце 2008 года , но он достиг своей цели, привлекая новых партнеров-продюсеров. Режиссер Дайан Паулюс помогла сохранить низкие расходы, используя недорогие декорации. Шоу собрало солидные 822 889 долларов за вторую неделю. [212] [213] 30 апреля 2009 года на Late Show с Дэвидом Леттерманом актерский состав воссоздал представление на той же сцене в театре Эда Салливана в исполнении оригинального племени. [214] Постановка получила премию Tony Award за лучшее возрождение мюзикла , [215] премию Drama Desk Award за выдающееся возрождение мюзикла [216] и премию Drama League Award за выдающееся возрождение мюзикла. [217] К августу 2009 года возрождение окупило все инвестиции в размере 5 760 000 долларов, став одним из самых быстро окупаемых мюзиклов в истории Бродвея. [218] Его альбом актеров был номинирован на премию Грэмми 2010 года как лучший альбом музыкального шоу. [219]
Когда бродвейский состав переехал в Лондон для возрождения Вест-Энда в 2010 году, 9 марта 2010 года на Бродвее появилось в основном новое племя, включая бывших финалистов American Idol Эйса Янга в роли Бергера и Диану ДеГармо в роли Шейлы. Кайл Рябко взял на себя роль Клода, Аннали Эшфорд сыграла Джини, а Ванесса Рэй была Крисси. Рэйчел Бэй Джонс позже сыграла Мать и другие роли. [220] Продажи упали после того, как оригинальный состав переехал в Лондон, и возрождение закрылось 27 июня 2010 года после 29 предварительных просмотров и 519 регулярных представлений. [221] [222]
Национальный тур постановки по США начался 21 октября 2010 года. Среди главных исполнителей были Стил Буркхардт в роли Бергера, Пэрис Ремиллард в роли Клода и Карен Лин Тэкетт в роли Шейлы. [223] Тур получил в основном положительные отзывы. [219] Шоу вернулось на Бродвей для участия в St. James Theatre с 5 июля по 10 сентября 2011 года. После этой остановки тур возобновился. [224] Тур закончился 29 января 2012 года. [225]
Бродвейская постановка 2009 года была продублирована в театре Гилгуда в Вест-Энде Лондона . Предварительные просмотры начались 1 апреля 2010 года, а официальное открытие состоялось 14 апреля. Продюсерами выступили Public Theater совместно с Кэмероном Макинтошем и Broadway Across America . Почти весь состав нью-йоркских актеров переехал в Лондон, но Лютер Крик играл Вуфа. [226] [227] Лондонское возрождение закрылось 4 сентября 2010 года. [228]
Спектакль получил в основном восторженные отзывы. Майкл Биллингтон из The Guardian описал его как «яркую, радостную пьесу живого театра», написав: «Она прославляет период, когда радость жизни противостояла силам нетерпимости и смертоносной мощи военно -промышленного комплекса . Как однажды сказал Шекспир: «Еще нет сока». [229] Чарльз Спенсер в The Daily Telegraph согласился: «Это своевременное и неотразимо жизненно важное возрождение величайшего из всех рок-мюзиклов. ... Воодушевление и энергия компании ... неотразимы». [230] Майкл Ковени из The Independent написал, что «Волосы » — «один из величайших мюзиклов всех времен и явление, которое, как я с облегчением обнаружил, выступает как историческое произведение». [231] В The Times Бенедикт Найтингейл прокомментировал, что «это волнующе, а также странно трогательно, когда разноцветный актерский состав, одетый во все, от развевающихся кафтанов до руританских армейских курток, мчится по сцене, отдавая мелодичный салют эпохе Водолея, которая все еще отказывается наступать». [232]
В августе 2014 года бродвейская версия 2009 года вернулась на три дня в Hollywood Bowl . Режиссером выступил Адам Шенкман , в актерский состав вошли Кристен Белл в роли Шейлы, Хантер Пэрриш в роли Клода, Бенджамин Уокер в роли Бергера, Эмбер Райли в роли Дионны, Дженна Ушковиц в роли Джини, Сара Хайланд в роли Крисси, Марио в роли Хада, а также Беверли Д'Анджело и Кевин Чемберлин в роли родителей Клода. [233]
Постановка 2016 года в Манчестере, Англия, в театре Hope Mill , режиссером которой был Джонатан О'Бойл, а хореографом — Уильям Уэлтон, в главных ролях — Роберт Метсон в роли Клода, Лора Джонсон в роли Шейлы и Райан Андерсон в роли Бергера, получила положительные отзывы. [234] В 2017 году, в 50-ю годовщину мюзикла, постановка была повторена Off West-End в театре The Vaults в Лондоне, где Метсон и Джонсон повторили свои роли, а Энди Коксон в роли Бергера. [235] Постановка получила премию WhatsOnStage Award за лучшую постановку Off-West End. [236] Национальный тур постановки по Великобритании начался в марте 2019 года, в главных ролях — Джейк Куикенден в роли Бергера, Дэйзи Вуд-Дэвис в роли Шейлы, Пол Уилкинс в роли Клода и Маркус Коллинз в роли Хада. [237]
«Волосы» ставились в большинстве стран мира. [183] После падения Берлинской стены шоу впервые посетило Польшу, Ливан, Чешскую Республику и Сараево (было показано в программе Nightline на канале ABC с Тедом Коппелем , когда Фил Олден Робинсон посетил этот город в 1996 году и обнаружил там постановку « Волос » в разгар войны). [183] В 1999 году Майкл Батлер и режиссер Бо Кроуэлл помогли поставить «Волосы» в России в Театре Стаса Намина , расположенном в московском Парке Горького . Московская постановка вызвала такую же реакцию, как и оригинал 30 лет назад, потому что в то время российские солдаты воевали в Чечне. [238] [239]
В 2003 году Радо написал, что единственными местами, где шоу не было показано, были «Китай, Индия, Вьетнам, Арктика и Антарктида, а также большинство африканских стран». [183] С тех пор была смонтирована индийская постановка. [240]
Музыкальная экранизация с тем же названием была выпущена в 1979 году . Режиссер Милош Форман с хореографией Твайлы Тарп и сценаристом Майклом Уэллером , в фильме снимались Джон Сэвидж , Трит Уильямс и Беверли Д'Анджело , с Голденом, Муром, Дайсоном, Фоли, Дорси Райт , Доном Дакусом , Нелл Картер и Шерил Барнс . Он был номинирован на две премии «Золотой глобус» : «Лучший фильм — комедия или мюзикл» и «Новая звезда года в кинофильме» (для Уильямс), а Форман был номинирован на премию «Сезар» . [241]
Несколько песен были удалены, а сюжетная линия фильма значительно отходит от мюзикла. Персонаж Клода переписан как невинный призывник из Оклахомы , недавно прибывший в Нью-Йорк, чтобы присоединиться к армии, а Шейла — дебютантка из высшего общества , которая привлекает его внимание. Возможно, самым большим отвлечением является то, что ошибка заставляет Бергера отправиться во Вьетнам вместо Клода, где его убивают. [242] Хотя фильм получил в целом положительные отзывы, Рагни и Радо заявили, что фильм не смог уловить суть « Волос » , изобразив хиппи как «чудаков» без какой-либо связи с движением за мир. [241]
The New York Times отметила в 2007 году, что « Hair был одним из последних бродвейских мюзиклов, который насытил культуру, как это когда-то регулярно делали шоу золотого века». [18] Песни из шоу продолжают записываться известными артистами. [243] В 1990-х годах группа Эвана Дандо The Lemonheads записала «Frank Mills» для своего альбома 1992 года It's a Shame About Ray , а Run DMC использовали «Where Do I Go» для своего сингла 1993 года «Down With the King», который занял первое место в рэп-чартах Billboard и вошел в топ-25 в чарте Billboard Hot 100. [244] [245] В 2004 году «Aquarius» из киноверсии 1979 года был удостоен 33-го места в списке 100 Years ... 100 Songs по версии AFI . [246]
Песни из мюзикла звучали в фильмах и телевизионных эпизодах. Например, в фильме 2005 года «Чарли и шоколадная фабрика » персонаж Вилли Вонка приветствовал детей словами из «Good Morning Starshine». [247] «Aquarius» была исполнена в финальном эпизоде « Лаверны и Ширли» в 1983 году, где персонаж Кармин переезжает в Нью-Йорк и проходит прослушивание для «Волос » . [248] «Aquarius/Let the Sunshine In» также была исполнена в финальной сцене фильма «40-летний девственник» [243] , а запись «Easy to Be Hard» группы Three Dog Night достигла 4-го места в Billboard Hot 100 [249] и была использована в первой части фильма Дэвида Финчера «Зодиак » . [250] В эпизоде « Симпсонов » « The Springfield Files » горожане поют «Good Morning Starshine». [251] Эпизод « Hairography » шоу Glee включает в себя попурри из песен «Hair» и « Crazy in Love » Бейонсе . [252] Head of the Class показал двухсерийный эпизод в 1990 году под названием «Hair to Eternity», в котором глава английского отделения полон решимости сорвать выступление школы по мюзиклу «Hair » . [253]
Из-за универсальности своей пацифистской темы, Волосы продолжают оставаться популярным выбором для школьных и университетских постановок. [35] Любительские постановки Волосы также популярны во всем мире. [254] В 2002 году Питер Дженнингс представил Боулдер, Колорадо , школьную постановку Волосы для своего документального сериала ABC В поисках Америки . [255] Постановка общественного театра 2006 года в 2000-местном театре Каунта Бэйси в Ред-Бэнке, Нью-Джерси , была выделена оригинальным продюсером Майклом Батлером как «одна из лучших Волос , которые я видел за долгое время». [256] Постановка Mountain Play прошла в 4000-местном амфитеатре Кушинга в государственном парке Маунт-Тамалпаис в Милл-Вэлли, Калифорния , в 2007 году. [257]
«Волосы » были «первым полностью реализованным» концептуальным мюзиклом Бродвея , формой, которая доминировала в музыкальном театре семидесятых, [258] включая такие шоу, как «Компания» , «Безумства» , «Тихоокеанские увертюры» и «Кордебалет» . [258] Хотя развитие концепции мюзикла стало неожиданным следствием пребывания «Волос » на Бродвее, ожидаемая революция рок-музыки на Бродвее оказалась не совсем завершенной. [258]
MacDermot последовал за Hair с тремя последовательными рок-музыками: Two Gentlemen of Verona (1971); Dude (1972), вторая совместная работа с Ragni; и Via Galactica (1972). В то время как Two Gentlemen of Verona нашли восприимчивую аудиторию и премию Tony за лучший мюзикл, Dude провалился всего после шестнадцати представлений, а Via Galactica провалился через месяц. [259] По словам Хорна, эти и другие подобные «провалы могли быть результатом того, что продюсеры просто полагались на ярлык «рок-мюзикл», чтобы привлечь аудиторию, не обращая внимания на качество представленного материала». [259] Jesus Christ Superstar (1970) и Godspell (1971) были двумя религиозными успехами жанра. Grease (1971) вернулся к рок-звучанию 1950-х годов, а мюзиклы на черную тематику, такие как The Wiz (1975), находились под сильным влиянием госпела, R&B и соул-музыки . К концу 1970-х годов жанр исчерпал себя. [259] За исключением нескольких форпостов рока, таких как Dreamgirls (1981) и Little Shop of Horrors (1982), вкусы публики в 1980-х годах обратились к мегамюзиклам с поп-музыкой, таким как Les Misérables (1985) и The Phantom of the Opera (1986). [260] Некоторые более поздние рок-мюзиклы, такие как Rent (1996) и Spring Awakening (2006), а также мюзиклы-джукбоксы с рок-музыкой, такие как We Will Rock You (2002) и Rock of Ages (2009), обрели успех. Но рок-мюзикл не стал быстро доминировать на сцене музыкального театра после Hair . Критик Клайв Барнс прокомментировал: «На самом деле не было никаких рок-мюзиклов. Ни один крупный рок-музыкант никогда не делал рок-партитуру для Бродвея. ... Вы можете вспомнить мюзикл Tommy , но он никогда не задумывался как бродвейское шоу. ... И можно понять, почему. В записях и рок-концертах так много денег. Я имею в виду, зачем беспокоиться о том, чтобы пройти через боль мюзикла, который может закрыться в Филадельфии?» [259] [261] Продолжающаяся популярность Hair в 21 веке видна в его десятом месте в опросе слушателей BBC Radio 2 2006 года «[Великобритания]'s Number One Essential Musicals». [262]
С другой стороны, Hair оказал глубокое влияние не только на то, что было приемлемо на Бродвее, но и как часть тех самых социальных движений, которые он прославлял. Например, в 1970 году Батлер, Кастелли и различные актеры Hair внесли свой вклад в сбор средств для Всемирной ассамблеи молодежи , спонсируемой ООН организации, созданной в связи с празднованием 25-й годовщины Организации Объединенных Наций. [263] Ассамблея позволила 750 молодым представителям со всего мира встретиться в Нью-Йорке в июле 1970 года для обсуждения социальных проблем. [264] [265] Примерно в течение недели актеры по всему миру собирали пожертвования на каждом шоу для фонда. Hair собрал около 250 000 долларов и в конечном итоге стал основным финансистом Ассамблеи. [266] Актеры и члены съемочной группы также внесли дневную зарплату, а Батлер внес дневную прибыль от этих постановок. [263] [264] Более того, как отметила Эллен Стюарт , основательница La MaMa ETC:
Волосы пришли с синими джинсами, удобной одеждой, цветами, красивыми цветами, звуками, движением. ... И [теперь все] носят синие джинсы. ... Вы можете пойти куда угодно, и то, что сделали Волосы . ... Своего рода эмансипация, духовная эмансипация, которая пришла с постановкой [О'Хоргана]. ... Волосы до сих пор влияли на все, что вы видите ... в любой точке мира вы увидите элементы экспериментальных методов, которые Волосы принесли не только на Бродвей, но и во весь мир. [267]
Примечания
Библиография