stringtranslate.com

Бангла Деш (песня)

« Bangla Desh » — песня английского музыканта Джорджа Харрисона . Она была выпущена как неальбомный сингл в июле 1971 года, чтобы повысить осведомленность миллионов беженцев из страны Бангладеш , ранее известной как Восточный Пакистан , после циклона Бхола 1970 года и начала Освободительной войны Бангладеш . Вдохновение для песни пришло к Харрисону от его друга Рави Шанкара , индийско- бенгальского музыканта, который обратился к Харрисону за помощью в попытке облегчить страдания. «Bangla Desh» была описана как «одно из самых убедительных социальных заявлений в истории музыки» [1] и помогла получить международную поддержку независимости Бангладеш, утвердив название молодой страны во всем мире. В 2005 году Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Кофи Аннан определил успех песни в персонализации кризиса в Бангладеш через ее эмоциональное описание просьбы Шанкара о помощи.

«Bangla Desh» появился на пике популярности Харрисона как сольного исполнителя, после распада The Beatles и признания, которое принес его тройной альбом 1970 года All Things Must Pass . Это был первый благотворительный сингл поп-музыки , и его релиз состоялся за три дня до спонсируемого Харрисоном концерта Concert for Bangladesh в нью-йоркском Madison Square Garden . Сингл вошел в десятку лучших в Великобритании и других странах Европы и достиг 23-го места в американском Billboard Hot 100. Запись была сопродюсером Филом Спектором , а также в ней приняли участие Леон Рассел , Джим Хорн , Ринго Старр и Джим Келтнер . Сессия песни в Лос-Анджелесе ознаменовала начало двух прочных музыкальных объединений в сольной карьере Харрисона с Келтнером и Хорном.

При поддержке этих музыкантов и других, включая Эрика Клэптона и Билли Престона , Харрисон исполнил «Bangla Desh» на концертах ЮНИСЕФ 1 августа 1971 года в качестве зажигательного биса . В обзоре концертного альбома Concert for Bangladesh для журнала Rolling Stone Джон Ландау назвал это прочтение «единственным величайшим выступлением концерта всеми заинтересованными сторонами». [2] Студийная запись появилась на сборнике 1976 года The Best of George Harrison , который оставался его единственным официальным релизом на CD до сентября 2014 года, когда она была включена в качестве бонус-трека в переиздание Apple Years 1968–75 альбома Harrison's Living in the Material World . Среди исполнителей, которые перепевали эту песню, были Stu Phillips & the Hollyridge Strings и итальянский саксофонист Фаусто Папетти .

Фон

Флаг, принятый недавно провозглашенным государством Бангладеш в 1971 году.

К весне 1971 года Джордж Харрисон зарекомендовал себя как самый успешный экс- битл в течение первого года бывших участников группы в качестве сольных исполнителей; [3] [4] [5] [6] по словам биографа Эллиота Хантли, он «не мог бы стать более популярным в глазах публики». [7] Не менее важно, пишет Питер Лавеццоли, автор книги « Рассвет индийской музыки на Западе» , что за это время Харрисон «заслужил такую ​​хорошую репутацию в музыкальном сообществе». [1] Вместо того чтобы немедленно продолжить свой тройной альбом All Things Must Pass , [8] он провел месяцы с момента окончания записи в октябре 1970 года, отдавая дань уважения друзьям и музыкантам, которые помогли сделать альбом таким успешным. [9] [10] Среди них был сопродюсер Фил Спектор , чья жена, Ронни Спектор , Харрисон поставлял песни для предполагаемого сольного альбома на Apple Records ; [11] Ринго Старр , чей сингл « It Don't Come Easy » он спродюсировал и подготовил к выпуску после оригинальной сессии для песни в марте 1970 года; [12] Бобби Уитлок , певец и клавишник недолго просуществовавшей группы Derek and the Dominos , чей одноименный дебютный сольный альбом включал в себя участие Харрисона и Эрика Клэптона на гитарах; [9] и бывший пианист Spooky Tooth Гэри Райт , на чьем альбоме Footprint (1971) Харрисон также был гостем, вместе с оркестратором All Things Must Pass Джоном Бархэмом . [13] [14]

Другим проектом был документальный фильм о жизни и музыке Рави Шанкара , «Raga» Говарда Уорта (1971), в который Харрисон вмешался в последнюю минуту, чтобы обеспечить финансирование [15] и распространение через Apple Films . [16] [17] Поскольку Харрисон также выступал в качестве продюсера записи для сопровождающего альбома саундтреков, работа с Шанкаром началась в Лос-Анджелесе в апреле 1971 года и возобновилась в конце июня [18] [19] после сессий в Лондоне, спродюсированных Харрисоном для группы Badfinger . [20]

Родившийся в Бенгалии , Шанкар уже привлек внимание Харрисона к растущему гуманитарному кризису в Бангладеш , когда останавливался в доме бывшего битла, Фриар-парке , в начале года. [21] Государство, ранее известное как Восточный Пакистан (а до этого Восточная Бенгалия ), понесло примерно 300 000 жертв, когда циклон Бхола обрушился на его берега 12 ноября 1970 года, и безразличие, проявленное правящим правительством Западного Пакистана, в частности президентом Яхья Ханом , было лишь одной из причин, по которой бенгальское национальное движение добилось независимости 25 марта 1971 года. [18] Это заявление привело к немедленному военному подавлению войсками Хана, и через три дня началась Освободительная война Бангладеш . [22] [23] К 13 июня подробности систематической резни граждан начали появляться на международном уровне благодаря публикации в лондонской Sunday Times статьи Энтони Маскаренхаса . [24] Наряду с проливными дождями и сильным наводнением, которые угрожали проходу миллионов беженцев в северо-восточную Индию, [25] эта новость побудила Шанкара обратиться к Харрисону за помощью в попытке облегчить страдания. [26] «Я был в очень грустном настроении, прочитав все эти новости», — позже сказал Шанкар журналу Rolling Stone , — «и я сказал: „Джордж, вот в чем ситуация, я знаю, что тебя это не касается, я знаю, что ты не можешь идентифицировать себя“. Но пока я говорил с Джорджем, он был очень глубоко тронут... и он сказал: „Да, я думаю, я смогу что-то сделать“». [22]

В результате Харрисон обязался провести Концерт для Бангладеш в Мэдисон Сквер Гарден , Нью-Йорк, в воскресенье, 1 августа. [15] [27] Последовали шесть недель лихорадочной деятельности, пока Харрисон летал между Нью-Йорком, Лос-Анджелесом и Лондоном, [15] готовясь и набирая других музыкантов, чтобы присоединиться к нему и Шанкару для шоу. [28] [29] Признавая, что Харрисон не был «природным лозунгом» в манере своего бывшего коллеги по группе Джона Леннона , автор Роберт Родригес написал: «если какой-либо бывший Fab и имел отпечаток своей фанатской базы, чтобы просить о добрых делах, то это был духовный Битл». [30]

Письмо

Я устал от людей, говорящих: «Но что я могу сделать?» Кроме того, нежелание прессы сообщать все подробности создало необходимость привлечь к этому внимание. Поэтому песня «Bangla Desh» была написана специально для того, чтобы привлечь внимание к войне перед концертом. [31]

– Джордж Харрисон, 1979

Иностранные журналисты были депортированы из Восточного Пакистана незадолго до операции пакистанской армии «Прожектор» , и даже после того, как были опубликованы наблюдения Маскареньяса из первых рук, Шанкар и Харрисон были обеспокоены тем, что основные средства массовой информации на Западе проявляли нежелание сообщать все факты. [1] [32] Тем летом также выяснилось, что Америка поддерживала военное наступление генерала Хана как финансово, так и оружием [1] — несмотря на телеграмму «Блад» в апреле, в которой должностные лица консульства США в Дакке сообщили своему Государственному департаменту о происходящем « геноциде » и обвинили правительство США в «моральном банкротстве». [33] Осознавая необходимость повышения осведомленности о ситуации в Бангладеш, и особенно о лагерях беженцев в Индии, которые превратились в «заразные кладбища под открытым небом» [34] из-за вспышки холеры , [25] Харрисон быстро сочинил песню для этой цели. [35] Позже он сказал, что «Бангла Деш» был «написан за десять минут за пианино». [36] Название переводится как «Бенгальская нация», [23] и тот факт, что Харрисон написал его в два слова, свидетельствует о том, как мало новое название страны было признано западными СМИ в то время. [37]

Как и в случае с концертами, Харрисон старался избегать политической подоплеки проблемы, сосредоточившись вместо этого на человеческой перспективе. [38] По предложению Леона Рассела , который принимал участие в недавних сессиях Ронни Спектора и Badfinger, Харрисон начал песню с куплета, в котором излагал свое собственное введение в кризис в Бангладеш: [31]

Мой друг пришёл ко мне с печалью в глазах,
Сказал, что хочет получить помощь, прежде чем его страна погибнет.
Хотя я не чувствовал боли, я знал, что должен попытаться.
Теперь я прошу всех вас помочь нам спасти несколько жизней.

Эти строки относятся к просьбе Шанкара о помощи. [39] Автор Саймон Ленг пишет, что «[в] уважении к контексту Шанкара» Харрисон поставил вступительный куплет как рок-версию традиционного индийского музыкального алапа – «медленное вступительное заявление основных идей». [40] Остальная часть текста песни сосредоточена на бескомпромиссном послании «Мы должны облегчить Бангла Деш» [22] [41], поскольку тысячи беженцев, особенно детей, стали жертвами последствий голода и болезней. [25]

Заключительный куплет-припев, включающий строки «Теперь, это может показаться таким далеким от того места, где мы все находимся / Это то, что мы не можем отвергнуть», отражает точку зрения, которую бывший президент Фонда США для ЮНИСЕФ Чарльз Лайонс позже определил как извечное препятствие при решении глобальных проблем бедности: проблемы кажутся слишком большими и слишком далекими для того, чтобы отдельные лица могли их решить. [42] Автор Ян Инглис комментирует, что строка «Теперь не дадите ли вы немного хлеба, чтобы накормить голодающих» содержит «умный каламбур», в котором слово «хлеб» используется для обозначения как денег, так и еды. [43]

Запись

Поскольку времени на репетиции для концертов в Нью-Йорке было мало, сингл «Bangla Desh» был спешно записан в Лос-Анджелесе. [22] Источники расходятся во мнениях о месте и дате: наиболее вероятной студией представляется Record Plant West , [36] сессии проходили 4–5 июля [44] [45] , а наложения духовых инструментов , возможно, 10 июля. [46] Фил Спектор снова был сопродюсером с Харрисоном. [46] Как и в случае с подробностями записи сессий, точный состав музыкантов является предметом предположений. [47] По словам Саймона Ленга, в состав вошли Харрисон, Леон Рассел (фортепиано), Джим Хорн (саксофоны), Клаус Вурманн (бас), Старр, Джим Келтнер (оба на барабанах) и Билли Престон (орган). [45] Хорн помнит, что на первой сессии присутствовали только Харрисон, Рассел, Вурманн и Кельтнер. [47] [nb 1] Ленг и историк Beatles Брюс Спайзер упоминают «духовую секцию» во главе с Джимом Хорном. [46] [49] Последний впоследствии возглавил «Голливудские рожки» из шести человек, в состав которых входил трубач и тромбонист Чак Финдли , на концертах в Нью-Йорке 1 августа. [50]

Запись начинается с эмоционального вступления Харрисона, подкрепленного тем, что Лавеццоли описывает как «катящуюся фортепианную фигуру» Рассела. [1] После слов «help us save some lives» фортепиано задает «приводящий грув» песни, продолжает Лавеццоли, в то время как ритм-секция и электрогитара Харрисона присоединяются, [1] создавая ту же музыкальную смесь госпела и рока , которую Харрисон использовал в большей части All Things Must Pass . [40] В обзоре для NME в августе 1971 года Дерек Джонсон написал о «Bangla Desh»: «Начинается почти как проповедь, затем наступает бит... как Джордж горячо воет под аккомпанемент солидной ритм-секции и хлопков в ладоши». [51] Трек сохраняет «настроение срочности «живого»», по словам Ленга, [49] и включает в себя соло, разделенные между Расселом, Хорном (на тенор-саксофоне ) и Харрисоном ( слайд-гитара ). [46] Он затихает, когда ансамбль играет в двойном темпе, [52] похожем на быструю секцию гат (или друт ), используемую в классической музыке хиндустани . [53] По описанию журналиста Ричарда Уильямса : «[Харрисон] вложил много чувств в запись. Его голос приобретает необычно грустные интонации – временами он почти неузнаваем – и Спектор хорошо поддерживал его скачущими риффами, поддерживаемыми хрюкающим баритон-саксофоном ». [54]

«Bangla Desh» ознаменовал первый случай, когда Харрисон работал с Хорном, который впоследствии стал постоянным соавтором. [45] [nb 2] Уже будучи ветераном музыкальной сцены Лос-Анджелеса к 1971 году, Хорн вспоминает свой «пресыщенный» настрой до встречи с Харрисоном, но описывает сессию как «настоящий поворотный момент» в своей карьере, «потому что мы делали что-то ради дела». [45] Это был также первый раз, когда Келтнер играл на сессии Харрисона, два музыканта недавно работали вместе над альбомом Леннона Imagine . [56] [57] Сессия «Bangla Desh» стала началом дружбы на всю жизнь, и пара оставалась «как братья», сказал Келтнер, до смерти Харрисона в 2001 году. [58] [59] Вместе с Клэптоном, Престоном, Бобом Диланом и группой Badfinger все эти музыканты присоединились к Харрисону и Шанкару на сцене Madison Square Garden. [3] [60]

Рави Шанкар в это время записал собственную благотворительную пластинку, спродюсированную Харрисоном [61] Joi Bangla EP . [62] Сторона A содержала две вокальные композиции, исполненные на бенгальском языке — заглавный трек (который переводится как «Победа Бангладеш») [63] и «Oh Bhaugowan» — в то время как на обратной стороне было шестиминутное исполнение «Raga Mishra Jhinjoti» с участием Шанкара, сародьи Али Акбара Хана и постоянного игрока Шанкара на табла , Аллы Ракхи . [49] [64]

Выпускать

Обратная сторона американской обложки сингла «Bangla Desh»: контрастное изображение UPI , которое также использовалось в печатной рекламе сингла.

По настоянию Харрисона, Capitol Records , дистрибьютор Apple в Соединенных Штатах, запустил все четыре своих производственных завода в производство копий сингла «Bangla Desh»; односторонние промо-диски с белой этикеткой также были срочно выпущены, чтобы обеспечить немедленную трансляцию песни по радио. [46] Для обложки альбома в США дизайнер Том Уилкс выбрал подходящее тематическое изображение, включив заголовки и текст из статей New York Times о кризисе в Бангладеш. [46] В статьях упоминалось, что стервятники — «самые счастливые существа» среди хаоса в Дакке, и что Индия придерживается политики «выжидания и наблюдения» в отношении событий в Восточном Пакистане. [65] [nb 3] Передняя часть обложки альбома была увенчана строкой «(We've Got to Relieve)» перед словами «Bangla Desh», что привело к тому, что ряд изданий включили текст в скобках в официальное название песни. [22] В нижней части обложки были указаны данные Специального фонда чрезвычайной помощи Джорджа Харрисона–Рави Шанкара (под опекой штаб-квартиры ЮНИСЕФ в Нью-Йорке), в который должны были поступить доходы от сингла, а также поощрялись дальнейшие пожертвования. [22] [67] Задняя обложка американского конверта была взята с фотографии информационного агентства UPI — «эмоционального» изображения, на котором мать утешает своего голодающего ребенка. [46] Эта фотография также использовалась в рекламной кампании журнала проекта помощи. [68]

При поддержке « Deep Blue » [69] сингл «Bangla Desh» был выпущен 28 июля 1971 года в США (под маркой Apple 1836), а через два дня вышел в Великобритании (R 5912). [61] Он достиг 10-го места в национальном чарте синглов Великобритании [70] и 23-го места в американском Billboard Hot 100 ; [71] [72] другие американские чарты, Cash Box и Record World , поместили сингл на 20-е и 13-е места соответственно. [65] «Bangla Desh» постоянно транслировался в эфире в дни, предшествовавшие концертам, [52] [65] и придал проекту по оказанию помощи подлинное социальное и политическое значение. [62] Бангладешский ученый, профессор Фарида Маджид , позже напишет: «К полному ужасу [президента США] Никсона и [государственного секретаря] Киссинджера , песня Джорджа Харрисона «Бангла Деш» попала в чарты. Это был волнующий момент среди всех печальных новостей, поступавших с фронта. Даже западные журналисты, освещавшие гражданскую войну в Восточном Пакистане, еще не использовали слово «Бангладеш». [37] Студийная запись также проигрывалась на концертах Concert for Bangladesh после вступительного сета Шанкара поверх кадров беженцев и сцен войны. [73] [74]

Переиздание

Несмотря на то, что песня стала хитом — и её статус первого в истории поп- сингла, выпущенного в благотворительных целях , [75] за четырнадцать лет до Band Aid и USA for Africa [76] — «Bangla Desh» в основном игнорировалась переиздателями звукозаписывающих компаний после 1971 года. [46] В течение 43 лет студийная версия была выпущена в виде альбома только на сборнике 1976 года The Best of George Harrison , [46] который был выпущен на CD в 1987 году. [77] [nb 4] С тех пор песня была включена в качестве бонус-трека, ремикшированного Полом Хиксом , [80] в переиздание альбома Harrison's Living in the Material World 2014 года , являющегося частью восьмидискового бокс-сета Apple Years 1968–75 . [81]

Прием и наследие

После выпуска, журнал Billboard описал "Bangla Desh" как "музыкальный призыв помочь нашим ближним", который "должен найти немедленное и сильное действие в чартах". [82] В своем современном обзоре для NME Дерек Джонсон считал, что песня "не такая сильная мелодически, как ' My Sweet Lord ', но все еще терзающая и настойчивая", и добавил: "можно сразу обнаружить отчаяние и жалость в голосе [Харрисона], когда он поет об ужасающем положении жителей Восточного Пакистана... его текст обязательно вызовет некоторые душевные раздумья". [51] Record World назвал ее "прекрасной записью". [83] Волна общественного благоволения сопровождала выпуск сингла в 1971 году, [65] как и в случае с двумя благотворительными концертами, [84] последующим концертным альбомом и концертным фильмом 1972 года . [52] [85] Саймон Ленг определил, что настоящая дружба является ключом к успеху благотворительного проекта Харрисона и Шанкара: дружба между ними двумя, которая привела к вовлечению бывшего битла, и дружба, которую Харрисон поддерживал с Диланом, Клэптоном и Старром, которая обеспечила их участие. [86] Ленг отмечает, что вступительные слова песни «Bangla Desh» («Мой друг пришел ко мне...») могли бы в равной степени относиться к попыткам Харрисона привлечь на свою сторону нежелающего Дилана и отстраненного от героина Клэптона. [86]

В своем концертном обзоре для The Village Voice Дон Хекман описал "Bangla Desh" как "песню, которая гораздо лучше слов выражает, какой человек Харрисон". Хекман продолжил сравнивать филантропию Харрисона с деятельностью двух его бывших коллег по группе, говоря: "Я не имею ничего против бесконечного стука Джона Леннона в его психике или поиска сладости и света Полом Маккартни , но в данный момент я должен испытывать более сильные чувства по поводу активных усилий Джорджа Харрисона сделать что-то с несчастьем в окружающем его мире. Как удивительно, что самый интроспективный из Битлз должен быть тем, кто, в конечном счете, предпринимает самые эффективные действия". [87]

Даже сейчас я все еще встречаю официантов в бенгальских ресторанах, которые говорят: «Когда мы сражались в джунглях, было здорово знать, что кто-то там думает о нас». [88]

– Джордж Харрисон, 1991

Вне контекста песни, предназначенной исключительно для привлечения внимания к делу бенгальцев, как описал ее сам Харрисон, [65] «Bangla Desh» часто рассматривалась комментаторами как поспешная и невыразительная композиция. [47] [89] Однако Роберт Родригес смягчает это мнение: «Как сингл песня, возможно, не была самой коммерческой из записей, но как призыв к служению, ее вряд ли можно было улучшить». [90] Статус «Bangla Desh» как первого благотворительного сингла рок-музыки не упускается из виду, [49] [91] при этом Ян Инглис заявляет: «„Bangla Desh“ служит моделью для благотворительных синглов, которые станут обычным явлением в последующие десятилетия, хотя, в данном случае, сила песни Харрисона заключается не в ее собрании известных исполнителей, а в ее буквальной и абсолютной приверженности». [43] По этому поводу Ленг считает, что песня имеет «столько же сырой энергии, сколько когда-либо предлагала Plastic Ono Band [Леннона]». [40] В книге «Рассвет индийской музыки на Западе » Питер Лавеццоли пишет: «Текст и вокал Харрисона были лаконичными и мощными, прямым призывом к действию в условиях конкретного кризиса. Таким образом, «Bangla Desh» остается одним из самых убедительных социальных заявлений в истории музыки». [1]

В своем интервью для переиздания в 2005 году фильма « Концерт для Бангладеш » Сола Свиммера Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан признал Харрисона и Шанкара «пионерами» в их усилиях ради народа Бангладеш и отдал должное вступительному куплету песни за персонализацию кризиса, показав «человека, стоящего за музыкой». [92] За тридцать три года до этого, 5 июня 1972 года, ЮНИСЕФ официально признал Харрисона и Шанкара своей ежегодной премией «Ребенок — отец человека». [93] [94]

Скульптура Джорджа Харрисона в Дакке , Бангладеш

В 2004 году «Bangla Desh» прозвучала в финальном эпизоде ​​телесериала BBC « Гималаи» с Майклом Пэйлином , в котором Пэйлин путешествует на юг от Бутана до Бенгальского залива и размышляет о борьбе Бангладеш за независимость. [95] В апреле того же года Пол Дю Нойер в своей статье для журнала Blender описал песню как «прекрасный сингл 1971 года». [96] В выпуске NME Originals за 2005 год «Beatles Solo» Эдриан Трилс поставил «Bangla Desh» на второе место среди «десяти сольных жемчужин» Харрисона (после « What Is Life »), назвав её «джазово-блюзово-роковой смесью», которая «задала шаблон для Band Aid». [97] В 2009 году Майкл Фронтани в своей статье в The Cambridge Companion to the Beatles сказал, что с помощью благотворительной акции в Бангладеш Харрисон «стал пионером всей идеи благотворительного альбома и сингла, а также рок-концерта по сбору средств». [91] Сокрушаясь по поводу отсутствия песни в сборнике Харрисона 2009 года Let It Roll , Джон Каммингс из Popdose описал «Bangla Desh» как «не выдающееся художественное достижение» само по себе, но «ключевой момент... в эволюции поп-музыкального активизма». [98]

Песня вошла в книгу Брюса Поллока 2005 года «7500 самых важных песен 1944–2000 годов » . [99] В 2010 году слушатели радио AOL Radio поместили «Bangla Desh» на 10-е место в опросе, чтобы определить десять лучших песен Харрисона после ухода Битлз. [100]

Живая версия

Харрисон исполнил «Bangla Desh» на бис на обоих концертах в Мэдисон-сквер-гарден 1 августа 1971 года, а вечернее выступление было выбрано для включения в тройной концертный альбом Concert for Bangladesh . [101] [102] После знакомого вступления к песне группа «поддержала Харрисона всем весом», пишет Лавеццоли, «исполнив самую мрачную и тяжелую музыку шоу». [103] После релиза в декабре того же года Джон Ландау из Rolling Stone назвал песню «единственным величайшим выступлением концерта всеми заинтересованными сторонами» и добавил, что к концу шоу текст сингла Харрисона был «уже не выражением намерения, а выражением выполненной миссии — помощь была оказана, люди были на связи, усилия были предприняты, и результаты будут ощутимы». [2]

В своем обзоре альбома для Melody Maker Ричард Уильямс написал, что концертная версия «Bangla Desh» «ревет и бушует до ошеломляющего финала». [104] Исполненная в более быстром темпе , чем студийная запись, она включает в себя то, что Спайзер называет «зажигательным» саксофонным соло Хорна, [102] и вокал Харрисона, который Ленг описывает как «поразительно мощный» и «чистый акт рвения». [86] Как показано в концертном фильме, после своего короткого гитарного соло ближе к концу песни Харрисон повторяет строчку «Relieve the people of Bangla Desh», прежде чем уйти со сцены под громкие аплодисменты, [105] поскольку группа играет без него. [103] [106] [nb 5] В своей книге о первом десятилетии The Beatles в качестве сольных исполнителей Родригес рассматривает это живое выступление как, возможно, «высшую точку общественного уважения» Харрисона. [90] Куинн Морленд из Pitchfork пишет, что название песни было фразой, которую Харрисон «надеется, его аудитория вынесет из [концерта]», и добавляет:

Сжатая, прямая и с убийственным соло саксофона, «Bangla Desh» убедительно доказывает: да, 60-е закончились. Убийства Мэнсона ужаснули нацию, Альтамонт рухнул и сгорел, Джоплин и Хендрикс были мертвы, а война во Вьетнаме продолжалась. Страх и сомнения отравили колодец идеализма. Но прямо здесь, прямо сейчас, предполагает Харрисон, вы можете почтить некоторые из упущенных обещаний десятилетия, протянув руку помощи ближнему. [108]

Хотя он, как сообщается, стремился повторить опыт этих нью-йоркских шоу, [109] [110] Харрисон никогда не играл «Bangla Desh» на концертах после 1971 года и не выступал вживую до своего североамериканского тура с Шанкаром в 1974 году. [111] [112] К тому моменту Бангладешская освободительная война давно закончилась поражением пакистанской армии в декабре 1971 года от союзных сил Бангладеш и Индии, [66] но Бангладеш теперь переживал опустошительный голод , который унес жизни до 1,5 миллионов человек. [113] [114] Во время концерта в Лос-Анджелесе 11 ноября Харрисон ответил на просьбы исполнить песню «Bangla Desh» предложением, чтобы зрители вместо этого пели « Кришна , Кришна, Кришна» [109] и использовали позитивную силу мантры , чтобы помочь населению Бангладеш. [115]

Кавер-версии

Биограф Харрисона Алан Клейсон написал о «триумфе» концертов в Бангладеш, приведшем к появлению множества подражателей и трибьют-исполнителей, копирующих программу шоу, среди которых была кавер-версия «Bangla Desh» французской группы. [116] Другим примером был Bangla Desh (1972) группы Tribe , полный альбом лучших моментов концертов, включая «Something», «My Sweet Lord» и « Here Comes the Sun » Харрисона. [117] За год до этого Stu Phillips & the Hollyridge Strings выпустили легкую для прослушивания версию «Bangla Desh» на своем трибьют-альбоме The Beatles The George, John, Paul & Ringo Songbook (1971). [118] [119] Другая кавер-версия 1971 года, переизданная в 2002 году на сборнике When They Was Fab – A Tribute to the Solo Beatles , была записана Top of the Poppers . [120]

После выдающегося вклада Джима Хорна в оригинальную запись Харрисона итальянский саксофонист Фаусто Папетти записал песню для своего альбома 14a Raccolta 1972 года . [121] Альтернативная группа BALL сделала кавер-версию песни «Bangla Desh» для своего альбома 1988 года Bird в рамках своей пародии на рок-звезд начала 1970-х, таких как бывшие The Beatles. [122]

Персонал

Предполагается, что в студийной записи «Bangla Desh» принимали участие следующие музыканты. [45]

График производительности

Примечания

  1. ^ Старр был в Испании, снимаясь в вестерне «Слепой» в июле. Режиссер согласился остановить производство, чтобы позволить Старру принять участие в проекте помощи Харрисону. [34] [48]
  2. Более поздние примеры совместной работы Харрисона и Хорна включают « Living in the Material World », « You », « Got My Mind Set on You » и « Heading for the Light » и « Wilbury Twist » группы Traveling Wilburys . [55]
  3. ^ Разоблачение Энтони Маскареньяса напрямую изменило позицию Индии, как позже признала премьер-министр Индира Ганди [24] , что привело к тому, что индийские войска наконец вступили в бой 4 декабря. [66]
  4. Переиздание альбома Concert for Bangladesh 2005 года содержало живую версию песни «Bangla Desh» Харрисона, а ремастерированная студийная запись была запоздало включена в это переиздание, но только в качестве эксклюзивной загрузки на iTunes в июле 2011 года. [78] [79]
  5. Согласно сообщению в Billboard , причиной ухода Харрисона до окончания песни стало то, что зрители начали «бросаться на сцену и хвататься за музыкантов». [107]

Ссылки

  1. ^ abcdefg Лавеццоли, стр. 189.
  2. ^ ab Джон Ландау, «Джордж Харрисон, концерт для Бангладеш», Rolling Stone , 3 февраля 1972 г. (получено 7 сентября 2012 г.).
  3. ^ ab Schaffner, стр. 147.
  4. Харрис, стр. 73.
  5. Инглис, стр. 23.
  6. Редакторы Rolling Stone , стр. 40, 42.
  7. Хантли, стр. 71.
  8. Лавеццоли, стр. 186, 187.
  9. ^ ab Leng, стр. 123.
  10. Родригес, стр. 48.
  11. Ленг, стр. 105.
  12. Ленг, стр. 69.
  13. Ленг, стр. 108.
  14. Редакторы Rolling Stone , стр. 192–93.
  15. ^ abc Clayson, стр. 308.
  16. Шанкар, стр. 210, 324.
  17. Джефф Калисс, «Рави Шанкар Рага: кинопутешествие в душу Индии», Songlines , 26 ноября 2010 г., стр. 85 (архивная версия получена 5 сентября 2016 г.).
  18. ^ ab Lavezzoli, стр. 187.
  19. Спайзер, стр. 235, 240.
  20. Ленг, стр. 110.
  21. Ленг, стр. 111.
  22. ^ abcdef Шаффнер, стр. 146.
  23. ^ ab Редакторы Rolling Stone , стр. 123.
  24. ^ Марк Дамметт, «Война в Бангладеш: статья, изменившая историю», BBC News Online , 16 декабря 2011 г. (получено 4 сентября 2012 г.).
  25. ^ abc Notes, буклет, сопровождающий переиздание The Concert for Bangladesh (Sony BMG, 2005; продюсеры Джордж Харрисон и Фил Спектор), стр. 6–7.
  26. Редакторы Rolling Stone , стр. 42.
  27. Шанкар, стр. 219–20, 324.
  28. Бэдмен, стр. 38, 39, 43.
  29. Харрис, стр. 74.
  30. Родригес, стр. 381.
  31. ^ Джордж Харрисон, стр. 220.
  32. Грэм Томсон, «Концерт для Бангладеш и его благотворительное поп-наследие», guardian.co.uk , 28 июля 2011 г. (получено 15 октября 2012 г.).
  33. ^ «Несогласие с политикой США в отношении Восточного Пакистана, 6 апреля 1971 г. («Кровавая телеграмма»)», Университет Джорджа Вашингтона (получено 5 сентября 2012 г.).
  34. ^ ab Greene, стр. 186.
  35. Хантли, стр. 73–74.
  36. ^ ab Madinger & Easter, стр. 434.
  37. ^ ab Leng, стр. 119.
  38. Клейсон, стр. 307.
  39. Оливия Харрисон, стр. 286.
  40. ^ abc Leng, стр. 113.
  41. Родригес, стр. 381–382.
  42. Интервью с Чарльзом Дж. Лайонсом в книге «Возвращение к концерту для Бангладеш» .
  43. ^ ab Inglis, стр. 33.
  44. Бэдмен, стр. 38.
  45. ^ abcde Leng, стр. 112–113.
  46. ^ abcdefghi Шпицер, стр. 236.
  47. ^ abc Madinger & Easter, стр. 435.
  48. Бэдмен, стр. 39.
  49. ^ abcd Leng, стр. 112.
  50. ^ Каслман и Подразик, с. 196.
  51. ^ ab Hunt, стр. 41.
  52. ^ abc Clayson, стр. 312.
  53. Макдональд, стр. 172.
  54. Уильямс, стр. 162–63.
  55. ^ Ленг, стр. 131, 180, 255, 261, 266–67.
  56. Лавеццоли, стр. 190, 202.
  57. Сноу, стр. 70.
  58. Лавеццоли, стр. 200.
  59. Сноу, стр. 73.
  60. Нэнси Льюис, «Джордж создает величайшее рок-представление десятилетия», в Hunt, стр. 40, 41.
  61. ^ ab Castleman & Podrazik, с. 103.
  62. ^ ab Lavezzoli, стр. 190.
  63. Шанкар, стр. 218.
  64. Лавеццоли, стр. 105, 190.
  65. ^ abcdef Spizer, стр. 235.
  66. ^ ab Lavezzoli, стр. 194.
  67. Спайзер, стр. 235–36.
  68. Спайзер, стр. 234.
  69. Уильямс, стр. 163.
  70. ^ ab "Artist: George Harrison", Official Charts Company (получено 14 апреля 2014 г.).
  71. ^ Каслман и Подразик, с. 352.
  72. Бэдмен, стр. 49.
  73. Нэнси Льюис, «Джордж Харрисон, Боб Дилан, Рави Шанкар и др.: Концерт для Бангладеш, Мэдисон-сквер-гарден, Нью-Йорк», NME , 7 августа 1971 г.; доступно на Rock's Backpages ( требуется подписка ).
  74. Нэнси Льюис, «Джордж создает величайшее рок-представление десятилетия», в Hunt, стр. 40.
  75. Фронтани, стр. 158.
  76. Редакторы Rolling Stone , стр. 43.
  77. Бэдмен, стр. 388.
  78. «Концерт для Бангладеш на iTunes», concertforbangladesh.com, 26 июля 2011 г. (получено 13 января 2013 г.).
  79. Джо Марчезе, «Концерт Харрисона и Шанкара для Бангладеш становится цифровым», The Second Disc, 26 июля 2011 г. (получено 22 сентября 2014 г.).
  80. Джо Марчезе, «Обзор: The George Harrison Remasters – 'The Apple Years 1968–1975'», The Second Disc, 23 сентября 2014 г. (получено 26 сентября 2014 г.).
  81. Кори Гроу, «Первые шесть студийных альбомов Джорджа Харрисона будут переизданы на щедрых переизданиях». Архивировано 23 октября 2017 г. на Wayback Machine , rollingstone.com , 2 сентября 2014 г. (извлечено 21 сентября 2014 г.).
  82. «Spotlight Singles», Billboard , 31 июля 1971 г., стр. 52 (получено 13 октября 2013 г.).
  83. ^ "Picks of the Week" (PDF) . Record World . 31 июля 1971 г. стр. 1. Получено 14 апреля 2023 г.
  84. Шанкар, стр. 220.
  85. Интервью с Джаном Веннером в книге «Возвращение к концерту для Бангладеш» .
  86. ^ abc Leng, стр. 120.
  87. Дон Хекман, «Событие закончилось как пир любви». Архивировано 19 января 2015 г. на Wayback Machine , The Village Voice , 5 августа 1971 г. (извлечено 5 февраля 2015 г.).
  88. Хантли, стр. 83.
  89. Карр и Тайлер, стр. 96.
  90. ^ ab Rodriguez, стр. 382.
  91. ^ ab Frontani, стр. 158–59.
  92. Интервью с Кофи Аннаном в книге «Возвращение к концерту для Бангладеш» .
  93. Бэдмен, стр. 74.
  94. Хантли, стр. 85.
  95. Гималаи с Майклом Пэйлином DVD, BBC, 2004 (режиссер Джон-Пол Дэвидсон).
  96. ^ Поль Дю Нойе, «Предыдущий каталог: Джордж Харрисон», Blender , апрель 2004 г., стр. 152–53.
  97. Хант, стр. 23.
  98. Джон Каммингс, «Обзор CD: 'Let It Roll: Songs by George Harrison'», Popdose , 16 июня 2009 г. (дата обращения: 21 мая 2015 г.).
  99. ^ Поллок, Брюс (1997). Индекс рок-песен: 7500 самых важных песен эпохи рок-н-ролла, 1944–2000 . Нью-Йорк: Schirmer Books . стр. 175. ISBN 0-02-8720687.
  100. Бунсри Дикинсон, «10 лучших песен Джорджа Харрисона», AOL Radio , 3 апреля 2010 г. (архивная версия получена 5 апреля 2021 г.).
  101. Мэдингер и Истер, стр. 437–38.
  102. ^ ab Spizer, стр. 245.
  103. ^ ab Lavezzoli, стр. 193.
  104. Ричард Уильямс, « Концерт для Бангладеш (обзор альбома)», Melody Maker , 1 января 1972 г.; доступно на Rock's Backpages ( требуется подписка ).
  105. Нил Альперт, «Концерт Джорджа Харрисона для Бангладеш», Gadfly Online , декабрь 2001 г. (получено 14 октября 2012 г.).
  106. Хантли, стр. 80.
  107. Боб Глассенберг, «Харрисон и друзья устроили суперконцерт в поддержку Пакистана», Billboard , 14 августа 1971 г., стр. 18 (дата обращения: 31 октября 2013 г.).
  108. Куинн Морленд, «Джордж Харрисон/Рави Шанкар. Концерт для Бангладеш», Pitchfork , 29 ноября 2020 г. (дата обращения: 30 января 2021 г.).
  109. ^ ab Редакторы Rolling Stone , стр. 126.
  110. Грин, стр. 211.
  111. ^ Шаффнер, стр. 176.
  112. Мэдингер и Истер, стр. 445–447.
  113. Алагмир, стр. 3.
  114. Атиур Рахман, «Голод», Banglapedia: Национальная энциклопедия Бангладеш , 2012 (дата обращения: 13 мая 2016 г.).
  115. Грин, стр. 213−14.
  116. Клейсон, стр. 315.
  117. ^ «Племя Бангла Деш», MusicStack (получено 6 сентября 2012 г.).
  118. ^ Линдси Планер, "Bangla Desh", AllMusic (получено 6 сентября 2012 г.).
  119. «The George, John, Paul & Ringo Songbook», The Hollyridge Strings/grandorchestras.com (получено 6 сентября 2012 г.).
  120. «Том 19 (SHM 750) – сентябрь 1971 г.», Top of the Pops (получено 19 сентября 2012 г.).
  121. ^ "14a Raccolta - Фаусто Папетти", Second Hand Songs (получено 19 сентября 2012 г.).
  122. Гленн Кенни, «BALL», Trouser Press , 2007 (дата обращения: 11 декабря 2015 г.).
  123. ^ «Go-Set Australian charts – 30 October 1971» Архивировано 3 марта 2016 года на Wayback Machine , poparchives.com.au (извлечено 13 апреля 2014 года).
  124. ^ «Джордж Харрисон – Бангла Деш», ultratop.be (получено 14 апреля 2014 г.).
  125. «RPM 100 Singles, 18 сентября 1971 г.», Библиотека и архивы Канады (дата обращения: 14 апреля 2014 г.).
  126. ^ «Джордж Харрисон – Бангла Деш», dutchcharts.nl (получено 14 апреля 2014 г.).
  127. ^ «Поиск по исполнителю > Джордж Харрисон (страница 2)» Архивировано 2 июня 2009 г. на Wayback Machine , irishcharts.ie (извлечено 11 апреля 2014 г.).
  128. ^ «Джордж Харрисон: Chart Action (Япония)» Архивировано 23 сентября 2012 г. на Wayback Machine , homepage1.nifty.com (извлечено 14 апреля 2014 г.).
  129. ^ «Джордж Харрисон – Бангла Деш», norwegiancharts.com (получено 14 апреля 2014 г.).
  130. «Billboard Hits of the World», Billboard , 4 декабря 1971 г., стр. 54 (получено 8 августа 2016 г.).
  131. ^ «Шведские чарты 1969–1972 / Kvällstoppen – Listresultaten vecka för vecka» > Октябрь 1971 г. (на шведском языке), hitsallertijden.nl (получено 13 февраля 2013 г.).
  132. ^ "George Harrison – Bangla Desh", hitparade.ch (получено 14 апреля 2014 г.).
  133. ^ Каслман и Подразик, с. 341.
  134. ^ «Джордж Харрисон > Чарты и награды > Синглы Billboard», AllMusic (архивная версия получена 31 января 2021 г.).
  135. Фред Гудман (ред.), «The Singles Chart», Record World , 11 сентября 1971 г., стр. 25.
  136. ^ «Сингл – Джордж Харрисон, Бангла Деш», charts.de (получено 14 апреля 2014 г.).

Источники

Внешние ссылки