stringtranslate.com

Письмо брахми

Брахми ( / ˈ b r ɑː m i / BRAH -mee ; 𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 ; ISO : Brāhmī ) — система письма из Древней Индии [2] , которая появилась как полностью развитая письменность в 3 веке до н. э . [3] Её потомки, брахмические письменности , продолжают использоваться сегодня по всей Южной и Юго-Восточной Азии [ 4] [5] [6]

Брахми является абугидой и использует систему диакритических знаков для связывания гласных с согласными символами. Система письма претерпела лишь относительно незначительные эволюционные изменения с периода Маурьев (3 век до н. э.) до раннего периода Гуптов (4 век н. э.), и считается, что уже в 4 веке н. э. грамотный человек все еще мог читать и понимать надписи Маурьев. [7] Через некоторое время после этого способность читать оригинальный шрифт брахми была утрачена. Самые ранние (бесспорно датированные) и самые известные надписи брахми — это высеченные на скалах указы Ашоки в северо-центральной Индии, датируемые 250–232 гг. до н. э.

Расшифровка брахми оказалась в центре внимания европейских учёных в начале 19-го века во время правления Ост-Индской компании в Индии , в частности в Азиатском обществе Бенгалии в Калькутте . [8] [9] [10] [11] Брахми был расшифрован Джеймсом Принсепом , секретарем Общества, в серии научных статей в журнале Общества в 1830-х годах. [12] [13] [14] [15] Его прорывы основывались на эпиграфических работах Кристиана Лассена , Эдвина Норриса , Х. Х. Уилсона и Александра Каннингема , среди прочих. [16] [17] [18]

Происхождение письменности до сих пор вызывает много споров, большинство ученых утверждают, что брахми произошел от или, по крайней мере, находился под влиянием одной или нескольких современных семитских письменностей . Некоторые ученые поддерживают идею местного происхождения или связи с гораздо более древним и пока еще нерасшифрованным письмом Инда [19] [20] [21], но доказательств в лучшем случае недостаточно.

Брахми одно время называли в английском языке шрифтом «pin-man», [22] сравнивая персонажей с фигурками из палочек . Он был известен под множеством других названий, включая «lath», «Laṭ», «Southern Aśokan», «Indian Pali» или «Mauryan» (Salomon 1998, стр. 17), до 1880-х годов, когда Альберт Этьен Жан Батист Терриен де Лакупери , основываясь на наблюдении Габриэля Девериа , связал его с шрифтом брахми, первым в списке шрифтов, упомянутых в Лалитавистара Сутре . Отсюда название было принято во влиятельной работе Георга Бюлера , хотя и в вариантной форме «Brahma». [23]

Письмо Гупта V века иногда называют «поздним брахми». Начиная с VI века, письмо брахми разделилось на многочисленные местные варианты, объединенные в семейство брахмических писем . Десятки современных писем, используемых в Южной и Юго-Восточной Азии, произошли от брахми, что делает его одной из самых влиятельных письменных традиций в мире. [24] В одном исследовании было обнаружено 198 писем, которые в конечном итоге произошли от него. [25]

Среди надписей Ашоки ( ок.  3 в. до н. э. ), написанных шрифтом брахми, было найдено несколько цифр, которые стали называть цифрами брахми . [26] Цифры являются аддитивными и мультипликативными и, следовательно, не имеют разрядного значения ; [26] неизвестно, имеет ли их базовая система счисления связь с шрифтом брахми. [26] Но во второй половине 1-го тысячелетия н. э. некоторые надписи в Индии и Юго-Восточной Азии, написанные шрифтами, полученными из шрифта брахми, включали цифры, которые имеют десятичное разрядное значение, и представляют собой самые ранние существующие материальные примеры индо -арабской системы счисления , которая в настоящее время используется во всем мире. [27] Однако базовая система счисления была старше, так как самый ранний засвидетельствованный устно переданный пример датируется серединой 3-го века н. э. в санскритской прозаической адаптации утерянного греческого труда по астрологии . [28] [29] [30]

Тексты

Северный пример эпиграфики брахми: древняя терракотовая скульптура из Суга «Ребенок, изучающий брахми » , на которой изображены первые буквы алфавита брахми, II в. до н. э. [31]

Письмо брахми упоминается в древних индийских текстах трех основных дхармических религий : индуизма , джайнизма и буддизма , а также в их китайских переводах . [32] [33] Например, 10-я глава Лалитавистара -сутры (ок. 200–300 гг. н. э.), [34] озаглавленная Липисала самдаршана париварта, перечисляет 64 липи (письма), причем письмо брахми начинает список. В Лалитавистара-сутре говорится, что молодой Сиддхартха, будущий Гаутама Будда (~500 г. до н. э.), освоил филологию, брахми и другие письмена из Брахмин Липикары и Дэва Видьясимхи в школе. [32] [35]

Список из восемнадцати древних письменностей найден в ранних джайнских текстах , таких как Паннавана-сутра (II в. до н. э.) и Самавайанга-сутра (III в. до н. э.). [36] [37] Эти списки джайнских письменностей включают брахми под номером 1 и кхароштхи под номером 4, а также яваналию (вероятно, греческую ) и другие, не найденные в буддийских списках. [37]

Происхождение

В то время как современный шрифт Kharoṣṭhī широко признан как производный от арамейского алфавита , происхождение шрифта Brahmi менее очевидно. Salomon рассмотрел существующие теории в 1998 году, [4] в то время как Falk предоставил обзор в 1993 году. [38]

Ранние теории предполагали пиктографическое - акрофоническое происхождение письма брахми, по образцу египетского иероглифического письма. Однако эти идеи утратили доверие, поскольку они являются "чисто воображаемыми и спекулятивными". [39] Похожие идеи пытались связать письмо брахми с письмом Инда , но они остаются недоказанными и особенно страдают от того факта, что письмо Инда до сих пор не расшифровано. [39]

Более поздняя (ошибочная) теория пиктографическо - акрофонического происхождения письменности брахми по образцу египетского иероглифического письма, выдвинутая Александром Каннингемом в 1877 году.

Основная точка зрения заключается в том, что брахми имеет происхождение от семитских письменностей (обычно арамейских). Это принято подавляющим большинством исследователей письменности с момента публикаций Альбрехта Вебера (1856) и Георга Бюлера « О происхождении индийского алфавита брахмы» (1895). [40] [5] Идеи Бюлера были особенно влиятельны, хотя даже к дате его опуса на эту тему в 1895 году он мог выделить не менее пяти конкурирующих теорий происхождения, одна из которых постулировала коренное происхождение, а другие выводили его из различных семитских моделей. [41]

Самым спорным вопросом о происхождении письменности брахми долгое время был вопрос о том, была ли она чисто коренным развитием или была заимствована или получена из письменностей, возникших за пределами Индии. Гоял (1979) [42] отметил, что большинство сторонников коренного взгляда являются маргинальными индийскими учеными, тогда как теория семитского происхождения поддерживается «почти всеми» западными учеными, и Саломон соглашается с Гоял в том, что с обеих сторон дебатов были «националистические предубеждения» и «империалистические предубеждения». [43] Несмотря на это, точка зрения о коренном развитии была распространена среди британских ученых, писавших до Бюлера: отрывок Александра Каннингема , одного из самых ранних сторонников коренного происхождения, предполагает, что в его время коренное происхождение было предпочтением британских ученых в противовес «неизвестному западному» происхождению, предпочитаемому континентальными учеными. [41] Каннингем в основополагающем труде Corpus Inscriptionum Indicarum 1877 года предположил, что символы брахми произошли, помимо прочего, от пиктографического принципа, основанного на человеческом теле, [44] но Бюлер отметил, что к 1891 году Каннингем считал происхождение письменности неопределенным.

Столб Гелиодора в индийском штате Мадхья-Прадеш . Установлен около 113 г. до н. э. и теперь назван в честь Гелиодора , который был послом индо-греческого царя Антиалкидаса из Таксилы и был отправлен к индийскому правителю Бхагабхадре . Надпись на столбе шрифтом брахми гласит, что Гелиодор является бхагватеной (преданным) Васудевы . Двустишие в нем точно перефразирует санскритский стих из Махабхараты . [45] [46]

Большинство ученых полагают, что брахми, вероятно, произошел от семитской модели письма или находился под ее влиянием, причем арамейский является ведущим кандидатом. [47] Однако этот вопрос не решен из-за отсутствия прямых доказательств и необъяснимых различий между арамейским, кхароштхи и брахми. [48] Хотя брахми и письмо кхароштхи имеют некоторые общие черты, различия между письмами кхароштхи и брахми «гораздо больше, чем их сходства», и «общие различия между ними делают маловероятной прямую линейную связь развития», утверждает Ричард Саломон. [49]

Практически все авторы признают, что независимо от происхождения, различия между индийским письмом и теми, которые, как предполагается, оказали на него влияние, значительны. Степень индийского развития письма брахми как в графической форме, так и в структуре была обширной. Также широко признано, что теории о грамматике ведийского языка, вероятно, оказали сильное влияние на это развитие. Некоторые авторы — как западные, так и индийские — предполагают, что брахми был заимствован или вдохновлен семитским письмом, изобретенным за несколько коротких лет во время правления Ашоки, а затем широко использовался для надписей Ашоки. [48] Напротив, некоторые авторы отвергают идею иностранного влияния. [50] [51]

Брюс Триггер утверждает, что брахми, вероятно, произошел от арамейского письма (с обширным местным развитием), но нет никаких доказательств прямого общего источника. [52] По словам Триггера, брахми использовался до столбов Ашоки, по крайней мере в 4-м или 5-м веке до н. э. в Шри-Ланке и Индии, в то время как кхароштхи использовался только на северо-западе Южной Азии (восточные части современного Афганистана и соседние регионы Пакистана) в течение некоторого времени, прежде чем он исчез в третьем веке. [52] По словам Саломона, свидетельства использования кхароштхи в основном встречаются в буддийских записях, а также в записях индо-греческой, индо-скифской, индо-парфянской и кушанской эпох. [49]

Джастесон и Стивенс предположили, что эта присущая система гласных в брахми и кхароштхи развилась путем передачи семитского абджада через декламацию его буквенных значений. Идея заключается в том, что изучающие исходный алфавит декламируют звуки, комбинируя согласную с неотмеченной гласной, например /kə/, /kʰə/, /gə/ , и в процессе заимствования в другой язык эти слоги принимаются за звуковые значения символов. Они также приняли идею о том, что брахми был основан на северосемитской модели. [53]

семитская гипотеза

Многие ученые связывают происхождение брахми с семитскими письменными моделями, в частности с арамейским. [40] Объяснение того, как это могло произойти, конкретный семитский шрифт и хронология происхождения были предметом многочисленных споров. Бюлер последовал за Максом Вебером, связав его, в частности, с финикийским, и предложил дату заимствования в начале VIII века до н. э. [54] для заимствования. Связь с южносемитскими шрифтами , менее заметной ветвью семьи семитских шрифтов, иногда предлагалась, но не получила большого признания. [55] Наконец, арамейский шрифт, являющийся прототипом брахми, был более предпочтительной гипотезой из-за его географической близости к индийскому субконтиненту, и его влияние, вероятно, возникло из-за того, что арамейский был бюрократическим языком империи Ахеменидов. Однако эта гипотеза не объясняет загадку того, почему два совершенно разных шрифта, кхароштхи и брахми, развились из одного и того же арамейского. Возможным объяснением может быть то, что Ашока создал императорскую письменность для своих указов, но нет никаких доказательств, подтверждающих эту гипотезу. [56]

На приведенной ниже диаграмме показано близкое сходство брахми с первыми четырьмя буквами семитского письма, первый столбец которого представляет финикийский алфавит .

Гипотеза Бюлера

Согласно семитской гипотезе, изложенной Бюлером в 1898 году, самые древние надписи на языке брахми произошли от финикийского прототипа. [58] [примечание 1] Саломон утверждает, что аргументы Бюлера являются «слабыми историческими, географическими и хронологическими обоснованиями финикийского прототипа». Открытия, сделанные после предложения Бюлера, такие как шесть надписей Маурьев на арамейском языке, предполагают, что предложение Бюлера о финикийском языке слабое. Более вероятно, что арамейский язык, который был практически наверняка прототипом для Кхароштхи, также мог быть основой для брахми. Однако неясно, почему древние индийцы разработали две совершенно разные письменности. [56]

По словам Бюлера, брахми добавил символы для некоторых звуков, которых нет в семитских языках, и либо удалил, либо переназначил символы для арамейских звуков, которых нет в пракрите. Например, в арамейском отсутствует фонетическая ретрофлексная функция , которая появляется среди зубных смычных пракрита, таких как , а в брахми символы ретрофлексных и неретрофлексных согласных графически очень похожи, как будто оба произошли от одного прототипа. (См. тибетский алфавит для получения информации о более позднем развитии.) В арамейском языке не было придыхательных согласных брахми ( kh , th и т. д.), тогда как в брахми не было эмфатических согласных арамейского языка ( q, ṭ, ṣ ), и, по-видимому, эти ненужные эмфатические буквы заполнили некоторые придыхательные согласные брахми: арамейский q вместо брахми kh, арамейский (Θ) вместо брахми th ( ʘ ) и т. д. И как раз там, где в арамейском не было соответствующей эмфатической остановки, p , брахми, похоже, удвоил соответствующий придыхательный: брахми p и ph графически очень похожи, как будто взяты из одного источника в арамейском p . Бюлер увидел систематический принцип образования других придыхательных согласных ch , jh , ph , bh и dh , который включал добавление кривой или направленного вверх крючка к правой стороне символа (который, как предполагалось, произошел от h ,), в то время как d и (не путать с семитским эмфатическим ) произошли от обратного образования dh и ṭh . [62]

В прилагаемой таблице перечислены соответствия между брахми и северосемитскими письменностями. [63] [60]

Бюлер утверждает, что и в финикийском, и в брахми было по три глухих шипящих , но поскольку алфавитный порядок был утерян, соответствия между ними неясны. Бюлер смог предложить производные брахми, соответствующие всем 22 северосемитским символам, хотя, как признавал сам Бюлер, некоторые из них более уверены, чем другие. Он был склонен придавать большое значение фонетической конгруэнтности в качестве ориентира, например, соединяя c на tsade 𐤑, а не kaph 𐤊, как предпочитали многие его предшественники.

Одной из ключевых проблем с финикийским происхождением является отсутствие доказательств исторического контакта с финикийцами в соответствующий период. [56] Бюлер объяснил это, предположив, что первоначальное заимствование символов брахми датируется значительно более ранним известным свидетельством, еще 800 г. до н. э., современником финикийских глифических форм, которые он в основном сравнивал. Бюлер сослался на почти современную практику написания брахмских шрифтов неформально без диакритических знаков гласных как на возможное продолжение этой более ранней стадии развития, подобной абджаду. [54]

Самые слабые формы семитской гипотезы схожи с транскультурной диффузионной точкой зрения Гнанадезикана на развитие брахми и кхароштхи, в которой идея алфавитного звукового представления была заимствована у арамейскоязычных персов, но большая часть системы письма была новым развитием, приспособленным к фонологии пракрита. [64]

Дополнительным доказательством, приведенным в пользу персидского влияния, стало предложение Хултча в 1925 году о том, что пракритское/санскритское слово для письма, lipi , похоже на древнеперсидское слово dipi , что предполагает вероятное заимствование. [65] [66] Несколько указов Ашоки из региона, ближайшего к Персидской империи, используют dipi как пракритское слово для письма, которое в других местах появляется как lipi , и это географическое распределение долгое время принималось, по крайней мере со времен Бюлера, как указание на то, что стандартная форма lipi является более поздним изменением, которое появилось по мере того, как оно распространялось из персидской сферы влияния. Само персидское dipi считается заимствованным из эламского языка . [67]

Гипотеза греко-семитской модели

Монета Агафокла с индийскими божествами на греческом языке и брахми.
Аверс: Греческая легенда: ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΑΓΑΘΟΚΛΕΟΥΣ .
Реверс: С легендой брахми : 𑀭𑀸𑀚𑀦𑁂 𑀅𑀕𑀣𑀼𑀓𑁆𑀮𑀬𑁂𑀲 Раджане Агатуклейса «Царь Агафокл». Около 180 г. до н.э. [68] [69]

Книга Фалька 1993 года «Schrift im Alten Indien» представляет собой исследование письменности в Древней Индии, [70] [71] и содержит раздел о происхождении брахми. [72] В ней представлен обширный обзор литературы того времени. Фальк считает, что основная система письма брахми произошла от письма кхароштхи, которое само по себе является производным от арамейского. Во время написания его работы указы Ашоки были старейшими уверенно датируемыми примерами брахми, и он видит в них «явное развитие языка от ошибочного лингвистического стиля к хорошо отточенному» [73] с течением времени, что, по его мнению, указывает на то, что письмо было разработано недавно. [72] [74] Фальк отклоняется от основного течения мнения, считая греческий язык также важным источником для брахми. В этом вопросе Саломон не согласен с Фальком, и после представления доказательств совершенно разной методологии между греческой и брахмийской нотацией количества гласных, он заявляет: «сомнительно, что брахми заимствовал даже основную концепцию из греческого прототипа». [75] Далее, добавляет Саломон, «в ограниченном смысле можно сказать, что брахми произошел от кхароштхи, но с точки зрения фактических форм символов различия между двумя индийскими письменностями гораздо больше, чем сходства». [76]

Фальк также датирует происхождение Kharoṣṭhī не ранее 325 г. до н. э., основываясь на предполагаемой связи с греческим завоеванием. [77] Саломон подвергает сомнению аргументы Фалька относительно даты Kharoṣṭhī и пишет, что это «в лучшем случае спекулятивно и вряд ли дает веские основания для поздней даты Kharoṣṭhī. Более сильным аргументом в пользу этой позиции является то, что у нас нет ни одного образца письма до времени Ашоки, ни каких-либо прямых доказательств промежуточных стадий в его развитии; но, конечно, это не означает, что такие более ранние формы не существовали, а только то, что, если они и существовали, они не сохранились, предположительно потому, что они не использовались в монументальных целях до Ашоки». [74]

В отличие от Бюлера, Фальк не приводит подробностей о том, какие и как предполагаемые прототипы могли быть сопоставлены с отдельными символами брахми. Кроме того, утверждает Саломон, Фальк признает, что в письме брахми есть аномалии в фонетическом значении и диакритических знаках, которые не встречаются в предполагаемом источнике письма кхароштхи. Фальк пытается объяснить эти аномалии, возрождая гипотезу греческого влияния, которая ранее вышла из употребления. [74] [78]

Хартмут Шарфе в своем обзоре письменностей кхарошти и брахми 2002 года соглашается с сомнениями Соломона относительно предложения Фалька и утверждает, что «модель фонематического анализа санскритского языка, достигнутая ведическими учеными, гораздо ближе к письменности брахми, чем к греческому алфавиту» [20] .

В 2018 году Гарри Фальк уточнил свою точку зрения, подтвердив, что брахми был разработан с нуля рациональным способом во времена Ашоки , путем сознательного объединения преимуществ ранее существовавшего греческого письма и северного письма кхароштхи . [79] Типы букв греческого стиля были выбраны за их «широкую, вертикальную и симметричную форму», а также было принято письмо слева направо для его удобства. [79] С другой стороны, была сохранена обработка гласных в кхароштхи с присущим ей гласным «а», полученным из арамейского , и добавлениями штрихов для представления других гласных знаков. [79] Кроме того, была также разработана новая система вертикального объединения согласных для представления сложных звуков. [79]

Гипотеза коренного происхождения

Возможность коренного происхождения, например, связи с индским письмом, поддерживается некоторыми западными и индийскими учеными и писателями. Теория о том, что есть сходства с индским письмом, была предложена ранними европейскими учеными, такими как археолог Джон Маршалл [80] и ассириолог Стивен Лэнгдон . [81] GR Hunter в своей книге «Письмо Хараппы и Мохенджо-Даро и его связь с другими письмами» (1934) предложил происхождение алфавитов брахми от индского письма, совпадение было значительно выше, чем у арамейского, по его оценке. [82] Британский археолог Рэймонд Оллчин заявил, что существует весомый аргумент против идеи о том, что письмо брахми имеет семитское заимствование, поскольку вся структура и концепция совершенно иные. Он одно время предполагал, что происхождение могло быть чисто коренным, а индское письмо было его предшественником. [83] Однако позднее в 1995 году Аллчин и Эрдоси выразили мнение, что пока нет достаточных доказательств для решения этого вопроса. [84]

Предложенная связь между письменностями брахми и индской письменностью, выдвинутая в XIX веке Александром Каннингемом .

Сегодня гипотеза коренного происхождения чаще поддерживается неспециалистами, такими как компьютерный ученый Субхаш Как , духовные учителя Дэвид Фроули и Георг Фойерштейн и социальный антрополог Джек Гуди . [85] [86] [87] Субхаш Как не согласен с предложенным семитским происхождением письменности, [88] вместо этого утверждая, что взаимодействие между индийским и семитским мирами до возникновения семитской письменности может подразумевать обратный процесс. [89] Однако представленная таким образом хронология и представление о непрерывной традиции грамотности противостоят большинству ученых, которые поддерживают коренное происхождение. Доказательства преемственности между индским и брахми также были замечены в графических сходствах между брахми и поздним индским письмом, где десять наиболее распространенных лигатур соответствуют форме одного из десяти наиболее распространенных глифов в брахми. [90] Также имеются соответствующие доказательства преемственности в использовании цифр. [91] Дальнейшее подтверждение этой преемственности исходит из статистического анализа взаимосвязи, проведенного Дасом. [92]

Саломон считал простые графические сходства между символами недостаточным доказательством связи без знания фонетических значений индского письма, хотя он находил очевидные сходства в моделях составления и диакритических модификаций «интригующими». Однако он чувствовал, что было бы преждевременно объяснять и оценивать их из-за большого хронологического разрыва между письмами и до сих пор нерасшифровываемой природы индского письма. [93]

Главным препятствием для этой идеи является отсутствие доказательств существования письменности в течение полутора тысячелетий между крахом цивилизации долины Инда около 1500 г. до н. э. и первым широко признанным появлением брахми в 3 или 4 вв. до н. э. Ираватан Махадеван отмечает, что даже если взять самые поздние даты 1500 г. до н. э. для индской письменности и самые ранние заявленные даты брахми около 500 г. до н. э., то между ними все равно будет тысяча лет. [94] Кроме того, не существует общепринятой дешифровки индской письменности, что делает теории, основанные на заявленных дешифровках, слабыми.

Перспективная возможная связь между индским письмом и более поздними письменными традициями может быть в мегалитических граффити-символах южноиндийской мегалитической культуры, которые могут иметь некоторое совпадение с инвентарем индских символов и сохранялись в использовании по крайней мере до появления брахми и письма вплоть до третьего века н. э. Эти граффити обычно появляются поодиночке, хотя иногда могут быть найдены группами по два или три, и, как полагают, были семейными, клановыми или религиозными символами. [95] В 1935 году CL Fábri предположил, что символы, найденные на проштампованных монетах Маурьев , были остатками индского письма, которые пережили крах цивилизации Инда. [96]

Другая форма теории местного происхождения заключается в том, что брахми был изобретен ex nihilo , совершенно независимо от семитских моделей или индской письменности, хотя Саломон обнаружил, что эти теории носят полностью спекулятивный характер. [97]

Иностранное происхождение

Слово Lipī ( 𑀮𑀺𑀧𑀻 ), используемое Ашокой для описания его « Эдиктов ». Письмо брахми (Li = La + i; pī = Pa + ii). Слово, вероятно, древнеперсидского происхождения («Dipi»).𑀮𑀺𑀧𑀻

Панини (6-4 вв. до н. э.) упоминает lipi , индийское слово для написания шрифтов, в своей окончательной работе по грамматике санскрита , Ashtadhyayi . Согласно Шарфе, слова lipi и libi заимствованы из древнеперсидского dipi , которое в свою очередь произошло от шумерского dup . [66] [98] Для описания своих собственных указов Ашока использовал слово Lipī , которое теперь обычно просто переводится как «письмо» или «надпись». Считается, что слово «lipi», которое также орфографически пишется как «dipi» в двух версиях наскальных указов на Кхароштхи , [примечание 3] происходит от древнеперсидского прототипа dipî , также означающего «надпись», которое использовал, например, Дарий I в своей надписи в Бехистун , [примечание 4] предполагая заимствование и диффузию. [99] [100] [101] [ необходима полная цитата ]

Шарфе добавляет, что наилучшим доказательством является то, что в Индии не использовалось и никогда не было известно ни одного письма, за исключением северо-запада, где доминировали персы , где использовался арамейский язык , до 300 г. до н. э., поскольку индийская традиция «в каждом случае подчеркивает устность культурного и литературного наследия» [66] , однако Шарфе в той же книге признает, что «письмо было обнаружено при раскопках цивилизации долины Инда, которая процветала в долине Инда и прилегающих районах в третьем тысячелетии до н. э. Количество различных знаков предполагает слоговое письмо, но все попытки расшифровки до сих пор не увенчались успехом. Попытки некоторых индийских ученых связать это нерасшифрованное письмо с индийскими письмами, которые были в моде с третьего века до н. э., потерпели полную неудачу». [102]

Наблюдения Мегасфена

Мегасфен , греческий посол при дворе Маурьев в Северо-Восточной Индии всего за четверть века до Ашоки , отметил: «... и это среди людей, у которых нет письменных законов, которые не знают даже письма и регулируют все по памяти». [103] Это по-разному и спорно интерпретировалось многими авторами. Людо Роше почти полностью отвергает Мегасфена как ненадежного, подвергая сомнению формулировки, использованные информатором Мегасфена, и его интерпретацию. [104] Тиммер считает, что это отражает недоразумение, что Маурьи были неграмотными, «основываясь на том факте, что Мегасфен справедливо заметил, что законы были неписаными, и что устная традиция играла такую ​​важную роль в Индии». [105]

Некоторые сторонники теорий местного происхождения [ кто? ] подвергают сомнению надежность и интерпретацию комментариев, сделанных Мегасфеном (цитируемых Страбоном в Geographica XV.i.53). Во-первых, это наблюдение может применяться только в контексте царства «Сандракоттос» (Чандрагупта). В другом месте у Страбона (Strab. XV.i.39) Мегасфен, как говорят, отметил, что в Индии было обычным обычаем для касты «философов» (предположительно брахманов) представлять «все полезное, что они обязались записать» царям, [106] но эта деталь не появляется в параллельных отрывках Мегасфена, найденных у Арриана и Диодора Сицилийского . [107] [108] Подразумеваемое письмо как таковое также не совсем ясно в оригинальном греческом языке, поскольку термин «συντάξῃ» (источник английского слова « синтаксис ») может быть прочитан как общее «сочинение» или «расположение», а не письменное сочинение в частности. Неарх , современник Мегасфена , за несколько десятилетий до этого отметил использование хлопчатобумажной ткани для письма в Северной Индии. Индологи по-разному предполагали, что это мог быть кхароштхи или арамейский алфавит. Саломон считает доказательства из греческих источников неубедительными. [109] Сам Страбон отмечает эту непоследовательность в отношении сообщений об использовании письма в Индии (XV.i.67).

Дебаты о глубине времени

Связи между финикийским (4-й столбец) и брахми (5-й столбец). Обратите внимание, что арамейский язык 6-4 вв. до н.э. (не показан) во многих случаях является промежуточным по форме между ними.

Кеннет Норман (2005) предполагает, что брахми был разработан в течение более длительного периода времени, предшествовавшего правлению Ашоки: [110]

Поддержка этой идеи о доашокском развитии была предоставлена ​​совсем недавно открытием черепков в Анурадхапуре на Шри-Ланке , на которых было написано небольшое количество знаков, которые, по-видимому, были брахми. Эти черепки были датированы как углеродным 14 , так и термолюминесцентным датированием , доашокским временем, возможно, за два столетия до Ашоки. [111]

Однако эти находки являются спорными, см. Тамил Брахми § Противоречивые теории о происхождении с 1990-х годов .

Он также отмечает, что изменения, наблюдаемые в указах Ашоки, вряд ли возникли бы так быстро, если бы брахми имел единое происхождение в канцеляриях империи Маурьев. [112] Он предполагает, что развитие письма брахми в форме, представленной в надписях, датируется не позднее конца IV века, с возможными более ранними предшественниками. [112]

Джек Гуди (1987) также предположил, что в Древней Индии, вероятно, существовала «очень древняя культура письма» наряду с устной традицией составления и передачи знаний, поскольку ведическая литература слишком обширна, последовательна и сложна, чтобы быть полностью созданной, запомненной, точно сохраненной и распространенной без письменной системы. [113] [114]

Мнения по этому вопросу, возможности того, что в ведическую эпоху не было никаких письменных систем, включая брахми, учитывая количество и качество ведической литературы, разделились. В то время как Фальк (1993) не согласен с Гуди, [115] в то время как Уолтер Онг и Джон Хартли (2012) согласны, [116] не столько из-за сложности устного сохранения ведических гимнов, сколько из-за того, что крайне маловероятно, что грамматика Панини была составлена. Йоханнес Бронкхорст (2002) занимает промежуточную позицию, что устная передача ведических гимнов вполне могла быть достигнута устно, но что развитие грамматики Панини предполагает письмо (соответствующее развитию индийской письменности примерно в 4 веке до н. э.). [70]

Происхождение названия

В истории встречается несколько различных версий происхождения имени «Брахми» (ब्राह्मी). Термин Брахми (बाम्भी в оригинале) встречается в индийских текстах в разных контекстах. Согласно правилам санскритского языка , это женское слово, означающее буквально «Брахмы» или «женская энергия Брахмана » . [117] В популярных индуистских текстах, таких как Махабхарата , оно появляется в значении богини, в частности, для Сарасвати как богини речи и в других местах как «олицетворенная Шакти (энергия) Брахмы , бога индуистских писаний Веды и творения». [118] Более поздний китайский буддийский рассказ VI века н. э. также поддерживает версию о его создании богом Брахмой , хотя Монье Монье-Вильямс , Сильвен Леви и другие считали, что, скорее всего, это название было дано ему потому, что он был вылеплен браминами . [ 119] [120]

В качестве альтернативы, некоторые буддийские сутры, такие как Лалитавистара сутра (возможно, IV в. н. э.), перечисляют брахми и кхарошти как некоторые из шестидесяти четырех шрифтов, которые Будда знал в детстве. [121] Несколько сутр джайнизма , такие как Вьякхья Прагьяпти сутра , Самваянга сутра и Прагьяпна сутра джайнских агам, включают список из 18 шрифтов, известных учителям до рождения Махавиры , первым из которых является Бамбхи (बाम्भी) на оригинальном пракрите , который был интерпретирован как «брамхи». [121] Шрифт брахми отсутствует в списке из 18 шрифтов в сохранившихся версиях двух более поздних джайнских сутр, а именно Вишеша Авашьяка и Кальпа сутра . Легенда джайнов повествует о том, что их первый тиртханкара Ришабханатха обучил свою дочь Бамбхи (बाम्भी) 18 письменностям; она подчеркивала बाम्भी как основную письменность, обучая других, и поэтому название письменности брахми происходит после ее имени. [122] Нет никаких ранних эпиграфических доказательств выражения «письмо брахми». Сам Ашока , когда он создал первые известные надписи в новом письме в 3 веке до н. э., использовал выражение дхамма липи ( пракрит в письме брахми: 𑀥𑀁𑀫𑀮𑀺𑀧𑀺, «Надписи Дхармы » ), но это не для описания письма его собственных эдиктов . [123]

История

Пракритское слово « Dha -ṃ-ma » ( Дхарма ) в письме брахми, записанное Ашокой в ​​его указах. Колонна Топра Калан , сейчас находится в Нью-Дели (III в. до н. э.).

Самые ранние известные полные надписи на языке брахми написаны на пракрите и датируются периодом с 3 по 1 вв. до н. э., в частности, Эдикты Ашоки , ок. 250 г. до н. э. [124] Записи на пракрите преобладают среди эпиграфических записей, обнаруженных на индийском субконтиненте примерно до 1 в. н. э. [124] Самые ранние известные надписи на языке брахми на санскрите датируются 1 в. до н. э., например, несколько обнаруженных в Айодхье , Госунди и Хатибаде (обе недалеко от Читторгарха ). [125] [примечание 5] Древние надписи также были обнаружены во многих памятниках Северной и Центральной Индии, иногда и в Южной Индии, на гибридном языке санскрит-пракрит, называемом «эпиграфическим гибридным санскритом». [примечание 6] Они датируются современными методами периодом между 1 и 4 вв. н. э. [128] [129] Сохранившиеся древние записи письменности брахми обнаружены в виде гравюр на колоннах, стенах храмов, металлических пластинах, терракоте, монетах, кристаллах и рукописях. [130] [129]

Одним из важнейших недавних открытий, касающихся происхождения брахми, стало обнаружение символов брахми, начертанных на фрагментах керамики из торгового города Анурадхапура на Шри-Ланке, которые датируются периодом между 6 и началом 4 века до н. э. [131], хотя эти находки являются спорными (см. Тамил Брахми § Конфликтующие теории о происхождении с 1990-х годов ). В 1996 году Конингем и др. [132] заявили, что шрифт надписей Анурадхапуры — брахми, но заявили, что язык — пракрит, а не дравидийский . Историческая последовательность образцов была интерпретирована как указание на эволюцию уровня стилистической утонченности на протяжении нескольких столетий, и они пришли к выводу, что шрифт брахми мог возникнуть в результате «торгового участия» и что рост торговых сетей в Шри-Ланке был связан с его первым появлением в этом районе. [132] Саломон в своем обзоре 1998 года утверждает, что надписи Анурадхапуры подтверждают теорию о том, что брахми существовали в Южной Азии до времен Маурьев, при этом исследования отдают предпочтение 4 веку до н. э., но остаются некоторые сомнения относительно того, могли ли надписи быть внедрены в черепки с более позднего времени. [131] Индолог Гарри Фальк утверждал, что указы Ашоки представляют собой более древнюю стадию брахми, тогда как некоторые палеографические особенности даже самых ранних надписей Анурадхапуры, вероятно, являются более поздними, и поэтому эти черепки могут датироваться периодом после 250 г. до н. э. [133]

Совсем недавно, в 2013 году, Раджан и Ятискумар опубликовали раскопки в Порунтале и Кодуманале в Тамил Наду , где были найдены многочисленные надписи и фрагменты как на тамильском языке брахми , так и на языке «пракрит-брахми». [134] Их стратиграфический анализ в сочетании с радиоуглеродным датированием рисовых зерен и образцов древесного угля показал, что контексты надписей датируются 6-м и, возможно, 7-м веками до нашей эры. [135] Поскольку они были опубликованы совсем недавно, они до сих пор не были подробно прокомментированы в литературе. Индолог Гарри Фальк раскритиковал заявления Раджана как «особенно неинформированные»; Фальк утверждает, что некоторые из самых ранних предполагаемых надписей вообще не являются буквами брахми, а просто неверно истолкованными нелингвистическими мегалитическими символами граффити , которые использовались в Южной Индии в течение нескольких столетий в дописьменную эпоху. [136]

Эволюция каллиграфии (III в. до н.э. – I в. н.э.)

Каллиграфическая эволюция: каллиграфия 3-го века до н. э. (вверху) и образец нового каллиграфического стиля, введенного индо-скифами (внизу, фрагмент надписи на стеле Мирзапура , в окрестностях Матхуры , ок.  15 г. н. э. ). [137] [138]
Текст — Свамисья Махакшатрапасья Судасася
«О Господе и Великом Сатрапе Судасе » [139]

Каллиграфия письма брахми оставалась практически неизменной со времен империи Маурьев до конца I в. до н. э. [138] Примерно в это же время индо-скифысеверные сатрапы »), после своего утверждения в северной Индии, внесли «революционные изменения» в способ написания письма брахми. [138] В I в. до н. э. форма символов брахми стала более угловатой, а вертикальные сегменты букв были выровнены, явление, которое отчетливо видно в легендах монет и которое сделало письмо визуально более похожим на греческое письмо . [138] В этом новом шрифте буквы были «аккуратными и хорошо сформированными». [138] Вероятное введение чернил и письма пером с характерным утолщенным началом каждого штриха, созданным с использованием чернил, было воспроизведено в каллиграфии надписей на камнях путем создания треугольной формы в начале каждого штриха. [138] [140] Этот новый стиль письма особенно заметен в многочисленных посвятительных надписях, сделанных в Матхуре , в сочетании с религиозными произведениями искусства. [138] Эта новая каллиграфия шрифта брахми была принята на остальной части субконтинента в течение следующей половины столетия. [138] «Новый стиль пера» инициировал быструю эволюцию шрифта с 1-го века н. э., при этом начали появляться региональные вариации. [138]

Расшифровка

Классификация знаков брахми Джеймса Принсепа в марте 1834 года. Структура брахми (согласные знаки с гласными «флексиями») была правильно определена, но индивидуальные значения знаков остались неопределенными, за исключением четырех гласных флексий. Журнал Азиатского общества Бенгалии, том 3 (март 1834 года). [141]
Норвежский ученый Кристиан Лассен использовал двуязычную греко-брахмийскую чеканку индо-греческого царя Агафокла , чтобы в 1836 году осуществить первую надежную дешифровку нескольких букв письменности брахми, которая позднее была завершена Джеймсом Принсепом . [142] [143]
Согласные в письме брахми и его эволюция вплоть до современного деванагари , согласно Джеймсу Принсепу , опубликованному в журнале Азиатского общества Бенгалии в марте 1838 года. Все буквы расшифрованы правильно, за исключением двух отсутствующих справа: 𑀰(ś) и 𑀱(ṣ). [144] Гласные и сложные буквы здесь . Все письма, произошедшие от брахми, объединены под термином « брахмические письма ».

Помимо нескольких надписей на греческом и арамейском языках (которые были обнаружены только в XX веке), эдикты Ашоки были написаны шрифтом брахми, а иногда и шрифтом кхароштхи на северо-западе, которые вымерли около IV века н. э. и все еще не были расшифрованы на момент обнаружения и исследования эдиктов в XIX веке. [145] [18]

Надписи VI века н. э. на позднем брахми были расшифрованы в 1785 году Чарльзом Уилкинсом , который опубликовал по существу правильный перевод надписи из пещеры Гопика , сделанной царем Маукхари Анантаварманом. [146] Уилкинс, по-видимому, в основном полагался на сходство с более поздними брахмическими письменами , такими как письмо периода Пала и ранние формы деванагари . [146]

Однако ранний брахми оставался нечитаемым. [146] Прогресс возобновился в 1834 году с публикацией надлежащих факсимиле надписей на Аллахабадской колонне Ашоки , в частности, содержащих указы Ашоки , а также надписи правителя империи Гупта Самудрагупты . [142]

Джеймс Принсеп , археолог, филолог и чиновник Ост-Индской компании , начал анализировать надписи и сделал выводы об общих характеристиках раннего письма брахми, в основном полагаясь на статистические методы. [142] Этот метод, опубликованный в марте 1834 года, позволил ему классифицировать символы, обнаруженные в надписях, и прояснить структуру брахми как состоящую из согласных символов с вокалическими «флексиями». Он смог правильно угадать четыре из пяти вокалических флексий, но значение согласных оставалось неизвестным. [142] Хотя этот статистический метод был современным и новаторским, фактическая расшифровка письма должна была подождать до открытия двуязычных надписей, несколько лет спустя. [147]

В том же 1834 году преподобный Дж. Стивенсон предпринял несколько попыток идентифицировать промежуточные ранние знаки брахми из пещер Карла ( около  I в. н. э. ) на основе их сходства с письмом Гупта надписи Самудрагупта на Аллахабадской колонне (IV в. н. э.), которая была только что опубликована, но это привело к смеси хороших (около 1/3) и плохих догадок и не позволило правильно расшифровать брахми. [148] [142]

Следующий важный шаг к расшифровке древнего письма брахми III–II вв. до н. э. был сделан в 1836 г. норвежским ученым Кристианом Лассеном , который использовал двуязычную греко-брахмийскую монету индо-греческого царя Агафокла и сходство с палийским письмом, чтобы правильно и надежно идентифицировать несколько букв брахми. [18] [142] [149] Соответствующие легенды на двуязычных монетах Агафокла были следующими:

Греческая легенда: ΒΑΣΙΛΕΩΣ / ΑΓΑΘΟΚΛΕΟΥΣ ( Basileōs Agathokleous , «царь Агафокл ») Легенда
Брахми : 𑀭𑀚𑀦𑁂 / 𑀅𑀕𑀣𑀼𑀼𑀓𑁆𑀮𑁂𑀬𑁂𑀲 ( Раджан Агатуклейса , «Царь Агафокл»). [150]

Джеймс Принсеп затем смог завершить расшифровку письменности брахми. [142] [151] [18] [152] Признав первую расшифровку Лассена, [153] Принсеп использовал двуязычную монету индо-греческого царя Пантелеимона, чтобы расшифровать еще несколько букв. [149] Затем Джеймс Принсеп проанализировал большое количество дарственных надписей на рельефах в Санчи и отметил, что большинство из них заканчивались одними и теми же двумя символами брахми: «𑀤𑀦𑀁». Принсеп правильно предположил, что они обозначали « danam », санскритское слово, означающее «дар» или «пожертвование», что позволило еще больше увеличить количество известных букв. [142] [154] С помощью Ратны Палы, сингальского ученого и лингвиста, знатока пали, Принсеп завершил полную расшифровку письменности брахми. [155] [156] [157] [158] В серии результатов, которые он опубликовал в марте 1838 года, Принсеп смог перевести надписи на большом количестве наскальных указов, найденных по всей Индии, и предоставить, по словам Ричарда Саломона , «практически идеальную» передачу полного алфавита брахми. [159] [160]

Южный брахми

Надписи Ашоки встречаются по всей Индии, и было отмечено несколько региональных вариантов. Алфавит Бхаттипролу , самые ранние надписи которого датируются несколькими десятилетиями правления Ашоки, как полагают, произошел от южного варианта алфавита брахми. Язык, используемый в этих надписях, почти все из которых были найдены на буддийских реликвиях, — исключительно пракрит, хотя в некоторых надписях были идентифицированы имена собственные на языках каннада и телугу. Было идентифицировано двадцать три буквы. Буквы ga и sa похожи на буквы брахми Маурьев, в то время как bha и da напоминают буквы современного письма каннада и телугу .

Тамил-брахми — это вариант алфавита брахми, который использовался в Южной Индии около 3-го века до н. э., особенно в Тамил Наду и Керале. Надписи свидетельствуют об их использовании в некоторых частях Шри-Ланки в тот же период. Язык, используемый примерно в 70 надписях на южном брахми, обнаруженных в 20-м веке, был идентифицирован как язык пракрита. [161] [162]

На английском языке наиболее широко распространенным набором репродукций текстов брахми, найденных в Шри-Ланке, является Epigraphia Zeylanica ; в томе 1 (1976) многие надписи датируются 3–2 веками до н. э. [163]

Однако, в отличие от указов Ашоки, большинство надписей этого раннего периода в Шри-Ланке найдены над пещерами. Языком надписей на языке брахми в Шри-Ланке в основном был пракрит, хотя были найдены и некоторые надписи на тамильском языке брахми , такие как печать Аннаикоддай . [164] Самые ранние общепризнанные примеры письменности на языке брахми были найдены в Анурадхапуре , Шри-Ланка . [132]

Красное море и Юго-Восточная Азия

Надпись Хуан Лук Пат, обнаруженная в Таиланде , написана шрифтом тамильского брахми. Ее дата не определена; предложено первое столетие н. э. [165] [166] По словам Фредерика Эшера, надписи тамильского брахми на черепках были найдены в Кусейр-эль-Кадиме и в Беренике, Египет , что говорит о том, что в древние времена между Индией и регионом Красного моря процветала торговая деятельность. [166] Дополнительная надпись тамильского брахми была найдена в регионе Хор Рори в Омане на археологическом сосуде для хранения. [166]

Характеристики

Брахми обычно пишется слева направо, как и в случае его потомков. Однако ранняя монета, найденная в Эране, имеет надпись брахми, идущую справа налево, как в арамейском. Известно несколько других случаев изменения направления письма, хотя нестабильность направления довольно распространена в древних системах письма. [167]

Слово Brā-hmī в современном шрифте брахми

Согласные

Брахми — это абугида , то есть каждая буква представляет согласную, а гласные пишутся с обязательными диакритическими знаками, называемыми на санскрите mātrā s, за исключением случаев, когда гласные начинают слово. Когда гласная не пишется, понимается гласная /a/ . Эта «краткая а по умолчанию» является характеристикой, общей с кхароштхи, хотя обработка гласных отличается в других отношениях.

Согласные брахми.

Связные согласные

Некоторые основные согласные в письме брахми.

Специальные соединительные согласные используются для записи согласных кластеров, таких как /pr/ или /rv/ . В современном деванагари компоненты соединительного слова пишутся слева направо, когда это возможно (когда первый согласный имеет вертикальную основу, которую можно удалить справа), тогда как в брахми символы соединяются вертикально вниз.

Гласные

Диакритические гласные брахми.
Символ брахми для /ka/, модифицированный для представления различных гласных

Гласные, следующие за согласной, являются неотъемлемыми или пишутся диакритическими знаками, но начальные гласные имеют выделенные буквы. В ашоканском брахми есть три «первичных» гласных, каждый из которых встречается в формах, контрастирующих по долготе: /a/, /i/, /u/; долгие гласные происходят от букв для кратких гласных. Есть также четыре «вторичных» гласных, которые не имеют контраста долготы и краткости, /e:/, /ai/, /o:/, /au/. [168] Обратите внимание, что графема для /ai/ является производной от /e/ таким образом, который параллелен контрасту краткости и долготы первичных гласных (исторически это были /ai/ и /a:i/). Однако существует только девять различных диакритических знаков гласных, так как краткий /a/ понимается, если гласная не написана. Начальный символ гласной для /au/ также, по-видимому, отсутствует в самых ранних засвидетельствованных фазах, хотя у него есть диакритический знак. Древние источники предполагают, что было либо 11, либо 12 гласных, перечисленных в начале списка символов около эры Ашоки, вероятно, добавляя либо aṃ , либо aḥ . [169] Более поздние версии брахми добавляют гласные для четырех слоговых плавных звуков, короткого и длинного /ṛ/ и /ḷ/. Китайские источники указывают, что это были более поздние изобретения либо Нагарджуны , либо Шарвавармана, министра короля Халы . [170]

Было отмечено, что базовая система обозначения гласных, общая для брахми и кхароштхи, в которой каждый согласный подразумевает, что за ним следует гласный, хорошо подходила для пракрита, [171] но поскольку брахми был адаптирован к другим языкам, была введена специальная нотация, называемая вирама, для указания пропуска конечной гласной. Кхароштхи также отличается тем, что начальное представление гласной имеет один общий символ гласной, который различается диакритическими знаками, а долгие гласные не различаются.

Считается, что порядок сопоставления в брахми был таким же, как и в большинстве его потомков, основанных на шикше , традиционной ведической теории санскритской фонологии. Он начинает список символов с начальных гласных (начиная с a ), затем перечисляет подмножество согласных в пяти фонетически связанных группах по пять, называемых варгами , и заканчивается четырьмя плавными, тремя свистящими и спирантом. Томас Траутманн приписывает большую часть популярности семейства брахмических шрифтов этой «великолепно обоснованной» системе расположения. [172]

Пунктуация

Надпись I века до н. э./н. э. из Санчи : «Vedisakehi daṃtakārehi rupakaṃmaṃ kataṃ» ( 𑀯𑁂𑀤𑀺𑀲𑀓𑁂𑀳𑀺 𑀤𑀁𑀢𑀓𑀸𑀭𑁂𑀳𑀺 𑀭𑀼𑀧𑀓𑀁𑀫𑀁 𑀓𑀢𑀁 , «Работники по слоновой кости из Видиши сделали резьбу»). [173]

Пунктуация [174] может восприниматься скорее как исключение, чем как общее правило в Ашокан Брахми. Например, отдельные пробелы между словами часто встречаются в указах на колоннах, но не так часто в других. («Указы на колоннах» относятся к текстам, которые часто начертаны на каменных колоннах с намерением сделать их общедоступными.) Идея написания каждого слова отдельно не использовалась последовательно.

В ранний период брахми наличие знаков препинания не очень хорошо показано. Каждая буква была написана независимо с некоторыми случайными пробелами между словами и более длинными разделами.

В средний период система, по-видимому, развивается. Найдено использование тире и изогнутой горизонтальной линии. Знак лотоса (цветка) кажется отмечает конец, а круглая отметка, кажется, указывает на точку. Кажется, есть разновидности точки.

В поздний период система знаков препинания усложняется. Например, существуют четыре различных формы вертикально наклонных двойных тире, напоминающих « //», которые обозначают завершение композиции. Несмотря на все декоративные знаки, которые были доступны в поздний период, знаки в надписях оставались довольно простыми. Одной из возможных причин может быть то, что гравировка ограничена, а письмо — нет.

Баумс выделяет семь различных знаков препинания, необходимых для компьютерного представления брахми: [175]

Эволюция письменности брахми

Брахми обычно классифицируют по трем основным типам, которые представляют три основных исторических этапа его эволюции на протяжении почти тысячелетия: [176]

Ранние брахми или «Ашоканские брахми» (III–I вв. до н. э.)

Ранний «ашоканский» брахми (III–I вв. до н. э.) является правильным и геометрическим и организован весьма рационально:

Независимые гласные

Диакритические знаки гласных раннего брахми.

Согласные

Последняя буква не вписывается в таблицу выше; это 𑀴 ḷa .

Некоторые известные надписи, выполненные ранним шрифтом брахми

Шрифт брахми использовался для некоторых из самых известных надписей Древней Индии, начиная с эдиктов Ашоки ( около  250 г. до н. э.) .

Место рождения исторического Будды

В особенно известном эдикте, эдикте Румминдея в Лумбини , Непал , Ашока описывает свой визит в 21-й год своего правления и называет Лумбини местом рождения Будды. Он также, впервые в исторических записях, использует эпитет «Шакьямуни» (Мудрец Шакьев ) , чтобы описать Будду. [182]

Надпись на колонне Гелиодора

Столб Гелиодора — это каменная колонна, воздвигнутая около 113 г. до н. э. в центральной Индии [183] ​​в Видише , недалеко от современного Беснагара , Гелиодором , послом индо-греческого царя Антиалкидаса в Таксиле [184] при дворе царя Шунга Бхагабхадры . Исторически это одна из самых ранних известных надписей, связанных с вайшнавизмом в Индии. [69] [185] [186]

Средний брахми или «Кушана брахми» (I–III вв. н. э.)

Средний брахми или « Кушана брахми» использовался с 1-го по 3-й век н. э. Он более округлый, чем его предшественник, и вводит некоторые существенные изменения в формах. Несколько символов (r̩ и l̩), классифицированных как гласные, были добавлены в период «среднего брахми» между 1-м и 3-м веками н. э., чтобы приспособить транскрипцию санскрита : [191] [192]

Независимые гласные

Диакритические знаки гласных в среднем брахми

Согласные

Примеры

Поздний брахми или «Гупта брахми» (IV–VI вв. н. э.)

Независимые гласные

Диакритические знаки гласных позднего брахми

Согласные

Примеры

Потомки

1800 лет разделяют эти две надписи: шрифт брахми III в. до н. э. ( Эдикт Ашоки ) и его производный шрифт деванагари XVI в. н. э. (1524 г. н. э.) на колонне Дели-Топра .

В течение тысячелетия брахми развился в многочисленные региональные письменности. Со временем эти региональные письменности стали ассоциироваться с местными языками. Северный брахми дал начало письменности гупта во времена империи Гупта , иногда также называемой «поздней брахми» (использовалась в V веке), которая, в свою очередь, разделилась на ряд курсивов в Средние века, включая письменность сиддхам (VI век) и письменность шарада (IX век).

Южный брахми дал начало алфавиту грантха (VI в.), алфавиту ваттелутту (VIII в.), а благодаря контактам индуизма с Юго-Восточной Азией в первые века нашей эры также дал начало байбаин на Филиппинах , яванскому алфавиту в Индонезии , кхмерскому алфавиту в Камбодже и древнемонскому алфавиту в Бирме .

К брахмической семье письменностей также относятся несколько среднеазиатских письменностей, таких как тибетская , тохарская (также называемая косой брахми) и та, которая используется для записи сакского языка .

Письмо брахми также эволюционировало в письмо нагари , которое в свою очередь эволюционировало в деванагари и нандинагари . Оба использовались для записи санскрита , пока последний не был объединен с первым. Полученное письмо широко принято по всей Индии для записи санскрита, маратхи , хинди и его диалектов, а также конкани .

Расположение букв брахми было принято в качестве современного порядка японской каны , хотя сами буквы не связаны между собой. [202]

Возможные тангенциальные связи

Некоторые авторы предполагают, что некоторые из основных букв хангыля могли возникнуть под влиянием письменности 'Phags-pa Монгольской империи , которая сама по себе является производной от тибетского алфавита , письменности брахми (см. Происхождение хангыля ). [204] [205] Однако один из авторов, Гари Ледьярд, на чьей работе во многом основывается эта теоретическая связь, предостерегает от придания 'Phags-pa большой заслуги в развитии хангыля:

Я посвятил много места и обсуждений роли монгольского алфавита ʼPhags-pa в происхождении корейского алфавита, но любому читателю должно быть ясно, что в общей картине эта роль была весьма ограниченной. [...] Происхождение корейского алфавита, на самом деле, совсем не простой вопрос. Те, кто говорит, что он «основан» на ʼPhags-pa, отчасти правы; те, кто говорит, что он «основан» на абстрактных рисунках артикуляционных органов, отчасти правы... Ничто не обеспокоило бы меня больше, после публикации этого исследования, чем обнаружить в работе по истории письма такое утверждение, как следующее: «Согласно недавним исследованиям, корейский алфавит произошел от монгольского письма ʼPhags-pa» ... ʼPhags-pa не внес ничего из того, что делает это письмо, возможно, самым замечательным в мире. [206]

Юникод

Ранний ашоканский брахми был добавлен в стандарт Unicode в октябре 2010 года с выпуском версии 6.0.

Блок Unicode для брахми — U+11000–U+1107F. Он находится в дополнительной многоязычной плоскости . По состоянию на июнь 2022 года существует два некоммерчески доступных шрифта, поддерживающих брахми, а именно Noto Sans Brahmi , заказанный Google , который охватывает почти все символы, [207] и Adinatha , который охватывает только тамильский брахми. [208] Segoe UI Historic , связанный с Windows 10 , также содержит глифы брахми. [209]

Санскритское слово для брахми, ब्राह्मी ( IAST Brāhmī ), в письме брахми должно передаваться следующим образом: 𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Арамейский пишется справа налево, как и несколько ранних примеров брахми. [59] [ нужна страница ] Например, брахми и арамейский g (𑀕 и 𐡂) и брахми и арамейский t (𑀢 и 𐡕) почти идентичны, как и несколько других пар. Бюлер также заметил схему вывода, в которой некоторые символы были перевернуты, как в случае с pe 𐡐 и 𑀧 pa , что он приписал стилистическому предпочтению против перегруженных сверху символов.
  2. ^ Бюлер отмечает, что другие авторы выводят(cha) от qoph. «ML» указывает на то, что буква использовалась как mater lectionis в какой-то фазе финикийского или арамейского языка. Matres lectionis функционировали как случайные маркеры гласных для обозначения срединных и конечных гласных в письме, состоящем только из согласных. Алеф 𐤀 и, в частности, ʿayin 𐤏 развили эту функцию только в более поздних фазах финикийского и родственных ему писем, хотя 𐤀 также иногда функционировал для обозначения начального протезного (или протетического) гласного с очень раннего периода. [61]
  3. ^
    « Дхрама - Дипи » шрифтом Кхарости .
    Например, по мнению Хульча, первая строка Первого Указа в Шахбазгархи (или в Мансехре ) гласит: (Аям) Дхрама - дипи Деванаприяса Раньо ликхапиту («Этот Дхарма-Указ был написан царем Деванамприей » Хульч, Э. (1925) Надписи Ашоки (на санскрите) (Новое изд.).Это видно из прочтения оригинальной надписи Хултча на языке кхароштхи первой строки Первого эдикта в Шахбазгархи (здесь прилагается, где написано «Ди»).а не "Ли").
  4. ^ Например, столбец IV, строка 89.
  5. ^ Более многочисленные санскритские надписи на языке брахми были найдены около Матхуры и в других местах, но они датируются периодом с I века н. э. и позже. [126]
  6. ^ Археологические памятники около северного индийского города Матхура были одним из крупнейших источников таких древних надписей. Андхау (Гуджарат) и Насик (Махараштра) являются другими важными источниками надписей брахми с 1-го века н. э. [127]

Ссылки

  1. Саломон 1998, стр. 11–13.
  2. ^ Саломон 1998, стр. 17. «До конца девятнадцатого века письменность надписей Ашока (не Кхароштхи) и ее непосредственные производные назывались различными именами, такими как «лат» или «Лат», «Южный Ашока», «Индийский Пали», «Маурьян» и т. д. Применение к ней названия Брахми [ sc. lipi ], которое стоит во главе списков буддийских и джайнских письменностей, впервые было предложено Т[ерриеном] де Лакупери, который отметил, что в китайской буддийской энциклопедии Fa yiian chu lin письменности, названия которых соответствуют Брахми и Кхароштхи Лалитавистара, описаны как написанные слева направо и справа налево соответственно. Поэтому он предположил, что название Брахми должно относиться к написанию слева направо «индо-пали» надписей на колоннах Ашока, а Кхароштхи — к «Бактро-палийское» письмо, написанное справа налево в наскальных надписях с северо-запада».
  3. ^ Salomon 1998, стр. 17. «... письмо брахми появилось в третьем веке до н. э. как полностью развитое общеиндийское национальное письмо (иногда использовавшееся в качестве второго письма даже на собственной территории Кхароштхи на северо-западе) и продолжало играть эту роль на протяжении всей истории, став родоначальником всех современных индийских писем как в Индии, так и за ее пределами. Таким образом, за исключением письма индской письменности в протоисторический период, письма кхароштхи на северо-западе в древний период и персидско-арабского и европейского письма в средневековый и современный периоды, соответственно, история письма в Индии фактически является синонимом истории письма брахми и его производных».
  4. ^ ab Salomon 1998, стр. 19–30.
  5. ^ ab Salomon, Richard (1995). «О происхождении ранних индийских письменностей: обзорная статья». Журнал Американского восточного общества . 115 (2): 271–279. doi :10.2307/604670. JSTOR  604670. Архивировано из оригинала 22.05.2019 . Получено 18.06.2013 .
  6. ^ "Брахми". Encyclopedia Britannica . 1999. Архивировано из оригинала 2020-07-19 . Получено 2017-03-21 . Среди многочисленных потомков брахми — деванагари (используется для санскрита, хинди и других индийских языков), бенгальское и гуджаратское письмо, а также дравидийские языки.
  7. ^ Беквит, Кристофер И. (2017). Греческий Будда: встреча Пиррона с ранним буддизмом в Центральной Азии. Princeton University Press. стр. 242. ISBN 978-0-691-17632-1. Архивировано из оригинала 2021-10-14 . Получено 2020-01-01 .
  8. ^ Лахири, Наянджот (2015). Ашока в Древней Индии. Издательство Гарвардского университета. стр. 14, 15. ISBN. 978-0-674-05777-7. Архивировано из оригинала 2021-10-18 . Получено 2021-03-20 . Факсимиле обнаруженных объектов и писаний — от колонн в Северной Индии до камней в Ориссе и Гуджарате — попали в Азиатское общество Бенгалии . Заседания и публикации Общества создали необычайно плодородную среду для инновационных спекуляций, при этом ученые постоянно обменивались заметками, например, о том, как они расшифровали буквы брахми различных эпиграфов от надписи на колонне Аллахабада Самудрагупты до надписей в пещере Карле. Момент Эврики наступил в 1837 году, когда Джеймс Принсеп, блестящий секретарь Азиатского общества, опираясь на более ранние источники эпиграфических знаний, очень быстро нашел ключ к исчезнувшему письму брахми Маурьев. Принсеп разблокировал Ашоку; его расшифровка письма позволила прочитать надписи.
  9. ^ Тапар, Ромила (2004). Ранняя Индия: от истоков до 1300 г. н. э. Издательство Калифорнийского университета. С. 11, 178–179. ISBN 978-0-520-24225-8. Архивировано из оригинала 2021-07-22 . Получено 2021-03-20 . В девятнадцатом веке наблюдался значительный прогресс в том, что стало называться индологией, изучением Индии неиндийцами с использованием методов исследования, разработанных европейскими учеными в девятнадцатом веке. В Индии вошло в практику использование современных методов для «повторного открытия» прошлого. Среди них была расшифровка письма брахми , в основном Джеймсом Принсепом. Многие надписи, относящиеся к раннему прошлому, были написаны на брахми , но знание того, как читать письмо, было утеряно. Поскольку надписи формируют анналы индийской истории, эта расшифровка стала крупным достижением, которое привело к постепенному раскрытию прошлого из источников, отличных от религиозных и литературных текстов. [стр. 11] ... Еще около ста лет назад в Индии Ашока был всего лишь одним из многих царей, упомянутых в династическом списке Маурьев, включенном в Пураны. В другом месте буддийской традиции его называли чакравартином , ..., всеобщим монархом, но эта традиция исчезла в Индии после упадка буддизма. Однако в 1837 году Джеймс Принсеп расшифровал надпись, написанную самым ранним индийским письмом со времен Хараппы, брахми . Было много надписей, в которых царь называл себя Деванампия Пиядасси (возлюбленный богов, Пиядасси). Имя не совпадало ни с одним из упоминаний в династических списках, хотя оно упоминалось в буддийских хрониках Шри-Ланки. Постепенно подсказки были сложены воедино, но окончательное подтверждение пришло в 1915 году с открытием еще одной версии указов, в которых царь называет себя Деванампия Ашока. [стр. 178–179]
  10. ^ Конингем, Робин; Янг, Рут (2015). Археология Южной Азии: от Инда до Ашоки, ок. 6500 г. до н.э. – 200 г. н.э. Издательство Кембриджского университета. стр. 71–72. ISBN 978-0-521-84697-4. Архивировано из оригинала 2021-11-10 . Получено 2021-03-20 . Как и Уильям Джонс, Принсеп также был важной фигурой в Азиатском обществе и наиболее известен расшифровкой ранних письменностей брахми и кхароштхи. Он был своего рода эрудитом, проводил исследования в области химии, метеорологии, индийских писаний, нумизматики, археологии и минеральных ресурсов, одновременно выполняя роль мастера пробирного дела монетного двора Ост-Индской компании в Восточной Бенгалии (Калькутте). Именно его интерес к монетам и надписям сделал его такой важной фигурой в истории южноазиатской археологии, использовав индо-греческие монеты с надписями для расшифровки кхароштхи и продолжая более раннюю научную работу по расшифровке брахми. Эта работа была ключом к пониманию значительной части раннего исторического периода в Южной Азии ...
  11. ^ Копф, Дэвид (2021). Британский ориентализм и Бенгальский Ренессанс: Динамика индийской модернизации 1773–1835. Издательство Калифорнийского университета. С. 265–266. ISBN 978-0-520-36163-8. Архивировано из оригинала 2021-10-14 . Получено 2021-03-26 . В 1837 году, через четыре года после отъезда Уилсона, Джеймс Принсеп, тогдашний секретарь Азиатского общества, разгадал тайну письменности брахми и, таким образом, смог прочитать указы великого императора Ашоки. Повторное открытие буддийской Индии стало последним великим достижением британских востоковедов. Более поздние открытия будут сделаны континентальными востоковедами или самими индийцами.
  12. ^ Верма, Анджали (2018). Женщины и общество в раннесредневековой Индии: переосмысление эпиграфов. Лондон: Routledge. С. 27 и далее. ISBN 978-0-429-82642-9. Архивировано из оригинала 2021-10-14 . Получено 2021-03-20 . В 1836 году Джеймс Принсеп опубликовал большую серию факсимиле древних надписей, и эта серия продолжилась в томах Журнала Азиатского общества Бенгалии . Заслуга в расшифровке письма брахми принадлежит Джеймсу Принсепу, а впоследствии Георг Бюлер подготовил полные и научные таблицы писем брахми и кхрости.
  13. ^ Кульке, Герман ; Ротермунд, Дитмар (2016). История Индии. Лондон: Routledge. С. 39 и далее. ISBN 978-1-317-24212-3. Архивировано из оригинала 2021-05-15 . Получено 2021-03-20 . Правление Ашоки, продолжавшееся более трех десятилетий, является первым достаточно хорошо документированным периодом индийской истории. Ашока оставил нам ряд великих надписей (главные наскальные указы, второстепенные наскальные указы, указы на столбах), которые являются одними из важнейших записей прошлого Индии. С тех пор, как они были обнаружены и расшифрованы британским ученым Джеймсом Принсепом в 1830-х годах, несколько поколений индологов и историков изучали эти надписи с большой тщательностью.
  14. ^ Вулперт, Стэнли А. (2009). Новая история Индии. Oxford University Press. стр. 62. ISBN 978-0-19-533756-3. Архивировано из оригинала 2016-05-01 . Получено 2021-03-26 . Джеймс Принсеп, любитель-эпиграфист, работавший на британском монетном дворе в Калькутте, первым расшифровал письменность брахми.
  15. ^ Чакрабарти, Пратик (2020). Надписи природы: геология и натурализация древности. Johns Hopkins University Press. С. 48 и далее. ISBN 978-1-4214-3874-0. Архивировано из оригинала 2021-10-14 . Получено 2021-03-20 . Принсеп, востоковед, будучи секретарем Азиатского общества Бенгалии (1832–39), курировал один из самых продуктивных периодов нумизматических и эпиграфических исследований в Индии девятнадцатого века. Между 1833 и 1838 годами Принсеп опубликовал серию статей, основанных на индо-греческих монетах и ​​его расшифровке письменностей брахми и кхароштхи.
  16. ^ Salomon 1998, стр. 204–205. «Принсеп приехал в Индию в 1819 году в качестве помощника пробирщика Калькуттского монетного двора и оставался там до 1838 года, когда вернулся в Англию по состоянию здоровья. В этот период Принсеп сделал целый ряд открытий в области эпиграфики и нумизматики, а также в естественных науках и технических областях. Но больше всего он известен своими прорывами в расшифровке письменностей брахми и кхароштхи... Хотя окончательная расшифровка Принсепа в конечном итоге основывалась на палеографических и контекстуальных, а не на статистических методах, это все равно не меньшая дань его гению, что он догадался применить такие современные методы к своей проблеме».
  17. ^ Сиркар, округ Колумбия (2017) [1965]. Индийская эпиграфика. Дели: Мотилал Банарсидасс. стр. 11 и далее. ISBN 978-81-208-4103-1. Архивировано из оригинала 2021-10-14 . Получено 2021-03-20 . Работа по реконструкции раннего периода индийской истории была начата европейскими учеными в 18 веке. Позже индийцы также заинтересовались этой темой. Заслуга в расшифровке ранних индийских надписей, написанных алфавитами брахми и кхароштхи, которые проложили путь эпиграфическим и историческим исследованиям в Индии, принадлежит таким ученым, как Принсеп, Лассен, Норрис и Каннингем.
  18. ^ abcd Garg, Sanjay (2017). "Charles Masson: A footloose antiquarian in Afghanistan and the build up of numismatic collections in museums in India and England". В Himanshu Prabha Ray (ред.). Buddhism and Gandhara: An Archaeology of Museum Collections . Taylor & Francis. стр. 181 и далее. ISBN 978-1-351-25274-4. Архивировано из оригинала 2020-01-02 . Получено 2018-09-05 .
  19. ^ Саломон 1998, стр. 20.
  20. ^ аб Шарфе, Хартмут (2002). «Харости и Брахми». Журнал Американского восточного общества . 122 (2): 391–393. дои : 10.2307/3087634. JSTOR  3087634.
  21. ^ Дамодарам Пиллай, Каран (2023). «Гибридное происхождение письма брахми от арамейских, финикийских и греческих букв». Indialogs: Испанский журнал исследований Индии . 10 : 93–122. doi :10.5565/rev/indialogs.213. S2CID  258147647.
  22. Кей 2000, стр. 129–131.
  23. ^ Фальк 1993, стр. 106.
  24. ^ Раджгор 2007.
  25. ^ Траутманн 2006, стр. 64.
  26. ^ abc Plofker 2009, стр. 44–45.
  27. ^ Плофкер 2009, стр. 45.
  28. ^ Plofker 2009, стр. 47. «Твердая верхняя граница даты этого изобретения подтверждается санскритским текстом середины третьего века н. э., Явана-джатака или «греческий гороскоп» некоего Спхуджидхваджи, который представляет собой стихотворную форму перевода греческого труда по астрологии. Некоторые числа в этом тексте представлены в конкретном числовом формате».
  29. Хаяси 2003, стр. 119.
  30. ^ Плофкер 2007, стр. 396–397.
  31. Чхабра, Б. Ч. (1970). Терракота Суг с Брахми Баракхади: опубликовано в Бюллетене Национального музея № 2. Нью-Дели: Национальный музей.
  32. ^ ab Georg Bühler (1898). On the Origin of the Indian Brahma Alphabet. KJ Trübner. pp. 6, 14–15, 23, 29. Архивировано из оригинала 2020-07-27 . Получено 2016-10-18 ., Цитата: «(...) отрывок из Лалитавистара , описывающий первый визит принца Сиддхартхи, будущего Будды, в школу письма...» (стр. 6); «В рассказе о первом визите принца Сиддхартхи в школу письма, извлеченном профессором Терьеном де ла Купери из китайского перевода Лалитавистара 308 г. н. э., помимо упоминания шестидесяти четырех алфавитов, известных также из печатного санскритского текста, встречается высказывание Учителя Вишвамитры[.]»
  33. Salomon 1998, стр. 8–10 со сносками.
  34. ^ LA Waddell (1914). «Так называемая «Махападана» Суттанта и дата палийского канона». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 46 (3): 661–680. doi :10.1017/S0035869X00047055. S2CID  162074807. Архивировано из оригинала 2010-12-06 . Получено 2022-02-12 .
  35. ^ Nado, Lopon (1982). "The Development of Language in Bhutan". The Journal of the International Association of Buddhist Studies . 5 (2): 95. Под руководством разных учителей, таких как брахман Липикара и Дева Видьясинха, он овладел индийской филологией и письменностью. Согласно Лалитавистаре, в Индии существовало около шестидесяти четырех письменностей.
  36. ^ Tsung-i, Jao (1964). «Китайские источники о брахми и кхароштхи». Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute . 45 (1/4): 39–47. JSTOR  41682442.
  37. ^ ab Salomon 1998, стр. 9.
  38. Фальк 1993, стр. 109–67.
  39. ^ ab Salomon 1998, стр. 19–20
  40. ^ ab Salomon 1996, стр. 378.
  41. ^ ab Bühler 1898, стр. 2.
  42. ^ Goyal, SR (1979). SP Gupta; KS Ramachandran (ред.). Происхождение письменности брахми ., apud Salomon (1998).
  43. Salomon 1998, стр. 19, прим. 42: «В комментарии Гойала о том, что некоторые из их взглядов подверглись влиянию «националистической предвзятости» и «империалистической предвзятости» соответственно, несомненно, есть доля правды».
  44. ^ Каннингем, Александр (1877). Corpus Inscriptionum Indicarum . Том. 1: Надписи Ашоки. Калькутта: суперинтендант государственной печати. п. 54.
  45. ^ Оллчин, Ф. Р.; Эрдоси, Джордж (1995). Археология ранней исторической Южной Азии: возникновение городов и государств. Cambridge University Press. С. 309–10. ISBN 978-0-521-37695-2. Архивировано из оригинала 2017-03-25 . Получено 2017-03-24 .
  46. ^ Waddell, LA (1914). «Besnagar Pillar Inscription B Re-Interpreted». Журнал Королевского Азиатского Общества Великобритании и Ирландии . 46 (4). Cambridge University Press: 1031–37. doi :10.1017/S0035869X00047523. S2CID  163470608. Архивировано из оригинала 27.08.2022 . Получено 13.07.2022 .
  47. ^ "Брахми". Encyclopedia Britannica . 1999. Архивировано из оригинала 2020-07-19 . Получено 2017-03-21 . Брахми, система письма, являющаяся предком всех индийских письменностей, кроме кхароштхи. Арамейское происхождение или вдохновение, ее можно проследить до 8 или 7 века до н. э., когда она, возможно, была представлена ​​индийским торговцам людьми семитского происхождения.… монета 4 века до н. э., обнаруженная в Мадхья-Прадеше, исписана символами брахми, идущими справа налево.
  48. ^ ab Salomon 1998, стр. 18–24.
  49. ^ ab Salomon 1998, стр. 23, 46–54
  50. Salomon 1998, стр. 19–21 со сносками.
  51. ^ Аннет Вилке и Оливер Мёбус 2011, стр. 194 со сноской 421.
  52. ^ ab Trigger, Bruce G. (2004). «Системы письма: исследование случая в культурной эволюции». В Хьюстоне, Stephen D. (ред.). Первое письмо: изобретение шрифта как история и процесс . Cambridge University Press. стр. 60–61.
  53. ^ Justeson, JS; Stephens, LD (1993). «Эволюция слоговых азбук из алфавитов». Die Sprache . 35 : 2–46. Архивировано из оригинала 2021-03-08 . Получено 2017-12-02 .
  54. ^ аб Бюлер 1898, с. 84–91.
  55. Саломон 1998, стр. 23–24.
  56. ^ abc Salomon 1998, стр. 28.
  57. ^ По Фишеру, Стивену Р. (2001). История письма . Лондон: Reaction Books. стр. 126.
  58. ^ Бюлер 1898, с. 59,68,71,75.
  59. ^ Саломон 1996.
  60. ^ ab Salomon 1998, стр. 25.
  61. ^ Андерсен, FI; Фридман, DN (1992). «Алеф как гласная в древнеарамейском». Исследования по еврейской и арамейской орфографии . Winona Lake, IN : Eisenbrauns. стр. 79–90.
  62. Бюлер 1898, стр. 76–77.
  63. Бюлер 1898, стр. 82–83.
  64. ^ Gnanadesikan, Amalia E. (2009). Революция письма: клинопись в Интернете . John Wiley and Sons Ltd. стр. 173–174.
  65. ^ Хульч, Э. (1925). Corpus Inscriptionum Indicarum. Том. 1: Надписи Ашоки. Оксфорд: Кларендон Пресс. п. хlii . Проверено 8 апреля 2015 г.
  66. ^ abc Шарфе, Хартмут (2002). Образование в Древней Индии . Справочник востоковедения. Лейден, Нидерланды: Brill Publishers . стр. 10–12.
  67. ^ Тавернье, Ян (2007). «Дело об эламском тепе/типе и аккадском туппу». Иран . 45 : 57–69. doi :10.1080/05786967.2007.11864718. S2CID  191052711. Получено 8 апреля 2015 г.
  68. ^ Бопеараччи, Осмунд (1993). «О так называемом самом раннем представлении Ганеши». Topoi. Orient-Occident . 3 (2): 436. doi :10.3406/topoi.1993.1479. Архивировано из оригинала 27.07.2022 . Получено 27.07.2022 .
  69. ^ ab Osmund Bopearachchi , 2016, Появление изображений Вишну и Шивы в Индии: нумизматические и скульптурные свидетельства. Архивировано 23 ноября 2017 г. на Wayback Machine.
  70. ^ ab "Фальк заходит слишком далеко. Справедливо ожидать, что мы считаем, что ведическое запоминание — хотя и не имеющее аналогов в каком-либо другом человеческом обществе — было способно сохранять очень длинные тексты в течение многих столетий, не теряя ни одного слога.... Однако устное сочинение такого сложного произведения, как грамматика Панини, не имеет аналогов не только в других человеческих культурах, но и в самой Индии.... Просто не будет правильным утверждать, что наша трудность в понимании чего-либо подобного является нашей проблемой". Бронкхорст, Йоханнес (2002). "Грамотность и рациональность в Древней Индии". Asiatische Studien/Études Asiatiques . 56 (4): 803–804, 797–831.
  71. ^ Фальк 1993.
  72. ^ Фальк 1993, стр. 109–167.
  73. ^ Аннет Вилке и Оливер Моебус 2011, стр. 194, сноска 421.
  74. ^ abc Salomon, Richard (1995). «Обзор: О происхождении ранних индийских письменностей». Журнал Американского восточного общества . 115 (2): 271–278. doi :10.2307/604670. JSTOR  604670.
  75. ^ Саломон 1998, стр. 22.
  76. Саломон 1998, стр. 23.
  77. Фальк 1993, стр. 104.
  78. Саломон 1998, стр. 19–24.
  79. ^ abcd Фальк, Гарри (2018). «Создание и распространение письменностей в Древней Индии». Грамотность в древней повседневной жизни : 43–66 (онлайн 57–58). doi :10.1515/9783110594065-004. ISBN 9783110594065. S2CID  134470331. Архивировано из оригинала 2021-12-10 . Получено 2020-01-04 .
  80. ^ Джон Маршалл (1931). Мохенджо-Даро и цивилизация Инда: официальный отчет об археологических раскопках в Мохенджо-Даро, проведенных правительством Индии в период с 1922 по 1927 год. Asian Educational Services. стр. 423. ISBN 978-81-206-1179-5. Архивировано из оригинала 2020-07-27 . Получено 2016-10-24 . Лэнгдон также предположил, что письменность брахми произошла от письменности Инда, ...
  81. ^ Сенарат Паранавитана; Лилананда Прематиллека; Йоханна Энгельберта ван Лохуизен-Де Леу (1978). Исследования южноазиатской культуры: том, посвящённый Сенарату Паранавитане. Брилл Академик. п. 119. ИСБН 90-04-05455-3. Архивировано из оригинала 2016-12-24 . Получено 2016-10-24 .
  82. ^ Хантер, GR (1934). Письменность Хараппы и Мохенджо-Даро и ее связь с другими письменностями. Исследования по истории культуры. Лондон: K. Paul, Trench, Trubner. Архивировано из оригинала 24.02.2021 . Получено 20.06.2013 .
  83. ^ Гуди, Джек (1987). Интерфейс между письменным и устным . Cambridge University Press. С. 301–302 (примечание 4).
  84. ^ Оллчин, Ф. Рэймонд; Эрдоси, Джордж (1995). Археология ранней исторической Южной Азии: возникновение городов и государств . Cambridge University Press. стр. 336.
  85. ^ Георг Фейерштейн; Субхаш Как; Дэвид Фроули (2005). Поиски колыбели цивилизации: новый свет на Древнюю Индию. Motilal Banarsidass. стр. 136–37. ISBN 978-81-208-2037-1. Архивировано из оригинала 2020-07-27 . Получено 2016-10-24 .
  86. ^ Гуди, Джек (1987). Интерфейс между письменным и устным. Cambridge University Press. стр. 301 fn. 4. ISBN 978-0-521-33794-6. Архивировано из оригинала 2016-12-24 . Получено 2016-10-24 . В последние годы я склоняюсь к мнению, что письменность брахми имела независимую индийскую эволюцию, вероятно, возникшую в результате распада старой хараппской письменности в первой половине второго тысячелетия до нашей эры.
  87. ^ Сенарат Паранавитана; Лилананда Прематиллека; Йоханна Энгельберта ван Лохуизен-Де Леу (1978). Исследования южноазиатской культуры: том, посвящённый Сенарату Паранавитане. Брилл Академик. стр. 119–20 со сносками. ISBN 90-04-05455-3. Архивировано из оригинала 2016-12-24 . Получено 2016-10-24 .
  88. ^ Kak, Subhash (1994). "Эволюция ранней письменности в Индии" (PDF) . Indian Journal of History of Science . 28 : 375–88. Архивировано (PDF) из оригинала 2021-02-24 . Получено 2013-06-19 .
  89. ^ Kak, S. (2005). "Akhenaten, Surya, and the Rigveda" Архивировано 2007-02-04 в Wayback Machine . В Govind Chandra Pande (ред.), The Golden Chain , CRC, 2005.
  90. ^ Kak, S. (1988). «Частотный анализ индской письменности» Архивировано 24.02.2021 в Wayback Machine . Cryptologia 12: 129–143.
  91. ^ Как, С. (1990). «Инд и Брахми – дальнейшие связи». Криптология 14: 169–83
  92. ^ Das, S.; Ahuja, A.; Natarajan, B.; Panigrahi, BK (2009). «Многоцелевая оптимизация расхождения Кульбака-Лейблера между письменностью индов и брахми». Всемирный конгресс по природе и биологически вдохновленным вычислениям 2009. NaBIC 2009. 1282–86. ISBN 978-1-4244-5053-4 
  93. Саломон 1998, стр. 20–21.
  94. ^ Хан, Омар. «Mahadevan Interview: Full Text». Harappa . Архивировано из оригинала 4 октября 2021 г. Получено 4 июня 2015 г.
  95. ^ Рэй, Химаншу Прабха (2006). «Расписанные горшки, возникающие идентичности». В Патрике Оливелле (ред.). Между империями: общество в Индии с 300 г. до н. э. по 400 г. н. э . Издательство Оксфордского университета. С. 121–122.
  96. ^ Фабри, CL (1935). «Монеты с перфорацией: пережиток цивилизации Инда». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 67 (2): 307–318. doi :10.1017/S0035869X00086482. JSTOR  25201111. S2CID  162603638.
  97. ^ Саломон 1998, стр. 21.
  98. ^ Масика 1993, стр. 135.
  99. ^ Хульч, Э. (1925). Corpus Inscriptionum Indicarum. Том. 1: Надписи Ашоки. Оксфорд: Кларендон Пресс. п. XLII.
  100. ^ Шарма, Р.С. (2006). Древнее прошлое Индии. Oxford University Press. стр. 163. ISBN 9780199087860. Архивировано из оригинала 2021-07-13 . Получено 2018-09-19 .
  101. ^ «Слово дипи появляется в древнеперсидской надписи Дария I в Бехистане (столбец IV. 39) и имеет значение надпись или «письменный документ». Конгресс, История Индии (2007). Труды – Конгресс по истории Индии. стр. 90. Архивировано из оригинала 27.12.2019 . Получено 19.09.2018 .
  102. ^ Шарфе, Хартмут (2002). Образование в Древней Индии . Справочник востоковедения. Лейден, Нидерланды: Brill Publishers . п. 9.
  103. ^ Strabo (1903). Hamilton, HC; Falconer, W. (ред.). География. Лондон: George Bell and Sons. стр. 15.1.53. Архивировано из оригинала 2021-03-12 . Получено 2021-02-20 .
  104. ^ Роше 2014.
  105. Тиммер 1930, стр. 245.
  106. ^ Strabo (1903). Hamilton, HC; Falconer, W. (ред.). География. Лондон: George Bell and Sons. стр. 15.1.39. Архивировано из оригинала 2021-03-08 . Получено 2021-02-20 .
  107. ^ Стерлинг, Грегори Э. (1992). Историография и самоопределение: Иосиф, Лука–Деяния и апологетическая историография . Brill. стр. 95.
  108. ^ Маккриндл, Дж. У. (1877). Древняя Индия, описанная Мегасфеном и Аррианом. Лондон: Trübner and Co., стр. 40, 209. Получено 14 апреля 2015 г.
  109. ^ Саломон 1998, стр. 11.
  110. ^ Оскар фон Хинубер (1989). Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit в Индии. Академия мудрости и литературы. стр. 241–245. ISBN 9783515056274. OCLC  22195130. Архивировано из оригинала 2020-07-27 . Получено 2016-10-24 .
  111. ^ Кеннет Рой Норман (2005). Буддийский форум, том V: Филологический подход к буддизму. Routledge. стр. 67, 56–57, 65–73. ISBN 978-1-135-75154-8. Архивировано из оригинала 2020-07-27 . Получено 2016-10-24 .
  112. ^ аб Норман, Кеннет Р. «Развитие письменности в Индии и ее влияние на Палийский канон». Wiener Zeitschrift Für Die Kunde Südasiens [Венский журнал южноазиатских исследований], том. 36, 1992, стр. 239–249. JSTOR  24010823. По состоянию на 11 мая 2020 г.
  113. ^ Джек Гуди (1987). Интерфейс между письменным и устным. Cambridge University Press. С. 110–24. ISBN 978-0-521-33794-6. Архивировано из оригинала 2017-02-25 . Получено 2016-10-24 .
  114. ^ Гуди, Джек (2010). Миф, ритуал и устное. Cambridge University Press. С. 42–47, 65–81. ISBN 978-1-139-49303-1. Архивировано из оригинала 2016-12-24 . Получено 2016-10-24 .
  115. ^ Аннет Вилке и Оливер Моебус 2011, стр. 182–183.
  116. ^ Онг, Уолтер Дж.; Хартли, Джон (2012). Устность и грамотность: технологизация слова. Routledge. С. 64–69. ISBN 978-0-415-53837-4. Архивировано из оригинала 2016-12-24 . Получено 2016-10-24 .
  117. ^ Macdonell, Arthur Anthony (2004). Sanskrit English Dictionary (Practical Handbook). Asian Educational Services. стр. 200. ISBN 978-81-206-1779-7. Архивировано из оригинала 2020-07-27 . Получено 2016-10-24 .
  118. ^ Монье Монье Вильямс (1899), Брахми Архивировано 25.02.2021 в Wayback Machine , Oxford University Press, страница 742
  119. ^ Леви, Сильвен (1906). «Страна Кхаростра и письменность Кхаростра». The Indian Antiquary . XXXV : 9. Архивировано из оригинала 2016-12-30 . Получено 2016-06-13 .
  120. ^ Monier Monier-Williams (1970). Санскритско-английский словарь . Motilal Banarsidass (Переиздание Oxford Clarendon). стр. xxvi со сносками. ISBN 978-5-458-25035-1.
  121. ^ ab Salomon 1998, стр. 8–9
  122. ^ Награджи, Ачарья Шри (2003). Агама Аура Трипитака, Эка Анушилана: Язык и литература . Нью-Дели: Concept Publishing. С. 223–24.
  123. ^ Сингх, Апиндер (2008). История древней и ранней средневековой Индии: от каменного века до XII века. Pearson Education India. стр. 351. ISBN 978-813171120-0. Архивировано из оригинала 2021-10-28 . Получено 2021-03-19 .
  124. ^ ab Salomon 1998, стр. 72–81.
  125. Саломон 1998, стр. 86–87.
  126. Саломон 1998, стр. 87–89.
  127. ^ Саломон 1998, стр. 82.
  128. Саломон 1998, стр. 81–84.
  129. ^ ab Salomon 1996, стр. 377.
  130. Саломон 1998, стр. 122–123, 129–131, 262–307.
  131. ^ ab Salomon 1998, стр. 12–13.
  132. ^ abc Coningham, RAE; Allchin, FR; Batt, CM; Lucy, D. (22 декабря 2008 г.). «Путь в Индию? Анурадхапура и раннее использование письменности брахми». Cambridge Archaeological Journal . 6 (1): 73. doi :10.1017/S0959774300001608. S2CID  161465267.
  133. ^ Фальк, Х. (2014). «Граффити владельца на керамике из Тиссамахарамы. Архивировано 10 ноября 2021 г. в Wayback Machine », в Zeitchriftfür Archäeologie Aussereuropäischer Kulturen . 6. С. 45–47.
  134. ^ Раджан предпочитает термин «пракрит-брахми» для обозначения надписей на языке брахми на пракрите.
  135. ^ Раджан, К.; Ятискумар, В. П. (2013). «Новые доказательства научных датировок письменности брахми, полученные в ходе раскопок в Порунтале и Кодуманал» (PDF) . Prāgdhārā . 21–22: 280–295. Архивировано из оригинала (PDF) 13 октября 2015 г. . Получено 12 января 2016 г. .
  136. ^ Фальк, Х. (2014), стр. 46, со сноской 2
  137. Буддийское искусство Матхуры, Рамеш Чандра Шарма, Агам, 1984, стр. 26
  138. ^ abcdefghi Verma, Thakur Prasad (1971). Палеография письма брахми. С. 82–85.
  139. ^ Шарма, Рамеш Чандра (1984). Буддийское искусство Матхуры. Агам. п. 26. ISBN 9780391031401. Архивировано из оригинала 2022-01-26 . Получено 2022-01-26 .
  140. ^ Саломон 1998, стр. 34.
  141. ^ Salomon 1998, стр. 204–208 Столь же впечатляющим было расположение Принсепа, представленное на пластине V JASB 3, неизвестного алфавита, в котором он дал каждому из согласных символов, фонетические значения которых были до сих пор совершенно неизвестны, его «пять основных флексий», то есть гласные диакритические знаки. Эта таблица не только почти идеально верна в своем расположении, но и фонетическое значение гласных правильно определено в четырех из пяти случаев (плюс anusvard); только знак гласной для i был неправильно интерпретирован как o.
  142. ^ abcdefgh Salomon 1998, стр. 204–208.
  143. Журнал Азиатского общества Бенгалии, том V, 1836. стр. 723.
  144. Журнал Азиатского общества Бенгалии. Калькутта: Напечатано в Baptist Mission Press [и т. д.] 1838.
  145. Саломон 1998, стр. 204–206.
  146. ^ abc Salomon 1998, стр. 206–207
  147. ^ Дэниелс, Питер Т. (1996). «Методы дешифровки». В Питер Т. Дэниелс; Уильям Брайт (ред.). Мировые системы письма . Oxford University Press. стр. 141–159, 151. ISBN 978-0-19-507993-7. Архивировано из оригинала 2021-12-09 . Получено 2021-03-20 . Брахми: Письмо брахми Ашокской Индии (РАЗДЕЛ 30) — еще одно, которое было расшифровано в значительной степени на основе знакомого языка и знакомого связанного с ним письма, но это стало возможным во многом благодаря трудолюбию молодого Джеймса Принсепа (1799-1840), который составил опись символов, найденных на огромных колоннах, оставленных Ашокой, и расположил их в виде узора, подобного тому, который использовался для обучения эфиопской абугиде (РИС. 12). По-видимому, никогда не существовало традиции выкладывать полный набор акшар таким образом, или любой, сказал Принсеп, с лучшим знанием санскрита, чем у него, мог бы прочитать надписи сразу, а не после обнаружения очень незначительного виртуального двуязычия несколько лет спустя. (стр. 151)
  148. Журнал Азиатского общества Бенгалии. Калькутта: Напечатано в Baptist Mission Press [и т. д.] 1834. С. 495–499.
  149. ^ ab Четыре отчета, сделанные в течение 1862-63-64-65 годов Александром Каннингемом М: 1/ Александром Каннингемом. 1. Центральная правительственная пресса. 1871. стр. XII. Архивировано из оригинала 2021-02-26 . Получено 2019-05-25 .
  150. Журнал Азиатского общества Бенгалии, том V, 1836. стр. 723.
  151. ^ Азиатское общество Бенгалии (1837). Журнал Азиатского общества Бенгалии. Оксфордский университет.
  152. Более подробная информация о буддийских памятниках в Санчи. Архивировано 21 июля 2011 г. в Wayback Machine , Археологическое обследование Индии, 1989 г.
  153. Выдержка из сообщения Принсепа о дешифровке Лассена в «Журнале Азиатского общества Бенгалии», том V, 1836. 1836. С. 723–724.
  154. Четыре отчета, сделанные в период с 1862 по 1863 год по 1864 год по Александру Каннингему. М: 1/ по Александру Каннингему. 1. Центральная правительственная пресса. 1871. стр. XI. Архивировано из оригинала 15 августа 2021 г. Получено 25 мая 2019 г.
  155. ^ Кей, Джон (2011). Беречь и сохранять ранние годы археологического исследования Индии. Археологическое исследование Индии. С. 30–31.
  156. Четыре отчета, сделанные в период с 1862 по 1863 год по 1864 год по Александру Каннингему. М: 1/ по Александру Каннингему. 1. Центральная правительственная пресса. 1871. стр. XIII. Архивировано из оригинала 02.06.2021 . Получено 25.05.2019 .
  157. ^ Саломон 1998, стр. 207.
  158. ^ Ашока: Поиски потерянного императора Индии , Чарльз Аллен , Little, Brown Book Group Limited, 2012
  159. Журнал Азиатского общества Бенгалии. Калькутта: Напечатано в Baptist Mission Press [и т. д.] 1838. С. 219–285.
  160. ^ Саломон 1998, стр. 208.
  161. ^ Ираватам Махадеван (2003). Ранняя тамильская эпиграфика. Гарвардский университет, кафедра санскрита и индийских исследований. С. 91–94. ISBN 978-0-674-01227-1. Архивировано из оригинала 2019-12-11 . Получено 2018-10-27 .; Ираватам Махадеван (1970). Надписи тамильско-брахмийские. Государственный департамент археологии, правительство Тамил Наду. стр. 1–12. Архивировано из оригинала 2021-11-04 . Получено 2018-10-27 .
  162. ^ Бертольд Шпулер (1975). Справочник по востоковедению. Brill Academic. стр. 44. ISBN 90-04-04190-7. Архивировано из оригинала 2021-11-04 . Получено 2018-10-27 .
  163. Epigraphia Zeylanica: 1904–1912, том 1. Правительство Шри-Ланки, 1976. http://www.royalasiaticsociety.lk/inscriptions/?q=node/12 Архивировано 26 августа 2016 г. на Wayback Machine
  164. ^ Raghupathy, Ponnambalam (1987). Ранние поселения в Джафне, археологическое исследование. Мадрас: Raghupathy. Архивировано из оригинала 2012-06-11 . Получено 2015-07-19 .
  165. ^ P Shanmugam (2009). Hermann Kulke; et al. (ред.). От Нагапаттинама до Суварнадвипы: размышления о военно-морских экспедициях Чола в Юго-Восточную Азию. Институт исследований Юго-Восточной Азии. стр. 208. ISBN 978-981-230-937-2. Архивировано из оригинала 2021-12-02 . Получено 2018-10-27 .
  166. ^ abc Frederick Asher (2018). Matthew Adam Cobb (ред.). Торговля в Индийском океане в древности: политические, культурные и экономические последствия. Taylor & Francis Group. стр. 158. ISBN 978-1-138-73826-3. Архивировано из оригинала 2021-10-14 . Получено 2018-10-27 .
  167. Саломон 1998, стр. 27–28.
  168. Саломон 1996, стр. 373–4.
  169. ^ Бюлер 1898, стр. 32.
  170. ^ Бюлер 1898, стр. 33.
  171. ^ Дэниелс, Питер Т. (2008). «Системы письма основных и второстепенных языков». Язык в Южной Азии . Cambridge University Press. стр. 287.
  172. ^ Траутманн 2006, стр. 62–64.
  173. ^ Чакрабарти, Маника (1981). Малва в период после Маурьев: критическое исследование с особым акцентом на нумизматические свидетельства. Пунти Пустак. стр. 100. Архивировано из оригинала 08.07.2021 . Получено 01.10.2018 .
  174. ^ Рам Шарма, Письменность брахми: Развитие в северо-западной Индии и Центральной Азии , 2002
  175. ^ Стефан Баумс (2006). «На пути к компьютерному кодированию брахми». В Гейл, А. Дж.; Мевиссен, Г. Дж. Р.; Саломан, Р. (ред.). Шрифт и изображение: статьи по искусству и эпиграфике . Нью-Дели: Shri Jainendra Press. стр. 111–143.
  176. ^ Сингх, Апиндер (2008). История древней и раннесредневековой Индии: от каменного века до XII века. Pearson Education India. стр. 43. ISBN 9788131711200. Архивировано из оригинала 2021-10-28 . Получено 2019-08-19 .
  177. ^ Эволюционная диаграмма , Журнал Азиатского общества Бенгалии, том 7, 1838 [1]
  178. Надписи эдиктов Ашоки
  179. Надписи западного сатрапа Рудрадамана I на скале в Гирнаре около 150 г. н.э.
  180. ↑ Надписи Кушанской империи , около 150–250 гг. н. э.
  181. Надпись на Аллахабадской колонне времен империи Гуптов, сделанная Самудрагуптой около 350 г. н. э.
  182. ^ abc Hultzsch, E. (1925). Надписи Ашоки. Оксфорд: Clarendon Press. С. 164–165.
  183. ^ Авари, Бурджор (2016). Индия: Древнее прошлое: История индийского субконтинента с 7000 г. до н. э. по 1200 г. н. э. Routledge. стр. 167. ISBN 9781317236733. Архивировано из оригинала 2020-05-22 . Получено 2018-10-09 .
  184. ^ abc Греческая культура в Афганистане и Индии: старые свидетельства и новые открытия. Архивировано 15 августа 2021 г. в Wayback Machine Шейн Уоллес, 2016 г., стр. 222-223
  185. ^ Burjor Avari (2016). Индия: Древнее прошлое: История индийского субконтинента с 7000 г. до н. э. по 1200 г. н. э. Routledge. С. 165–167. ISBN 978-1-317-23673-3. Архивировано из оригинала 2019-12-29 . Получено 2018-10-09 .
  186. ^ Ромила Тапар (2004). Ранняя Индия: от истоков до 1300 г. н. э. Издательство Калифорнийского университета. С. 216–217. ISBN 978-0-520-24225-8. Архивировано из оригинала 2020-07-27 . Получено 2018-10-09 .
  187. Археологическое управление Индии, Годовой отчет 1908–1909, стр. 129.
  188. ^ Рэпсон, EJ (1914). Древняя Индия. п. 157.
  189. ^ Суктханкар, Вишну Ситарам, VS Sukthankar Memorial Edition, Vol. II: Аналекта, Бомбей: Издательство Карнатак, 1945, стр. 266. Архивировано 24 октября 2020 г. в Wayback Machine.
  190. ^ ab Salomon 1998, стр. 265–267
  191. ^ Брахми Unicode (PDF) . стр. 4–6. Архивировано (PDF) из оригинала 2021-12-03 . Получено 2019-08-18 .
  192. ^ Таблица гласных Джеймса Принсепа
  193. Seaby's Coin and Medal Bulletin: июль 1980 г. Seaby Publications Ltd. 1980. стр. 219.
  194. ^ «Три буквы дают нам полное имя, которое я прочитал как Ṣastana (см. факсимиле и отливку). Доктор Фогель прочитал его как Mastana, но это неверно, так как Ma всегда писалось с круглым или треугольным выступом внизу с двумя наклонными линиями, соединяющими выступ» в Journal of the Bihar and Orissa Research Society. Общество. 1920. Архивировано из оригинала 27.02.2020 . Получено 20.08.2019 .
  195. ^ Берджесс, Джас (1883). Археологическое обследование Западной Индии. стр. 103.
  196. ^ ab Das Buch der Schrift: Enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete aller ... (на немецком языке). К. к. Hof- und Staatsdruckerei. 1880. с. 126.
  197. ^ ab "Gupta Unicode" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 2021-12-03 . Получено 2019-08-18 .
  198. ^ Буква "h" () — ранний вариант письма Гупта.
  199. ^ Верма, Такур Прасад (2018). Имперские маукхари: история императорских маукхари Канауджа и Харшавардханы (на хинди). Notion Press. стр. 264. ISBN 9781643248813. Архивировано из оригинала 2020-07-27 . Получено 2019-08-20 .
  200. ^ Сиркар, округ Колумбия (2008). Исследования индийских монет. Мотилал Банарсидасс. п. 376. ИСБН 9788120829732. Архивировано из оригинала 2020-07-27 . Получено 2019-08-20 .
  201. ^ Тандон, Панкадж (2013). Заметки об эволюции монет Алчона Журнал Восточного нумизматического общества, № 216, лето 2013 г. Восточно-американское нумизматическое общество. стр. 24–34. Архивировано из оригинала 09.08.2019 . Получено 20.08.2019 .также Coinindia Alchon Coins (для точного описания этого типа монеты) Архивировано 2019-08-09 на Wayback Machine
  202. ^ Смит, Джанет С. (Шибамото) (1996). «Японская письменность». В Дэниелс, Питер Т.; Брайт, Уильям (ред.). Мировые системы письма . Oxford University Press . стр. 209–17. ISBN 0-19-507993-0.
  203. ^ Эволюционная диаграмма , Журнал Азиатского общества Бенгалии, том 7, 1838 [2]
  204. Ледьярд 1994, стр. 336–349.
  205. ^ Дэниелс, Питер Т. (весна 2000 г.). «О написании слогов: три эпизода переноса письма» (PDF) . Исследования в области лингвистических наук . 30 (1): 73–86. Архивировано (PDF) из оригинала 2021-10-08 . Получено 2014-06-11 .
  206. ^ Гари Кит Ледьярд (1966). Реформа корейского языка 1446 года: происхождение, предпосылки и ранняя история корейского алфавита , Калифорнийский университет, стр. 367–368, 370, 376.
  207. ^ "Google Noto Fonts – Загрузить zip-файл Noto Sans Brahmi". Архивировано из оригинала 2017-01-08 . Получено 2014-08-22 .
  208. ^ "Анонс шрифта Adinatha". Архивировано из оригинала 2021-10-16 . Получено 2013-05-07 .
  209. ^ Поддержка скриптов и шрифтов в Windows – Windows 10. Архивировано 13 августа 2016 г. на Wayback Machine , в глобальном центре разработчиков MSDN Go.

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки