stringtranslate.com

Гилберт и Салливан

Гилберт и Салливан относится к театральному партнерству викторианской эпохи драматурга У. С. Гилберта (1836–1911) и композитора Артура Салливана (1842–1900) и к работам, которые они совместно создали. Двое мужчин сотрудничали над четырнадцатью комическими операми между 1871 и 1896 годами, из которых HMS Pinafore , The Pirates of Penzance и The Mikado являются одними из самых известных. [1]

Гилберт, написавший либретто для этих опер, создал причудливые «перевернутые с ног на голову» миры, где каждая нелепость доведена до логического завершения: феи якшаются с британскими лордами, флирт считается тяжким преступлением, гондольеры восходят к монархии, а пираты появляются как дворяне, сбившиеся с пути. [2] Салливан, который был на шесть лет младше Гилберта, сочинил музыку, добавив запоминающиеся мелодии [n 1], которые могли передавать как юмор, так и пафос. [n 2]

Их оперы пользовались широким и устойчивым международным успехом и до сих пор часто исполняются по всему англоязычному миру. [5] [6] Гилберт и Салливан ввели инновации в содержание и форму, которые напрямую повлияли на развитие музыкального театра в течение 20-го века. [7] Оперы также оказали влияние на политический дискурс, литературу, кино и телевидение и широко пародировались и стилизировались юмористами . Продюсер Ричард Д'Ойли Карт свел Гилберта и Салливана вместе и поддерживал их сотрудничество. Он построил театр Савой в 1881 году, чтобы представить их совместные работы (которые стали известны как Savoy Operas ), и основал оперную компанию Д'Ойли Карт , которая исполняла и продвигала работы Гилберта и Салливана более столетия.

Начало

Одна из иллюстраций Гилберта к его балладе о Бабе «Нежная Элис Браун»

Гилберт до Салливана

Гилберт родился в Лондоне 18 ноября 1836 года. Его отец, Уильям , был военно-морским хирургом, который позже написал романы и рассказы, некоторые из которых включали иллюстрации его сына. [8] В 1861 году, чтобы пополнить свой доход, младший Гилберт начал писать иллюстрированные рассказы, поэмы и статьи собственного сочинения, многие из которых впоследствии послужили источником вдохновения для его пьес и опер, в частности, для серии иллюстрированных поэм Гилберта « Баллады Баба» . [9]

В « Баб Балладах » и ранних пьесах Гилберт разработал уникальный «перевернутый» стиль, в котором юмор получался путем создания нелепой предпосылки и разработки ее логических следствий, какими бы абсурдными они ни были. Режиссер и драматург Майк Ли описал «гильбертовский» стиль следующим образом:

С большой текучестью и свободой [Гилберт] постоянно бросает вызов нашим естественным ожиданиям. Во-первых, в рамках истории он заставляет происходить странные вещи и переворачивает мир с ног на голову. Так, Ученый Судья женится на Истце, солдаты превращаются в эстетов и так далее, и почти каждая опера разрешается ловким перемещением стоек ворот... Его гений заключается в том, чтобы совмещать противоположности незаметным ловким движением рук, смешивать сюрреалистическое с реальным, а карикатуру с естественным. Другими словами, рассказывать совершенно возмутительную историю совершенно невозмутимым образом. [2]

Плакат к фильму Ages Ago , во время репетиции которого Фредерик Клэй представил Гилберта Салливану

Гилберт разработал свои новаторские теории об искусстве режиссуры, следуя драматургу и театральному реформатору Тому Робертсону . [8] В то время, когда Гилберт начал писать, театр в Британии пользовался дурной славой. [10] [n 3] Гилберт помог реформировать и повысить респектабельность театра, особенно начиная с его шести коротких семейных комических опер, или « развлечений », для Томаса Германа Рида . [12]

На репетиции одного из таких представлений, Ages Ago , в 1870 году композитор Фредерик Клей познакомил Гилберта со своим другом, молодым композитором Артуром Салливаном . [13] [n 4] В течение следующего года, до того как они впервые начали сотрудничать, Гилберт продолжал писать юмористические стихи, рассказы и пьесы, включая комические оперы Our Island Home (1870) и A Sensation Novel (1871), а также комедии белым стихом The Princess (1870), The Palace of Truth (1870) и Pygmalion and Galatea (1871). [15]

Салливан до Гилберта

Салливан родился в Лондоне 13 мая 1842 года. Его отец был военным капельмейстером, и к тому времени, когда Артуру исполнилось восемь лет, он владел всеми инструментами в оркестре. В школе он начал сочинять гимны и песни. В 1856 году он получил первую стипендию Мендельсона и учился в Королевской академии музыки , а затем в Лейпциге , где также занялся дирижированием. Его выпускной работой, завершенной в 1861 году, была сюита из музыки к «Буре» Шекспира . Переработанная и расширенная, она была исполнена в Хрустальном дворце в 1862 году и сразу же стала сенсацией. Он начал создавать себе репутацию самого многообещающего молодого композитора Англии, сочинив симфонию, концерт и несколько увертюр, среди которых Overture di Ballo , в 1870 году . [16]

Хрустальный дворец , где впервые прозвучали несколько ранних произведений Салливана

Его ранние крупные работы для голоса включали «Маску в Кенилворте » (1864); ораторию « Блудный сын» (1869); и драматическую кантату « На берегу и в море» (1871). Он сочинил балет «Остров Очарованный» (1864) и сопутствующую музыку для ряда пьес Шекспира. Другими ранними произведениями, которые получили высокую оценку, были его «Симфония ми мажор» , «Концерт для виолончели » и «Увертюра до мажор» (все три из которых были впервые исполнены в 1866 году). [17] Этих заказов было недостаточно, чтобы удержать Салливана на плаву. Он работал церковным органистом и сочинил многочисленные гимны , популярные песни и салонные баллады . [18]

Первым набегом Салливана на комическую оперу была «Кокс и Бокс» (1866), написанная совместно с либреттистом Ф. К. Бернандом для неформальной встречи друзей. Затем последовало публичное выступление, и У. С. Гилберт (тогда писавший драматическую критику для журнала Fun ) сказал, что партитура Салливана «во многих местах слишком высокого класса для гротескно-абсурдного сюжета, с которым она связана». [19] Тем не менее, она оказалась весьма успешной и регулярно исполняется и по сей день. Вторая опера Салливана и Бернанда «Контрабандиста» (1867) не имела такого успеха. [20]

Оперы

Первые совместные проекты

Феспис

Современная иллюстрация Фесписа из The Illustrated London News от 6 января 1872 г.

В 1871 году продюсер Джон Холлингсхед собрал Гилберта и Салливана вместе, чтобы поставить рождественское развлечение «Thespis » в его театре Gaiety Theatre , большом здании в Вест-Энде. Это была феерия , в которой классические греческие боги, ставшие постаревшими, временно заменяются труппой актеров и актрис 19-го века, одним из которых является одноименный Thespis , греческий отец драмы. Его смесь политической сатиры и пародии на большую оперу подражала «Орфею в аду» Оффенбаха и «Прекрасной Елене» , которая (в переводе) тогда доминировала на английской музыкальной сцене. [21]

Thespis открылся в День подарков и прошёл 63 представления. Он обогнал пять из девяти своих конкурентов в праздничный сезон 1871 года, и его показ был продлен сверх продолжительности обычного показа в Gaiety, [22] но никто в то время не предвидел, что это было начало большого сотрудничества. В отличие от более поздних работ Гилберта и Салливана, он был подготовлен наспех, и его характер был более рискованным, как и ранние бурлески Гилберта , с более широким стилем комедии, который позволял импровизировать актёрам. Двое из мужских персонажей были сыграны женщинами, чьи стройные ноги были выставлены напоказ таким образом, что Гилберт позже осудил это. [23] Музыкальная партитура к Thespis никогда не публиковалась и теперь утеряна, за исключением одной песни, которая была опубликована отдельно, хора, который был повторно использован в The Pirates of Penzance , и музыки балета II акта. [21]

В течение следующих трех лет Гилберт и Салливан больше не имели возможности работать вместе, но каждый из них стал более выдающимся в своей области. Гилберт работал с Фредериком Клэем над Happy Arcadia (1872) и Альфредом Селье над Topsyturveydom (1874) и написал The Wicked World (1873), Sweethearts (1874) и несколько других либретто, фарсов, экстравагантностей, волшебных комедий, драм и адаптаций. Салливан завершил свой Festival Te Deum (1872); еще одну ораторию, The Light of the World (1873); свой единственный цикл песен , The Window; or, The Song of the Wrens (1871); сопутствующую музыку к The Merry Wives of Windsor (1874); и еще больше песен, салонных баллад и гимнов , включая « Onward, Christian Soldiers » (1872). В то же время аудитория театра росла из-за быстро растущего населения Великобритании; улучшения образования и уровня жизни, особенно среднего класса; улучшения общественного транспорта; и установки уличного освещения, что сделало поездку домой из театра более безопасной. [24] Количество фортепиано, произведенных в Англии, удвоилось между 1870 и 1890 годами, поскольку все больше людей начали играть дома дома салонную музыку и открылось больше театров и концертных залов. [25] [n 5]

Суд присяжных

В 1874 году Жильбер написал короткое либретто по заказу продюсера-дирижера Карла Розы , чья жена должна была сыграть главную роль, но ее смерть при родах отменила проект. Вскоре после этого Ричард Д'Ойли Карт управлял Королевским театром и нуждался в короткой опере, которую можно было бы поставить в качестве послевкусия к «Периколе » Оффенбаха . Карт знал о либретто Жильбера для «Розы» и предложил Салливану написать для нее партитуру. Жильбер прочитал произведение Салливану в феврале 1875 года, и композитор был от него в восторге; «Суд присяжных» был написан и поставлен за считанные недели. [n 6]

Гравюра Д. Х. Фристона с оригинальной постановки «Суда присяжных»

Эта пьеса — одна из юмористических пародий Гилберта на закон и юридическую профессию, основанная на его коротком опыте работы адвокатом . Она касается нарушения обещания брачного иска. Ответчик утверждает, что убытки должны быть незначительными, поскольку «он такой плохой человек», в то время как истец утверждает, что она горячо любит ответчика и требует «существенного ущерба». После долгих споров судья решает дело, женившись на прекрасной истце. С братом Салливана, Фредом , в роли Ученого судьи, опера стала ошеломляющим хитом, пережив показ «Периколы» . Вскоре последовали провинциальные гастроли и постановки в других театрах. [29]

Фред Салливан был прототипом для ролей " patter " (комических) баритоновых партий в более поздних операх. ФК Бернанд писал, что он "был одним из самых естественно комичных маленьких людей, с которыми я когда-либо сталкивался. Он также был первоклассным практичным музыкантом.... Поскольку он был самым нелепым человеком, он был и самым добрым..." [30] Творение Фреда послужило моделью для остальных работ соавторов, и у каждого из них была важная комическая роль маленького человека , как выразился Бернанд. Баритон "patter" (или "главный комик", как позже стали называть эти роли) часто брал на себя ведущую роль в комических операх Гилберта и Салливана, и ему обычно отводились быстрые песни-паттеры . [31]

После успеха «Суда присяжных» Гилберт и Салливан внезапно оказались востребованы для написания новых опер вместе. В течение следующих двух лет Ричард Д'Ойли Карт и Карл Роза были двумя из нескольких театральных менеджеров, которые вели переговоры с командой, но не смогли прийти к соглашению. Карт предложил возродить « Феспис» для рождественского сезона 1875 года, который Гилберт и Салливан пересмотрели бы, но он не смог получить финансирование для проекта. В начале 1876 года Карт попросил Гилберта и Салливана создать еще одну одноактную оперу на тему грабителей, но она так и не была завершена. [n 7]

Первые успехи

Колдун

Настоящей целью Карта было разработать английскую форму легкой оперы, которая вытеснила бы непристойные бурлески и плохо переведенные французские оперетты, которые тогда доминировали на лондонской сцене. Он собрал синдикат и основал Comedy Opera Company, а Гилберту и Салливану было поручено написать комическую оперу, которая стала бы центральным элементом вечернего развлечения. [33]

Ранний постер, на котором изображены сцены из фильмов «Колдун» , «Пинафор» и «Суд присяжных».

Гилберт нашел тему в одном из своих собственных рассказов, «Эликсир любви», в котором речь шла о сложностях, возникающих, когда любовное зелье распределяется среди всех жителей небольшой деревни. Главным героем был бизнесмен- кокни , который оказался колдуном, поставщиком благословений (не слишком востребованных) и проклятий (очень популярных). Гилберт и Салливан были неутомимыми надсмотрщиками, следя за тем, чтобы «Колдун» (1877) открылся как полностью отполированная постановка, в резком контрасте с недорепетированным «Тесписом» . [ 34] Хотя «Колдун» получил признание критиков, он не повторил успеха «Суда присяжных» . Тем не менее, он шел более шести месяцев, и Карт и его синдикат были достаточно воодушевлены, чтобы заказать еще одну полноценную оперу у команды. [35]

HMS Пинафор

Гилберт и Салливан добились своего первого международного успеха с оперой HMS Pinafore (1878), высмеивая восхождение неквалифицированных людей к властным должностям и добродушно подшучивая над Королевским флотом и английской одержимостью социальным статусом (развивая тему, представленную в The Sorcerer , любовь между представителями разных социальных классов). Как и во многих операх Гилберта и Салливана, неожиданный поворот событий кардинально меняет все ближе к концу истории. [36]

Гилберт курировал дизайн декораций и костюмов, а также руководил артистами на сцене. [n 8] Он стремился к реализму в актерской игре, избегал застенчивого взаимодействия с аудиторией и настаивал на стандарте характеризации, при котором персонажи никогда не осознавали собственной абсурдности. [38] Он настаивал на том, чтобы его актеры прекрасно знали свои слова и следовали его сценическим указаниям, что было чем-то новым для многих актеров того времени. [38] Салливан лично курировал музыкальную подготовку. Результатом стали четкость и отточенность, новые для английского музыкального театра. [n 9] Джесси Бонд писала позже:

Наша сценическая дисциплина была строгой и непреклонной. Слово Гилберта было законом; он тщательно прорабатывал в своем уме каждое действие, побочную игру и группировку и не допускал никаких отклонений от своего плана. Он... делал чертежи и производил измерения с мельчайшей тщательностью... Он обладал неограниченной плодовитостью в комическом деле и не допускал никаких шуток, никакой клоунады, никакого отступления от своей собственной определенной концепции. Музыкальная концепция Салливана была столь же четкой и определенной. Каждая часть должна была быть подчинена целому, и его сарказмы подавляли нарушителя презрением. «А теперь, позвольте мне побеспокоить вас, чтобы вы попробовали мою музыку», — говорил он певцу, слишком желавшему выставить свои верхние ноты. Но в этой неуклонной дисциплине не было ничего, что могло бы ранить или оскорбить нас, мы принимали их добродушные насмешки как должное, когда мы ошибались в своем исполнении или переступали границы; и терпение и энтузиазм этой артистической пары настолько заразили всех нас, что мы охотно работали часами на репетициях, пытаясь изо всех сил воплотить в жизнь замыслы этих двух блестящих умов. [40]

HMS Pinafore прошёл в Лондоне 571 раз, [41] что было исключительным показателем для того периода. [n 10] В Америке появились сотни несанкционированных или «пиратских» постановок Pinafore . [43] Во время показа Pinafore Ричард Д'Ойли Карт расстался со своими бывшими инвесторами. Недовольные бывшие партнёры, которые вложили средства в постановку без какой-либо отдачи, устроили публичную драку, отправив группу головорезов захватить декорации во время представления. Рабочим сцены удалось отразить нападение закулисных нападавших. [44] Это событие расчистило Карту путь в союзе с Гилбертом и Салливаном к созданию оперной компании D'Oyly Carte, которая затем поставила все их последующие оперы. [45]

Либретто HMS Pinafore опиралось на шаблонные типы персонажей , многие из которых были знакомы по европейской опере (и некоторые из которых выросли из более раннего сотрудничества Гилберта с German Reeds ): героический главный герой ( тенор ) и его возлюбленная ( сопрано ); пожилая женщина с секретом или острым языком ( контральто ); сбитый с толку лирический баритон — отец девушки; и классический злодей ( бас-баритон ). Гилберт и Салливан добавили элемент комического персонажа, поющего скороговорку . С успехом HMS Pinafore репертуар и система постановки D'Oyly Carte были укреплены, и каждая опера использовала эти шаблонные типы персонажей. До «Волшебника» Гилберт строил свои пьесы вокруг признанных звезд любого театра, для которого он писал, как это было в случае с «Тесписом» и «Судом присяжных» . Опираясь на команду, которую он собрал для «Волшебника» , Гилберт больше не нанимал звезд; он их создавал. Он и Салливан выбирали исполнителей, писали оперы для ансамблей, а не для отдельных звезд. [46]

Король пиратов

Система репертуара гарантировала, что комический персонаж, исполнявший роль колдуна, Джон Веллингтон Уэллс, станет правителем флота королевы в роли сэра Джозефа Портера в HMS Pinafore , затем присоединится к армии в качестве генерал-майора Стэнли в The Pirates of Penzance и так далее. Аналогичным образом миссис Партлет в The Sorcerer трансформировалась в Маленького Лютика в Pinafore , затем в Рут, пиратскую служанку-на-всех работах в Pirates . Относительно неизвестные исполнители, которых Гилберт и Салливан привлекли в начале сотрудничества, оставались в компании в течение многих лет, став звездами викторианской сцены. Среди них были Джордж Гроссмит , главный комик; Ратленд Баррингтон , лирический баритон; Ричард Темпл , бас-баритон; и Джесси Бонд , меццо-сопрано субретка . [46]

Пираты Пензанса

Пираты Пензанса (Новогодняя ночь, 1879) также высмеивают большие оперные условности, чувство долга, семейные обязательства, «респектабельность» цивилизации и пэрства, а также важность либерального образования. История также возвращается к теме Пинафоре о неквалифицированных людях на руководящих должностях в лице «современного генерал-майора», который обладает современными знаниями обо всем, кроме военных. Генерал-майор и его многочисленные дочери сбегают от мягкосердечных пиратов Пензанса, которые все сироты, под ложным предлогом, что он сам сирота. Пираты узнают об обмане и снова захватывают генерал-майора, но когда выясняется, что все пираты пэры , генерал-майор приказывает им: «возвращайте свои звания и законодательные обязанности и забирайте моих дочерей, все из которых красавицы!» [47]

Премьера пьесы состоялась в Нью-Йорке, а не в Лондоне, в (безуспешной) попытке обеспечить себе американские авторские права [48] , и имела еще один большой успех как у критиков, так и у зрителей. [49] Гилберт, Салливан и Карт в течение многих лет пытались контролировать американские авторские права на исполнение своих опер, но безуспешно. [43] [50] Тем не менее, «Пираты» стали хитом как в Нью-Йорке, снова породив множество подражателей, так и в Лондоне, и стали одним из наиболее часто исполняемых, переводимых и пародируемых произведений Гилберта и Салливана, также получивших успех на Бродвее в 1981 году [51] и в Вест-Энде в 1982 году, возрожденных Джозефом Паппом , которые продолжают оказывать влияние на постановки оперы. [52]

В 1880 году кантата Салливана « Мученик Антиохийский» впервые состоялась на музыкальном фестивале Leeds Triennial , с либретто, адаптированным Салливаном и Гилбертом из эпической поэмы 1822 года Генри Харта Милмана о мученичестве святой Маргариты Антиохийской в ​​III веке . Салливан стал дирижером фестиваля в Лидсе, начавшегося в 1880 году, и дирижировал представлением. Оперная компания Карла Розы поставила кантату как оперу в 1898 году. [53]

Театр «Савой» открывается

Терпение

Джордж Гроссмит в роли Банторна в фильме «Терпение» , 1881 г.

Patience (1881) высмеивает эстетическое движение в целом и его ярких поэтов в частности, сочетая аспекты AC Swinburne , Dante Gabriel Rossetti , Oscar Wilde , James McNeill Whistler и других в соперничающих поэтах Bunthorne и Grosvenor. Grossmith, который создал роль Bunthorne, основывал свой грим, парик и костюм на Swinburne и особенно на Whistler, как видно на соседней фотографии. [54] Работа также высмеивает мужское тщеславие и шовинизм в армии. История касается двух соперничающих эстетических поэтов, которые привлекают внимание молодых девушек деревни, ранее помолвленных с членами кавалерийского полка. Но оба поэта влюблены в Patience, деревенскую молочницу, которая ненавидит одного из них и считает своим долгом избегать другого, несмотря на свою любовь к нему. Ричард Д'Ойли Карт был менеджером по бронированию Оскара Уайльда , тогда еще малоизвестного сторонника эстетизма, и отправил его в американский лекционный тур одновременно с показом оперы в США, чтобы американская публика могла лучше понять, в чем суть сатиры. [55]

Во время показа Patience Карт построил большой современный театр Savoy Theatre , который стал постоянным домом товарищества. Это был первый театр (и первое в мире общественное здание), полностью освещавшийся электричеством. [56] Patience переехал в Savoy после шести месяцев в Opera Comique и отыграл в общей сложности 578 представлений, превзойдя по количеству представлений HMS Pinafore . [57]

Иоланта

«Иоланта» (1882) была первой оперой, поставленной в «Савое». Полностью электрический «Савой» сделал возможными многочисленные спецэффекты, такие как сверкающие волшебные палочки для женского хора фей. Опера высмеивала английское право и Палату лордов и во многом делала упор на войну между полами. Критики считали, что работа Салливана в «Иоланте» сделала шаг вперед. «Дейли Телеграф» прокомментировал: «Композитор воспользовался своим шансом, и мы склонны считать «Иоланту» его лучшим творением во всей серии Гилберта». [58] Аналогичным образом, «Театр» посчитал, что «музыка «Иоланты» — шедевр доктора Салливана . Качество на протяжении всего произведения более ровное и поддерживается на более высоком уровне, чем в любой из его ранних работ...» [59]

Барнетт в роли Королевы фей

«Иоланта» — одна из нескольких работ Гилберта, среди которых «Злой мир» (1873), «Разбитые сердца» (1875), «Принцесса Ида» (1884) и «Падшие феи» (1909), где появление мужчин и «смертной любви» в спокойном мире женщин разрушает статус-кво. [60] Гилберт создал несколько «комедий фей» в театре «Хэймаркет» в начале 1870-х годов. Эти пьесы, на которые повлияло творчество Джеймса Планше , основаны на идее самораскрытия персонажей под воздействием магии или сверхъестественного вмешательства. [61]

В 1882 году Гилберт установил телефон у себя дома и на суфлерском столе в театре «Савой», чтобы он мог следить за выступлениями и репетициями из своего домашнего кабинета. Гилберт упомянул о новой технологии в «Пинафоре» в 1878 году, всего через два года после изобретения устройства и до того, как в Лондоне появилась телефонная связь. Салливан также установил один телефон, и 13 мая 1883 года на вечеринке в честь 41-го дня рождения композитора гости, включая принца Уэльского (позже Эдуарда VII ), услышали прямую трансляцию частей «Иоланты» из «Савоя». Вероятно, это была первая прямая «трансляция» оперы. [62]

Во время показа «Иоланты» в 1883 году Салливан был посвящен в рыцари королевой Викторией . Хотя именно оперы с Гилбертом принесли ему наибольшую известность, эта честь была оказана ему за заслуги перед серьезной музыкой. Музыкальное сообщество и многие критики считали, что это должно положить конец его карьере композитора комической оперы — что рыцарь- музыкант не должен опускаться ниже оратории или большой оперы . [63] Салливан, несмотря на финансовую обеспеченность написанием для «Савоя», все больше считал свою работу с Гилбертом неважной, ниже его мастерства и повторяющейся. Более того, он был недоволен тем, что ему пришлось упростить свою музыку, чтобы слова Гилберта были услышаны. Но, как это ни парадоксально, в феврале 1883 года, сразу после премьеры «Иоланты» , Салливан подписал пятилетнее соглашение с Гилбертом и Карте, требуя от него написать новую комическую оперу с уведомлением за шесть месяцев. [64]

Принцесса Ида

Принцесса Ида , Акт II Финал: Хильдебранд и солдаты врываются в ворота.

«Принцесса Ида» (1884) высмеивала женское образование и мужской шовинизм и продолжила тему войны полов из «Иоланты» . Опера основана на поэме Теннисона «Принцесса: попурри» . Гилберт написал фарс белым стихом, основанный на том же материале, в 1870 году под названием «Принцесса» , и он повторно использовал большую часть диалогов из своей более ранней пьесы в либретто « Принцессы Иды» . «Ида» — единственная работа Гилберта и Салливана с диалогами полностью белым стихом, а также единственная из их работ в трех актах. Лилиан Рассел была приглашена на главную роль, но Гилберт не считал, что она достаточно предана своему делу, и когда она пропустила репетицию, он уволил ее. [65]

«Принцесса Ида» была первой из опер Гилберта и Салливана, которая, по предыдущим стандартам партнерства, не имела успеха. Особенно жаркое лето в Лондоне не помогло продажам билетов. Произведение было показано сравнительно недолго — 246 представлений, и не было возобновлено в Лондоне до 1919 года. Салливан был удовлетворен либретто, но через два месяца после открытия «Иды » Салливан сказал Карту, что «для меня невозможно сделать еще одну пьесу с характером тех, которые уже написаны Гилбертом и мной». [64] Поскольку «Принцесса Ида» показывала признаки упадка, Карт понял, что впервые в истории партнерства ни одна новая опера не будет готова к закрытию старой. 22 марта 1884 года он дал Гилберту и Салливану договорное уведомление о том, что новая опера потребуется через шесть месяцев. [66] Тем временем, когда «Ида» закрылась, Карт возродил «Волшебника» . [67]

Уклонение от волшебной таблетки

Микадо

Плакат для Микадо

Самой успешной из опер Савойи была «Микадо» (1885), которая высмеивала английскую бюрократию, тонко замаскированную японской обстановкой. Гилберт изначально предложил историю для новой оперы о волшебной лепешке , которая изменит персонажей, что Салливан нашел искусственным и лишенным «человеческого интереса и вероятности», а также слишком похожим на их более раннюю оперу « Волшебник » . [n 11] Как показано в фильме «Topsy-Turvy» , автор и композитор находились в тупике до 8 мая 1884 года, когда Гилберт отказался от идеи лепешки и согласился предоставить либретто без каких-либо сверхъестественных элементов. [n 12]

История фокусируется на «дешевом портном» Ко-Ко, которого повышают до должности верховного палача города Титипу. Он любит своего подопечного Юм-Юм, но она любит музыканта, который на самом деле является сыном императора Японии (Микадо) и который маскируется, чтобы избежать внимания пожилой и любвеобильной Катиши. Микадо постановил, что казни должны возобновиться без промедления в Титипу. Когда приходят новости о том, что Микадо посетит город, Ко-Ко предполагает, что он приехал, чтобы выяснить, провел ли Ко-Ко казни. Слишком робкий, чтобы казнить кого-либо, Ко-Ко придумывает заговор, чтобы сбить с толку Микадо, но все идет наперекосяк. В конце концов, Ко-Ко должен убедить Катишу выйти за него замуж, чтобы спасти свою собственную жизнь и жизни других заговорщиков.

С открытием торговли между Англией и Японией японский импорт, искусство и стили стали модными, и выставка японской деревни открылась в Найтсбридже, Лондон, что сделало время для оперы, поставленной в Японии. Гилберт сказал: «Я не могу назвать вам вескую причину, по которой наша... пьеса была сделана в Японии. Она... предоставляла простор для живописной обработки, декораций и костюмов, и я думаю, что идея главного магистрата, который является... судьей и фактическим палачом в одном лице, и при этом не причинит вреда червю, возможно, понравится публике». [70]

Место действия оперы — Япония, экзотическое место вдали от Британии, что позволило Гилберту и Салливану более свободно высмеивать британскую политику и институты, облачая их в поверхностные японские атрибуты. Гилберт писал: «Микадо оперы был воображаемым монархом отдаленного периода и не может, при всей изобретательности, считаться пощечиной существующему институту». [71] Гилберт Честертон сравнил ее с «Путешествиями Гулливера» Свифта : «Гилберт преследовал и преследовал зло современной Англии до тех пор, пока у них буквально не осталось ног, чтобы стоять, точно так же, как это делал Свифт... Я сомневаюсь, что во всей пьесе есть хоть одна шутка, которая подходит японцам. Но все шутки в пьесе подходят англичанам. ... Об Англии «Пух-ба» — это нечто большее, чем сатира; он — правда». [72] Несколько более поздних опер также происходят в иностранных или вымышленных местах, включая «Гондольеры» , «Утопия», «Ограниченный» и «Великий герцог» . [73]

«Микадо» стал самым продолжительным хитом партнерства, сыграв 672 раза в театре «Савой» и превзойдя по количеству показов «Пинафор» и «Терпение» . Он остаётся самой часто исполняемой оперой «Савой». [74] Он был переведен на множество языков и является одним из самых часто исполняемых музыкальных театральных произведений в истории. [75]

Раддигор

Ruddigore (1887), перевернутая с ног на голову версия викторианской мелодрамы , была менее успешной, чем большинство более ранних совместных работ, с тиражом в 288 представлений. Первоначальное название, Ruddygore , вместе с некоторыми сюжетными приемами, включая оживление призраков, вызвали негативные отзывы критиков. [76] [n 13] Гилберт и Салливан отклонили название и внесли ряд изменений и сокращений. [78] Тем не менее, произведение было прибыльным, [79] и не все отзывы были плохими. Например, The Illustrated London News похвалил работу и как Гилберта, так и, особенно, Салливана: «Сэр Артур Салливан в высшей степени преуспел в выражении утонченных чувств и комического юмора. В первом отношении преобладает очарование изящной мелодии; в то время как во втором музыка самых гротескных ситуаций благоухает весельем». [80] Были внесены дальнейшие изменения, включая новую увертюру, когда Руперт Д'Ойли Карт возродил «Раддигора» после Первой мировой войны, и с тех пор пьеса регулярно исполнялась оперной труппой Д'Ойли Карт. [81]

Некоторые из сюжетных элементов «Раддигора» были введены Гилбертом в его более ранней одноактной опере « Века назад» (1869), включая историю о злом предке и устройство призрачных предков, выходящих из своих портретов. [82] [83] Когда «Раддигор » закрылся, новая опера не была готова. Гилберт снова предложил версию «ромбовидного» сюжета для их следующей оперы, и Салливан повторил свое нежелание ставить ее. [84] Пока двое мужчин разбирались со своими художественными разногласиями, а Салливан заканчивал другие обязательства, Карт возрождал такие старые фавориты, как «HMS Pinafore» , «Пираты Пензанса » и «Микадо» . [85]

Йомены гвардии

WH Денни в роли Уилфреда и Джесси Бонд в роли Фиби в спектакле «Йомен»

The Yeomen of the Guard (1888), их единственная совместная работа с серьезным финалом, касается пары бродячих актеров — шута и поющей девушки, — которые оказываются втянутыми в рискованную интригу в Тауэре в XVI веке. Диалог, хотя и написан прозой, по стилю является квази- раннесовременным английским , и в нем нет сатиры на британские институты. Для некоторых элементов сюжета Гилберт обратился к своей трагедии 1875 года « Разбитые сердца » . The Times похвалила либретто: «Следует... признать, что мистер Гилберт искренне стремился оставить привычные колеи и подняться к более высоким вещам». [86] Хотя это и не была большая опера, новое либретто предоставило Салливану возможность написать свою самую амбициозную театральную партитуру на сегодняшний день. Критики, которые недавно хвалили композитора за его успешную ораторию «Золотая легенда» , считали партитуру к «Йомену» лучшим произведением Салливана, включая увертюру, написанную в сонатной форме , а не как последовательное попурри мелодий из оперы, как в большинстве других его увертюр. Daily Telegraph писала:

Аккомпанемент... приятно слушать, и особенно обращение с духовыми инструментами вызывает восхищенное внимание. Сам Шуберт вряд ли мог бы обращаться с этими инструментами более искусно, писать для них с большей любовью... Мы помещаем песни и хоры в The Yeomen of the Guard прежде всех его предыдущих усилий этого особого рода. Таким образом, музыка следует за книгой на более высокий уровень, и мы имеем подлинную английскую оперу.... [87]

«Йомен» был хитом, шел больше года, с сильными постановками в Нью-Йорке и на гастролях. Во время показа, 12 марта 1889 года, Салливан написал Гилберту:

Я утратил тягу к написанию комической оперы и испытываю очень серьезные сомнения относительно своих способностей к этому... Вы говорите, что в серьезной опере вы должны в большей или меньшей степени жертвовать собой. Я говорю, что это именно то, что я делал во всех наших совместных пьесах, и, более того, должен продолжать делать в комической опере, чтобы она имела успех. [88]

Салливан настаивал на том, что следующая опера должна быть большой оперой . Гилберт не чувствовал, что он может написать либретто большой оперы, но он предложил компромисс, который Салливан в конечном итоге принял. Они оба написали легкую оперу для Savoy, и в то же время Салливан большую оперу ( Ivanhoe ) для нового театра, который строил Карт, чтобы представлять британскую оперу. После недолгого тупика с выбором темы Салливан принял идею, связанную с Венецией и венецианской жизнью, поскольку «это казалось мне большим шансом на яркий цвет и захватывающую музыку». [89]

Гондольеры

Ратленд Баррингтон и Кортис Паундс в ролях Джузеппе и Марко в «Гондольерах»

Действие «Гондольеров» (1889) происходит частично в Венеции, а частично в вымышленном королевстве, которым правит пара гондольеров, пытающихся перестроить монархию в духе «республиканского равенства». [90] Гилберт повторяет ряд своих ранних тем, включая сатиру классовых различий, фигурирующих во многих его ранних либретто. Либретто также отражает увлечение Гилберта «Законом об акционерных обществах», подчеркивая абсурдное сближение физических и юридических лиц, которое играет еще большую роль в следующей опере, «Утопия, Лимитед» . Отчеты прессы были почти полностью благоприятными. The Illustrated London News сообщала:

...Гилберт вернулся к Гилберту прошлого, и все в восторге. Он снова стал самим собой. Гилберт из « Бабских баллад» , Гилберт причудливого тщеславия, безобидного цинизма, тонкой сатиры и игривого парадокса; Гилберт, который изобрел свою собственную школу, который был в ней и учителем, и учеником, который никогда никого не учил, кроме себя, и, вероятно, никогда не будет иметь подражателя — это Гилберт, которого хочет видеть публика, и это Гилберт, которого в субботу вечером приветствовали до тех пор, пока публика не устала приветствовать. [91]

Старый соратник Салливана по Cox and Box (позже редактор журнала Punch ), FC Burnand , написал композитору: «Magnificento!... Я завидую вам и WSG, что вы смогли поместить такую ​​пьесу на сцену в такой полной манере». [91] Опера имела больший успех, чем любая из их других совместных работ, за исключением HMS Pinafore , Patience и The Mikado . В 1891 году в Виндзорском замке состоялось командное представление « Гондольеров» для королевы Виктории и королевской семьи , это была первая опера Гилберта и Салливана, удостоенная такой чести. «Гондольеры» стали последним большим успехом Гилберта и Салливана. [92]

Ковровая ссора

Хотя рабочие отношения Гилберта и Салливана были в основном сердечными и даже дружескими, иногда они становились напряженными, особенно во время их поздних опер, отчасти потому, что каждый из них считал, что позволяет своей работе подчиняться работе другого, а отчасти из-за противоположных личностей этих двоих: Гилберт часто был конфронтационным и печально известным человеком с тонкой кожей (хотя и склонным к актам необычайной доброты), в то время как Салливан избегал конфликтов. [93] Гилберт наполнил свои либретто абсурдистскими «перевернутыми» ситуациями, в которых социальный порядок переворачивался с ног на голову. Через некоторое время эти темы часто расходились со стремлением Салливана к реализму и эмоциональному содержанию. [94] Политическая сатира Гилберта часто высмеивала богатых и могущественных, к которым Салливан стремился за дружбой и покровительством. [95]

Оригинальный фасад театра «Савой» , ок. 1881 г.

Гилберт и Салливан несколько раз расходились во мнениях по поводу выбора темы. После каждой из «Принцессы Иды» и «Раддигора» , которые были менее успешными, чем их семь других опер от HMS Pinafore до «Гондольеров» , Салливан просил выйти из партнерства, говоря, что он находит сюжеты Гилберта повторяющимися и что оперы не удовлетворяют его с художественной точки зрения. [64] Пока два художника разбирались со своими разногласиями в этих случаях, Карт держал «Савой» открытым, возобновляя их ранние работы. В каждом случае, после нескольких месяцев паузы, Гилберт отвечал либретто, которое отвечало возражениям Салливана, и партнерство могло продолжаться. [64]

В апреле 1890 года во время показа «Гондольеров» Гилберт бросил вызов Карту по поводу расходов на постановку. Среди прочего, против чего возражал Гилберт, Карт отнес стоимость нового ковра для вестибюля театра «Савой» к партнерству. [96] Гилберт считал, что это были расходы на техническое обслуживание, которые должен был отнести только к Карту. Гилберт столкнулся с Картом, который отказался пересматривать счета. Гилберт выбежал и написал Салливану, что «я оставил его с замечанием, что было ошибкой опускать лестницу, по которой он поднялся». [64] Хелен Карт написала, что Гилберт обратился к Карту «таким образом, который, как я думала, вы не могли бы использовать по отношению к оскорбительному слуге». [97] 5 мая 1890 года Гилберт написал Салливану: «Наконец-то пришло время положить конец нашему сотрудничеству. … Я пишу письмо Карту… уведомляя его о том, что он не должен ставить или исполнять какие-либо из моих либретто после Рождества 1890 года». [64] Как объяснил биограф Эндрю Кроутер:

В конце концов, ковер был лишь одним из ряда спорных предметов, и реальная проблема заключалась не в простой денежной стоимости этих вещей, а в том, можно ли было доверить Карту финансовые дела Гилберта и Салливана. Гилберт утверждал, что Карте в лучшем случае допустил ряд серьезных ошибок в счетах, а в худшем — намеренно пытался обмануть остальных. Нелегко урегулировать правоту и неправоту этого вопроса на таком расстоянии, но кажется совершенно очевидным, что в то время со счетами было что-то очень не так. Гилберт написал Салливану 28 мая 1891 года, через год после окончания «Ссоры», что Карте признал «непреднамеренную переплату почти в 1000 фунтов стерлингов только по счетам за электрическое освещение». [64]

В разгар ссоры Жильбер посвятил композитору сборник стихов из савойских опер «Песни савойя».

Вскоре дела пошли хуже, Гилберт вышел из себя со своими партнерами и подал иск против Карта. [98] Салливан поддержал Карта, сделав заявление под присягой, ошибочно заявив, что были незначительные судебные издержки, непогашенные в связи с битвой Гилберта с Лилиан Рассел в 1884 году , когда на самом деле эти издержки уже были оплачены. [99] Когда Гилберт узнал об этом, он попросил об отзыве заявления под присягой; Салливан отказался. [98] Гилберт чувствовал, что это моральная проблема, и не мог ее игнорировать. Салливан чувствовал, что Гилберт ставит под сомнение его добросовестность, и в любом случае у Салливана были другие причины оставаться в милости Карта: Карт строил новый театр, Королевский английский оперный театр (ныне Palace Theatre ), чтобы поставить единственную большую оперу Салливана , Ivanhoe . [64] После закрытия «Гондольеров» в 1891 году Гилберт отозвал права на постановку своего либретто, поклявшись больше не писать опер для «Савоя». [100]

Затем Гилберт написал «The Mountebanks» с Альфредом Селье и провальную пьесу « Haste to the Wedding» с Джорджем Гроссмитом , а Салливан написал «Haddon Hall» с Сидни Гранди . [101] В конечном итоге Гилберт выиграл судебный процесс, но его действия и заявления были вредны для его партнеров. Тем не менее, партнерство было настолько прибыльным, что после финансового краха Королевского английского оперного театра Карт и его жена попытались воссоединить автора и композитора. [100] В конце 1891 года, после многих неудачных попыток примирения, музыкальный издатель Гилберта и Салливана, Том Чаппелл , вмешался в качестве посредника между двумя своими самыми прибыльными артистами, и в течение двух недель он добился успеха, что в конечном итоге привело к двум дальнейшим совместным работам между Гилбертом и Салливаном. [102]

Последние работы

Сцена в гостиной из второго акта мюзикла «Утопия, Лимитед»

Их предпоследняя опера «Utopia, Limited» (1893) имела весьма скромный успех, а их последняя опера « The Grand Duke» (1896) оказалась полным провалом. [103] Ни одна из этих работ не вошла в канон регулярно исполняемых произведений Гилберта и Салливана, пока оперная компания D'Oyly Carte не сделала первые полные профессиональные записи этих двух опер в 1970-х годах. Гилберт также предложил Салливану другое либретто, «His Excellency» (1894), но настойчивое желание Гилберта взять на роль Нэнси Макинтош , его протеже из «Utopia» , привело к отказу Салливана, и вместо этого «His Excellency» был написан Ф. Осмондом Карром . [104] Тем временем театр «Savoy» продолжал возрождать оперы Гилберта и Салливана в перерывах между новыми пьесами, и гастрольные компании D'Oyly Carte также играли их в репертуаре. [105]

Антракт выражает свою радость по поводу воссоединения Гилберта и Салливана

После «Великого герцога » партнёры не видели причин снова работать вместе. Последнее неприятное недоразумение произошло в 1898 году. На премьере оперы Салливана « Камень красоты » 28 мая Гилберт прибыл в театр «Савой» с друзьями, предполагая, что Салливан зарезервировал для него несколько мест. Вместо этого ему сообщили, что Салливан возражает против его присутствия. Позже композитор отрицал, что это правда. [96] В последний раз они встречались в театре «Савой» 17 ноября 1898 года на праздновании 21-й годовщины первого представления «Волшебника» . Они не разговаривали друг с другом. [106] Салливан, к тому времени находившийся в крайне плохом состоянии здоровья, умер в 1900 году, хотя до конца он продолжал писать новые комические оперы для театра «Савой» с другими либреттистами, наиболее успешно с Бэзилом Худом в «Розе Персии» (1899). Гилберт также написал несколько работ, некоторые с другими соавторами, в 1890-х годах. К моменту смерти Салливана в 1900 году Гилберт писал, что любые воспоминания об их разладе были «полностью преодолены», и «между нами существовали самые сердечные отношения». [96] [107] Он заявил, что «Салливан ... поскольку он был композитором редчайшего гения, был таким же скромным и непритязательным, каким и должен быть неофит, но редко бывает... Я помню все, что он сделал для меня, позволив своему гению пролить часть своего блеска на мое скромное имя». [107]

Ричард Д'Ойли Карт умер в 1901 году, и его вдова, Хелен , продолжила руководить деятельностью оперной компании Д'Ойли Карт в Савое и на гастролях. Гилберт ушел в полуотставку, хотя он продолжал руководить возрождениями опер Савойи и время от времени писал новые пьесы. Между 1906 и 1909 годами он помогал миссис Карт в постановке двух репертуарных сезонов в театре Савой. Они были очень популярны и возродили интерес к произведениям. [108] Гилберт был посвящен в рыцари во время первого репертуарного сезона. [109] После смерти Салливана Гилберт написал только одну комическую оперу, Fallen Fairies (1909; музыка Эдварда Германа ), которая не имела успеха. [96] [110]

Наследие и оценка

Гилберт умер в 1911 году, и сын Ричарда, Руперт Д'Ойли Карт , взял на себя управление оперной компанией после смерти своей мачехи в 1913 году. Его дочь, Бриджит , унаследовала компанию после его смерти в 1948 году. Оперная компания Д'Ойли Карт гастролировала почти круглый год, за исключением многочисленных лондонских сезонов и зарубежных туров, исполняя исключительно оперы Гилберта и Салливана, пока не закрылась в 1982 году. В течение 20-го века компания дала более 35 000 представлений. [111] [112] Оперы Савойи с самого начала широко ставились в Северной Америке и Австралазии, а вскоре после этого в Германии, России и других странах Европы и по всему миру. [113]

Карикатура 1921 года на зрителей Гилберта и Салливана

В 1922 году сэр Генри Вуд следующим образом объяснил устойчивый успех этого сотрудничества:

Салливану никогда не было равных по яркости и юмору, по юмору без грубости и без вульгарности, по обаянию и грации. Его оркестровка восхитительна: он писал с полным пониманием каждого оркестрового голоса. Прежде всего, его музыка идеально подходит к словам, для которых она является фоном... Он нашел правильные, единственные каденции, чтобы соответствовать счастливым и оригинальным ритмам Гилберта, и соответствовать веселью Гилберта или придать рельефность частой иронии Гилберта, острой, хотя и не дикой. Музыка Салливана — это гораздо больше, чем аккомпанемент либретто Гилберта, так же как либретто Гилберта — это гораздо больше, чем слова к музыке Салливана. У нас есть два мастера, которые играют концерт. Ни один из них не подчиняется другому; каждый дает то, что является оригинальным, но эти двое, хотя ни один не преобладает, находятся в идеальном соответствии. Эта редкая гармония слов и музыки делает эти оперы совершенно уникальными. Это творение не музыканта и его либреттиста, не поэта и того, кто положил свои слова на музыку, а двух гениев. [114]

Гилберт К. Честертон также похвалил сочетание двух художников, предвидя успех опер в «далеком будущем». Он писал, что сатира Гилберта была «слишком умной, чтобы быть понятной» сама по себе, и что, возможно, только Салливан мог дать «крылья его словам... в точно нужной степени легкомысленности и точно нужной степени брезгливости. Точная степень легкомыслия и отстраненности [слов] от реальности... казалось, была выражена... в самих нотах музыки; почти... в ноте смеха, который последовал за ней». [115] В 1957 году обзор в The Times дал следующее обоснование «продолжающейся жизненности опер Савойи»:

[Т]е никогда не были по-настоящему современными в своей идиоме.... [Мир] Гилберта и Салливана с самого начала был, очевидно, не миром аудитории, [это был] искусственный мир, с аккуратно контролируемой и изящной точностью, которая не вышла из моды - потому что она никогда не была в моде в смысле использования мимолетных условностей и способов мышления современного человеческого общества.... За это каждый партнер имеет свою долю заслуги. Четкая артикуляция невероятностей в сюжетах Гилберта идеально соответствует его языку.... Его диалоги с их чопорно-насмешливой формальностью удовлетворяют и слух, и интеллект. Его стихи демонстрируют непревзойденный и очень тонкий дар создания комического эффекта посредством контраста между поэтической формой и прозаической мыслью и формулировкой... Как восхитительно [его строки] прокалывают пузырь чувств... [Не менее] важно... Тексты Гилберта почти неизменно приобретают дополнительный смысл и блеск, когда положены на музыку Салливана... Мелодии Салливана в этих операх также существуют в своем собственном воображаемом мире... [Он] тонкий остроумец, чьи арии обладают точностью, аккуратностью, изяществом и плавной мелодией... Эти двое мужчин вместе остаются бесконечно и несравненно восхитительными.... Легкие и даже пустячные, хотя [оперы] могут показаться при серьезном рассмотрении, они все же обладают стройностью и элегантностью, которые могут превратить пустяк в произведение искусства. [116]

Из-за необычайного успеха опер, оперная компания D'Oyly Carte смогла с самого начала лицензировать произведения другим профессиональным компаниям, таким как JC Williamson Gilbert and Sullivan Opera Company , а также любительским труппам. В течение почти столетия, пока британские авторские права не истекли в конце 1961 года, и даже после этого, оперная компания D'Oyly Carte влияла на постановки опер по всему миру, создавая «традицию исполнения» для большинства опер, на которую до сих пор ссылаются многие режиссеры, как любители, так и профессиональные. [117] Действительно, Гилберт, Салливан и Карт оказали важное влияние на любительский театр. Селье и Бриджмен писали в 1914 году, что до создания опер Savoy профессионалы относились к актерам-любителям с презрением. После создания любительских трупп Гилберта и Салливана в 1880-х годах, получивших лицензию на исполнение опер, профессионалы признали, что любительские исполнительские коллективы «поддерживают культуру музыки и драмы. Теперь они приняты как полезные учебные школы для законной сцены, и из рядов добровольцев вышло много современных фаворитов». [118] Селье и Бриджмен приписали рост качества и репутации любительских коллективов в значительной степени «популярности и заразительному увлечению исполнением опер Гилберта и Салливана». [119] Национальная оперная и драматическая ассоциация (NODA) была основана в 1899 году. В 1914 году она сообщила, что в тот год около 200 британских трупп исполняли Гилберта и Салливана, что составляло большинство любительских трупп в стране (в эту цифру вошли только общества, которые были членами NODA). Ассоциация также сообщила, что в том году в Великобритании было дано почти 1000 представлений опер Savoy , многие из которых были направлены на благотворительность. [120] Селье и Бриджмен отметили, что сильные любительские группы исполняли оперы в таких отдаленных местах, как Новая Зеландия. [121] В США и других местах, где британские авторские права на оперы не соблюдались, как профессиональные, так и любительские компании исполняли эти произведения на протяжении всего 20-го века — в базе данных Internet Broadway Database насчитывается около 150 постановок только на Бродвее с 1900 по 1960 год. Savoy Company , любительская группа, образованная в 1901 году в Филадельфии, продолжает выступать и сегодня. [122] [123] В 1948 году журнал Life сообщил, что в США ежегодно давалось около 5000 представлений опер Гилберта и Салливана, что превышает количество представлений пьес Шекспира. [124]

После истечения срока действия авторских прав на оперы другие профессиональные компании могли свободно исполнять и записывать оперы, даже в Великобритании и Содружестве . Возникло много исполнительских компаний, чтобы производить эти произведения, например, Gilbert and Sullivan for All в Великобритании, [125] и существующие компании, такие как English National Opera , Carl Rosa Opera Company и Australian Opera , добавили Gilbert and Sullivan в свой репертуар. [126] Оперы были представлены профессиональными репертуарными компаниями в США, включая конкурирующие Light Opera of Manhattan и NYGASP в Нью-Йорке. В 1980 году постановка Pirates на Бродвее и в Вест-Энде, спродюсированная Джозефом Паппом, привлекла новую аудиторию к Gilbert and Sullivan. В период с 1988 по 2003 год новая итерация D'Oyly Carte Opera Company возродила оперы на гастролях и в Вест-Энде. [127] Сегодня различные профессиональные репертуарные компании, такие как NYGASP , Opera della Luna , National Gilbert & Sullivan Opera Company , Opera North , Ohio Light Opera , Scottish Opera и другие региональные оперные компании, [128] а также многочисленные любительские общества, церкви, школы и университеты продолжают выпускать эти произведения. [6] [129] Самые популярные произведения Gilbert & S также продолжают время от времени исполняться крупными оперными компаниями, [130] [n 14] и записи опер, увертюр и песен из опер продолжают выпускаться. [132] [133] С 1994 года в Англии каждый август (кроме 2020 года) проводится Международный фестиваль Гилберта и Салливана , на котором на главной сцене дается около двух десятков или более представлений опер, а на небольших площадках проводится несколько десятков связанных с ними «дополнительных» мероприятий. [117] [134] Фестиваль записывает и предлагает видео своих самых популярных профессиональных и любительских постановок. [135] В связи с фестивалем 2009 года современный критик написал: «Привлекательность особой смеси обаяния, глупости и нежной сатиры G&S, кажется, неподвластна моде». [6] По всему миру продолжают существовать сотни любительских компаний, исполняющих произведения Гилберта и Салливана. [136]

Записи и трансляции

Реклама первой записи «Микадо» , 1917 г.

Первые коммерческие записи отдельных номеров из опер Савойи начались в 1898 году. [n 15] В 1917 году компания Gramophone Company (HMV) выпустила первый альбом полной оперы Гилберта и Салливана, The Mikado , за которым последовали записи еще восьми. [138] Затем, начиная с конца 1920-х годов, HMV и Victor выпустили электрические записи большинства опер под руководством Руперта Д'Ойли Карт . [139] Компания D'Oyly Carte Opera Company продолжала выпускать хорошо известные записи до 1979 года, помогая поддерживать популярность опер на протяжении десятилетий. Многие из этих записей были переизданы на CD. [140] После того, как компания была возрождена в 1988 году, она записала семь опер. [127]

После истечения срока действия авторских прав на оперы многочисленные компании по всему миру выпустили популярные аудио- и видеозаписи опер. [127] [141] В 1966 году и снова в 1980-х годах радио BBC представило полные циклы тринадцати сохранившихся опер Гилберта и Салливана с диалогами. [142] Специальные составы оперных певцов под управлением сэра Малкольма Сарджента в 1950-х и 60-х годах [143] и сэра Чарльза Маккерраса в 1990-х годах [127] сделали аудионаборы нескольких савойских опер, а в 1980-х годах Александр Фэрис провел видеозаписи одиннадцати опер (исключая последние две) с составами, включающими звезд шоу-бизнеса, а также профессиональных певцов. [144] Бродвейская постановка Джозефа Паппа «Пираты Пензанса» была записана в 1981 году. [145] [146] С 1994 года Международный фестиваль Гилберта и Салливана выпустил множество профессиональных и любительских компакт-дисков и видеозаписей своих постановок. [147] Ohio Light Opera записала несколько опер в 21 веке. [148] Really Authentic Gilbert and Sullivan Performance Trust (RAGSPT) из Данидина , Новая Зеландия, записала все 13 существующих опер Савойи в период с 2002 по 2012 год и лицензировала записи на Creative Commons . [149]

Культурное влияние

Фрагмент комикса журнала Punch , изображающий Салливана и Гилберта.

На протяжении почти 150 лет Гилберт и Салливан оказывали всеобъемлющее влияние на массовую культуру в англоязычном мире, [150] а строки и цитаты из их опер стали частью английского языка (даже если они не были созданы Гилбертом), такие как « short, sharp shock », «What never? Well, Almost ever!», «let the punishment fit the crime» и «A policeman's lot is not a happy one». [16] [151] Оперы оказали влияние на политический стиль и дискурс, литературу, кино и телевидение, широко пародировались юмористами и цитировались в судебных решениях. [152]

Американский и британский мюзикл многим обязан G&S, [153] [154] которыми восхищались и которых копировали ранние авторы и композиторы мюзиклов, такие как Иван Кэрилл , Адриан Росс , Лайонел Монктон , П. Г. Вудхауз , [155] [156] Гай Болтон и Виктор Герберт , а позже Джером Керн , Айра Гершвин , Йип Харбург , [157] Ирвинг Берлин , Айвор Новелло , Оскар Хаммерстайн II и Эндрю Ллойд Уэббер . [158] Тексты песен Гилберта послужили образцом для таких бродвейских лириков 20-го века, как Коул Портер , [159] Айра Гершвин , [160] и Лоренц Харт . [7] Ноэль Ковард писал: «Я родился в поколении, которое все еще серьезно относилось к легкой музыке. Тексты и мелодии Гилберта и Салливана напевали и бренчали в моем сознании с раннего возраста. Мой отец пел их, моя мать играла их, моя няня Эмма дышала ими через зубы... Мои тети и дяди... пели их поодиночке и в унисон при малейшей провокации...» [161]

Профессор Кэролин Уильямс отметила: «Влияние Гилберта и Салливана — их остроумие и чувство иронии, насмешки над политикой и современной культурой — выходит за рамки музыкального театра и охватывает комедию в целом. Намеки на их творчество проникли в нашу собственную популярную культуру». [162] Эксперт и энтузиаст Гилберта и Салливана Ян Брэдли соглашается:

Мюзикл, конечно, не единственная культурная форма, демонстрирующая влияние G&S. Еще более прямыми наследниками являются остроумные и сатирические авторы песен по обе стороны Атлантики в двадцатом веке, такие как Майкл Фландерс и Дональд Суонн в Соединенном Королевстве и Том Лерер в Соединенных Штатах. Влияние Гилберта заметно в духе британской комедии, которая проходит через стихи Джона Бетджемана через Монти Пайтон и Частный глаз к... телесериалам, таким как Да, министр ... где акцент делается на остроумии, иронии и подшучивании над истеблишментом изнутри таким образом, что это удается как неуважительно по отношению к власти, так и уютно и учтиво. [117]

Работы Гилберта и Салливана сами по себе часто подвергаются стилизации и пародиям. [163] [n 16] Известными примерами этого являются «Элементы» и «Клементина» Тома Лерера ; [ 164] « Я зовусь маленьким баттерболом» , «Когда я был парнем» , «Тебе нужен аналитик» и «Бронксский наблюдатель за птицами» Аллана Шермана ; [165] [166] и рождественский выпуск 1973 года «Два Ронни» . [167] Другие комики использовали песни Гилберта и Салливана в качестве ключевой части своих выступлений, включая «Хинге» и «Брэкет» , [168] «Анна Рассел» [ 169] и эпизод «HMS Yakko» анимационного телесериала «Аниманьяки» . Песни Гилберта и Салливана часто стилизуются в рекламе, и были опубликованы сложные рекламные пародии, как и изображения различных исполнителей Гилберта и Салливана на протяжении десятилетий. [n 17] Комические оперы Гилберта и Салливана обычно упоминаются в литературе, кино и на телевидении различными способами, которые включают в себя широкое использование музыки Салливана или когда действие происходит во время представления оперы Гилберта и Салливана, например, в фильме « Девушка сказала нет» . [170] Существует также ряд биографических фильмов Гилберта и Салливана, таких как «Topsy-Turvy » Майка Ли ( 2000) и «История Гилберта и Салливана» (1953), а также шоу о партнерстве, включая бродвейское шоу 1938 года « Рыцари песни» [171] и шоу в Вест-Энде 1975 года под названием «Тарантара! Тарантара!» [172] [173]

Неудивительно, учитывая внимание Гилберта к политике, что политики и политические обозреватели часто черпали вдохновение в этих работах. Главный судья Соединенных Штатов Уильям Ренквист добавил золотые полосы к своим судебным мантиям после того, как увидел, как их использовал лорд -канцлер в постановке « Иоланты » . [174] В качестве альтернативы, лорд-канцлер Чарльз Фалконер , как известно, так решительно возражал против комического изображения лордов-канцлеров в «Иоланте» , что он поддерживал шаги по роспуску офиса. [151] Британские политики, помимо цитирования некоторых из наиболее известных строк, произносили речи в форме подражаний Гилберту и Салливану. К ним относится речь консерватора Питера Лилли , имитирующая форму «У меня есть небольшой список» из «Микадо» , в которой перечислены те, против кого он выступал, включая «социалистов-нахлебников» и «молодых леди, которые беременеют только для того, чтобы проскочить очередь на жилье». [151]

Сотрудничества

Плакат Пиратов 1880 года

Основные работы и оригинальные лондонские тиражи

Салонные баллады

Увертюры

Увертюры из опер Гилберта и Салливана остаются популярными, и существует множество их записей. [175] Большинство из них структурированы как попурри из мелодий из опер. Они, как правило, хорошо оркестрованы, но не все из них были сочинены Салливаном. Однако даже те, которые были делегированы его помощникам, основывались на предоставленном им плане [176] и во многих случаях включали его предложения или исправления. [177] Салливан неизменно дирижировал ими (как и целыми операми) в премьерный вечер, и они были включены в опубликованные партитуры, одобренные Салливаном. [177]

Те, что Салливан написал сам, включают увертюры к «Теспису» , «Иоланте» , «Принцессе Иде» , «Йоменам гвардии» , «Гондольерам» и «Великому герцогу» . Авторство Салливана в увертюре к «Утопии, ограниченной» не может быть подтверждено с уверенностью, поскольку его автограф-партитура теперь утерян, но, вероятно, она приписывается ему, поскольку состоит всего из нескольких тактов вступления, за которыми следует прямая копия музыки, звучащей в другом месте оперы (сцена в гостиной). «Теспис» теперь утерян, но нет сомнений, что Салливан написал ее увертюру. [178] В очень ранних постановках «Волшебника» использовалась часть музыки Салливана к «Генриху VIII» Шекспира , поскольку у него не было времени написать новую увертюру, но в 1884 году ее заменила музыка, исполненная Гамильтоном Кларком . [179] Из оставшихся увертюр к «HMS Pinafore» и «Пиратам Пензанса» принадлежат Альфреду Селье , [180] увертюра к « Терпению»Эжену д'Альберу , [n 18] увертюры к «Микадо» и «Раддигору» принадлежат Гамильтону Кларку (хотя увертюра к «Раддигору» была позже заменена на увертюру, написанную Джеффри Тойе ). [183]

Большинство увертюр состоят из трех частей: живое вступление, медленная средняя часть и заключительное аллегро в сонатной форме с двумя темами, кратким развитием, репризой и кодой. Сам Салливан не всегда следовал этой схеме. Увертюра к «Принцессе Иде» , например, имеет только вступительную быструю часть и заключительную медленную часть. Увертюра к «Utopia Limited» доминирует в медленной части, и только очень короткий оригинальный отрывок представляет ее. [177]

В 1920-х годах оперная компания D'Oyly Carte поручила своему музыкальному руководителю Джеффри Тою написать новые увертюры к «Раддигору» и «Пиратам Пензанса» . Увертюра Тоя «Раддигор» вошла в общий репертуар, и сегодня ее можно услышать чаще, чем оригинальную увертюру Кларка. [184] Увертюра «Пираты» Тоя просуществовала недолго и теперь считается утерянной. [185] Сэр Малкольм Сарджент придумал новую концовку для увертюры к «Гондольерам» , добавив «качуча» из второго акта оперы. Это придало увертюре «Гондольеры» привычный шаблон «быстро-медленно-быстро», характерный для большинства остальных увертюр Савойской оперы , и эта версия конкурировала за популярность с оригинальной версией Салливана. [177] [182]

Альтернативные версии

Переводы

Оперы Гилберта и Салливана были переведены на многие языки, включая идиш, [186] иврит, португальский, шведский, голландский, датский, эстонский, венгерский, русский, японский, французский, итальянский, испанский (как сообщается, включая передник в стиле сарсуэла ), каталонский и другие. [187]

Существует множество немецких версий опер Гилберта и Салливана, включая популярную Der Mikado . Существует даже немецкая версия The Grand Duke . Некоторые немецкие переводы опер были сделаны Фридрихом Целлем и Рихардом Гене , либреттистами Die Fledermaus и других венских оперетт, которые даже перевели одну из менее известных опер Салливана, The Chieftain , как (Der Häuptling) . [187]

Балеты

Адаптации

Фронтиспис к иллюстрированной книге «Пинафор» , 1908 г.

Гилберт адаптировал истории HMS Pinafore и The Mikado в детские книги под названием The Pinafore Picture Book и The Story of The Mikado , в некоторых случаях давая предысторию, которая не встречается в либретто. [188] [189] [190] С тех пор было написано много других детских книг, пересказывающих истории опер или адаптирующих персонажей или события из них. [191] В 19 веке самые популярные песни и музыка Гилберта и Салливана были адаптированы в виде танцевальных пьес. [192]

По мотивам опер было создано множество музыкальных театральных и киноадаптаций, в том числе:

Смотрите также

Примечания, ссылки и источники

Примечания

  1. Сэр Джордж Гроув писал: «Формой и симметрией он, кажется, владеет инстинктом; ритм и мелодия облекают все, к чему он прикасается; музыка демонстрирует не только симпатическую гениальность, но и чувство, суждение, пропорцию и полное отсутствие педантизма и претенциозности; в то время как оркестровка отличается счастливой и оригинальной красотой, которую вряд ли превзойдут величайшие мастера». [3]
  2. ^ «[Салливан] по единодушному согласию будет причислен к композиторам, создавшим эпоху, к избранным немногим, чей гений и сила воли позволили им найти и основать национальную музыкальную школу, то есть наделить своих соотечественников не поддающимися определению, но позитивными средствами пробуждения в душе человека посредством магии звука тех тонких нюансов чувств, которые характерны для эмоциональной силы каждой отдельной расы». [4]
  3. Джесси Бонд исполнила партии меццо-сопрано в большинстве опер Гилберта и Салливана и здесь приводит описание роли Гилберта в реформировании викторианского театра. [11]
  4. Гилберт и Салливан встретились на репетиции второго показа « Века назад» Гилберта в Галерее иллюстраций , вероятно, в июле 1870 года. [14]
  5. ^ В начале века в Лондоне было всего два главных театра; [26] к концу 1860-х годов их было 32. [27]
  6. Салливан вспоминал, как Гилберт читал ему либретто « Суда присяжных» : «Как только он дошел до последнего слова, он резко закрыл рукопись, по-видимому, не осознавая того факта, что он достиг своей цели, насколько это касалось меня, поскольку я все время покатывался со смеху». [28]
  7. Вакс утверждает, что большая часть материала из черновика этой оперы позже вошла во второй акт « Пиратов Пензанса» . [32]
  8. На Гилберта сильное влияние оказали нововведения в «сценическом искусстве», теперь называемом режиссурой, драматурги Джеймс Планше и особенно Том Робертсон . [37]
  9. ^ Режиссер Майк Ли писал в 2006 году: «То, что Гилберт был хорошим режиссером, не подлежит сомнению. Он смог добиться от своих актеров естественной, ясной игры, которая отвечала гилбертовским требованиям к прямолинейности и возмутительности». [39]
  10. Показатели HMS Pinafore были превзойдены постановкой оперетты Les cloches de Corneville в Вест-Энде , которая открылась ранее в том же году и все еще шла, когда HMS Pinafore закрылась; Les cloches de Corneville удерживали рекорд (705 представлений) как самые продолжительные показы мюзиклов в Лондоне, пока Дороти (931 представление) не превзошла его в 1886–1889 годах. [42]
  11. В конце концов Гилберт нашел еще одну возможность представить свой «ромбовидный сюжет» в романе «Шутники » , написанном совместно с Альфредом Селье в 1892 году. [68]
  12. ^ Ходит слух, что вдохновение Гилберта на постановку оперы в Японии пришло, когда японский меч, висевший на стене его кабинета, упал. Инцидент показан в фильме, но он апокрифический. [69]
  13. Ответ Гилберта на то, что ему сказали, что эти два написания означают одно и то же, был следующим: «Тогда, полагаю, вы поймете, что если я скажу «Я восхищаюсь вашим румяным лицом», я имею в виду «Мне нравится ваша кровавая щека»». [77]
  14. ^ Хотя оперные труппы редко включали Гилберта и Салливана в свой репертуар, комментаторы подвергают сомнению целесообразность такого подхода. [131]
  15. Первым было «Возьмите пару сверкающих глаз» из «Гондольеров» . [137]
  16. ^ Брэдли (2005) посвящает целую главу (главу 8) пародиям и подделкам G&S, используемым в рекламе, комедии и журналистике.
  17. ^ Например, в 1961 году Guinness опубликовал целую книгу пародий на тексты песен Гилберта и Салливана, иллюстрированную карикатурами, для рекламы пива Guinness Stout . Книга Энтони Гроувса-Рейнса с иллюстрациями Стэнли Пенна называется My Goodness! My Gilbert and Sullivan! Многочисленные примеры использования в рекламе Гилберта и Салливана и самых известных исполнителей Гилберта и Салливана (подобия, часто в костюмах, или одобрения) описаны в Cannon, John. "Gilbert and Sullivan Celebrities in the World of Advertising", Gilbert & Sullivan News , стр. 10–14, т. IV, № 13, весна 2011 г.
  18. Биограф Майкл Эйнджер пишет: «В тот вечер (21 апреля 1881 года) Салливан отдал свой набросок увертюры Эжену д'Альберу для партитуры. Д'Альбер был семнадцатилетним студентом Национальной школы подготовки (где Салливан был директором и руководителем кафедры композиции) и в тот год получил стипендию Мендельсона. [181] За несколько месяцев до этого Салливан поручил д'Альберу подготовить фортепианную версию « Мученика Антиохийского» для использования в хоровых репетициях этого произведения 1880 года. Музыковед Дэвид Рассел Хьюм изучил почерк в рукописи партитуры и подтвердил, что это почерк Эжена, а не его отца Чарльза (как ошибочно сообщил Джейкобс), оба почерка он опробовал и сравнил с рукописью « Пейшенс» . [182]

Ссылки

  1. Дэвис, Питер Г. Smooth Sailing, журнал New York , 21 января 2002 г., дата обращения 6 ноября 2007 г.
  2. ^ ab Leigh, Mike . "True anarchists", The Guardian , 4 ноября 2007 г., дата обращения 6 ноября 2007 г.
  3. ^ "Артур Салливан 1842–1900, The Musical Times , т. 41, № 694, 1 декабря 1900 г., стр. 785–787
  4. Mazzucato Gian Andrea. «Сэр Артур Салливан: национальный композитор», Musical Standard , т. 12, № 311, 30 декабря 1899 г., стр. 385–386
  5. ^ Брэдли (2005), Глава 1
  6. ^ abc Хьюитт, Иван. «Магия Гилберта и Салливана». The Telegraph , 2 августа 2009 г., дата обращения 14 апреля 2010 г.
  7. ^ ab [Даунс, Питер. «Актеры отбрасывают заботы», Hartford Courant , 18 октября 2006 г.
  8. ^ ab Crowther, Andrew. Жизнь У. С. Гилберта, Архив Гилберта и Салливана , доступ 21 августа 2012 г.
  9. Стедман, стр. 26–29, 123–24, и введение к «Сказкам Фоггерти и другим сказкам» Гилберта.
  10. Бонд, Джесси. Воспоминания Джесси Бонд: Введение, Архив Гилберта и Салливана , дата обращения 21 мая 2007 г.
  11. ^ Бонд, Введение
  12. Стедман, стр. 62–68; Бонд, Джесси, Воспоминания Джесси Бонд: Введение, Архив Гилберта и Салливана , доступ 21 августа 2012 г.
  13. ^ Crowther, Andrew. Ages Ago – Early Days, Архив Гилберта и Салливана , доступ 21 августа 2012 г.
  14. ^ Кроутер (2011), стр. 84
  15. Стедман, стр. 77–90.
  16. ^ ab "Иллюстрированное интервью с сэром Артуром Салливаном, Артура Х. Лоуренса, часть 1", The Strand Magazine , том xiv, № 84 (декабрь 1897 г.). См. также письмо Салливана в The Times, 27 октября 1881 г., выпуск 30336, стр. 8, столбец C
  17. Шеперд, Марк, Дискография сэра Артура Салливана: Оркестровая и групповая музыка, Дискография Гилберта и Салливана , доступ 10 июня 2007 г.
  18. Биография Артура Салливана Стивена Тернбулла, Архив Гилберта и Салливана , дата обращения 22 ноября 2006 г.
  19. Харрис, стр. X–XI.
  20. ^ Эйнджер, стр. 72
  21. ^ ab Tillett, Selwyn и Spencer, Roderic. «Forty Years of Thespis Scholarship», дата обращения 20 июля 2021 г.
  22. ^ Уолтерс, Майкл. «Thespis: a reply», WS Gilbert Society Journal , том 4, часть 3, выпуск 29. Лето 2011 г.
  23. ^ Уильямс, стр. 35
  24. ^ Ричардс, стр. 9
  25. Джейкобс, стр. 2–3.
  26. Брэттон, Джеки, «Театр в 19 веке». Архивировано 10 июля 2022 г. в Wayback Machine , Британская библиотека, 2014 г.
  27. «Театры Лондона», журнал Watson's Art Journal , 22 февраля 1868 г., стр. 245.
  28. Лоуренс, стр. 105
  29. Walbrook, HM (1922), Опера Гилберта и Салливана, история и комментарии (глава 3), Архив Гилберта и Салливана , доступ 21 мая 2007 г.
  30. ^ Айер стр. 408
  31. ^ Брэдли (1996), стр. 14
  32. ^ Вакс, Кевин. «Давайте разнообразим пиратство / С небольшим взломом!», The Gasbag , выпуск 227, зима 2005 г., дата обращения 8 мая 2012 г.
  33. ^ Эйнджер, стр. 130
  34. Волшебник, Архив Гилберта и Салливана , дата обращения 21 мая 2007 г.
  35. ^ Стедман, стр. 155
  36. Брэдли (1996), стр. 178; и Бойер, Бертрам (лорд Денхэм) . «D'Oyly Carte Opera Company», Парламент Великобритании, 1 апреля 1998 г. (цитата: «...«Гилбертовский финал» ... после двух актов, в которых главные герои умудряются ввергнуть себя во все более и более запутанное состояние полной безнадежности, финальный поворот — причудливый, но совершенно логичный и даже правдоподобный — заставляет все снова стать хорошо, и все живут долго и счастливо».
  37. Сценическая пьеса; и Бонд, Джесси, Введение.
  38. ^ ab Cox-Ife, стр. 27
  39. Ли, Майк. «Истинные анархисты», [1], The Guardian , 4 ноября 2006 г.
  40. Бонд, Джесси. Воспоминания Джесси Бонд, Глава 4 (1930), перепечатано в Архиве Гилберта и Салливана , 15 ноября 2008 г., доступ 21 августа 2012 г.
  41. Роллинз и Виттс, стр. 6
  42. Траубнер, стр. 183; и Герберт, стр. 1598–1599, 1605 и 1907
  43. ^ ab Rosen, Zvi S. The Twilight of the Opera Pirates: A Prehistory of the Right of Public Performance for Musical Compositions. Cardozo Arts & Entertainment Law Journal , Vol. 24, 2007, по состоянию на 21 мая 2007 г. См. также Prestige, Colin. "D'Oyly Carte and the Pirates", доклад, представленный на Международной конференции G&S, состоявшейся в Университете Канзаса , май 1970 г.
  44. Стедман, стр. 170–171.
  45. Роллинз и Виттс, стр. 7–15.
  46. ^ ab Traubner, стр. 176
  47. ^ Брэдли (1999), стр. 261
  48. ^ Сэмюэлс, Эдвард. «Международные авторские отношения». Архивировано 28 октября 2008 г. в Wayback Machine в « Иллюстрированной истории авторских прав» , Edwardsamuels.com, просмотрено 19 сентября 2011 г. Обратите внимание на рамку «Когда Гилберт и Салливан напали на «Пиратов » .
  49. ^ Перри, Хельга. «Транскрипция обзора премьерного спектакля в Нью-Йорке», Savoyoperas.org.uk, 27 ноября 2000 г., дата обращения 27 мая 2009 г.
  50. ^ В одной неудачной попытке партнёры наняли американца Джорджа Лоуэлла Трейси для создания фортепианной аранжировки партитур «Принцессы Иды» и «Микадо» , надеясь, что он получит права, которые он сможет им передать. См. Murrell, Pam. «Американский союзник Гилберта и Салливана», In the Muse, Библиотека Конгресса США, 5 августа 2020 г.
  51. ^ Рич, Фрэнк . "Сцена: Пираты Пензанса на Бродвее". The New York Times , 9 января 1981 г., доступ 2 июля 2010 г.
  52. Theatre Record , 19 мая 1982 г. — 2 июня 1982 г., стр. 278
  53. Стоун, Дэвид. Роберт Каннингем (1892–93), Кто был кем в оперной труппе D'Oyly Carte, 4 сентября 2009 г., дата обращения 25 мая 2017 г.
  54. Эллманн, стр. 135 и 151–152.
  55. ^ Брэдли (1996), стр. 269
  56. ^ "Savoy Theatre", arthurlloyd.co.uk, доступ 20 июля 2007 г.; и Берджесс, Майкл. "Richard D'Oyly Carte", The Savoyard , январь 1975 г., стр. 7–11
  57. Роллинз и Виттс, стр. 8
  58. Цитируется в Allen 1975b, стр. 176.
  59. Битти-Кингстон, Уильям, «Наша музыкальная шкатулка», Театр , 1 января 1883 г., стр. 27
  60. Коул, Сара. Разбитые сердца, Архив Гилберта и Салливана , 23 декабря 2000 г., дата обращения 21 августа 2012 г.
  61. ^ "WS Gilbert", Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах (1907–21), том XIII, "Викторианский век", часть первая. VIII. Драма девятнадцатого века, § 15, Bartleby.com, дата обращения 27 мая 2009 г.
  62. ^ Брэдли (1996), стр. 176
  63. ^ Бейли, стр. 250
  64. ^ abcdefgh Кроутер, Эндрю (13 августа 2018 г.). «The Carpet Quarrel Explained». Архив Гилберта и Салливана . Получено 10 октября 2021 г.
  65. Стедман, стр. 200–201.
  66. ^ Джейкобс, стр. 187
  67. ^ Эйнджер, стр. 236
  68. ^ Стедман, стр. 284
  69. Джонс, Брайан. «Меч, который никогда не падал», WS Gilbert Society Journal 1 (1), весна 1985 г., стр. 22–25.
  70. ^ «Рабочие и их работа: г-н У. С. Гилберт», Daily News , 21 января 1885 г., перепечатано в Архиве Гилберта и Салливана, доступ получен 21 августа 2012 г.
  71. Обзор «Микадо» Архивировано 27 сентября 2007 г. на Wayback Machine , Pamphletpress.org, дата обращения 27 мая 2009 г.
  72. Dark and Grey, стр. 101
  73. ^ Брэдли (1996), стр. 878, 975 и 1087.
  74. Уилсон и Ллойд, стр. 37.
  75. ^ Кенрик, Джон. «История Гилберта и Салливана: Часть III», Musicals 101, 2000, дата обращения 20 июля 2021 г.
  76. См. сатиру о Раддигоре в Pall Mall Gazette.
  77. ^ Брэдли (1996), стр. 656
  78. ^ "Ruddigore", Архив Гилберта и Салливана, доступ 20 июля 2021 г.
  79. Информация из книги «Tit-Willow, или Заметки и заметки об операх Гилберта и Салливана» Гая Х. и Клода А. Уолмисли (частное издание, недатированное, начало XX века)
  80. ^ Перри, Хельга. Раддигор, Illustrated London News , 9 января 1887 г., Savoyoperas.org.uk, дата обращения 27 мая 2009 г.
  81. ^ Критический аппарат в Hulme, Дэвид Рассел, ред., Раддигор . Оксфорд: Oxford University Press (2000)
  82. Уильямс, стр. 282–284.
  83. Crowther, Andrew. «Ages Ago – Early Days»; и «St George's Hall», The Times , 27 декабря 1881 г., через Архив Гилберта и Салливана, доступ получен 3 апреля 2018 г.
  84. Эйнджер, стр. 265 и 267.
  85. ^ Эйнджер, стр. 265 – 276
  86. «Театр Савой», The Times , 4 октября 1888 г., стр. 11
  87. Цитируется в Аллене 1975, стр. 312.
  88. ^ Джейкобс, стр. 283
  89. ^ Джейкобс, стр. 288
  90. Гондольеры в Архиве Гилберта и Салливана, дата обращения 21 июля 2007 г.
  91. ^ ab Baily, стр. 344
  92. ^ Эйнджер, стр. 303
  93. См., например, Стедман, стр. 254–56 и 323–24 и Эйнджер, стр. 193–94.
  94. ^ См., например, Ainger, стр. 288, или Wolfson, стр. 3
  95. ^ См., например, Jacobs, стр. 73; Crowther, Andrew, The Life of WS Gilbert, The Gilbert and Sullivan Archive , дата обращения 21 августа 2012 г.; и Bond, Jessie. The Reminiscences of Jessie Bond: Chapter 16, The Gilbert and Sullivan Archive , дата обращения 21 августа 2012 г.
  96. ^ abcd Форд, Том. "G&S: Леннон/Маккартни 19 века" Архивировано 15 февраля 2013 г. в Wayback Machine . Limelight Magazine , Haymarket Media Ltd., 8 июня 2011 г.
  97. ^ Стедман, стр. 270
  98. ^ ab «Почему Гилберт и Салливан поссорились из-за ковра?», Классическая музыка , 26 августа 2020 г.
  99. Эйнджер, стр. 312–316.
  100. ^ ab Shepherd, Marc. «Введение: Исторический контекст», The Grand Duke , стр. vii, Нью-Йорк: Oakapple Press, 2009. Ссылка на The Gilbert and Sullivan Archive , доступ получен 7 июля 2009 г.
  101. Пьесы Гилберта, Архив Гилберта и Салливана , дата обращения 21 августа 2012 г.
  102. ^ Вольфсон, стр. 7
  103. ^ Вольфсон, везде
  104. Вольфсон, стр. 61–65.
  105. Эйнджер, стр. 355–358.
  106. ^ Ховарт, Пол. «Сувенир к 21-й годовщине «Волшебника»», Архив Гилберта и Салливана, 8 октября 2009 г., дата обращения 21 августа 2012 г.
  107. ^ ab Walbrook, HM "The English Offenbach", Gilbert & Sullivan Opera: A History and a Comment , перепечатано в The Gilbert and Sullivan Archive, 28 сентября 2003 г., доступ получен 27 мая 2009 г.
  108. ^ Джозеф, стр. 146
  109. Уилсон и Ллойд, стр. 83.
  110. ^ Бейли, стр. 425
  111. ^ Роллинз и Виттс, везде
  112. ^ Джозеф, везде
  113. Джеллинек, Хеди и Джордж. «Единый мир Гилберта и Салливана», Saturday Review , 26 октября 1968 г., стр. 69–72 и 94.
  114. ^ Вуд, Генри . Предисловие в Уолбруке
  115. Честертон, стр. xv
  116. ^ «Неизменное очарование Гилберта и Салливана: Оперы искусственного мира», The Times , 14 февраля 1957 г., стр. 5
  117. ^ abc Брэдли, Ян. О Радость! О Восторг! Непреходящий феномен Гилберта и Салливана (2005)
  118. Селье и Бриджмен, стр. 393.
  119. Селье и Бриджмен, стр. 394.
  120. Селье и Бриджмен, стр. 394–96.
  121. Селье и Бриджмен, стр. 398–99.
  122. ^ Флетчер, Джульетта. «Йомены гвардии: компания «Савойя» отмечает 100 лет борьбы с Гилбертом и Салливаном». Архивировано 1 октября 2015 г. в Wayback Machine , CityPaper, сентябрь 2001 г., дата обращения 25 февраля 2012 г.
  123. Официальный сайт компании Savoy Company, дата обращения 25 февраля 2012 г.
  124. «Земля Гилберта и Салливана», Life , 11 октября 1948 г., т. 25, стр. 86–87.
  125. Шеперд, Марк. «The Gilbert and Sullivan for All records», дискография Гилберта и Салливана, доступ 8 сентября 2011 г., доступ 5 октября 2014 г.
  126. Список постановок Австралийской оперы 1970–1996 гг., AusStage, дата обращения 25 мая 2009 г.
  127. ^ abcd Шеперд, Марк. "G&S Discography: The Digital Era", дискография Гилберта и Салливана, 27 августа 2002 г., доступ 5 октября 2014 г.
  128. ^ Список профессиональных компаний, исполняющих пьесы Гилберта и Салливана, Архив Гилберта и Салливана , дата обращения 26 декабря 2021 г.
  129. Веб-сайты исполнительских групп, Архив Гилберта и Салливана , доступ 26 декабря 2021 г.; Уилкинсон, Сью. «Факты и цифры фестиваля G&S в Харрогейте». Архивировано 26 марта 2018 г. в Wayback Machine , Harrogate Advertiser , 26 марта 2018 г.
  130. Спектакли, по городам – Композитор: Артур Салливан, operabase.com, дата обращения 21 мая 2007 г.
  131. ^ Дюшен, Джессика . «Пришло время пересмотреть Гилберта и Салливана». The Independent , 14 сентября 2010 г.
  132. ^ «The Gala Ensemble: The Best of Gilbert & Sullivan», Selby Times , 7 декабря 2008 г. (запись сборника)
  133. Шеперд, Марк. «The Ohio Light Opera Recordings», Дискография Гилберта и Салливана , 16 июля 2005 г.
  134. ^ Ли, Бернард. «Гилберт и Салливан по-прежнему сильны спустя столетие». Архивировано 6 октября 2008 г. в Wayback Machine , Sheffield Telegraph , 1 августа 2008 г.; Уилкинсон, Сью. «Факты и цифры фестиваля G&S в Харрогейте». Архивировано 26 марта 2018 г. в Wayback Machine , Harrogate Advertiser , 26 марта 2018 г.
  135. ^ DVD фестиваля Гилберта и Салливана Архивировано 13 августа 2011 г. на Wayback Machine . Доступ 20 мая 2010 г.
  136. См. Брэдли (2005), стр. 30 и 68. См. также Saturday review of literature, т. 33, выпуск 1, стр. 27, Saturday Review Associates, 1950; Форман, Эдвард. Authentic Singing: The history of singing. Pro Musica Press, 2001, т. 1, стр. 392; и Library review. Том 22, стр. 62, MCB University Press Ltd., 1970
  137. ^ Вольфсон, Джон (1973). «История савойских записей», Примечания к Pearl LP set GEM 118/120
  138. Роллинз и Виттс, Приложение, стр. x–xi; и Шеперд, Марк. «The First D'Oyly Carte Recordings», дискография Гилберта и Салливана, 18 ноября 2001 г., доступ получен 5 октября 2014 г.
  139. ^ Роллинз и Уиттс, Приложение, стр. xi–xiii; и Шеперд, Марк. «Дискография G&S: Электрическая эра», дискография Гилберта и Салливана, 18 ноября 2001 г., по состоянию на 5 октября 2014 г.
  140. Шеперд, Марк. «The D'Oyly Carte Stereo Recordings», дискография Гилберта и Салливана, 24 декабря 2003 г., доступ получен 5 октября 2014 г.
  141. Шеперд, Марк. «G&S on Film, TV and Video», дискография Гилберта и Салливана, 18 ноября 2001 г., доступ получен 5 октября 2014 г.
  142. ^ Шеперд, Марк. «The G&S Operas on Radio», Gilbert and Sullivan Discography , 10 сентября 2008 г., дата обращения 9 декабря 2016 г.
  143. ^ Шеперд, Марк. «G&S Discography: The Stereo Era», дискография Гилберта и Салливана, доступ 18 ноября 2001 г., доступ 5 октября 2014 г.
  144. Шеперд, Марк. «Видеозаписи Брента Уокера», дискография Гилберта и Салливана, 5 апреля 2003 г., доступ получен 5 октября 2014 г.
  145. ^ "Пираты Пензанса: альбом актеров Бродвея, Elektra/Asylum Records LP VE-601, WorldCat, доступ получен 11 декабря 2017 г.
  146. Шеперд, Марк. «Пираты Паппа (1980)», дискография Гилберта и Салливана, 5 апреля 2003 г., доступ 11 сентября 2011 г.
  147. ^ "DVDs" Архивировано 5 февраля 2020 г. на Wayback Machine , Международный фестиваль Гилберта и Салливана, доступ 10 декабря 2017 г.
  148. Шеперд, Марк. «The Ohio Light Opera Recordings», дискография Гилберта и Салливана, 18 апреля 2010 г., доступ получен 2 декабря 2017 г.
  149. ^ RAGSPT Revisited. Видеозаписи 13 сохранившихся опер Гилберта и Салливана, YouTube, доступ 20 июня 2022 г.; и копии видео на Wikimedia Commons, доступ 20 июня 2022 г.
  150. Брэдли (2005), Глава 1.
  151. ^ abc Грин, Эдвард. "Баллады, песни и речи" (sic). BBC, 20 сентября 2004 г., доступ 21 мая 2007 г.
  152. Ссылки на Гилберта и Салливана появились в следующих постановлениях Верховного суда США , например, Allied Chemical Corp. против Daiflon, Inc. , 449 US 33, 36 (1980) («Что никогда? Ну, почти никогда!»); и Richmond Newspapers, Inc. против Virginia , 448 US 555, 604 (1980) (особое мнение судьи Ренквиста, цитирующего лорда-канцлера).
  153. ^ Джонс, Дж. Буш. Наши мюзиклы, мы сами, стр. 10–11, 2003, Brandeis University Press: Lebanon, NH (2003) 1584653116
  154. ^ Баргенье, Эрл Ф. «WS Gilbert и американский музыкальный театр», стр. 120–33, Американская популярная музыка: чтения из популярной прессы Тимоти Э. Шойрера, Popular Press, 1989 ISBN 978-0-87972-466-5 
  155. PG Wodehouse (1881–1975), The Guardian, дата обращения 21 мая 2007 г.
  156. ^ Робинсон, Артур. «Список намеков на G&S в Вудхаузе» Архивировано 9 декабря 2008 г. на Wayback Machine , Home.lagrange.edu, просмотрено 27 мая 2009 г.
  157. Мейерсон, Гарольд и Эрнест Харбург Кто поместил радугу в «Волшебнике страны Оз»?: Йип Харбург, поэт-песенник , стр. 15–17 (Энн-Арбор: Издательство Мичиганского университета, 1993, 1-е издание в мягкой обложке 1995 г.)
  158. ^ Брэдли (2005), стр. 9
  159. ^ Миллстайн, Гилберт. «Words Anent Music by Cole Porter», The New York Times , 20 февраля 1955 г.; и «Lesson 35 – Cole Porter: You're the Top», PBS.org, American Masters for Teachers, дата обращения 21 мая 2007 г.
  160. ^ Фурия, Филип. Айра Гершвин: Искусство лирика, Oxford University Press, дата обращения 21 мая 2007 г.
  161. Введение в «The Noel Coward Song Book » (Лондон: Methuen, 1953), стр. 9
  162. ^ Шваб, Майкл. «Почему Гилберт и Салливан все еще важны» Архивировано 2 сентября 2006 г. в Wayback Machine , Rutgers Today , 26 марта 2012 г.
  163. ^ Шеперд, Марк. «Список ссылок на обзоры и анализы записей пародий G&S» Архивировано 2 сентября 2006 г. в Wayback Machine , Дискография Гилберта и Салливана, доступ 27 мая 2009 г.
  164. ^ Шеперд, Марк. Обзор и анализ пародий Лерера на G&S Архивировано 12 октября 2007 г. в Wayback Machine Gilbert and Sullivan Discography, просмотрено 27 мая 2009 г.
  165. Шерман, Аллан. Мой сын — знаменитость (1963).
  166. Шерман, Аллан. Список композиций из альбома «Аллан в стране чудес» (1964).
  167. ^ "The Two Ronnies' 1973 Christmas special", Amazon.co.uk, дата обращения 27 мая 2009 г.
  168. ^ "Dame Hilda Brackett and Dr Evadne Hinge". BBC h2g2 guide, 17 июля 2002 г., доступ 29 ноября 2010 г.
  169. ^ Шепард, Марк. Обзор и анализ пародии Анны Рассел на G&S Архивировано 25 октября 2006 г. в Wayback Machine , Gilbert and Sullivan Discography , доступ получен 27 мая 2009 г.
  170. ^ "The Girl Said No (1937)", Allmovie.com, дата обращения 27 сентября 2015 г.
  171. ^ "Рыцари песни" в базе данных IBDB
  172. Льюис, Дэвид. «Тарантара! Тарантара!» в The Guide to Musical Theatre , дата обращения 20 ноября 2009 г.
  173. См. также «Салливан и Гилберт» в качестве примера небродвейского шоу о партнёрстве Гилберта и Салливана.
  174. ^ Борсук, Алан Дж. «Спортивные полосы выделяют Ренквиста», Milwaukee Journal Sentinel , 4 сентября 2005 г., дата обращения 21 августа 2012 г.
  175. Шеперд, Марк. Увертюры, Архивировано 30 мая 2008 г. в Wayback Machine Дискография Гилберта и Салливана (2005)
  176. ^ «Сэр Артур Салливан», интервью The Pall Mall Gazette , 5 декабря 1889 г., доступ 21 августа 2012 г.
  177. ^ abcd Хьюз, стр. 130
  178. Риз, Теренс. Thespis – A Gilbert & Sullivan Enigma . Лондон (1964): Dillon's University Bookshop, стр. 79.
  179. ^ Эйнджер, стр. 140
  180. Эйнджер, стр. 157 и 177.
  181. ^ Эйнджер, стр. 195
  182. ^ ab Hulme, David Russell. Оперетты сэра Артура Салливана: исследование доступных автографов полных партитур Архивировано 5 октября 2013 г. в Wayback Machine (Докторская диссертация) 1985 г., Университет Уэльса , доступ получен 30 января 2014 г.
  183. Стоун, Дэвид (2001), «Гамильтон Кларк», Кто был кем в оперной труппе Д'Ойли Карт , Архив Гилберта и Салливана , дата обращения 14 июля 2008 г.
  184. ^ Шеперд, Марк, The 1924 D'Oyly Carte Ruddigore , The Gilbert and Sullivan Discography , доступ 14 июля 2008 г.
  185. ^ Шеперд, Марк. «Обзоры HMV Electrical Ruddigore, The Gramophone, 1931», Gilbert and Sullivan Discography , цитата из письма Джеффри Тоя от 1932 года в The Gramophone , февраль 1932 г. (т. IX); стр. 371, доступ получен 22 августа 2012 г.
  186. ^ Теллер, Невилл. «Историческая британская оперная работа дуэта приезжает в Иерусалим», The Jerusalem Post , 22 декабря 2021 г.
  187. ^ ab Bradley (2005), стр. 15–16; и WS Gilbert Society Journal , том 4, часть 1, лето 2010 г.
  188. ^ Стедман, стр. 331
  189. ^ Гилберт, WS. Иллюстрированная книга «Пинафор», Лондон: Джордж Белл и сыновья (1908)
  190. ^ Гилберт, WS История Микадо, Лондон: Дэниел О'Коннор (1921)
  191. ^ Диллард, стр. 103–05, приводит множество примеров.
  192. ^ Сэндс, Джон. «Аранжировки танцев из опер Савойи». Архив Гилберта и Салливана , 4 апреля 2010 г.
  193. ^ "Иоланта налогоплательщиков". Архивировано из оригинала 5 ноября 2012 года . Получено 21 августа 2012 года .
  194. ^ Уолш, Мейв. «Это было 15 лет назад сегодня; Великое шоу Неда и Кена». The Independent , 25 июля 1999 г., доступ 1 февраля 2011 г.
  195. Шиллингер, Лизл. «Одевайтесь по-британски, пойте на идиш», The New York Times , 22 октября 2006 г.
  196. ^ Шепард, Марк. "The Celebration Theater Pinafore! (2002)", Дискография Гилберта и Салливана , 3 июня 2002 г., доступ 10 марта 2009 г.
  197. ^ Гондольеры Архивировано 17 сентября 2010 года в Wayback Machine . Albemarle of London , 2009, доступ получен 19 мая 2011 года
  198. ^ "Watermill – Pinafore Swing. Сборник газетных обзоров Pinafore Swing", Newbury theatre guide , просмотрено 10 марта 2009 г.

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Общества признательности и связи исполнительских групп