stringtranslate.com

Языки США

В США нет официального языка на федеральном уровне, но наиболее часто используемым языком является английский (в частности, американский английский ), который де-факто является национальным языком . Кроме того, 32 штата США из 50 и все пять территорий США объявили английский официальным языком. Это также язык, на котором дома говорит подавляющее большинство населения США (приблизительно 78%). [6] По данным опроса американского сообщества (ACS) Бюро переписи населения США, дома также говорят на многих других языках, особенно на испанском (13,3% населения) ; другие включают языки коренных народов , на которых первоначально говорили коренные американцы , коренные жители Аляски , коренные гавайцы и коренное население некорпоративных территорий США . Другие языки были привезены людьми из Европы , Африки , Азии , других частей Америки и Океании , включая многочисленные диалекты , креольские языки, языки пиджин и языки жестов, возникшие на территории нынешних Соединенных Штатов. Интерлингва , международный вспомогательный язык , также был создан в США.

Большинство носителей иностранных языков в США являются двуязычными или многоязычными и обычно говорят по-английски. Хотя 21,7% жителей США сообщают, что говорят дома не на английском языке, только 8,2% говорят по-английски не «очень хорошо». [7] Население говорит или использует жесты примерно на 430 языках, из которых 177 являются коренными языками США или их территорий. [8]

Наиболее распространенные языки

На основе ежегодных данных опроса американского сообщества Бюро переписи населения США регулярно публикует информацию о наиболее распространенных языках, на которых говорят дома . По состоянию на 2023 год говорящие на испанском языке составляют около трех пятых всех говорящих на иностранных языках. В нем также сообщается о способности говорить по-английски людей, которые дома говорят на другом языке, кроме английского. [9] В 2017 году Бюро переписи населения США опубликовало информацию о количестве говорящих на более чем 350 языках по данным опросов ACS с 2009 по 2013 год, [10] [11] , но оно не составляет регулярных таблиц и не сообщает данные по такому количеству языков. .

По данным ACS, наиболее распространенными языками, на которых говорили дома люди в возрасте пяти лет и старше в период с 2017 по 2021 год, были: [ 9]

  1. Английский  – 245 миллионов (78,5%)
  2. Испанский  – 41,3 миллиона (13,2%)
  3. Китайский (включая мандаринский , кантонский , хоккиенский и все остальные разновидности) — 3,40 миллиона (1,1%)
  4. Тагальский (включая филиппинский ) — 1,72 миллиона (0,5%)
  5. Вьетнамцы  - 1,52 миллиона (0,5%)
  6. арабский  – 1,39 миллиона
  7. Французы  – 1,18 миллиона
  8. Корейцы  – 1,07 миллиона
  9. Русские  – 1,04 миллиона
  10. Португальцы  – 937 тысяч
  11. Гаитянские креолы  – 895 тыс.
  12. Хинди  – 865 тысяч
  13. немецкие  – 857 тысяч
  14. Польские  – 533 тыс.
  15. Итальянский  – 513 тысяч
  16. Урду  – 508 тысяч
  17. Персидский (включая фарси, дари и таджикский ) – 472 тыс.
  18. Телугу  – 460 тысяч
  19. Японцы  – 455 тысяч
  20. Гуджарати  – 437 тысяч
  21. Бенгальский  – 403 тыс.
  22. Тамилы  – 341 тысяча
  23. Пенджаби  – 319 тысяч
  24. Тайцы (включая центральные тайцы и лаосцы ) – 284 тыс.
  25. Сербско-хорватские (включая боснийцев , хорватов , черногорцев и сербов ) — 266 тысяч.
  26. Армяне  – 256 тысяч
  27. Греки  – 253 тыс.
  28. Хмонг  – 240 тысяч
  29. Иврит  – 215 тысяч
  30. Кхмеры  – 193 тыс.
  31. Навахо  – 155 тысяч
  32. другие индоевропейские языки  – 662 тыс.
  33. Йоруба , тви , игбо и другие языки Западной Африки  – 640 тыс.
  34. Амхарский , сомалийский и другие афро-азиатские языки  – 596 тыс.
  35. голландский , африкаанс , идиш , пенсильванский голландский и другие западногерманские языки  – 574 тыс.
  36. Илоканский , самоанский , гавайский и другие австронезийские языки  – 486 тыс.
  37. Другие языки Азии  – 460 тыс.
  38. Непальский , маратхи и другие индийские языки  – 448 тысяч.
  39. Украинский и другие славянские языки  – 385 тыс.
  40. Суахили и другие языки Центральной, Восточной и Южной Африки  – 288 тыс.
  41. Малаялам , каннада и другие другие дравидийские языки  — 280 тысяч.
  42. Другие родные языки Северной Америки  – 169 тысяч.
  43. другие и неуказанные языки  – 327 тысяч

ACS — это не полная перепись, а ежегодное выборочное обследование, проводимое Бюро переписи населения США. Языковая статистика основана на ответах на вопрос, состоящий из трех частей, который задается обо всех членах целевой семьи в США старше пяти лет. В первой части спрашивается, «говорят ли они дома на другом языке, кроме английского». Если да, то главу домохозяйства или основного респондента просят сообщить, на каком языке каждый член говорит дома и насколько хорошо каждый человек говорит по-английски. Он не спрашивает, насколько хорошо люди говорят на каком-либо другом языке домохозяйства. Таким образом, некоторые респонденты могут иметь лишь ограниченные способности говорить на этих языках. [12] Кроме того, трудно проводить исторические сравнения количества говорящих, поскольку языковые вопросы, используемые в переписи населения США, неоднократно менялись до 1980 года. [13]

ACS не подсчитывает количество людей, сообщающих об использовании американского языка жестов дома, поэтому такие данные должны поступать из других источников. Хотя современные оценки показывают, что в 1972 году американский язык жестов подписывали около 500 000 американцев (последнее официальное исследование языка жестов), совсем недавно, в 2011 году, это число было ближе к 100 000. Различные культурные факторы, такие как принятие Закона об американцах с ограниченными возможностями , привели к значительному расширению образовательных возможностей для детей с нарушениями слуха , что может удвоить или утроить число нынешних пользователей американского языка жестов.

Процент американцев в возрасте 5+, говорящих по-английски дома в каждой зоне микроданных публичного использования (PUMA) пятидесяти штатов, округа Колумбия и Пуэрто-Рико, согласно пятилетнему опросу американского сообщества 2016–2021 гг.

Английский является наиболее распространенным языком в Соединенных Штатах, на котором говорят около 239 миллионов человек. На испанском языке говорят около 35 миллионов человек. [14] Соединенные Штаты занимают четвертое место в мире по численности испаноязычного населения, уступая только Мексике , Колумбии и Аргентине ; другие оценки [ какие? ] поставили Соединенные Штаты с более чем 50 миллионами, уступая только Мексике. На юго-западе США и в Пуэрто-Рико давние испаноязычные общины сосуществуют с большим количеством более поздних испаноязычных иммигрантов. Хотя многие новые латиноамериканские иммигранты не совсем свободно владеют английским языком, почти все латиноамериканцы второго поколения свободно говорят по-английски, в то время как только около половины все еще говорят по-испански. [15]

Согласно переписи населения США 2000 года , люди немецкого происхождения составляли самую крупную этническую группу в Соединенных Штатах, но немецкий язык занимал пятое место. [16] [17] Итальянский , польский и французский языки по-прежнему широко распространены среди населения, происходящего от иммигрантов из этих стран в начале 20-го века, но использование этих языков сокращается по мере того, как умирают старшие поколения. На русском языке также говорят иммигранты.

В Соединенных Штатах на тагальском и вьетнамском языках говорят более миллиона человек, почти полностью из числа недавних иммигрантов. Оба языка, наряду с разновидностями китайского (в основном кантонского , тайшанского и стандартного китайского ), японского и корейского , в настоящее время используются на выборах на Аляске , в Калифорнии , на Гавайях , в Иллинойсе , Нью-Йорке , Техасе и Вашингтоне . [18]

На индейских языках говорят в небольших частях страны, но их население сокращается, и эти языки редко широко используются за пределами резерваций. Помимо английского, испанского, французского, немецкого, навахо и других языков коренных американцев, все остальные языки обычно изучаются у предков-иммигрантов, приехавших после обретения независимости или изученных посредством той или иной формы образования .

Американский язык жестов является наиболее распространенным языком жестов в Соединенных Штатах, хотя существуют несвязанные с ним языки жестов, которые также были разработаны в штатах и ​​территориях, в основном в Тихоокеанском регионе. Конкретных цифр по числу подписавших не существует, но обычно их число превышает 250 000. Наиболее широко преподаваемыми иностранными языками в Соединенных Штатах с точки зрения количества учащихся от детского сада до высшего образования в университетах являются испанский, французский и немецкий . Другие широко преподаваемые языки включают латынь , японский , американский язык жестов , итальянский и китайский . [19] [20]

Официальные языки

Карта статуса официального языка США по штатам
Карта статуса официального языка США по штатам.
  Английский объявлен официальным языком
  Несколько официальных языков, включая английский (Аляска, Гавайи, Южная Дакота) или языки с особым статусом (Нью-Мексико).
  Официальный язык не указан.

В Соединенных Штатах никогда не было официального языка на федеральном уровне, [21] но английский обычно используется на федеральном уровне и в штатах, где нет официального языка. За пределами Пуэрто-Рико английский является основным языком, используемым в законодательстве, постановлениях, указах, договорах, постановлениях федерального суда и всех других официальных заявлениях. Тем не менее, законы требуют, чтобы такие документы, как бюллетени для голосования, были распечатаны на нескольких языках, если в районе проживает большое количество людей, не говорящих по-английски.

Тридцать два штата, в некоторых случаях в рамках так называемого движения «только английский язык» , приняли законы, предоставляющие английский язык официальным статусом. [22] [23] [24] Обычно указывается только «английский», а не конкретный вариант, такой как американский английский. (С 1923 по 1969 год штат Иллинойс признал свой официальный язык «американским».) [25] [26] Гавайский язык , хотя и имеет мало носителей языка, является официальным языком наряду с английским языком штата Гавайи . На Аляске , наряду с английским, официальными являются около 20 родных языков ; [27] [28] например, Аляска предоставляет информацию о голосовании на языках инупиак , центральный юпик , гвичин , сибирский юпик и коюкон , среди других. [29] 1 июля 2019 года вступил в силу закон, согласно которому лакота , дакота и накота  являются официальными языками коренных народов Южной Дакоты . [30] Французский является де-факто , но неофициальным языком в штатах Мэн и Луизиана , в то время как закон штата Нью-Мексико предоставляет испанскому языку особый статус. Правительство Луизианы предлагает услуги и большинство документов на английском и французском языках , а правительство Нью-Мексико делает это на английском и испанском языках .

Английский является как минимум одним из официальных языков на всех пяти постоянно населенных территориях США . В Пуэрто-Рико официальными являются английский и испанский языки, хотя испанский объявлен основным официальным языком. Школьная система и правительство почти полностью работают на испанском языке, но федеральный закон требует, чтобы окружной суд округа Пуэрто-Рико использовал английский язык [31] , как и остальная часть федеральной судебной системы. Гуам признает английский язык и чаморро . На Американских Виргинских островах английский является единственным официальным языком. В Американском Самоа официально признаны английский и самоанский языки ; Английский широко распространен, но в некоторых официальных сообщениях также встречается самоанский язык. На Северных Марианских островах официальными являются английский, чаморро и каролинский языки . [ нужна цитата ]

В Нью-Мексико , хотя в конституции штата не указан официальный язык, законы публикуются на английском и испанском языках, а правительственные материалы и услуги по закону обязаны (по закону) быть доступными для носителей обоих языков, а также навахо и других языков. Языки пуэбло . В Нью-Мексико также есть свой собственный диалект испанского языка , который отличается от испанского, на котором говорят в Латинской Америке .

Алгонкинский , чероки и сиу входят в число многих других индейских языков , которые являются официальными или соофициальными во многих индейских резервациях США и пуэбло . В Оклахоме до обретения штата в 1907 году власти территории обсуждали, следует ли использовать языки чероки , чокто и маскоги в качестве официальных, но эта идея так и не получила распространения. Чероки официально признаны нацией чероки на территории юрисдикции племени чероки в восточной Оклахоме. [32]

После того, как Новый Амстердам (бывшая голландская колония ) был передан под английскую администрацию (став провинцией Нью-Йорк ) в конце 17 века, английский язык вытеснил голландский в качестве официального языка. Однако «голландский оставался основным языком для многих гражданских и церковных функций, а также большинства частных дел в следующем столетии». [33] Джерси -голландский диалект в настоящее время вымер.

Калифорния согласилась разрешить публикацию государственных документов на других языках, представляющих группы меньшинств и сообщества иммигрантов. Такие языки, как испанский , китайский , корейский , тагальский, персидский , русский , вьетнамский и тайский , фигурируют в официальных государственных документах, а Департамент транспортных средств публикует документы на девяти языках. [34]

Проблема многоязычия также актуальна в штатах Аризона и Техас . Хотя в конституции Техаса нет официальной языковой политики, в 2006 году Аризона приняла предложение объявить английский официальным языком. [35] Тем не менее, закон Аризоны требует раздачи бюллетеней для голосования на испанском языке, а также на языках коренных народов, таких как навахо , о'одхам и хопи , в округах, где на них говорят. [36]

Популярная городская легенда под названием «Легенда Мюленберга» утверждает, что немецкий язык почти стал официальным языком Соединенных Штатов, но проиграл с перевесом в один голос. На самом деле это была просьба группы немецких иммигрантов об официальном переводе законов на немецкий язык. Спикер палаты представителей Фредерик Мюленберг с тех пор стал ассоциироваться с этой легендой. [37] [38] [39]


Образование

Двуязычное образование в Соединенных Штатах , концепция которого часто отличается от языкового погружения или двуязычных школьных программ, является областью политических разногласий. В стандартных двуязычных классах неанглийский язык (обычно испанский или китайский) используется в течение периода времени, когда учащиеся недостаточно владеют английским языком. В остальном языком обучения почти во всех школах США на всех уровнях является английский язык. Исключения составляют языковые курсы, такие как французский или немецкий, или общее образование на территории Пуэрто-Рико , где испанский язык является стандартным. Английский является языком обучения на территории Американского Самоа , несмотря на то, что большинство студентов говорят на самоанском языке как на родном. [66]

В Соединенных Штатах также существуют сотни школ языкового погружения и двуязычных школ, в которых преподавание ведется на различных языках, включая испанский, гавайский , чаморро , французский и китайский (например, Mandarin Immersion Magnet School в Техасе). Однако английский язык является обязательным предметом во всех этих школах.

Африканские, азиатские и европейские языки

Одними из первых европейских языков, на которых говорили в США, были английский, голландский , французский , испанский и шведский .

С середины 19 века в стране проживало большое количество иммигрантов, которые плохо или вообще не говорили по-английски. Законы, конституции и законодательные процедуры некоторых штатов и территорий появились на языках политически важных групп иммигрантов. Существовали двуязычные школы и местные газеты на таких языках, как немецкий , украинский , венгерский , ирландский , итальянский , норвежский , греческий , польский , шведский , румынский , чешский , японский , идиш , иврит , литовский , валлийский , кантонский , болгарский , голландский , Португальский и другие. Они процветали, несмотря на принятые в некоторых юрисдикциях законы только на английском языке, запрещающие церковные службы, телефонные разговоры и даже разговоры на улице или на железнодорожных платформах на языке, отличном от английского, вплоть до тех пор, пока первый из этих законов не был признан неконституционным в 1923 году ( Meyer v. Небраска ).

Как правило, языки иммигрантов , как правило, теряются в результате ассимиляции в течение двух или трех поколений .

В некоторых штатах и ​​территориях есть коренное население, которое говорило на своем родном языке до присоединения к Соединенным Штатам и сохраняло свой родной язык на протяжении веков. Языки включают аляскинский русский , луизианский французский , пенсильванский голландский и пуэрториканский испанский .

Исторические языки

Английский (245 миллионов говорящих)

Распространение английского языка в США.

Английский язык был унаследован от британской колонизации , и на нем говорит большинство населения. Английский становится все более распространенным; Когда были основаны Соединенные Штаты, 40% американцев говорили по-английски [68] [ нужен лучший источник ] . В 2002 году 87% американцев говорили на английском как на родном языке. [69] [70] Он служит де-факто национальным языком, языком, на котором ведется государственная деятельность. По данным Бюро переписи населения США, 80% говорили дома только по-английски, и все жители США в возрасте от 5 лет и старше, за исключением примерно 13 600 000, говорят по-английски «хорошо» или «очень хорошо». [71]

Американский английский отличается от британского английского с точки зрения правописания (одним из примеров является опущенная буква «u» в таких словах, как цвет/цвет), грамматики, словарного запаса, произношения и использования сленга. Различия обычно не являются препятствием для эффективного общения между носителем американского английского и носителем британского английского языка.

Некоторые штаты, например Калифорния , внесли поправки в свои конституции, сделав английский единственным официальным языком, но на практике это означает лишь то, что официальные правительственные документы должны быть как минимум на английском языке, а не означает, что они должны быть доступны исключительно на английском языке. Например, стандартный калифорнийский экзамен на получение водительских прав класса C доступен на 32 различных языках. [72]

Испанский (41,3 миллиона говорящих)

Распространение испанского языка в США.

Испанский также был унаследован от колонизации и признан официальным в Содружестве Пуэрто-Рико , где он является основным языком обучения в школах и университетах. В 50 штатах, округе Колумбия и на всех территориях, кроме Пуэрто-Рико, испанский язык преподается как иностранный или второй язык . На нем говорят дома в районах с большим латиноамериканским населением: на юго-западе США вдоль границы с Мексикой, а также во Флориде , некоторых частях Калифорнии , округе Колумбия , Иллинойсе , Нью-Джерси и Нью-Йорке . В латиноамериканских сообществах по всей стране двуязычные вывески на испанском и английском языках могут быть довольно распространены. Более того, существуют многочисленные районы (например, Вашингтон-Хайтс в Нью-Йорке или Маленькая Гавана в Майами ), в которых целые городские кварталы будут иметь только вывески на испанском языке и люди, говорящие по-испански.

Молодые поколения неиспаноязычных жителей Соединенных Штатов предпочитают изучать испанский язык как иностранный или второй язык в гораздо большем количестве, чем другие варианты второго языка. Частично это может быть связано с ростом латиноамериканского населения и растущей популярностью латиноамериканских фильмов и музыки, исполняемой на испанском языке. Опрос американского сообщества (ACS), проведенный в 2009 году Бюро переписи населения США , показал, что на испанском языке дома говорят более 35 миллионов человек в возрасте 5 лет и старше, [76] что делает Соединенные Штаты пятым по величине испаноязычным сообществом в мире. их численность превосходят только Мексику , Колумбию , Испанию и Аргентину . [77] [78] С тех пор количество людей, которые, согласно сообщениям ACS, говорят по-испански дома, увеличилось (см. таблицу).

Новый мексиканский испанский

Штат Нью-Мексико .

На севере Нью-Мексико и на юге Колорадо говорящие по-испански были изолированы на протяжении веков в южных Скалистых горах и разработали особый диалект испанского языка, на котором больше нигде не говорят: новомексиканский испанский . Диалект представляет собой смесь кастильского , галисийского и, с недавнего времени, мексиканского испанского языка , а также заимствованных слов пуэбло . Новый мексиканский испанский язык также содержит значительную долю английских заимствованных слов, особенно технических слов (например , bos , troca и telefón ).

Носителями новомексиканского испанского языка в основном являются потомки испанских колонистов, прибывших в Нью-Мексико в шестнадцатом-восемнадцатом веках. В это время контакты с остальной частью испанской Америки были ограничены, и новомексиканский испанский язык развивался своим собственным курсом. Тем временем испанские колонисты сосуществовали и вступали в брак с народами пуэбло и навахо. После американо-мексиканской войны Нью-Мексико и все его жители перешли под управление англоязычных Соединенных Штатов, и в течение следующих ста лет число англоговорящих людей увеличилось.

Пуэрториканский испанский

Содружество Пуэрто-Рико .

Пуэрто-риканский испанский является основным языком и диалектом жителей Пуэрто-Рико , а также многих людей, произошедших от пуэрториканцев в других частях Соединенных Штатов.

испанский

Спанглиш — это вариант испанского и английского языков с переключением кода , и на нем говорят в районах с большим двуязычным населением, говорящим на испанском и английском языках, например, вдоль границы Мексики и США ( Калифорния , Аризона , Нью-Мексико и Техас ), Флорида и Нью-Йорк .

Французский (2,08 миллиона говорящих)

Распространение французского языка в США.

Французский , четвертый по распространенности язык (когда все разновидности французского языка объединены и отдельные, но родственные языки, такие как гаитянский креольский, считаются французским), на нем говорят в основном луизианские креолы , коренные французы , каджуны , гаитяне и французы. Канадское население. На нем широко говорят в штатах Мэн , Нью-Гемпшир , Вермонт и Луизиана , а также в известных франкоязычных анклавах в округе Сент-Клер, штат Мичиган , во многих сельских районах Верхнего полуострова Мичигана и в северной части залива Сан-Франциско . [ нужна цитата ] Из-за своего наследия в Луизиане, этот штат обслуживается Советом по развитию французского языка в Луизиане (CODOFIL), единственным государственным агентством в Соединенных Штатах, чья миссия состоит в обслуживании языкового населения. В октябре 2018 года Луизиана стала первым штатом США, присоединившимся к Международной организации франкофонии . [79]

В колониальные времена на территории нынешних Соединенных Штатов возникли три разновидности французского языка, включая французский язык Луизианы , французский язык штата Миссури и французский язык Новой Англии (по сути, вариант канадского французского языка ). [80] Французский язык является вторым по распространенности языком в штатах Луизиана и Мэн. Крупнейшие франкоязычные общины США проживают на северо-востоке штата Мэн ; Голливуд и Майами , Флорида ; Нью-Йорк ; [ нужна цитата ] некоторые районы сельской Луизианы ; и небольшие меньшинства в Вермонте и Нью-Гэмпшире. Многие общины Новой Англии связаны с диалектом, встречающимся за границей в Квебеке или Нью-Брансуике. Более 13 миллионов американцев имеют основное французское наследие, но только 2 миллиона говорят дома по-французски или на каком-либо региональном креольском языке и его вариациях. Самая большая концентрация франкоговорящих в стране находится в Луизиане.

Луизиана Французский

Распространение языка каджун в США.

Луизианский французский ( каджунский французский : français de la Louisiane ; луизианский креольский : françé la lwizyàn ) — общий термин для диалектов и разновидностей французского языка, на котором традиционно говорят в колониальной Нижней Луизиане . На сегодняшний день луизианский французский язык в основном используется в американском штате Луизиана , особенно в южных приходах .

На французском языке, несмотря на этнические и расовые различия, говорят французы из Луизианы , которые могут идентифицировать себя как каджунцы или креолы , а также читимача , хоума , билокси , туника , чокто , академики и французские индейцы , среди других. [81] [82] По этим причинам, а также относительно небольшому влиянию академического французского языка на регион, ярлык Луизианский французский или Луизианский региональный французский ( французский язык : français régional louisianais ) обычно считается более точным и всеобъемлющим, чем « Каджунский французский» и является предпочтительным термином лингвистов и антропологов . [83] [84] [85] [86] Однако «каджунский французский» обычно используется в светской речи носителями этого языка и другими жителями Луизианы. [87]

Немецкий (1,29 миллиона говорящих)

Немецко-американские штаты.

Немецкий язык был широко распространённым языком в некоторых колониях, особенно в Пенсильвании, где ряд немецкоязычных протестантов и других религиозных меньшинств поселились, спасаясь от преследований в Европе. Другая волна заселения произошла, когда немцы, спасаясь от провала немецких революций XIX века, эмигрировали в Соединенные Штаты. Большое количество этих немецких иммигрантов поселилось в городских районах, при этом во многих городах кварталы были немецкоязычными, и было создано множество местных газет и периодических изданий на немецком языке. В это время немецкие фермеры также занялись сельским хозяйством по всей стране, включая Техас-Хилл-Кантри . На этом языке широко говорили до тех пор, пока Соединенные Штаты не вступили в Первую мировую войну .

В начале двадцатого века немецкий язык был наиболее широко изучаемым иностранным языком в Соединенных Штатах, а до Первой мировой войны более 6% американских школьников получали начальное образование исключительно на немецком языке, хотя некоторые из этих немцев прибыли из районов за пределами собственно Германии. В настоящее время более 49 миллионов американцев заявляют о своем немецком происхождении , что является крупнейшей самопровозглашенной этнической группой в США, но, по данным опроса американского сообщества 2005 года, менее 4% из них говорят дома на другом языке, кроме английского . [88] Амиши говорят на диалекте немецкого языка, известном как пенсильванский голландский . Одной из причин упадка немецкого языка было мнение во время обеих мировых войн, что говорить на языке врага непатриотично; Обучение иностранному языку было запрещено во время Первой мировой войны. В отличие от предыдущих волн, они были более сконцентрированы в городах и быстро интегрировались. Другой причиной упадка немецкого населения было отсутствие иммигрантов в первом поколении, поскольку иммиграция в Соединенные Штаты из Западной Европы замедлилась после мировых войн.

Волны колониальных палатинов из Рейнского Пфальца, одного из государств Священной Римской империи, поселились в провинциях Нью-Йорк и Пенсильвания . Первые Палатины прибыли в конце 1600-х годов, но большинство из них прибыло в 1700-х годах; они были известны под общим названием Палатинские голландцы . Пенсильванские голландцы заселили другие штаты, включая Индиану и Огайо. [89] [90] В течение многих лет термин «Пфальц» означал американца немецкого происхождения . [91]

Существует миф (известный как « Голосование Мюленберга ») о том, что немецкий язык должен был стать официальным языком США, но это неточно и основано на неудачной ранней попытке перевести правительственные документы на немецкий язык. [92] Миф также распространяется на то, что немецкий является вторым официальным языком Пенсильвании; однако в Пенсильвании нет официального языка. Хотя более 49 миллионов американцев заявляют, что у них есть немецкие предки, только 1,24 миллиона американцев говорят дома по-немецки. Многие из этих людей либо амиши и меннониты, либо немцы, недавно иммигрировавшие (например, по профессиональным причинам).

Пенсильванский голландский

Распространение пенсильванского голландского языка в США.

Пенсильванский голландский или пенсильванский немецкий — это диалект палатинского немецкого языка , на котором традиционно говорят пенсильванские голландцы , и который заселил Средний Запад, в таких местах, как Огайо, Индиана, Айова и другие штаты, где сегодня живут многие из говорящих на немецком языке. Он произошел от немецкого диалекта Пфальца , завезенного в Америку палатинцами из Священной Римской империи в 1600-х годах. [93] Они поселились на земле, проданной им Уильямом Пенном . В Джермантаун входили не только меннониты, но и квакеры. [94] Пенсильванские голландцы говорят на пенсильванском голландском языке и придерживаются различных христианских конфессий: лютеране , немецкие реформаторы , меннониты , амиши , немецкие братья-баптисты , католики ; сегодня на пенсильванском голландском языке в основном говорят амиши старого порядка и меннониты старого порядка .

Техасский немецкий

Штат Техас

Техасский немецкий — группа верхненемецких диалектов, на которых говорят техасские немцы, потомки немецких иммигрантов, поселившихся в Техасе в середине 19 века.

идиш

Идиш имеет гораздо более длительную историю в Соединенных Штатах, чем иврит. [95] Он существует, по крайней мере, с конца 19 века, и по данным опроса американского сообщества 2009 года, на нем по-прежнему говорят около 148 000 человек. Хотя евреи-иммигранты из Центральной Европы, Германии и России происходили из разного географического происхождения и имели разные подходы к богослужению, когда они поселились в Америке, их часто объединяло общее понимание языка идиш, и в какой-то момент в большинстве стран были доступны десятки публикаций. Города Восточного побережья. Хотя после окончания Второй мировой войны оно несколько снизилось, оно ни в коем случае не исчезло. Многие израильские иммигранты и экспатрианты имеют, по крайней мере, некоторое понимание языка в дополнение к ивриту, и многие из потомков великой миграции евреев- ашкенази прошлого века приправляют свой преимущественно английский словарный запас некоторыми заимствованными словами. Более того, это лингва-франка среди американских евреев (особенно хасидского еврейства), сконцентрированных в Лос-Анджелесе, Майами и Нью-Йорке . [96] Значительное распространение заимствований на идиш среди нееврейского населения продолжает оставаться отличительной чертой нью-йоркского английского языка. Некоторые из этих слов включают глюк, наглость, менш, кветч, неуклюжий и т. д.

Русский (1,04 миллиона говорящих)

На русском языке говорят в некоторых штатах, включая Нью-Йорк , Калифорнию , Вашингтон , Нью-Джерси , Иллинойс , Массачусетс , Пенсильванию и Аляску . На нем особенно говорят в иммигрантских кварталах некоторых городов: Нью-Йорк , Бостон , Лос-Анджелес , Сан- Франциско , Филадельфия , Чикаго , Сиэтл , Сакраменто , Спокан , Майами , Ванкувер, Вашингтон , Портленд, штат Орегон , и Вудберн, штат Орегон . Российско -Американская компания владела большей частью территории Аляски до ее продажи сразу после Крымской войны . Присутствие русскоязычных в Соединенных Штатах всегда было ограничено, особенно после убийства царской династии Романовых . Однако, начиная с 1970-х годов и до середины 1990-х годов, многие русскоязычные люди из Советского Союза , а затем и из входящих в него республик, таких как Россия , Молдова , Украина , Белоруссия и Узбекистан , иммигрировали в Соединенные Штаты, увеличивая использование русских в стране.

Крупнейшие русскоязычные кварталы в США находятся в Бруклине , Квинсе и Стейтен-Айленде в Нью-Йорке (в частности, в районе Брайтон-Бич в Бруклине); части Лос-Анджелеса , особенно Западный Лос-Анджелес и Западный Голливуд ; части Филадельфии , особенно на крайнем северо-востоке ; и некоторые части Майами, такие как Санни-Айлс-Бич .

Русскоязычная медиагруппа «Славянский голос Америки» , базирующаяся в Далласе, штат Техас , обслуживает русскоязычных американцев.

Аляскинский русский

Штат Аляска

Аляскинский русский, известный как древнерусский, представляет собой диалект русского языка , на который повлиял язык алутик, на котором говорят аляскинские креолы . Большинство его носителей проживает на острове Кадьяк и в Нинилчике ( полуостров Кенай ). Его выделяют из других разновидностей русского уже более века. [97]

На кадьякском русском языке говорили вдоль пролива Афогнак до Великого землетрясения и цунами на Аляске в 1964 году. Он уже угас, на нем говорит лишь горстка пожилых людей, и он практически не документирован. [98]

Нинильчик русский язык лучше изучен и является более ярким. Возникло на базе русского колониального поселения села Нинильчик в 1847 году. [99] [100]

Русский словарный запас Нинильчика явно русский , с некоторыми заимствованиями из английского и родных языков Аляски .

В Николаевске (Аляска) еще в 2017 году 66,57% населения все еще говорили дома по-русски. [101]

Голландский (142 тыс. говорящих)

Распределение домохозяйств США, говорящих дома по-голландски, в 2000 г.

Согласно демографическому консенсусу 1990 года, 3% опрошенных граждан заявили, что имеют голландское происхождение. По современным оценкам, численность американцев голландского происхождения (с полным или частичным голландским наследием) составляет 3,1 миллиона человек, или 0,93%, [102] немного отставая от американцев норвежского происхождения и американцев шведского происхождения , [102] в то время как 885 000 [103]  американцев заявляют об общем голландском наследии. .

По оценкам, 141 580 человек, или 0,0486%, [104] в Соединенных Штатах по-прежнему говорят дома на голландском языке по состоянию на 2013 год, в дополнение к 23 010 и 510 носителям близкородственных африкаанс и западно-фризского языка . [104] Они сосредоточены в основном в Калифорнии (23 500), Флориде (10 900), Пенсильвании (9 900), Огайо (9 600), Нью-Йорке (8 700) и Мичигане (6 600; т. е. почти полностью в городе Голландия ). [105] В 2021 году 95,3% всего голландско-американского населения в возрасте 5 лет и старше говорили дома только по-английски. [106]

История

Голландское присутствие в Северной Америке наблюдалось с момента основания в 17 веке колонии Новые Нидерланды (части Нью-Йорка, Нью-Джерси и Делавэра), где на голландском языке говорили жители Новых Нидерландов , первые поселенцы и их потомки. На нем все еще говорили в регионе во время американской революции и после нее. Например, жена Александра Гамильтона Элиза Гамильтон во время их брака посещала голландскоязычную церковь. Афро-американская аболиционистка и активистка за права женщин Соджорнер Трут (урожденная «Изабелла Баумфри») была носителем голландского языка. Мартин Ван Бюрен , первый президент, родившийся в Соединенных Штатах после обретения ими независимости, говорил на голландском как на родном языке , что делает его единственным президентом, чьим родным языком не был английский.

На местных диалектах голландского языка говорили на северо-востоке Нью-Джерси (Берген, Гудзон, округ Пассаик) и столичном округе Нью-Йорка, пока они постепенно не пришли в упадок на протяжении 20 века.

Языки коренных народов

Карта, показывающая языковые семьи США до заселения европейцами.

Индейские языки

Языки коренных американцев возникли еще до заселения европейцами Нового Света . В некоторых частях США (в основном в индейских резервациях ) на них по-прежнему свободно говорят. Большинство этих языков находятся под угрозой исчезновения , хотя предпринимаются попытки их возродить. Обычно, чем меньше носителей языка, тем выше степень угрозы , но на Юго-Западе ( Аризона и Нью-Мексико ) существует множество небольших индейских языковых сообществ , которые продолжают процветать, несмотря на свой небольшой размер.

В 1929 году, говоря о языках коренных американцев, лингвист Эдвард Сапир заметил: [107]

Мало кто осознает, что в пределах Соединенных Штатов сегодня говорят на гораздо большем разнообразии языков... чем во всей Европе. Мы можем пойти дальше. Мы можем сказать совершенно буквально и с уверенностью, что только в штате Калифорния существует больше и больше языковых крайностей, чем можно проиллюстрировать во всей Европе.

Навахо

Согласно переписи 2000 года и другим языковым исследованиям, крупнейшей индейской языковой общиной на сегодняшний день является навахо. Навахоатабаскский язык семьи На-Дене , на котором говорят 178 000 человек, преимущественно в штатах Аризона , Нью-Мексико и Юта . В общей сложности носители языка навахо составляют более 50% всех носителей языка коренных американцев в Соединенных Штатах. Западный апач , на котором говорят 12 500 человек, также в основном в Аризоне, тесно связан с навахо, но не взаимопонятен с ним. Навахо и другие атабаскские языки на Юго-Западе являются относительным исключением; На большинстве других атабаскских языков говорят на северо-западе Тихого океана и на Аляске . Навахо изо всех сил старается сохранить здоровую базу носителей языка, хотя эта проблема была в некоторой степени смягчена обширными образовательными программами нации навахо , включая школу языкового погружения навахо в Форт-Дефианс, штат Аризона .

Чероки

Распространение языка чероки в США

Чероки — ирокезский язык, на котором говорят люди чероки , и официальный язык нации чероки . [108] Значительное количество говорящих на чероки всех возрастов [109] по-прежнему населяет границу Куалла в Чероки, Северная Каролина и несколько округов в составе нации чероки в Оклахоме , особенно чероки , Секвойя , Мэйс , Адэр и Делавэр . Все большее число молодежи чероки возобновляет интерес к традициям, истории и языку своих предков. [109] Общины, говорящие на языке чероки, находятся в авангарде сохранения языка, и в местных школах все уроки преподаются на языке чероки, и, таким образом, он служит средством обучения, начиная с дошкольного возраста. [108] Кроме того, церковные службы и традиционные церемониальные танцы проводятся на этом языке в Оклахоме и на границе Куалла в Северной Каролине. [108]

Чероки — один из немногих, или, возможно, единственный язык коренных американцев, число носителей которого увеличивается, [110] и наряду с навахо это единственный язык коренных американцев, на котором говорят более 50 000 человек, [111] эта цифра, скорее всего, достигнута. посредством 10-летнего плана сохранения языка племени, включающего выращивание новых носителей языка через школы погружения для детей, [112] [113] разработку новых слов для современных фраз, обучение языку нечероки в школах и университетах, [114] содействие язык среди молодых людей, чтобы их дети могли использовать этот язык дома, разработка приложений для iPhone и iPad для языкового обучения, развитие радиостанций на языке чероки, включая Cherokee Voices, Cherokee Sounds , [115] и продвижение системы письменности через общественные вывески, продукты например , Apple iPhone , использование Интернета через Google , включая Gmail , и другие, поэтому этот язык остается актуальным в 21 веке.

Другие индейские языки

Дакотаязык сиу , на котором говорят 18 000 человек только в США (22 000, включая носителей в Канаде), не считая 6 000 носителей близкородственного языка лакота . Большинство говорящих проживают в штатах Северная Дакота и Южная Дакота . Другие сиуанские языки включают, среди прочего, близкородственный язык виннебаго и более отдаленный язык кроу .

Центрально-Аляскинский юпик — это эскимосско-алеутский язык , на котором говорят 16 000 человек, большинство из которых живут на Аляске. Термин «Юпик» применяется к его родственникам, которые не обязательно взаимно понятны с центрально-аляскинскими, включая науканский и среднесибирский , среди других.

Язык о'одхам , на котором говорят пима и тохоно о'одхам , представляет собой уто-ацтекский язык , на котором говорят более 12 000 человек, большинство из которых живут в центральной и южной Аризоне и северной Соноре . Другие юто-ацтекские языки включают хопи , шошоны и языки пай-юте .

На языке чокто говорят 11 000 человек. Чокто является частью семьи Маскогов , подобно семинолам и Алабаме .

Алгонкинская языковая семья включает такие языки, как чиппева/оджибве , шайенны и кри .

На Кересе в Нью-Мексико говорят 11 000 человек, и он является изолированным языком . Народ Керес-пуэбло — самый крупный из народов пуэбло. Керес-пуэбло в Акоме - старейшее постоянно населенное поселение в Соединенных Штатах. Зуни , еще один изолированный язык, имеет около 10 000 носителей, большинство из которых проживают в пределах зуни-пуэбло .

Из-за иммиграции из Мексики в США проживают мексиканские коренные американские языки. В общинах, основанных в основном в южных штатах, проживают тысячи людей , говорящих на науатле , микстеке , сапотеках и трике .

Хотя история языков Америки насчитывает от 17 до 12 тысяч лет, современные знания о них ограничены. Несомненно, существует ряд незарегистрированных языков, на которых когда-то говорили в Соединенных Штатах, но которые отсутствуют в исторических источниках.

Список индейских языков

Ниже приведена оценка языков коренных американцев, на которых «разговаривают дома» в Соединенных Штатах (Опрос американского сообщества, 2006–2008 гг.). [116] Это не исчерпывающий список языков коренных американцев в США. Поскольку различие между диалектом и языком не всегда четкое, несколько диалектов различной взаимной понятности могут быть классифицированы как один язык, в то время как группа фактически идентичных диалектов может быть классифицирована отдельно по историческим или культурным причинам. Языки, включенные сюда, могут быть классифицированы как «вымершие» (не имеющие живых носителей языка), но многие вымершие или умирающие индейские языки являются предметом постоянных усилий по возрождению языков ; другие вымершие языки, переживающие возрождение, здесь могут не быть перечислены.

Языки жестов коренных американцев

Торговый пиджин языка жестов , известный как язык жестов равнинных индейцев , стандарт равнин или разговор жестов равнин, возник среди коренных американцев равнин . Каждая подписавшая нация имела отдельную версию своего устного языка с жестами, которая использовалась на слушаниях, и они не были взаимопонятными. Plains Standard использовался для связи между этими странами. Судя по всему, оно началось в Техасе, а затем распространилось на север, через Великие равнины , вплоть до Британской Колумбии . Сегодня все еще есть несколько пользователей, особенно среди ворон , шайеннов и арапахо . В отличие от других жестовых языков, разработанных слышащими людьми, он разделяет пространственную грамматику глухих жестовых языков. Благодаря передаче из поколения в поколение язык жестов равнин стал рабочим языком, который до сих пор используется в некоторых общинах глухих коренных народов или коренных американцев.

Поскольку язык жестов на равнинах был настолько широко распространен и представлял собой целый спектр диалектов и акцентов, под его эгидой, вероятно, находились несколько языков. Одним из них потенциально является язык жестов навахо, который используется единственным кланом навахо.

Кроме того, язык жестов плато существовал наряду с разговором жестов равнин как торговый пиджин или другой язык на плато Колумбия и прилегающих регионах.

Австронезийские языки

гавайский

Распространение гавайского языка в США.

Гавайский язык является официальным государственным языком Гавайских островов , как это предписано Конституцией Гавайских островов . Гавайский язык имеет 1000 носителей языка. Гавайский язык, ранее считавшийся находящимся под угрозой исчезновения, демонстрирует признаки языкового возрождения. Последняя тенденция основана на новых программах погружения в гавайский язык Департамента образования штата Гавайи и Гавайского университета , а также на усилиях Законодательного собрания штата Гавайи и правительств округов по сохранению гавайских географических названий. В 1993 году на нем могли говорить и понимать около 8000 человек; сегодняшние оценки варьируются до 27 000. Гавайский язык связан с языком маори , на котором говорят около 150 000 новозеландцев и жителей островов Кука, а также с таитянским языком , на котором говорят еще 120 000 жителей Таити.

Самоанец

Самоанский язык является официальным территориальным языком Американского Самоа . Самоанцы составляют 90% населения, и большинство людей двуязычны.

Чаморро

Чаморро является соофициальным лицом на Марианских островах , как на территории Гуама , так и в Содружестве Северных Марианских островов . На Гуаме коренные народы чаморро составляют около 60% населения.

Каролинский

Каролинский язык также является одним из официальных лиц на Северных Марианских островах, где только 14% людей говорят дома по-английски.

Креольские языки

На американской земле развилось несколько различных естественных языков и пиджинов , включая полноценные языки, такие как креольский и языки жестов .

Англоромани

Англоромани — английский креольский или смешанный язык, на котором говорят американцы цыганского происхождения . [119]

Чинук Вава или Чинукский жаргон

Пиджин , состоящий из 700–800 слов французского, английского, кри и других коренных народов, является старым торговым языком Тихоокеанского Северо-Запада . Он широко использовался как среди европейцев, так и среди коренных жителей территории Орегона , и даже использовался вместо английского дома во многих семьях пионеров . По оценкам, на пике его популярности, между 1858 и 1900 годами, на нем говорили около 100 000 человек, и в последний раз он широко использовался в Сиэтле незадолго до Второй мировой войны . [120]

Галла

Английский креольский язык с африканским влиянием, на котором говорят на морских островах Южной Каролины и Джорджии, сохраняет сильное влияние западноафриканских языков. Этот язык иногда называют «гичи».

Гавайский креольский английский

Гавайский английский креольский язык, известный как гавайский пиджин, используется местными жителями и считается неофициальным языком штата Гавайи. [121]

Луизианский креольский французский

Французский креольский язык, на котором говорят креольцы Луизианы в штате Луизиана , близкий к гаитянскому креольскому , колониальному французскому и каджунскому французскому (языку академиков, депортированных из Новой Франции после 1755 года и Великого беспорядка ).На французском креольском языке говорят миллионы людей по всему миру, в основном в США , странах Карибского бассейна и Индийского океана .

Виргинские острова США, креольский голландский (вымершие)

Американские Виргинские острова

Negerhollands («негро-голландский») — креольский язык голландского происхождения, на котором говорили в Датской Вест-Индии, ныне известной как Виргинские острова США. Голландский был его суперстратом, в который были включены датские, английские, французские, испанские и африканские элементы. Несмотря на свое название, Негерхолланды заимствованы в основном из зеландского, а не голландского диалекта голландского языка. [122]

Языки жестов

Подтвержденные исторические диапазоны жестовых языков США и Канады, за исключением ASL и LSQ .

Помимо многочисленных и разнообразных устных языков, Соединенные Штаты также могут похвастаться несколькими жестовыми языками. Исторически в США существовало около шести или более жестовых языков (это число увеличивается с вероятностью того, что Plains Sign Talk на самом деле представляет собой языковую семью, объединяющую несколько языков), которые исчезли с исчезновением некоторых из них.

Как и все языки жестов в мире, которые развились органически, это полноценные языки, отличные от любого устного языка. Американский язык жестов (в отличие от жестового английского ) не является производным от английского. [123] Некоторые присутствующие здесь языки были торговыми пиджинами , которые сначала использовались коренными американцами как система общения через национальные и языковые границы, однако с тех пор они превратились в зрелые языки, поскольку дети изучали их как первый язык.

Американский язык жестов

Американский язык жестов (ASL) является родным языком ряда глухих и слышащих людей в Америке (примерно от 100 000 до 500 000). Хотя некоторые источники утверждают, что ASL является третьим наиболее часто используемым языком в Соединенных Штатах после английского и испанского, [124] недавние исследования показали, что большинство этих оценок основано на цифрах, объединяющих глухоту с использованием ASL, и что последнее фактическое исследование этого (в 1972 году), по-видимому, указывает на верхнюю границу в 500 000 говорящих на ASL в то время. [125]

Гавайский язык жестов

Гавайский язык жестов находится в упадке, и на нем говорят лишь несколько человек на Оаху , Ланаи , Кауаи и, возможно, Ниихау . Однако некоторые из этих говорящих на самом деле могут говорить на креолизованной версии HSL и ASL; исследования идут медленно. Когда-то этот язык назывался гавайским языком жестов пиджин, поскольку многие люди думали, что он является производным от ASL, но оказалось, что это вообще отдельный язык. [127]

Разговор о знаках равнин

Когда-то это был торговый пиджин и самый распространенный язык жестов в Северной Америке, но теперь язык жестов равнин находится под угрозой исчезновения из-за неизвестного числа носителей.

Язык жестов Виноградника Марты

Язык жестов Виноградника Марты вымер. Наряду с французским языком жестов , он внес один из основных вкладов в американский язык жестов.

Хенникерский язык жестов

Язык жестов Хенникера в настоящее время вымер, но когда-то он был обнаружен в районе Хенникер в Нью-Гэмпшире и лег в основу американского языка жестов.

Язык жестов долины Сэнди-Ривер

Язык жестов долины реки Сэнди в настоящее время вымер, но когда-то его можно было встретить в долине реки Сэнди в штате Мэн. Это был один из нескольких основных авторов американского языка жестов.

Языки иммигрантов

арабский

На разновидностях арабского языка говорят иммигранты с Ближнего Востока , а также многие американские мусульмане . Самая высокая концентрация носителей арабского языка проживает в густонаселенных городских районах, таких как Чикаго , Нью-Йорк и Лос-Анджелес . Детройт и прилегающие районы Мичигана могут похвастаться значительной численностью арабоязычного населения, включая многих арабов -христиан ливанского , сирийского и палестинского происхождения.

Арабский язык используется в религиозных целях американскими мусульманами и некоторыми арабскими христианами (особенно католиками мелькитской и маронитской церквей, а также ромовыми православными, то есть антиохийскими православными христианами и коптскими церквями). Значительное количество иммигрантов из числа образованных арабских специалистов зачастую уже достаточно хорошо знают английский язык, поскольку он широко используется на Ближнем Востоке. Ливанские иммигранты также имеют более широкое понимание французского языка, как и многие арабоязычные иммигранты из Северной Африки . [ нужна цитата ]

Китайский

Население говорящих по-китайски в Соединенных Штатах быстро росло в 20 веке, поскольку число китайских иммигрантов увеличилось более чем на 50% с 1940 года. [129] 2,8 миллиона американцев говорят на той или иной разновидности китайского языка , что в совокупности составляет согласно федеральной переписи населения считается третьим по распространенности языком в стране. До конца 20 века диалекты Юэ , включая тайшаньский и кантонский диалекты, были наиболее распространенными диалектами среди иммигрантов и потомков иммигрантов, особенно в Калифорнии . С момента образования Китайской Народной Республики мандаринский язык , официальный язык КНР и Китайской Республики (Тайвань), становится все более распространенным. [130] Многие американцы всех этнических групп также изучают китайский и, в гораздо меньшей степени, кантонский диалект. [130]

В Нью-Йорке в 2002 году на мандаринском диалекте говорили как на родном только 10% говорящих по-китайски, но прогнозировалось, что он заменит кантонский диалект в качестве лингва-франка среди говорящих по-китайски. [131]

Чешский

Техасский чешский

12 805 техасцев могут говорить на чешском языке . [132]

Опираясь на модель Боаса для проведения интервью с носителями языка и цифровой каталогизации диалектов, Джон Томечек основал, а Лида Коуп из Университета Восточной Каролины разработала в Техасском университете в Остине проект «Техасское чешское наследие» для документирования и сохранения сокращающегося языка. [133] [134] [135] Поскольку большинство техасских иммигрантов прибыли из Моравии, чешский язык, на котором говорят в Техасе, в основном характеризуется моравскими диалектами ( лахский и моравский валашский ), которые в некоторой степени отличаются от богемских диалектов, на которых говорит большинство чехов. Американцы. Чешскоязычная журналистика на протяжении многих лет была очень активна в государстве. Вышло 33 газеты и периодические издания. По состоянию на 1993 год одна еженедельная газета « Нашинец» , издававшаяся в Грейнджере , и одна ежемесячная газета « Господарж », издававшаяся в Весте , все еще издавались полностью на чешском языке. Другие периодические издания, такие как «Вестник» и «Братьевский журнал», содержали разделы, напечатанные на чешском языке. [136]

финский

Распространение финского языка в США.

Первые финские поселенцы в Америке были среди поселенцев, прибывших из Швеции и Финляндии в колонию Новая Швеция . Большинство колонистов были финнами. Однако финский язык не сохранился среди последующих поколений так же хорошо, как шведский.

Между 1890 - ми годами и началом Первой мировой войны около четверти миллиона финских граждан иммигрировали в Соединенные Штаты, в основном в сельских районах Среднего Запада и , в частности, в горнодобывающих регионах северо-востока Миннесоты , Северного Висконсина и Верхнего полуострова Мичигана . . В Хэнкок, штат Мичиган , по состоянию на 2005 год все еще имеются двуязычные уличные указатели, написанные на английском и финском языках. [137] [138] Американцы финского происхождения составляют 800 000 человек, хотя только 26 000 говорят на этом языке дома. На Верхнем полуострове существует особый диалект английского языка, известный как Йопер . Йопер часто использует финскую каденцию и использует финскую структуру предложений с модифицированным словарным запасом английского, немецкого, шведского, норвежского и финского языков. [ нужна цитата ] Известные финские американцы включают лидера Коммунистической партии США Гаса Холла , кинорежиссера Ренни Харлина и актрису канадского происхождения Памелу Андерсон .

В округе Северный Кларк, штат Вашингтон (включающем Якольт, Амбой, Баттл Граунд и Челатчи), находится большой эксклав староапостольских лютеран , которые первоначально иммигрировали из Финляндии. Многие семьи в этой части округа свободно говорят дома по-фински, прежде чем изучать английский. [ нужна цитата ] Еще одна заслуживающая внимания финская община в Соединенных Штатах находится в Лейк-Уорте, штат Флорида , к северу от Майами.

иврит

На современном иврите говорят израильские иммигранты. Литургический иврит используется в качестве религиозного или литургического языка [139] многими из примерно 7 миллионов [140] евреев США .

Гэльские языки

Около 40 миллионов американцев имеют ирландское происхождение, многие из которых говорили на ирландском гэльском языке . В 2013 году около 20 600 американцев говорили дома на ирландском, а по состоянию на 2008 год это был 76-й по распространенности язык в Соединенных Штатах. [141] Еще 1600 человек говорили на шотландском гэльском языке. [142]

Итальянская, сицилийская и неаполитанская

Текущее распространение итальянского языка в США.

Итальянский язык и другие итало-далматинские языки широко распространены в Соединенных Штатах уже более ста лет, в первую очередь благодаря крупномасштабной иммиграции с конца 19 века до середины 20 века.

Помимо итальянского языка, который сегодня изучает большинство людей, среди иммигрантов широко представлены языки Южной Италии ( в частности, сицилийский и неаполитанский ). По состоянию на 2009 год, хотя 15 638 348 американских граждан считают себя американцами итальянского происхождения, только 753 992 из них говорят на итальянском языке дома (0,3264% населения США).

Кхмерский (камбоджийский)

В период с 1981 по 1985 год около 150 000 камбоджийцев переселились в США. [143] До 1975 года очень немногие камбоджийцы приезжали в Соединенные Штаты. Те, кто это сделал, были детьми из семей высшего сословия, которых отправили за границу учиться в школе. После захвата Пномпеня красными кхмерами в 1975 году некоторым камбоджийцам удалось бежать. В 2007 году исследование американского сообщества сообщило, что в Соединенных Штатах проживает около 200 000 камбоджийцев, что составляет около 2% населения Азии. Однако это население в значительной степени сконцентрировано в двух районах: агломерации Лос-Анджелеса в Калифорнии , особенно в городе Лонг-Бич ; и Большой Бостон в Новой Англии , особенно Лоуэлл, Массачусетс . В этих двух районах проживает большинство камбоджийцев, проживающих в США.

Корейский

В 2011 году более 1,1 миллиона американцев говорили дома на корейском языке . Это число значительно увеличилось в конце 20-го века, увеличившись на 327% по сравнению с 300 000 говорящих в 1980 году. Наибольшая концентрация этих говорящих была в районах метро Лос-Анджелеса , Нью-Йорка и Вашингтона . [144] Носители корейского языка встречаются в корейских кварталах . [ нужна цитата ]

Польский и Силезский

По состоянию на 2013 год около 580 000 американцев говорили дома по-польски. [142] Польский язык очень распространен в агломерации Чикаго . Третьими по величине белыми этническими группами Чикаго являются представители польского происхождения после немцев и ирландцев . [145] Поляки и польский язык в Чикаго были очень распространены в первые годы существования города, и сегодня 650 000 поляков в Чикаго составляют одну из крупнейших этнически польских популяций в мире , сравнимую с городом Вроцлавом , четвертый по величине город Польши. Это делает его одним из самых важных центров Полонии и польского языка в Соединенных Штатах, и город празднует каждые выходные, посвященные Дню труда, на фестивале «Вкус Полонии» в Джефферсон-парке . [146]

Техас Силезский

Техасский силезский язык , диалект силезского языка (который некоторые лингвисты спорно считают ветвью польского языка), использовался техасскими силезцами в американских поселениях с 1852 года по настоящее время.

португальский

Первыми носителями португальского языка в Америке были португальские евреи , бежавшие от португальской инквизиции . Они говорили на иудео-португальском языке и основали первые еврейские общины в Тринадцати колониях , две из которых существуют до сих пор: Конгрегация Шеарит Исраэль в Нью-Йорке и Конгрегация Микве Исраэль в Филадельфии. Однако к концу 18 века португальский язык был заменен английским.

В конце 19 века многие португальцы, в основном жители Азорских островов , Мадейры и Кабо-Верде (которые до обретения независимости в 1975 году были гражданами Португалии), иммигрировали в Соединенные Штаты, поселившись в таких городах, как Провиденс, Род-Айленд , Нью-Бедфорд, Массачусетс и Санта-Клаус. Круз, Калифорния . Также наблюдалась значительная иммиграция португальцев на Гавайи , которые в то время еще не были частью Соединенных Штатов.

В середине-конце 20-го века произошла еще одна волна португальской иммиграции в США, в основном на северо-восток (Нью-Джерси, Нью-Йорк, Коннектикут, Массачусетс), и на какое-то время португальский язык стал основным языком в Ньюарке, штат Нью-Джерси . Многие американцы португальского происхождения могут включать потомков португальских поселенцев, родившихся в португальской Африке (известных как португальские африканцы или, в Португалии, как реторнадо ) и Азии (в основном в Макао ). К 2000 году в Соединенных Штатах проживало около 1 миллиона американцев португальского происхождения . На португальском ( европейском португальском ) языке в Соединенных Штатах говорили небольшие общины иммигрантов, в основном в столичном районе Нью-Йорка , например, в Ньюарке, штат Нью-Джерси .

На португальском языке также широко говорят американцы бразильского происхождения , сконцентрированные в Майами , Нью-Йорке и Бостоне .

Шведский

Распространение шведского языка в США.

Шведское присутствие в Америке существовало с момента основания колонии Новая Швеция в марте 1638 года.

Широко распространенная диаспора шведской иммиграции возникла только во второй половине XIX века, в результате чего в общей сложности прибыл миллион шведов. Ни в одной другой стране не было такого высокого процента населения, уехавшего в Соединенные Штаты, кроме Ирландии и Норвегии. В начале 20-го века в Миннесоте было самое большое этническое шведское население в мире после города Стокгольма .

3,7% жителей США заявляют о своем происхождении от скандинавских предков, что составляет примерно 11–12 миллионов человек. По данным журнала SIL «Этнолог», более полумиллиона этнических шведов до сих пор говорят на этом языке, хотя, согласно опросу американского сообщества 2007 года, только 56 715 человек говорят на нем дома. Культурная ассимиляция способствовала постепенному и неуклонному упадку языка в США. После обретения США независимости от Королевства Великобритании правительство поощряло колонистов принять английский язык в качестве общего средства общения, а в некоторых случаях навязывало им его. Последующие поколения американцев шведского происхождения получали образование на английском языке и говорили на нем как на своем родном языке. Лютеранские церкви, разбросанные по Среднему Западу, начали отказываться от шведского языка в пользу английского в качестве языка богослужения. Шведские газеты и издания постепенно исчезли.

Значительные шведские общины есть в Миннесоте, Огайо, Мэриленде, Филадельфии и Делавэре, а также небольшие изолированные районы в Пенсильвании, Сан-Франциско, Форт-Лодердейле и Нью-Йорке. В Чикаго когда-то находился большой шведский анклав под названием Андерсонвилль на северной стороне города.

Джон Мортон , человек, который отдал решающий голос, приведший к поддержке Пенсильванией Декларации независимости Соединенных Штатов , был финского происхождения. Финляндия была частью Королевства Швеция в 18 веке.

валлонский

Висконсин Валлония

Висконсинский валлонский диалект — потомок валлонского языка из центральной Валлонии. На нем говорят на полуострове Дор в Висконсине , США . [147]

Носители висконсинского валлонского языка являются потомками бельгийских иммигрантов , прибывших в результате волны иммиграции, длившейся с 1853 по 1857 год, которая, как было зарегистрировано, привела в Висконсин около 2000 бельгийцев. [148] Носители английского языка иногда называют его «бельгийским». [149] Потомки носителей валлонского языка с тех пор перешли на английский, и по состоянию на 2021 год на нем говорят менее 50 человек. [147]

валлийский

Распространение валлийского языка в США.

Считается, что до двух миллионов американцев имеют валлийское происхождение. Однако в Соединенных Штатах очень мало валлийского языка . По данным опроса американского сообщества 2007 года, 2285 человек говорят дома на валлийском языке; в основном говорят в Калифорнии (415), Флориде (225), Нью-Йорке (204), Огайо (135) и Нью-Джерси (130). [150] Некоторые топонимы, такие как Брин-Мор в Чикаго и Брин-Мор в Пенсильвании (английский: Big Hill ), являются валлийскими. Несколько городов в Пенсильвании , в основном в Уэльском районе , имеют валлийские тезки, в том числе Увчлан , Бала Синвид , Гвинед и Тредиффрин .

Тагальский

Распределение домохозяйств в США, которые говорят дома на тагальском языке

Носители тагальского языка уже присутствовали в Соединенных Штатах еще в конце шестнадцатого века в качестве моряков, нанятых испанским колониальным правительством . В восемнадцатом веке они основали поселения в Луизиане , такие как Сен-Мало . После американской аннексии Филиппин число говорящих на тагальском языке неуклонно росло, поскольку филиппинцы начали мигрировать в США в качестве студентов или рабочих по контракту. Однако их число уменьшилось после обретения Филиппинами независимости , поскольку некоторые филиппинцы были репатриированы .

Сегодня на тагальском языке, вместе с его стандартизированной формой филиппинского языка , говорят более полутора миллионов филиппинских американцев , и его продвигают филиппинские американские гражданские организации и филиппинские консульства. Поскольку филиппинцы являются второй по величине азиатской этнической группой в Соединенных Штатах, тагальский язык является вторым по распространенности азиатским языком в стране после китайского . На таглише , форме переключения кода между тагальским и английским языками, также говорит ряд американцев филиппинского происхождения.

Тагальский язык также преподается в некоторых университетах, где проживает значительное количество филиппинцев. Поскольку это национальный и наиболее распространенный язык Филиппин, большинство филиппинцев в Соединенных Штатах владеют тагальским языком в дополнение к своему местному региональному языку.

вьетнамский

Распространение вьетнамского языка в США

Согласно переписи 2010 года , более 1,5 миллионов американцев считают себя вьетнамцами по происхождению, занимая четвертое место среди групп американцев азиатского происхождения и образуя самое большое вьетнамское население за рубежом.

Округ Ориндж, штат Калифорния , является домом для самой большой концентрации этнических вьетнамцев за пределами Вьетнама, особенно в районе Маленького Сайгона . Другие значительные вьетнамские общины находятся в мегаполисах Сан-Хосе , Хьюстоне , Далласе-Форт-Уэрте , Сиэтле , Северной Вирджинии и Новом Орлеане . Подобно другим зарубежным вьетнамским общинам в западных странах (кроме Франции), вьетнамское население в Соединенных Штатах образовалось после падения Сайгона в 1975 году и коммунистического захвата Южного Вьетнама после войны во Вьетнаме .

Южноазиатские языки

В Соединенных Штатах много выходцев из Южной Азии. К ним относятся индийцы , пакистанцы и бангладешцы , говорящие на различных языках Южной Азии. Основные южноазиатские языки, на которых говорят в США, включают телугу (см. «Телугу» ниже), малаялам , каннада , тамильский (см. «Тамильский» ниже), гуджарати , хинди и урду (см. «Хинди-урду» ниже), бенгали , пенджаби , Сингальский , непальский (см. «Непальский» ниже) и маратхи .

Хинди и урду

Хинди и урду — два стандартных регистра языка хиндустани, индоарийского языка, родного для Северной Индии , Центральной Индии и Пакистана . В то время как формальные регистры основаны на словарном запасе санскрита, арабского и персидского языка соответственно, разговорные формы неотличимы. Хинди и урду широко распространены среди хиндустанцев и пакистанцев в Соединенных Штатах как первый или второй язык. Спикеры сконцентрированы в штатах с большим населением Южной Азии, включая Калифорнию, Иллинойс, Нью-Джерси, Нью-Йорк, Техас и Вирджинию. [151]

Кроме того, хинди-урду (хиндустани) является культурным языком для многих жителей Южной Азии (в основном из штатов Индии, принадлежащих к хинди), которые имеют разные родные языки и диалекты. В частности, Болливуд, как и музыка из фильмов, является важным культурным продуктом, который влияет на многих молодых людей Южной Азии. Некоторые маратхи, бангладешцы и индийские бенгальцы изучают язык или его диалекты с помощью фильмов. [152] [153]

непальский

Первые непальцы, въехавшие в Соединенные Штаты, были классифицированы как «другие азиаты». Иммиграционные записи показывают, что между 1881 и 1890 годами в Соединенные Штаты были приняты 1910 «других азиатов». Однако Непал не открывал свои границы до 1950 года, и большинство непальцев, покинувших страну в это время, отправились в основном в Индию на учебу. Непальские американцы впервые были классифицированы как отдельная этническая группа в 1974 году, когда 56 непальцев иммигрировали в Соединенные Штаты. Наибольшее количество непальцев проживает в Нью-Йорке, Бостоне, Далласе-Форт-Уэрте, Колумбусе, Лос-Анджелесе, Цинциннати, Эри, Гаррисберге, Чикаго, Денвере, Гейнсвилле , Портленде и Сент-Поле. В каждом американском штате есть некоторые непальские общественные или культурные мероприятия, включая Дашайн , Тихар , Лосар , Холи , Тидж Специальный и непальский Новый год .

тамильский

Тамильское сообщество в Соединенных Штатах в основном двуязычное. Тамильский язык преподается на еженедельных занятиях во многих индуистских храмах и в таких ассоциациях, как Американская тамильская академия в Южном Брансуике, Школа тамильского Джерси в Джерси-Сити, штат Нью-Джерси, [154]

Письменная форма языка весьма формальна и совершенно отличается от устной. В нескольких университетах, таких как Чикагский университет и Калифорнийский университет в Беркли, есть программы магистратуры на этом языке. [155]

Во второй половине 20 века тамилы из Индии мигрировали в качестве квалифицированных специалистов в США, Канаду , Европу и Юго-Восточную Азию . Американское тамильское население насчитывает более 195 685 человек, [156] а Федерация тамильских сангамов Северной Америки функционирует как головная организация растущего сообщества. [157]

В мегаполисах Нью -Йорка и Лос-Анджелеса проживает наибольшая концентрация тамильскоязычных американцев Шри-Ланки . [158] [159] [160] Только на Стейтен-Айленде в Нью-Йорке, по оценкам, проживает более 5000 американцев Шри-Ланки, [161] это одна из крупнейших групп населения Шри-Ланки за пределами самой Шри-Ланки , [162] и значительная часть из которых говорят на тамильском языке.

В столичном районе Нью-Йорка , включая центральный Нью-Джерси, а также Лонг-Айленд и Стейтен-Айленд в Нью-Йорке , проживает самое большое тамильское американское население.

Центральный Нью-Джерси является домом для самой большой концентрации тамилов. В Нью-Джерси есть свой тамильский сангам . [163] Значительные группы индийско-американских тамилов также поселились в мегаполисах Нью-Йорка и Вашингтона , а также на западном побережье Кремниевой долины, где существуют тамильские ассоциации, такие как Тамил Мандрам в районе залива. [164] В мегаполисах Нью-Йорка и Лос-Анджелеса проживает наибольшая концентрация тамильскоязычных американцев Шри-Ланки , [165] [ 166] [167] только на Стейтен-Айленде в Нью-Йорке, по оценкам, проживает более 5000 человек. Американцы Шри-Ланки, [161] одна из крупнейших групп населения Шри-Ланки за пределами самой Шри-Ланки , [168] значительная часть которых говорит на тамильском языке.

телугу

В 2006–2008 годах на телугу говорили 171 000 человек . [169] Во второй половине 20-го века телугу из Индии (особенно из Андхра-Прадеша , Теланганы , Карнатаки и Тамилнада ) мигрировали в качестве профессионалов в Соединенные Штаты. Центральный Нью-Джерси является домом для самой большой концентрации населения телугу. Люди телугу также поселились в Нью-Йорке и столичном регионе округа Колумбия , а также на западном побережье Силиконовой долины. В мегаполисах Нью-Йорка и Лос-Анджелеса проживает наибольшая концентрация говорящих на телугу.

Смотрите также

Общий:

Примечания

  1. ^ В Соединенных Штатах есть официальный язык. Однако большая часть населения США говорит по-английски. Законопроект, известный как HR997 — Закон о единстве английского языка — был представлен в 2017 году в попытке сделать английский официальным языком. [1]

Рекомендации

  1. ^ «Закон о единстве английского языка 2017 года» . Архивировано из оригинала 3 августа 2017 года . Проверено 2 августа 2017 г.
  2. ^ «Изучите данные переписи населения» .
  3. ^ Сибенс, Дж. и Т. Джулиан. Родные североамериканские языки, на которых говорят дома в США и Пуэрто-Рико: 2006–2010 гг. Бюро переписи населения США. Декабрь 2011.
  4. ^ «Данные переписи населения США» . Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинала 20 октября 2012 года . Проверено 17 августа 2012 г.
  5. ^ «Подробное описание языков, на которых говорят дома, и способность говорить по-английски среди населения США в возрасте 5 лет и старше: 2014-2018» . census.gov . Архивировано из оригинала 30 октября 2020 года.
  6. ^ «Избранные социальные характеристики в Соединенных Штатах». Бюро переписи населения США . Проверено 27 ноября 2023 г.
  7. ^ «Опрос американского сообщества, язык общения» . Проверено 13 апреля 2021 г.
  8. ^ Граймс 2000
  9. ^ ab "ACS B16001". АСУ В16001 . Бюро переписи населения США . Проверено 26 декабря 2022 г.
  10. Бюро переписи населения сообщает, что в домах США говорят как минимум на 350 языках, Бюро переписи населения США, 3 ноября 2015 г. , получено 3 июля 2018 г.
  11. ^ По крайней мере, на 350 языках говорят в домах в США: новый отчет, CNBC, 4 ноября 2015 г. , получено 3 июля 2018 г.
  12. ^ Лиман, Дженнифер (2018). «Все дело в английском языке: взаимодействие одноязычных идеологий, языковой политики и статистики Бюро переписи населения США по многоязычию». Международный журнал социологии языка . 2018 (252): 21–43. doi : 10.1515/ijsl-2018-0013. S2CID  149994663.
  13. ^ Стивенс, Джиллиан (1999). «Век переписей населения США и языковые характеристики иммигрантов». Демография . 36 (3): 387–397. дои : 10.2307/2648061 . JSTOR  2648061. PMID  10472502. S2CID  28315459.
  14. ^ «Избранные социальные характеристики в Соединенных Штатах: 2007». Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинала 25 апреля 2009 года . Проверено 9 октября 2008 г.
  15. ^ «Употребление английского языка среди выходцев из Латинской Америки в Соединенных Штатах». Проект латиноамериканских тенденций исследовательского центра Pew . 29 ноября 2007 года. Архивировано из оригинала 15 декабря 2012 года . Проверено 18 января 2015 г.
  16. Родословная: 2000 г., Бюро переписи населения США, 2000 г., архивировано из оригинала 10 февраля 2020 г.
  17. ^ ab «Использование языка и способность говорить по-английски: 2000 г.» (PDF) . Бюро переписи населения США. Октябрь 2003 г. Архивировано (PDF) из оригинала 18 февраля 2008 г. Проверено 22 февраля 2008 г.
  18. ^ «EAC выпускает глоссарии избирательных терминов на пяти азиатских языках, чтобы сделать голосование более доступным для большинства американских граждан азиатского происхождения» . Комиссия по содействию выборам. 20 июня 2008 года. Архивировано из оригинала 31 июля 2008 года . Проверено 18 января 2015 г.
  19. ^ «Набор иностранного языка в государственные школы K–12» (PDF) . Американский совет по преподаванию иностранных языков (ACTFL). Февраль 2011 г. Архивировано из оригинала (PDF) 8 апреля 2016 г. Проверено 17 октября 2015 г.
  20. ^ Гольдберг, Дэвид; Луни, Деннис; Лусин, Наталья (февраль 2015 г.). «Набор в высшие учебные заведения США, изучающие другие языки, кроме английского, осень 2013 г.» (PDF) . Ассоциация современного языка . Проверено 20 мая 2015 г.
  21. ^ «К вашему сведению: английский не является официальным языком Соединенных Штатов» . 20 мая 2018 г.
  22. Кроуфорд, Джеймс (1 февраля 2012 г.). «Языковое законодательство в США» Languagepolicy.net . Проверено 29 мая 2013 г.
  23. ^ «Усилия США по английскому языку привели к тому, что Западная Вирджиния стала 32-м штатом, признавшим английский официальным языком» . us-english.org. Архивировано из оригинала 1 апреля 2016 года . Проверено 13 мая 2016 г.
  24. ^ «Штаты». Englishfirst.org. Архивировано из оригинала 16 февраля 2017 года . Проверено 5 февраля 2017 г.
  25. Крюс, Хайберт О. (23 января 1923 г.). «Говорите по-американски, а не по-английски». Шампейн-Урбана Курьер . п. 10 . Проверено 23 марта 2021 г. - через Newspapers.com.
  26. Дэвис, Роберт (24 сентября 1969 г.). «Сводки новостей: это законно — мы говорим по-английски». Чикаго Трибьюн . сек. 1, с. 3 . Проверено 23 марта 2021 г. - через Newspapers.com.
  27. ^ «Языки коренных народов Аляски получили официальный статус». Архивировано 12 февраля 2017 г., на сайте Wayback Machine , Reuters.com, 24 октября 2014 г. Проверено 30 октября 2014 г.
  28. ^ «История законопроекта/Действие 28-го законодательного собрания HB 216» . Законодательное собрание штата Аляска . Архивировано из оригинала 4 февраля 2017 года . Проверено 11 февраля 2017 г.
  29. Аляска одобряет законопроект об официальном признании родных языков. Архивировано 20 января 2015 г., в Wayback Machine , 21 апреля 2014 г.; Билл Чаппелл; NPR.org
  30. ^ «Южная Дакота признает официальный язык коренных народов» . 25 марта 2019 г.
  31. ^ «48 Кодекса США § 864 – Апелляции, истребование дела, устранение причин и т. д.; использование английского языка | LII / Институт правовой информации» . Law.cornell.edu . Проверено 1 июня 2015 г.
  32. Джеймс В. Паринс (4 ноября 2013 г.). Грамотность и интеллектуальная жизнь народа чероки, 1820–1906 гг. Университет Оклахомы Пресс. п. 248. ИСБН 978-0-8061-5122-9.
  33. ^ Дэвид В. Вурхис, «Голландская политическая идентичность в английском Нью-Йорке» в книге « Четыре века голландско-американских отношений: 1609–2009» (редакторы Ханс Краббендам, Корнелис А. ван Миннен и Джайлз Скотт-Смит: SUNY Press , 2009), стр. 132-33.
  34. ^ Веб-сайт Департамента транспортных средств Калифорнии (фактический веб-сайт заблокирован Википедией)
  35. ^ Америка голосует 2006: Ключевые вопросы голосования, CNN, архивировано из оригинала 9 февраля 2008 г. , получено 22 февраля 2008 г.
  36. ^ «Карточка расширения прав и возможностей избирателей Аризоны, выборы 2010 г.» (PDF) . Американский союз гражданских свобод . Проверено 3 сентября 2015 г.
  37. ^ Хит, Ширли Брайс и Фредерик Мандабах. Решения о статусе языка и закон в Соединенных Штатах , в Кобаррубиасе, Хуан и Джошуа А. Фишманы, ред., Progress in Language Planning, стр. 94 (1983)
  38. Больной, Бастиан (19 мая 2004 г.). Немецкий как официальный язык США? Архивировано 13 сентября 2005 г. в Wayback Machine , Spiegel Online (на английском языке).
  39. ^ Миккельсон, Дэвид (2008). Немецкий почти стал официальным языком, Snopes
  40. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar, как в Кроуфорде, Джеймс (24 июня 2008 г.). «Языковое законодательство в США» Languagepolicy.net . Проверено 27 апреля 2011 г.
  41. ^ «Когда-то родные языки Аляски были запрещены, теперь они являются официальными государственными языками» . КТОО. 24 октября 2014 года . Проверено 25 октября 2014 г.
  42. ^ "Законодательное собрание штата Аляска". www.akleg.gov .
  43. ^ «Аризона делает английский официальным» . Вашингтон Таймс. 8 ноября 2006 года . Проверено 28 апреля 2011 г.
  44. Диллоу, Гордон (21 мая 2006 г.). «Закон только на английском языке, скорее всего, останется неисполненным». Реестр округа Ориндж . Проверено 24 сентября 2023 г.
  45. ^ «Законы о доступе к языку и юридические вопросы: Руководство для местных чиновников» (PDF) . Институт местного самоуправления . Институт местного самоуправления . Проверено 23 сентября 2023 г.
  46. ^ Конституция штата Колорадо (PDF) . п. 132 . Проверено 2 февраля 2024 г.
  47. ^ Кроуфорд, Джеймс. «Языковая политика - Луизиана». Языковое законодательство в США . Проверено 10 октября 2016 г.
  48. IT, госсекретарь штата Миссури - (3 марта 2020 г.). «Меры голосования 2008 года». Государственный секретарь штата Миссури . Проверено 10 марта 2022 г.
  49. ^ «Раздел I-27, английский язык станет официальным» . Закон Юстии . 24 января 2022 г. . Проверено 10 марта 2022 г.
  50. ^ «Китуа чероки — официальный язык UKB» (PDF) . keetoowahcherokee.org/ . Новости Китуа Чероки: Официальное издание Объединенной группы индейцев чероки Китуа в Оклахоме. Апрель 2009 года . Проверено 1 июня 2014 г.
  51. ^ «Конституция и подзаконные акты UKB на языке китува чероки (PDF)» (PDF) . www.keetoowahcherokee.org/ . Объединенная группа индейцев чероки Китуа . Проверено 2 июня 2014 г.
  52. ^ «Нация чероки и ее язык» (PDF) . Университет Миннесоты: Центр перспективных исследований в области изучения языка . 2008 год . Проверено 22 мая 2014 г.
  53. Слипке, Дарла (3 ноября 2010 г.). «Выборы в Оклахоме: меры, поддерживаемые республиканцами, получают одобрение». НовостиОК . Оклахоман . Проверено 28 апреля 2011 г.
  54. ^ «Поправка к печатному законопроекту» . Законодательное собрание Южной Дакоты.
  55. ^ «Поправки к официальному языку». Законопроект от 22 марта 2021 г. Законодательное собрание штата Юта.
  56. ^ «Усилия США по английскому языку привели к тому, что Западная Вирджиния стала 32-м штатом, признавшим английский официальным языком» . Американский английский. 5 марта 2016 г. Проверено 22 марта 2016 г.
  57. ^ «(Не)конституционность английского языка как официального языка США». Ежедневный Кос .
  58. ^ Заводный, Мэдлин (июль 2000 г.). «Влияние официальных законов английского языка на работников с ограниченным знанием английского языка». Журнал экономики труда . Издательство Чикагского университета. 18 (3): 427–452. дои : 10.1086/209965.
  59. ^ «Знайте свои права: доступ к языку | ох» . ohr.dc.gov .
  60. ^ "Карточки "Я говорю" для языковой помощи | ohr" . ohr.dc.gov .
  61. ^ «Самоа теперь является официальным языком обучения в Американском Самоа» . Радио Новой Зеландии Интернэшнл. 3 октября 2008 года . Проверено 28 апреля 2011 г.
  62. ^ Гуам в Британской энциклопедии
  63. ^ Северные Марианские острова в Британской энциклопедии
  64. ^ Кроуфорд, Джеймс. «Пуэрто-Рико и официальный английский». Languagepolicy.net . Проверено 27 апреля 2011 г.
  65. ^ «Часто задаваемые вопросы» . Посетитеusvi.com . Виргинские острова США . Проверено 27 апреля 2011 г.
  66. ^ «Министерство образования Американского Самоа — Стандарты содержания математики» (PDF) .
  67. ^ «Северная Америка :: СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ». ЦРУ Всемирная книга фактов. 20 октября 2022 г.
  68. ^ Шелл, Марк (2001). «Языковые войны». CR: Новый обзор столетия . 1 (2): 6. дои : 10.1353/ncr.2003.0059. ISSN  1539-6630. S2CID  201784628.
  69. Лейк, Нелл (1 марта 2002 г.). «Языковые войны». Гарвардский журнал . Проверено 2 октября 2022 г.
  70. ^ Тамир, Яэль (Юли) (11 мая 2019 г.). «Не так гражданственно: есть ли разница между этническим и гражданским национализмом?». Ежегодный обзор политической науки . 22 (1): 419–434. doi : 10.1146/annurev-polisci-022018-024059 . ISSN  1094-2939.
  71. ^ «Подробное описание языков, на которых говорят дома англоговорящие люди в возрасте 5 лет и старше: 2011» (PDF) . Census.gov. Архивировано из оригинала (PDF) 9 ноября 2015 года . Проверено 20 октября 2015 г.
  72. ^ «Информация о водительских правах и удостоверении личности» . Dmv.ca.gov. Архивировано из оригинала 30 сентября 2014 года . Проверено 18 января 2015 г.
  73. ^ «Каково будущее испанского языка в Соединенных Штатах?». Исследовательский центр Пью . 5 сентября 2013. Архивировано из оригинала 18 января 2015 года . Проверено 18 января 2015 г.
  74. ^ «Будущее испанского языка в Соединенных Штатах». Census.gov. Архивировано из оригинала 18 января 2015 года . Проверено 18 января 2015 г.
  75. ^ Системы доступа и распространения данных (DADS). «Американский FactFinder - Результаты». Factfinder2.census.gov. Архивировано из оригинала 12 февраля 2020 года . Проверено 18 января 2015 г.
  76. ^ «Таблица 53. Языки, на которых говорят дома, по языкам: 2009 г.», Статистический обзор 2012 г. , Бюро переписи населения США, заархивировано из оригинала 25 декабря 2007 г. , получено 27 декабря 2011 г.
  77. ^ Институт Сервантеса (Энциклопедия испанского языка в Estados Unidos)
  78. ^ "Мы говорим по-испански, что в Испании" . Архивировано из оригинала 20 мая 2011 года . Проверено 6 октября 2007 г.
  79. Хассель, Делла (13 октября 2018 г.). «Луизиана присоединяется к Международной организации франкоязычных правительств». НОЛА.com .
  80. ^ Аммон, Ульрих; Международная социологическая ассоциация (1989). Статус и функции языков и языковых разновидностей. Вальтер де Грюйтер. стр. 306–308. ISBN 978-0-89925-356-5. Архивировано из оригинала 20 декабря 2012 года . Проверено 23 апреля 2012 г.
  81. ^ Вальдман, Альберт (2009). Словарь французского языка Луизианы: как говорят в общинах каджунов, креолов и американских индейцев . Университетское издательство Миссисипи. ISBN 978-1604734034.
  82. Три местных племени ожидают федерального решения, 8 декабря 2007 г., Houma Today.
  83. ^ Нойманн-Хольцшу, Ингрид (2014). «Карфур Луизиана». Журнал языкового контакта . 7 (1): 124–153. дои : 10.1163/19552629-00701006 .
  84. ^ Клинглер, Томас А. (2009). «Сколько академиков в Каджуне?». В Матис-Мосене, Урсула; Бешоф, Гюнтер (ред.). Акадийцы и каджунцы: политика и культура французских меньшинств в Северной Америке . Инсбрук: Издательство Инсбрукского университета. стр. 91–103. ISBN 978-3902571939.
  85. ^ А., Клинглер, Томас (2003). Если бы я мог так повернуть свой язык: креольский язык прихода Пуэнт-Купе, штат Луизиана . Батон-Руж: Издательство Университета штата Луизиана. ISBN 978-0807127797. ОСЛК  846496076.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  86. ^ Клинглер, Томас А. (2015). «За пределами Каджуна: к расширенному взгляду на региональный французский язык в Луизиане». В Пиконе, Майкл Д.; Эванс Дэвис, Кэтрин Эванс Дэвис (ред.). Новые взгляды на языковое разнообразие на Юге: исторические и современные подходы . Таскалуса: Издательство Университета Алабамы. стр. 627–640. ISBN 9783110196351.
  87. ^ Томас А. Клинглер. «Языковые ярлыки и использование языка среди каджунцев и креолов в Луизиане». Эд. Т. Санчес и У. Хореш. Рабочие материалы по лингвистике 9 (2), 2003. 77–90.
  88. ^ «Соединенные Штаты - Избранный профиль населения в Соединенных Штатах (немецкий (032-045))» . Архивировано из оригинала 3 апреля 2009 года . Проверено 27 ноября 2008 г.
  89. ^ Нью-Йорк (штат). Законодательная власть. Сенат (1915 г.). Труды Сената штата Нью-Йорк о жизни, характере и государственной службе Уильяма Пирсона Фиеро . п. 7.
  90. ^ «Глава вторая - История немецкой иммиграции в Америку - Хроники Бробста» . Homepages.rootsweb.ancestry.com . Проверено 28 августа 2017 г.
  91. ^ Джоди Скейлс (2001). О родственном германском происхождении: мифы, легенды, генеалогия и история обычной американской семьи . iUniverse. п. 46.
  92. ^ Иврит почти стал официальным языком США?, 21 января 1994 г., заархивировано из оригинала 13 февраля 2008 г. , получено 22 февраля 2008 г.
  93. ^ «Первые американцы немецкого происхождения». Germanheritage.com . Архивировано из оригинала 9 мая 2020 года . Проверено 5 октября 2006 г.
  94. ^ "Исторический Джермантаун - Энциклопедия Большой Филадельфии" . Филадельфийская энциклопедия.org . Проверено 28 августа 2017 г.
  95. ^ Джошуа А. Фишман (1991). «Приложение: Иврит в Соединенных Штатах». Идиш: обращение к жизни. Издательство Джона Бенджамина. стр. 148–159. ISBN 978-90-272-2075-2. Архивировано из оригинала 2 января 2016 года.
  96. Сьюэлл Чан (17 октября 2007 г.), «Возрождение идиша с Нью-Йорком в лидерах», The New York Times , заархивировано из оригинала 30 сентября 2008 г. , получено 15 августа 2008 г.
    + Патрисия Уорд Бидерман (7 июля 2005 г.), «Программа на идиш направлена ​​на то, чтобы выйти за рамки болтовни», Los Angeles Times , заархивировано из оригинала 21 февраля 2009 г. , получено 15 августа 2008 г.
    + Идишкайт Лос-Анджелес, yiddishkaytla.org, заархивировано из оригинала 24 июля 2008 г. , получено 15 августа 2008 г.
  97. ^ Евгений Головко (2010) 143 года после Русской Америки: русский язык без русских. Доклад, прочитанный на конференции по Русской Америке 2010 г., Ситка, 20 августа 2010 г.
  98. ^ Майкл Краус (2016). «МПГ-Документирование аляскинских и соседних языков».
  99. ^ Самый изолированный диалект русского языка, обнаруженный на Аляске. Russia Beyond , 2013 13 мая.
  100. ^ Нинильчик Русский (со словарем)
  101. ^ «Результаты центра обработки данных» . 25 мая 2017 года. Архивировано из оригинала 25 мая 2017 года . Проверено 16 октября 2017 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  102. ^ ab «Таблица B04006 — Люди, сообщающие о своем происхождении — оценки опроса американского сообщества 2021 года за 1 год» . Бюро переписи населения США . 2021 . Проверено 1 июня 2023 г.
  103. ^ «Таблица B04004 — Люди, сообщающие об одиночном происхождении — оценки опроса американского сообщества 2021 года за 1 год» . Бюро переписи населения США . 2021 . Проверено 1 июня 2023 г.
  104. ^ Бюро ab, Перепись населения США. «Подробные сведения о языках, на которых говорят дома, и способности говорить по-английски среди населения в возрасте 5 лет и старше: 2009–2013 гг.». Census.gov . Проверено 1 июня 2023 г.
  105. ^ «Голландский: Источник: Опрос американского сообщества: 5-летние оценки, выборка микроданных для публичного использования, 2006–2010 гг.» Мла.орг. Архивировано из оригинала 13 ноября 2013 года . Проверено 18 января 2015 г.
  106. ^ «Таблица S0201 - (голландский) Выборочный профиль населения в Соединенных Штатах - годовые оценки опроса американского сообщества 2021 года» . Бюро переписи населения США . 2021 . Проверено 1 июня 2023 г.
  107. ^ Элис Н. Нэш; Кристоф Штробель (2006), «Повседневная жизнь коренных американцев от постколумбовой эпохи до Америки девятнадцатого века», серия The Greenwood Press «Повседневная жизнь через историю» , Greenwood Publishing Group, стр. IX, ISBN 978-0-313-33515-0
  108. ^ abc «Нация чероки и ее язык» (PDF) . Университет Миннесоты: Центр перспективных исследований в области изучения языка . 2008. Архивировано из оригинала (PDF) 14 июля 2014 года . Проверено 22 мая 2014 г.
  109. ↑ Аб Томпсон, Ирен (6 августа 2013 г.). «Чероки». Aboutworldlanguages.com/. Архивировано из оригинала 21 мая 2014 года . Проверено 22 мая 2014 г.
  110. Джойнер, Майкл (30 сентября 2010 г.). Уроки чероки — вводное издание. Лулу Энтерпрайзис Инкорпорейтед. стр. 16–17 . Проверено 1 июня 2013 г.
  111. ^ «Индейские языки». Infoplease.com. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 23 октября 2015 г.
  112. Чавес, Уилл (5 апреля 2012 г.). «Студенты, обучающиеся методом погружения, выигрывают призы на языковой ярмарке». Cherokeephoenix.org . Архивировано из оригинала 25 мая 2013 года . Проверено 8 апреля 2013 г.
  113. ^ «Родной сейчас: Язык: чероки» . Мы останемся - Американский опыт - PBS . 2008. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 года . Проверено 9 апреля 2014 г.
  114. ^ «Проект возрождения языка чероки» . Университет Западной Каролины . 2014. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 года . Проверено 9 апреля 2014 г.
  115. ^ Хаук, Алексис. «Радио Свободные Чероки: Языки, находящиеся под угрозой исчезновения, выходят в эфир». Атлантический океан . Архивировано из оригинала 16 января 2014 года . Проверено 9 апреля 2014 г.
  116. ^ «Таблица 1. Подробные сведения о языках, на которых говорят дома, и способности говорить по-английски среди населения в возрасте 5 лет и старше для Соединенных Штатов: 2006–2008 гг.: Дата выпуска: апрель 2010 г.» (XLS) . Census.gov. Архивировано из оригинала 22 сентября 2014 года . Проверено 18 января 2015 г.
  117. ^ Эндоним языка может быть недоступен по ряду возможных причин: рассматриваемый язык включает в себя несколько диалектов с уникальными эндонимами; Язык, о котором идет речь, на самом деле представляет собой языковую семью ; В языке или сообществе носителей существует запрет на письменность на этом языке; Никакая документация не доступна сразу; и т. д.
  118. ^ Респонденты, которые сообщили, что говорят по-английски хуже, чем «Очень хорошо». Общая погрешность для этой группы составила 1,78%; однако погрешность для отдельных языков, особенно для языков, на которых мало говорящих, в некоторых случаях может превышать 100%.
  119. ^ «Соединенные Штаты — Языки» .
  120. ^ Джонс, Нард (1972). Сиэтл . Гарден-Сити, Нью-Йорк: Даблдей. п. 94 эт. след . ISBN 978-0-385-01875-3.. Цитата со стр. 97.
  121. ^ "Гавайский пиджин" .
  122. ^ ван Россем и ван дер Вурт 1996, стр. 1
  123. ^ Аб Льюис, М. Пол (2013). Саймонс, Гэри Ф.; Фенниг, Чарльз Д. (ред.). «Американский язык жестов». Этнолог: Языки мира, Издание семнадцатое . СИЛ Интернешнл. Архивировано из оригинала 9 марта 2013 года.
  124. ^ ab Пол Престон (1995), Мать-отец глухая: жизнь между звуком и тишиной, издательство Гарвардского университета, стр. 243, ISBN 978-0-674-58748-9, заархивировано из оригинала 2 января 2016 г.
  125. ^ Митчелл, Росс Э.; Янг, Травас А.; Бахледа, Беллами; Карчмер, Майкл А. (2006), «Сколько людей используют ASL ​​в Соединенных Штатах? Почему оценки нуждаются в обновлении» (PDF) , Исследования языка жестов , 6 (3): 306–335, doi : 10.1353/sls.2006.0019, S2CID  146557236, заархивировано из оригинала (PDF) 4 июня 2011 г.
  126. ^ Клейтон Валли ; Сейл Лукас (2000), «Социолингвистические аспекты сообщества чернокожих глухих», Лингвистика американского языка жестов: введение, Gallaudet University Press, стр. 416–428, ISBN 978-1-56368-097-7, заархивировано из оригинала 2 января 2016 г.
  127. ^ Ламбрехт, Линда; Земля, Барбара; Вудворд, Джеймс (3 марта 2013 г.), История и документация гавайского языка жестов: первый отчет, Гавайский университет: 3-я Международная конференция по документации и сохранению языка, заархивировано из оригинала 22 марта 2013 г.
  128. ^ Сэмюэл Дж. Супалла (1992) Книга именных знаков , с. 22
  129. Дикер, Сьюзен Дж. (1 января 2003 г.). Языки в Америке: плюралистический взгляд . Многоязычные вопросы. ISBN 9781853596513. Китайский.
  130. ^ Аб Лай, Х. Марк (2004), Стать американцем китайского или тайваньского происхождения: история сообществ и институтов , AltaMira Press, ISBN 978-0-7591-0458-7
  131. ^ Гарсия, Офелия; Фишман, Джошуа А. (2002), Многоязычное Apple: языки в Нью-Йорке , Уолтер де Грюйтер, ISBN 978-3-11-017281-2
  132. ^ «Чешский язык» (PDF) . Американский английский . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2012 года . Проверено 11 мая 2013 г.
  133. ^ «Исчезающие голоса: лингвисты работают с оставшимися носителями умирающих языков, чтобы сохранить культурные воспоминания» . Техасский университет в Остине . 11 января 2010 года . Проверено 2 июня 2013 г.
  134. ^ "Домашняя страница веб-сайта KJT, 2006 г." . Архивировано из оригинала 13 января 2012 года . Проверено 2 июня 2013 г.
  135. ^ Копе, Лида. Создание цифрового архива Техасского чешского языка: прикладная документация для сообщества, образования и исследований (PDF) . Проверено 2 июня 2013 г.
  136. ^ Мэчанн, Клинтон. «ЧЕХИ». Справочник Техаса в Интернете . Историческая ассоциация штата Техас (TSHA) . Проверено 2 июня 2013 г.
  137. ^ Карлайл, Джон. «Стойкость и традиции помогают финнам процветать в жестоком UP» Detroit Free Press . Проверено 10 мая 2022 г.
  138. ^ «Мичиган HR0007 | 2017-2018 | 99-й законодательный орган» . ЛегиСкан . Проверено 10 мая 2022 г.
  139. ^ Эрик Л. Фридланд (1981). «Еврейское литургическое творчество в Америке девятнадцатого века». Современный иудаизм . 1 (3): 323–336. дои : 10.1093/mj/1.3.323. JSTOR  1396251.
  140. ^ «Исследование Университета Брандейса показало, что американо-еврейское население значительно больше, чем считалось ранее» (PDF) . 2 февраля 2007 г. Архивировано из оригинала (PDF) 2 октября 2013 г. . Проверено 30 ноября 2013 г.
  141. ^ «Использование языка в США в 2006–2008 гг. (файл Excel 850 тыс.!)» . Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинала 22 июня 2011 года . Проверено 23 июня 2011 г.
  142. ^ Бюро ab, Перепись населения США. «Подробные сведения о языках, на которых говорят дома, и способности говорить по-английски среди населения в возрасте 5 лет и старше: 2009–2013 гг.». Census.gov .
  143. ^ [1] Архивировано 25 марта 2009 г., в Wayback Machine.
  144. ^ Бюро, Перепись населения США. «Более 1 миллиона жителей США говорят дома по-корейски». Бюро переписи населения США . Проверено 22 апреля 2020 г.
  145. ^ "Американский FactFinder - Результаты" . Архивировано из оригинала 14 февраля 2020 года . Проверено 27 июля 2016 г.
  146. Америка разнообразна: польские кварталы Чикаго, usaweekend.com, 15 мая 2005 г., заархивировано из оригинала 28 декабря 2017 г. , получено 4 июля 2008 г.
  147. ^ ab Biers & Osterhaus 2021, с. 1.
  148. ^ Тинклер, Жаклин. «Валлонские иммигранты северо-восточного Висконсина: исследование этнического сохранения» (PDF) . Библиотеки Арлингтонского университета Техасского университета Research Commons . Проверено 28 мая 2022 г.
  149. ^ Biers & Osterhaus 2021, с. 2.
  150. ^ «Валлийский: Источник: перепись 2000 года, сводный файл 3» . Мла.орг. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 18 января 2015 г.
  151. ^ Бюро, Перепись населения США. «Американский FactFinder - Результаты». factfinder.census.gov . Архивировано из оригинала 14 июля 2018 года . Проверено 30 августа 2019 г.
  152. ^ Шанкар, Шалини (2008). «Говорить как образцовое меньшинство: стили, пол и расовые значения FOB среди подростков-дези в Кремниевой долине». Журнал лингвистической антропологии . 18 (2): 268–289. дои : 10.1111/j.1548-1395.2008.00022.x.
  153. ^ Шанкар, Шалини (2010). «Переход к реальности». Прагматика . 14 (2–3): 317–335. дои : 10.1075/prag.14.2-3.12sha .
  154. См. «Школа предлагает уроки тамильского языка». Sentinel, 4 сентября 2014 г. Архивировано 15 марта 2016 г., в Wayback Machine.
  155. ^ Васудха Нараянан, «Тамилы» в книге Дэвида Левинсона и Мелвина Эмбера, ред. Культуры американских иммигрантов: строители нации (1997). п. 878.
  156. ^ «Перепись населения США 2006–2008 гг., Опрос американского сообщества, см. строку № 125» .
  157. ^ «О ФЕТНА». Федерация тамильских сангамов Северной Америки. Архивировано из оригинала 16 января 2013 года . Проверено 1 апреля 2013 г.
  158. ^ «Ежегодник иммиграционной статистики: дополнительная таблица 2 за 2012 г.» . Министерство внутренней безопасности США . Проверено 31 марта 2013 г.
  159. ^ «Ежегодник иммиграционной статистики: дополнительная таблица 2 за 2011 г.» . Министерство внутренней безопасности США . Проверено 31 марта 2013 г.
  160. ^ «Ежегодник иммиграционной статистики: дополнительная таблица 2 за 2010 г.» . Министерство внутренней безопасности США . Проверено 31 марта 2013 г.
  161. ^ аб Кирк Семпл (8 июня 2013 г.). «Шриланкийцы собрались на Стейтен-Айленде...» The New York Times . Архивировано из оригинала 5 октября 2013 года . Проверено 9 июня 2013 г.
  162. ^ «Почему Статен-Айленд?» Маленькая Шри-Ланка . Проверено 25 июля 2015 г.
  163. Тамил Сангам, Нью-Джерси. Архивировано 2 сентября 2010 г., в Wayback Machine.
  164. ^ "Тамильский Манрам в районе залива" . Архивировано из оригинала 27 октября 2010 года.
  165. ^ «Ежегодник иммиграционной статистики: дополнительная таблица 2 за 2012 г.» . Министерство внутренней безопасности США. Архивировано из оригинала 3 апреля 2013 года . Проверено 31 марта 2013 г.
  166. ^ «Ежегодник иммиграционной статистики: дополнительная таблица 2 за 2011 г.» . Министерство внутренней безопасности США. Архивировано из оригинала 8 августа 2012 года . Проверено 31 марта 2013 г.
  167. ^ «Ежегодник иммиграционной статистики: дополнительная таблица 2 за 2010 г.» . Министерство внутренней безопасности США. Архивировано из оригинала 12 июля 2012 года . Проверено 31 марта 2013 г.
  168. ^ «Почему Статен-Айленд?» Маленькая Шри-Ланка. Архивировано из оригинала 26 июля 2015 года . Проверено 25 июля 2015 г.
  169. ^ «Таблица 1. Подробные сведения о языках, на которых говорят дома» . Архивировано из оригинала 4 июня 2011 года.

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки