stringtranslate.com

Список библейских комментариев

Это обзор комментариев и комментаторов . Обсуждаются основные моменты еврейских, патристических, средневековых и современных комментариев к Библии. Статья включает обсуждение Таргумов , Мишны и Талмудов , которые не считаются комментариями к Библии в современном смысле этого слова, но которые дают основу для более поздних комментариев. За исключением этих классических еврейских работ, эта статья фокусируется на христианских библейских комментариях; для получения дополнительной информации о еврейских библейских комментариях см. Еврейские комментарии к Библии .

Еврейские комментарии

Филон

Филон пытался примирить еврейские Писания с греческой философией , и для этой цели он широко использовал аллегорический метод толкования . Он учил, что многие отрывки Пятикнижия не были предназначены для буквального понимания. Фактически, он говорил, что они были буквально ложными, но аллегорически истинными.

Он не делал различия между естественной и откровенной религией. Например, языческие системы могут иметь высокоразвитую естественную религию, но с иудео-христианской точки зрения с большим количеством сопутствующих ошибок. Его экзегеза помогла преодолеть трудности того времени среди эллинистических евреев и оказала большое влияние на Оригена Александрийского и других александрийских христианских писателей.

Таргумы

Фредерик Фаррар в своей книге «Жизнь Христа » говорит, что предполагалось, что когда Христос посетил Храм в возрасте двенадцати лет, среди врачей, возможно, присутствовали Ионафан бен Уззиэль , которого когда-то считали автором Таргума Йонатана , и почтенные учителя Гиллель и Шаммай , передатчики Мишны . [ 1] Таргумы (самый известный из которых — это Таргум Пятикнижия, ошибочно приписываемый Онкелосу, неправильному названию Акилы , согласно Абрахамсу) были единственным подходом к чему-либо подобному комментарию Библии до времени Христа. Они были толковательными переводами или парафразами с еврейского на арамейский для использования в синагогах, когда после Изгнания люди утратили знание еврейского языка. Сомнительно, что кто-либо из них был записан до христианской эры. Они важны, поскольку указывают на характер используемого еврейского текста.

Шломо Ицхаки (1040–1105), более известный как Раши ( RA bbi SH lomo I tzhaki), был средневековым французским раввином и автором всеобъемлющего комментария к Талмуду и комментария к Танаху .

Мишна и Талмуды

Гиллель и Шаммай были последней «парой» из нескольких поколений «пар» ( Зугот ) учителей. Эти пары были преемниками ранних книжников, живших после Изгнания. Говорят, что эти учителя передали и расширили Устный Закон , который, согласно некритическому мнению многих евреев, начался с Моисея. Этот Устный Закон состоит из юридических и литургических толкований и приложений Пятикнижия. Поскольку ни одна его часть не была записана, он сохранялся постоянным повторением (Мишна). После разрушения Иерусалима несколько раввинов, изучивших этот Закон, поселились в Ямнии , недалеко от моря, в 28 милях (45 км) к западу от Иерусалима. Ямния стала центром еврейского обучения до 135 г. н. э. из-за Третьего еврейского восстания . Затем школы были открыты в Сепфорисе и Тверии к западу от Галилейского моря . Раввины утешали своих соотечественников, обучая, что изучение Закона (как Устного, так и Письменного) заняло место жертвоприношений. Они посвятили свою энергию составлению Неписаной Торы, или Закона. Одним из самых успешных в этом был раввин Акива , который принял участие в Третьем еврейском восстании Бар-Кохбы против римлян и потерял свою жизнь (135). Работа по систематизации была завершена и, вероятно, передана в письменном виде еврейским патриархом в Тверии , раввином Иегудой ха-Наси «Князем» (150–210). Он был знатного происхождения, богатым, ученым, и евреи называют его «Наш Учитель Святой» или просто раввин par excellence. Этот сборник, называемый Мишной, написан на иврите Мишны и состоит из шести больших разделов или орденов, каждый раздел содержит в среднем около десяти трактатов, каждый трактат состоит из нескольких глав. Можно сказать, что Мишна представляет собой сборник еврейской традиционной моральной теологии, литургии, права и т. д. Существовали и другие традиции, не воплощённые в трудах раввина, и их называют дополнительной Мишной.

Дискуссии последующих поколений раввинов были сосредоточены вокруг текста Мишны. Толкователи или «ораторы» трудились над ней как в Иерусалиме , так и в Вавилонии (до 500 г.), и результаты включены в Иерусалимский и Вавилонский Талмуды . Слово Талмуд означает учение, доктрина. Каждый Талмуд состоит из двух частей: Мишны (на иврите), в шестидесяти трех трактатах, и объяснения того же ( Гемара ), в десять или двенадцать раз длиннее. Пояснительная часть Иерусалимского Талмуда написана на неозападном арамейском , а часть Вавилонского Талмуда — на восточном арамейском , который тесно связан с сирийским или мандейским . Однако отрывки в Гемаре, содержащие дополнительную Мишну, даны на новом иврите. Только тридцать девять трактатов Мишны имеют Гемару. Талмуд, таким образом, состоит из Мишны (традиции с 450 г. до н.э. по 200 г. н.э.), вместе с комментарием к ней, Гемарой, последний был составлен около 200-500 г. н.э. После Библии Вавилонский Талмуд является великой религиозной книгой ортодоксальных евреев, хотя Палестинский Талмуд более высоко ценится современными учеными. С 500 г. до Средних веков раввины (гаоны) в Вавилонии и других местах занимались комментированием Талмуда и согласованием его с Библией. Список таких комментариев приведен в Еврейской энциклопедии .

Мидраши

Одновременно с Мишной и Талмудом возникло множество Мидрашей , или комментариев к Библии. Некоторые из них были юридическими, как галахические разделы Талмуда, но наиболее важные носили назидательный, гомилетический характер ( Мидраш Агада ). Последние, хотя и хронологически более поздние, важны для подтверждающего света, который они проливают на язык Нового Завета. Евангелие от Иоанна, как видно, пропитано ранней еврейской фразеологией, и слова Псалма 109 (LXX Еврейская Библия 110), «Сказал Господь Господу моему» и т. д. в одном месте [ где? ] применены к Мессии , как и в Евангелии от Матфея 22:44 (ссылка на Псалом 110:1), хотя Раши , следуя раввинам, истолковал слова в смысле их применения к Аврааму .

Караимские комментаторы

Анана бен Давида , видного вавилонского еврея в восьмом веке, отверг раввинизм ради написанного Ветхого Завета и стал основателем секты, известной как караимы (слово, указывающее на их предпочтение письменной Библии). Этот раскол породил большую энергию и способности с обеих сторон. Главными караимскими комментаторами Библии были Нахавенди (девятый век); Абу аль-Фарадж Харун (девятый век), экзегет и грамматист иврита; Соломон бен Йерухам (десятый век); Сахал бен Мазлиах (умер в 950 году), грамматист иврита и лексикограф; Иосиф аль-Базир (умер в 930 году); Яфет бен Али , величайший караимский комментатор десятого века; и Иуда Хадасси (умер в 1160 году).

Средний возраст

Саадия из Фаюма (умер в 942 г.), самый влиятельный писатель, выступавший против караимов, перевел Библию на арабский язык и добавил примечания. Помимо комментариев к Библии, Саадия написал систематический трактат, приведший богооткровенную религию в гармонию с греческой философией. Таким образом, он стал предшественником Маймонида и католических схоластов.

Соломон бен Исаак , прозванный Раши (родился в 1040 году), написал очень популярные толкования Талмуда и Библии.

Товия бен Элиэзер , ученый -романиот и пайтан из Кастории ( Греция ) XI века , написал Лехах Тов или Песихта Зутарта , мидрашный комментарий к Пятикнижию и Пяти Мегилотам .

Авраам ибн Эзра из Толедо (умер в 1168 г.) хорошо знал семитские языки и писал ученые комментарии к Ветхому Завету. Он был первым, кто утверждал, что Исайя содержит труд двух пророков.

Моисей Маймонид (умер в 1204 г.), величайший еврейский ученый Средневековья, о котором его единоверцы говорили, что «от Моисея до Моисея не было никого, подобного Моисею», написал свое «Руководство для растерянных», которое читал Св. Фома . Он был большим поклонником Аристотеля, который был для него представителем естественного знания, как Библия была представителем сверхъестественного.

Было два Кимчи, особенно Давид (умер в 1235 г.) из Нарбонны, который был знаменитым грамматиком, лексикографом и комментатором, склонным к буквальному смыслу. За ним следовали Нахманид из Каталонии (умер в 1270 г.), доктор медицины, писавший комментарии каббалистического направления; Иммануил из Рима (родился в 1270 г.); и караимы Аарон бен Иосиф (1294 г.) и Аарон бен Элиас (четырнадцатый век).

Современный

Исаак Абарбанель (родился в Лиссабоне , 1437; умер в Венеции , 1508) был государственным деятелем и ученым. Никто из его предшественников не подошел так близко к современному идеалу комментатора, как он. Он предварял общие вступления к каждой книге и был первым евреем, широко использовавшим христианские комментарии. Также следует упомянуть Элиаса Левиту (умер в 1549) и Азарию де Росси (умер в 1577).

Моисей Мендельсон из Берлина (умер в 1786 году), друг Лессинга , перевел Пятикнижие на немецкий язык. Его комментарии (на иврите) близки, учёны, критичны и проницательны. Он имел большое влияние, и за ним последовали Вессели , Ярослав , Хомберг , Эйхель , Фридлендер , Герц , Герксхаймер , Людвиг Филиппсон и т. д., называемые « бюристами », или толкователями. Современная либеральная школа среди евреев представлена ​​Соломоном Мунком , Самуэлем Давидом Луццато , Леопольдом Цунцем , Гейгером, Юлиусом Фюрстом и т. д.

Раввин Песах Волицки (родился в 1970 году) — библейский ученый и комментатор. Его книга «Чаша спасения» , также известная как «Чаша спасения: мощное путешествие по псалмам хвалы царя Давида» , опубликованная Центром иудейско-христианского взаимопонимания и сотрудничества (CJCUC) в 2017 году, представляет собой религиозный библейский комментарий к псалмам 113–118, также известным как « Халлель» .

Святоотеческие комментарии

Историю христианской экзегезы можно условно разделить на три периода: эпоха отцов, эпоха катен и схолий (седьмой-шестнадцатый век) и эпоха современных комментариев (шестнадцатый-двадцатый век). Самый ранний известный комментарий к христианским писаниям был написан гностиком по имени Гераклеон в 170-х годах  н. э . Большинство комментариев отцов церкви имеют форму гомилий или речей к верующим и охватывают все Писание. Существует две школы толкования: Александрийская и Антиохийская.

Александрийская школа

Главными писателями Александрийской школы были:

К ним можно добавить

Его главной характеристикой был аллегорический метод. Католическая энциклопедия 1913 года считает, что он основан на отрывках из Евангелий и Посланий Святого Павла , но в значительной степени на него повлияли труды александрийских евреев, особенно Филона.

Великим представителем этой школы был Ориген (умер в 254 г.). Ориген был сыном Леонида Александрийского , святого и мученика. Ориген стал учителем многих великих святых и ученых, одним из самых прославленных был святой Григорий Чудотворец ; он был известен как «Адамантовый» из-за своего непрестанного усердия в учебе, письме, чтении лекций и благочестивых трудах. Он часто держал семь активных секретарей; говорили, что он стал автором 6000 работ ( Епифаний , Hær., lxiv, 63); по словам святого Иеронима , который сократил это число до 2000 (Contra. Rufin., ii, 22), он оставил больше произведений, чем любой человек мог прочитать за всю свою жизнь (Ep. xxxiii, ad Paulam). Помимо своих больших трудов над Hexapla он написал схолии, гомилии и комментарии к Ветхому и Новому Заветам. В своих схолиях он давал краткие объяснения трудных отрывков в манере своих современников, комментаторов греческих классиков. Большинство схолий, в которых он в основном искал буквальный смысл, к сожалению, утеряны, но предполагается, что их суть воплощена в творениях святого Иоанна Златоуста и других отцов. В других своих трудах Ориген довел аллегорическое толкование до крайности. Однако, несмотря на это, его творения имели большую ценность, и за исключением святого Августина, ни один писатель древности не имел такого влияния.

Антиохийская школа

Авторы Антиохийской школы не любили аллегорический метод и искали почти исключительно буквальный, первичный или исторический смысл Священного Писания. Главными авторами этой школы были

Великими представителями этой школы были Диодор, Феодор Мопсуэстийский и святой Иоанн Златоуст. Диодор, умерший епископом Тарса (394), следовал буквальному смыслу, исключая мистический или аллегорический. Феодор родился в Антиохии в 347 году, стал епископом Мопсуэстийским и умер в общении с Церковью в 429 году. Он был сильным мыслителем, но малоизвестным и многословным писателем. Он испытывал сильную неприязнь к мистическому смыслу и объяснял Писание чрезвычайно буквально и почти рационалистически.

Его ученик, Несторий , стал предметом несторианских споров; несториане перевели его книги на сирийский язык и считали Феодора своим великим «Учителем». Это заставило католиков с подозрением относиться к его трудам, которые в конечном итоге были осуждены после знаменитого спора о Трех Главах . Комментарий Феодора к Евангелию от Иоанна на сирийском языке был опубликован с латинским переводом католическим ученым, доктором Шабо.

Святой Иоанн Златоуст, священник Антиохийский, стал Патриархом Константинопольским в 398 году. Он оставил проповеди на большинство книг Ветхого и Нового Завета. Когда святого Фому Аквинского спросил один из его братьев, не хотел бы он быть владельцем Парижа , чтобы он мог продать его королю Франции и с помощью доходов содействовать благим делам своего ордена, он ответил, что предпочел бы быть владельцем Super Matthæum Златоуста . Святой Исидор Пелусийский сказал о нем, что если бы апостол Павел мог использовать аттический язык, он бы объяснил свои собственные Послания идентичными словами святого Иоанна Златоуста.

Средняя школа

Другие авторы объединяли обе эти системы, некоторые больше склонялись к аллегорическому, а некоторые к буквальному смыслу. Главными авторами были

Иероним, помимо своих переводов Писания и других произведений, оставил множество комментариев, в некоторых из которых он отходил от буквального смысла текста. Иногда он не всегда указывал, когда цитировал разных авторов, что, по мнению Ричарда Саймона, объясняет его очевидные разночтения.

Средневековые комментарии

Средневековые писатели довольствовались тем, что черпали из богатых сокровищ, оставленных им их предшественниками. Их комментарии состояли, по большей части, из отрывков из Отцов Церкви, которые они связывали вместе как в цепочку, катену .

Греческие катенисты

Латинские катенисты, схолиасты и т. д.

Основными латинскими комментаторами этого периода были Беда Достопочтенный, Валафрид Страбон, Ансельм Ланский, Гуго Сен-Шерский, святой Фома Аквинский и Николас де Лира.

Достопочтенный Беда (седьмой-восьмой век), хороший греческий и еврейский ученый, написал полезный комментарий к большинству книг Ветхого и Нового Завета. Это на самом деле катена отрывков из греческих и латинских отцов, рассудительно отобранных и переработанных.

Валафрид Страбон (девятый век), бенедиктинец, был автором " Glossa Ordinaria " по всей Библии. Это краткое объяснение буквального и мистического смысла, основанное на Рабана Мавра и других латинских авторах, и одно из самых популярных произведений в Средние века, известное также как "Сентенция" Петра Ломбарда.

Ансельм Ланский , профессор Парижского университета (двенадцатый век), написал Glossa Interlinearis , названную так потому, что пояснения были вставлены между строками Вульгаты.

Гуго де Сен-Шер (Hugo de Sancto Caro, XIII в.), помимо своего пионерского библейского конкорданса , составил краткий комментарий ко всему Писанию, объясняя буквальный, аллегорический, аналогический и моральный смысл текста. Его труд назывался Postillæ , т. е. post illa ( verba textus ), потому что объяснение следовало за словами текста.

Фома Аквинский (тринадцатый век) оставил комментарии к Иову, Псалмам, Исайе, Посланиям Святого Павла и был автором известного Catena Aurea по Евангелиям. Он состоит из цитат более восьмидесяти Отцов Церкви . Он проливает много света на буквальный смысл и с большим удовольствием иллюстрирует сложные моменты параллельными отрывками из других частей Библии.

Николас де Лира (тринадцатый век) присоединился к францисканцам в 1291 году и принес на службу Церкви знание еврейского языка и раввинское учение. Он написал краткие заметки или Postillæ по всей Библии и с большим мастерством изложил буквальное значение, особенно книг, написанных на еврейском языке. Эта работа была наиболее популярной и часто использовалась в позднем Средневековье, и Мартин Лютер был обязан ей.

Большой импульс экзегетическим исследованиям дал Венский собор , постановивший в 1311 году, что кафедры еврейского, халдейского и арабского языков должны быть созданы в Париже, Оксфорде, Болонье и Саламанке.

Помимо уже упомянутых основных авторов, ниже приведены некоторые из основных экзегетов, многие из которых были бенедиктинцами, со времен отцов церкви до Тридентского собора:

Сирийские комментаторы

Современные католические комментарии

Приток греческих ученых в Италию после падения Константинополя, христианское и антихристианское Возрождение, изобретение книгопечатания, спорное волнение, вызванное ростом протестантизма, и публикация полиглотических Библий кардиналом Хименесом и другими, возродили интерес к изучению Библии среди католических ученых. Споры показали им необходимость уделять больше внимания буквальному значению текста, согласно мудрому принципу, изложенному святым Фомой в начале его «Summa Theologica».

Именно тогда иезуиты, основанные в 1534 году, вышли на передовые позиции, чтобы противостоять нападкам на Католическую церковь. Ratio Studiorum иезуитов обязывал их профессоров Писания овладеть греческим, еврейским и другими семитскими языками. Альфонсо Салмерон , один из первых соратников Игнатия Лойолы и папский теолог на Тридентском соборе, был выдающимся ученым-иудеем и объемным комментатором. Беллармин , один из первых христиан, написавших еврейскую грамматику, составил ценный комментарий к Псалмам , дав изложение еврейских текстов, Септуагинты и Вульгаты. Он был опубликован как часть комментария Корнелия Лапида ко всей Библии. Корнелий Лапид, SJ (родился в 1566 году), был уроженцем Нидерландов и хорошо знал греческий и еврейский языки. В течение сорока лет он посвятил себя преподаванию и созданию своего великого труда, который получил высокую оценку как протестантов, так и католиков.

Хуан Мальдонато , испанский иезуит, родившийся в 1584 году, написал комментарии к Исайе, Варуху, Иезекиилю, Даниилу, Псалмам, Притчам, Песням Песней (Песнь Песней) и Екклесиасту. Однако его лучшая работа — это его латинский комментарий к Четырём Евангелиям, который, как правило, считается одним из лучших когда-либо написанных. Когда Мальдонато преподавал в Парижском университете, зал был заполнен жаждущими студентами ещё до начала лекции, и ему часто приходилось выступать на открытом воздухе.

Как бы ни была велика заслуга работы Мальдонато, ее можно сравнить с комментарием к Посланиям Эстиуса (родился в Горкуме, Голландия, в 1542 году), светского священника и настоятеля колледжа в Дуэ. Эти два труда до сих пор оказывают большую помощь студенту.

Многие другие иезуиты были авторами ценных экзегетических трудов, например:

С иезуитами соперничали

Девятнадцатый век

В девятнадцатом веке католическими писателями, писавшими о Библии, были:

Католики также публиковали научные книги. Существует большой латинский «Курс» по всей Библии отцов-иезуитов Карла Корнели , Йозефа Кнабенбауэра и Франца Хуммелауэра. Труды Мари-Жозефа Лагранжа (Les Juges), Альбера Кондамена (Isaïe), Теодора Кальмеса (Saint Jean), Альбина ван Хунакера (Les Douze Petits Prophètes).

Список католических публикаций о Священном Писании читатель может найти в «Revue biblique», изданном Лагранжем (Иерусалим и Париж), и в «Biblische Zeitschrift», изданном Гердером (Фрайбург-им-Брайсгау). Дополнительную информацию об основных католических комментаторах см. в соответствующих статьях.

Двадцатый век

Двадцать первый век

Современные православные комментарии

Протестантские комментарии

В общем

Комментарии первых реформаторов Лютера , Меланхтона , Кальвина , Цвингли и их последователей к Священному Писанию были написаны в XVI, XVII и XVIII веках.

В девятнадцатом веке:

Было опубликовано много комментариев в Кембридже, Оксфорде, Лондоне и т. д. (см. каталоги издателей и заметки в "Exppositor", "Expository Times" и "Journal of Theological Studies"). Другие известные авторы включают:

Существуют также библейские словари Китто, Смита и Гастингса . Многие из этих работ, особенно поздние, ценны своим научным методом, хотя и не столь ценны своими взглядами или выводами.

Известные серии включают в себя:

Комментарии в одном томе:

Известным недавним специализированным комментарием является «Комментарий к Новому Завету об использовании Ветхого Завета» (2007) под редакцией Г. К. Биля и Д. А. Карсона .

Рационалистические комментарии

К английским деистам относились:

Им противостояли следующие авторы: [ автор неполный ]

Мнения английских рационалистов распространялись на континенте Вольтером и другими. В Германии почва была подготовлена ​​философией Вольфа и трудами его ученика Семлера . Посмертные труды Реймаруса были опубликованы Лессингом между 1774 и 1778 годами ( Фрагменты Вольфенбюттеля ). Лессинг делал вид, что автор неизвестен. Согласно «Фрагментам», Моисей, Христос и апостолы были самозванцами. Лессинг подвергся яростным нападкам, особенно со стороны Гёце. Эйххорн в своем «Введении в Ветхий Завет» (Лейпциг, 1780–83, 3 тома) утверждал, что Писания являются подлинными произведениями, но что, поскольку евреи видели вмешательство Бога в самые обычные природные явления, чудеса должны быть объяснены естественным образом.

Генрих Паулюс (1761–1850), следуя примеру Эйхгорна, применил к Евангелиям натуралистический метод объяснения чудес. Г. Л. Бауэр, Гейне (умер в 1812 году) и Крейцер отрицали подлинность большей части Пятикнижия и сравнивали ее с мифологией греков и римлян. Величайшим сторонником таких взглядов был де Ветте (1780–1849), ученик Паулюса. В своем «Введении в Ветхий Завет» (1806) он утверждал, что чудесные повествования Ветхого Завета были народными легендами, которые в течение столетий трансформировались и пропитывались чудесным и сверхъестественным и, наконец, были преданы записи с совершенной добросовестностью.

Давид Штраус (1808–74) применил это мифическое объяснение к Евангелиям. [6] Он показал яснее всего, что если вместе с Павлом Евангелия признаются подлинными, то попытка объяснить чудеса естественным образом полностью рушится. Штраус отвергал подлинность и считал чудесные рассказы в Евангелиях наивными легендами, порождениями благочестивого воображения ранних поколений христиан.

Взгляды Штрауса подверглись резкой критике со стороны католиков Куна, Мака, Хуга и Зеппа, а также протестантов Неандера, Толука, Ульмана, Ланге, Эвальда, Риггенбаха, Вайса и Кайма.

Немецкий протестантский ученый FC Baur создал теорию, которая некоторое время была в большой моде, но впоследствии была отвергнута большинством критиков. Он считал, что Новый Завет содержит писания двух антагонистических партий среди апостолов и ранних христиан. Его основными последователями были Целлер , Швеглер , Планк , Кёслин, Ритч, Хильгенфельд , Фолькмар, Тоблер, Кейм , Хостен, некоторые из которых, однако, освободились от своего учителя.

Помимо уже упомянутых авторов, в рационалистическом духе писали:

Хольцман, фактически признавая подлинность Евангелий, особенно Св. Марка, объясняет чудеса. Он считает, что чудес не бывает, и что Священное Писание — это всего лишь отголоски ветхозаветных историй о чудесах. Хольцман был подвергнут суровой критике несколькими авторами в «Международном критическом комментарии». Деятельность стольких проницательных умов пролила свет на язык и литературу Библии.

Современные несогласованные комментарии

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Herbermann, Charles, ed. (1913). «Комментарии к Библии». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Robert Appleton Company.Общественное достояние 
  2. ^ "Толковая Библия А.П. Лопухина". Экзегет.ру - Комментарии к Священному Писанию.
  3. ^ В «Полном Новом Завете» отмечается, что это точный перевод текста койне (общепринятого или церковного), а не современной «обоснованной эклектичной» александрийской текстовой базы в Nestle-Aland/UBS (основанной на трех древних рукописях, представляющих небольшую часть христианской традиции, Codices Sinaiticus , Vaticanus и Alexandrinus . и архимандрит Ефрем. «Обзор книги: Православная учебная Библия». Православный христианский информационный центр.
  4. ^ Лучшие комментарии к Библии, New Century Bible Commentary, дата обращения 8 февраля 2021 г.
  5. ^ Популярный комментарий Крецмана к Библии
  6. Дэвид Штраус (1835). Жизнь Иисуса, критически исследованная (перевод на английский язык Мэриан Эванс 1860 г.) . Кэлвин Бланшар.

 В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииHerbermann, Charles, ed. (1913). «Комментарии к Библии». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Robert Appleton Company.

Внешние общедоступные комментарии к Библии

С развитием Интернета многие общедоступные или иным образом свободно используемые комментарии к Библии стали доступны онлайн . Вот список некоторых комментариев:

Многие комментарии, находящиеся в открытом доступе, теперь доступны для просмотра или загрузки через Google Books Project и Internet Archive . FreeCommentaries.com курирует список бесплатных комментариев из этих и других источников. Christian Classics Ethereal Library представила единый справочный инструмент для доступа ко многим комментариям из разных традиций в их World Wide Study Bible.

Поскольку все комментарии теперь доступны, несколько ресурсов рассматривают и рекомендуют комментарии, включая читальный зал Ветхого Завета и читальный зал Нового Завета семинарии Тиндейл, Challies, Best Commentaries и Lingonier Ministries.

Дальнейшее чтение