Вымышленный персонаж в рассказах П. Г. Вудхауза
Вымышленный персонаж
Дживс (настоящее имя Реджинальд Дживс , прозвище Реджи [1] ) — вымышленный персонаж из серии комедийных рассказов и романов английского писателя П. Г. Вудхауза . Дживс — высококвалифицированный камердинер богатого и праздного молодого лондонца по имени Берти Вустер . Впервые появившись в печати в 1915 году, Дживс продолжал появляться в творчестве Вудхауза до его последнего завершенного романа « Тетушки не джентльмены» в 1974 году, то есть в течение 60 лет.
Имя «Дживс» и характер Дживса стали восприниматься как квинтэссенция имени и характера слуги , вдохновив множество похожих персонажей, а также название поисковой системы в Интернете Ask Jeeves и финансово-технологической компании. [2] «Дживс» теперь является общим термином, что подтверждается его записью в Оксфордском словаре английского языка .
Дживс — камердинер, а не дворецкий ; то есть он отвечает за обслуживание отдельного человека, тогда как дворецкий отвечает за хозяйство и управляет другими слугами. В редких случаях он заменяет чьего-то дворецкого. По словам Берти Вустера, он «может прислуживать лучше всех».
Вдохновение
Слуга по имени Джевонс появляется в рассказе Вудхауза 1914 года «Существа порыва» и, возможно, является ранним прототипом Дживса. [3] Как и Дживс, Джевонс описывается как идеальный камердинер. [4] «Существа порыва» появились в журнале The Strand Magazine и не были переизданы ни в одном сборнике, хотя некоторые части вошли в создание « Волны преступности в Бландингсе ». [5]
В своей полуавтобиографической книге 1953 года, написанной совместно с Гаем Болтоном , « Bring on the Girls!» , Вудхауз предположил, что персонаж Дживса был вдохновлён реальным дворецким по имени Юджин Робинсон, которого Вудхауз нанял для исследовательских целей. Вудхауз описал Робинсона как «ходячую энциклопедию Британника ». Однако Робинсон работал в доме Вудхауза на Норфолк-стрит, где Вудхауз не жил до 1927 года, задолго до того, как был создан Дживс. [3]
Вудхауз назвал своего Дживса в честь Перси Дживса (1888–1916), популярного английского игрока в крикет из Уорикшира . Вудхауз был свидетелем игры Перси Дживса на Челтнемском фестивале крикета в 1913 году. Перси Дживс был убит в битве на Сомме в июле 1916 года, менее чем через год после первого появления персонажа Вудхауза, который сделал его имя нарицательным. [6]
В письме, написанном в 1965 году, Вудхауз написал, что он прочитал «Ruggles of Red Gap » Гарри Леона Уилсона, когда он впервые был опубликован в виде журнала в 1914 году, и это повлияло на создание Дживса. [7] «Ruggles of Red Gap» — комедийный роман об английском камердинере, которого американец выигрывает у английского графа в покер. В письме Вудхауз написал: «Я чувствовал, что английский камердинер никогда бы не был так покорно передан американцу в уплату долга в покер. Я думал, что он упустил достоинство этого парня. Думаю, именно тогда мне в голову пришла идея Дживса». [8]
По словам Ричарда Асборна, развитие Дживса и Берти было обусловлено историями Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе ; Шерлок Холмс и Дживс — «великие умы», в то время как доктор Ватсон и Берти — «благоговейные компаньоны-рассказчики, которые портят вещи, если пытаются решить проблемы самостоятельно». [9] Дживс и Берти были описаны как комические версии Холмса и Ватсона. [10] [11] Вудхауз напрямую сравнивает Дживса и Берти с Холмсом и Ватсоном в некоторых историях о Дживсе, например, в «Тётки не джентльмены» . [12]
Вымышленная биография
Ранняя жизнь и семья
Вудхауз мало что рассказал о ранней жизни Дживса. По словам персонажа, он получил частное образование, [13] и его мать считала его умным. [14]
У Дживса есть дядя, Чарли Сильверсмит , дворецкий в Деверилл-холле . Сильверсмит часто качал Дживса на коленях, когда тот был совсем маленьким, а когда Дживс стал взрослым, они регулярно писали друг другу. [15] [16] Дочь Чарли Сильверсмита Куини Сильверсмит — кузина Дживса. Дживс также упоминает своего покойного дядю Сирила в рассказе Right Ho, Jeeves . Его племянница Мейбл помолвлена с другом Берти Вустера Чарльзом «Биффи» Биффеном . Его кузен Эгберт — констебль и играет роль в рассказе « Без выбора ». [17]
У Дживса три спокойные тети, в отличие от теток Берти Вустера. [18] Тетя Эмили интересуется психическими исследованиями, а другая тетя, миссис Пиготт, владеет кошкой в Мейден Эггесфорде; эта кошка играет важную роль в «Тетях не джентльменах» . Дживс иногда упоминает тетю, не называя ее имени, включая ту, которая читала ему Оливера Уэнделла Холмса , когда он был маленьким. [19] В Right Ho, Jeeves он упоминает свою тетю Энни, хотя ее многие не любили. [20]
Трудовой стаж
В юности Дживс работал пажом в женской школе. По-видимому, он служил в армии в какой-то степени во время Первой мировой войны . [21] В пьесе « Давай, Дживс» Дживс утверждает, что он был денщиком .
Незадолго до поступления на службу к Берти, Дживс был нанят лордом Фредериком Ранелагом, которого обманули в Монте-Карло . [22] Ранее Дживс работал на лорда Уорплесдона , уйдя в отставку почти через год из-за эксцентричного выбора Уорплесдоном вечернего платья. [23] Позже Дживс помогает лорду Уорплесдону в «Радости утра» . Среди других бывших работодателей — мистер Дигби Тистлтон (позже лорд Бриджнорт), который продавал тоник для волос; [24] мистер Монтегю-Тодд, финансист, который находится на втором году тюремного срока, когда Дживс упоминает его; [25] и лорд Бранкастер, который дал своему домашнему попугаю пропитанный портвейном жмых. [26]
Дживс становится камердинером Берти Вустера. Однако его пребывание у Берти Вустера имеет случайные провалы в течение историй; в это время Дживс находит работу в другом месте. Дживс работает на лорда Чаффнелла в течение недели в Спасибо, Дживс , после того как уволился из-за нежелания Берти Вустера отказаться от банджолеле , и ненадолго нанимается Дж. Уошберном Стокером в том же романе. В Жесткой верхней губе, Дживс он служит заместителем дворецкого тети Берти Далии , а позже поступает на работу к сэру Уоткину Бассету на короткое время в рамках плана, чтобы помочь Берти. Дживс является дворецким лорда Роустера на протяжении Звонка для Дживса . [27]
Работая на Берти Вустера, он иногда притворяется камердинером одного из друзей Берти в рамках какой-то схемы, хотя на самом деле он все еще камердинер Берти. Он притворяется камердинером Бики Бикерстета в « Дживсе и крутом яйце », Рокки Тодда в « Тетушке и ленивце » и Гасси Финк-Ноттла , когда Гасси маскируется под Берти Вустера в «Брачном сезоне» . [28] Дживс выступает в роли клерка букмекерской конторы в «Звонок для Дживса» , маскируясь для этой роли с помощью клетчатого костюма и моржовых усов. [29] В пьесе « Давай, Дживс» , сюжет которой в основном совпадает с сюжетом «Звонок для Дживса» , упоминается, что Дживс изменил свою внешность, став клерком букмекерской конторы, хотя в пьесе Дживс также изображает средневековое привидение по имени Леди Агата, нанося макияж и надевая женскую средневековую одежду, чтобы завершить маскировку. Он притворяется брокером в « Дживсе и сальной птице » и адвокатом Берти в «Тётки не джентльмены» . В одном случае он притворяется Берти Вустером в телефонном разговоре с драматургом Перси Горринджем. [30] В «Твёрдая верхняя губа, Дживс » он берёт псевдоним, называя себя главным инспектором Уизерспуном из Скотланд-Ярда . Этот псевдоним также упоминается в «Тётки не джентльмены» .
Дживс является членом Junior Ganymede Club , лондонского клуба дворецких и камердинеров.
Истории
Дживс впервые нанят Берти в « Дживс берет на себя ответственность », чтобы заменить камердинера, которого Берти уволил за кражу у него. В этом коротком рассказе Берти ненадолго увольняет Дживса после того, как Дживс, который считает, что Берти не будет счастлив с его невестой Флоренс Крей , предпринимает шаги, чтобы расторгнуть помолвку Берти с ней. Берти быстро снова нанимает Дживса, поняв, что Дживс был прав. После этого Дживс живет с Берти, обычно в их лондонской резиденции в особняках Беркли . На протяжении коротких рассказов и романов Дживс помогает Берти, часто вытаскивая его из нежелательных помолвок, а также помогает друзьям и родственникам Берти с различными дилеммами. У Дживса часто есть другой мотив, например, избавиться от недавно приобретенной Берти вещи, которая не нравится Дживсу, например, ярко-алого кушак . Иногда в ранних историях он получает денежное вознаграждение от Берти и других людей, которым он помогает, хотя в более поздних историях этого не происходит.
Берти и Дживс переживают множество приключений в многочисленных рассказах и романах. Помимо изменений в его статусе занятости, происходят некоторые события, которые особенно примечательны для Дживса. Дживс дважды обручается в « Дживсе весной », хотя он никогда не говорит об этих невестах впоследствии, и, похоже, он больше не обручается. [31] В единственной истории, которую рассказывает Дживс, « Берти меняет свое мнение », он выступает против решения Берти жить со своими племянницами. Дживс и Берти посещают Деверилл-холл , где дядя Дживса Чарли работает дворецким, в «Брачном сезоне» .
В романе Ring for Jeeves , действие которого происходит после Второй мировой войны, Дживс временно работает дворецким лорда Роустера, в то время как Берти отправляется в школу, где праздные богачи учатся заботиться о себе сами. Это единственная история, в которой Дживс появляется без Берти Вустера. Роман был адаптирован по пьесе Come On, Jeeves .
Имя Дживса не было раскрыто до предпоследнего романа, Much Obliged, Jeeves . Берти Вустер узнает имя Дживса, когда слышит, как другой камердинер приветствует Дживса фразой «Привет, Реджи». Читатели, возможно, были удивлены, узнав имя Дживса, но Берти был ошеломлен откровением, «что у него вообще было имя». [32] [33] В клубной книге клуба Дживса, Junior Ganymede, все члены должны записывать слабости своих работодателей, чтобы предупредить других дворецких и камердинеров. Берти хочет, чтобы Дживс уничтожил его секцию. Дживс изначально не хочет нарушать правила своего клуба, но в конце концов уничтожает страницы для Берти к концу Much Obliged, Jeeves .
Дживс в последний раз появляется в Aunts Aren't Gentlemen , в котором Дживс и Берти направляются в сельскую деревню Мейден Эггесфорд, хотя Дживс хочет отправиться в Нью-Йорк. Он и Берти посещают Нью-Йорк в конце истории.
Личные характеристики
Возраст и внешность
В то время как Берти Вустеру примерно 24 года в « Дживс берет на себя ответственность » (1916), возраст Дживса не указан в рассказах и по-разному интерпретировался различными иллюстраторами и адаптациями. Однако в книгах есть несколько намеков относительно возраста Дживса. У Дживса долгая история занятости, и он старше Берти Вустера. [34] С другой стороны, Дживс достаточно молод, чтобы быть помолвленным с официанткой, за которой ухаживает Бинго Литтл , которая того же возраста, что и Берти Вустер, в « Дживс весной ». В «Звонок для Дживса » Дживс описывается как напоминающий «молодого первосвященника утонченной и достойной религии». [35]
В справочном труде «Вудхауз в Вустершире» , написанном исследователями творчества Вудхауза Джеффри Джаггардом и Тони Рингом, на основе информации, предоставленной в каноне Дживса, предполагается, что возраст Берти колеблется от 24 до 29 лет в рассказах, и что Дживс примерно на десять лет старше Берти, что даёт возрастной диапазон от 35 до 40 лет. [36] Это совпадает с личным письмом Вудхауза, написанным в 1961 году учёному Роберту А. Холлу-младшему , в котором Вудхауз, объясняя, что его персонажи не стареют с течением реальной жизни, дал приблизительный возраст Дживса:
Кеггс в «Девице в беде» должен быть тем же человеком, который появляется в «Дворецкому это удалось» , но так ли это на самом деле? Не так, если судить по времени написания книг. « Девица» была опубликована в 1919 году, а « Дворецкий» — в 1957 году. Но я всегда игнорирую реальное время. В конце концов, Дживсу, о котором впервые услышали в возрасте около тридцати пяти лет в 1916 году, сейчас было бы около восьмидесяти пяти, если считать настоящие годы. [37]
Томпсон предполагает, что разница в возрасте между Берти и Дживсом составляет примерно 20 лет. Согласно сценическим указаниям « Давай, Дживс» , Дживс изображен в возрасте около сорока пяти лет. [38] Хотя стоит отметить, что действие пьесы происходит в 1950-х годах (позже адаптировано в роман « Звонок для Дживса »), так что это указывает на то, что общий возраст Дживса может соответствовать нелинейному канону, а не хронологической точке отсчета.
Внешне Дживс описывается как «высокий, смуглый и впечатляющий». [39] Когда они впервые встречаются в «Jeeves Takes Charge», Берти описывает Дживса как «своего рода смуглого вида почтительного Джонни» с «серьёзным, сочувствующим лицом» и почти бесшумной походкой, которую Берти сравнивает с «целебным зефиром». [40] Несколько раз Берти утверждает, что у Дживса «тонко очерченные черты лица» и большая голова, что, по мнению Берти, указывает на интеллект. Как говорит Берти, Дживс — «богоподобный человек в котелке с серьёзными, тонко очерченными чертами лица и головой, которая торчит сзади, что указывает на большую умственную силу». [41] Берти также описывает глаза Дживса как светящиеся интеллектом. [17]
Личность
Берти часто описывает Дживса как имеющего «феодальный дух». Дживс любит помогать Берти и его друзьям, [42] и решает личные проблемы Берти, хотя и не обязан этого делать. Дживс дважды прерывает свой отпуск, чтобы прийти на помощь Берти (в « Любви, которая очищает » и «Дживс вдали от берега »). Он регулярно спасает Берти, обычно от нежелательного брака, но также и от других угроз, например, когда он спасает Берти от враждебного лебедя или когда он убирает Берти с дороги такси. [43] Дживс явно обижен, когда революционер говорит ему, что слуги устарели в « Товарище Бинго ». [44]
Дживс обычно манипулирует ситуациями в лучшую сторону и описывается как «добрый человек» в Ring for Jeeves . [45] Однако он влияет на решения Берти в соответствии со своими собственными предпочтениями, например, когда он заставляет Берти изменить свое мнение о жизни со своими племянницами в « Bertie Changes His Mind ». Дживс также упрям, выступая против нового предмета, который понравился Берти, например, альпийской шляпы или фиолетовых носков. Хотя он часто остается, несмотря на эти радикальные объекты, он может выдержать только определенное количество: худший случай - когда он ушел в отставку после того, как Берти, конфиденциально назвав его «домашним Муссолини », решил изучать банджолеле в сельской местности. [46] Обычно Дживс находит способ помочь Берти с проблемой, и Берти соглашается отдать предмет, который Дживс не одобряет. Даже когда у Берти и Дживса возникают разногласия, Дживс все равно проявляет сочувствие, равно как и какие-либо эмоции, когда Берти попадает в серьезную беду. [47]
Часто демонстрируя «выражение тихого интеллекта в сочетании с феодальным желанием угодить», [48] Дживс неизменно сохраняет спокойное и вежливое поведение. Когда он чувствует дискомфорт или проявляет осмотрительность, он принимает бесстрастное лицо, которое Берти описывает как напоминающее «чучело лося» [49] или «чучело лягушки». [50] Когда он очень удивлен, он приподнимает бровь на небольшую долю дюйма, а когда он удивлен, уголок его рта слегка дергается. [51] Его самообладание распространяется и на его голос, который мягок и уважителен. [52] Когда он хочет начать разговор, он иногда тихо и нежно кашляет, «словно очень старая овца, прочищающая горло на туманной вершине горы». [53] Он также может кашлять, чтобы выразить неодобрение. [54] Берти утверждает, что он видел, как обычно невозмутимый Дживс был «очень близок к тому, чтобы содрогнуться» в первый раз, когда вид Бинго Литтла с фальшивой бородой заставил Дживса отвиснуть челюсть и опереться на стол в «Товарище Бинго». [55] В «Радости утра » Берти утверждает, что единственный случай, когда он когда-либо видел Дживса «действительно содрогнувшимся», был, когда он впервые встретил друга Берти Боко Фиттлворта, который носит свитера с высоким воротом и фланелевые брюки с заплаткой на колене; Дживс «заметно поморщился и побрел» на кухню, чтобы восстановить самообладание, где, как предполагает Берти, Дживс взял себя в руки, готовя херес. [56]
Берти говорит, что Дживс убедителен и притягателен. [57] Он считает, что Дживс может убедить кандидата, баллотирующегося в парламент, проголосовать против нее самой. [58] У Дживса есть поэтическая сторона, он много читает стихов. Он очень тронут, когда разлученная пара примиряется, и говорит Берти, что его сердце подпрыгивает, когда он видит радугу в небе. [59]
Знакомые Берти нередко просят Дживса о помощи напрямую, не обсуждая это с Берти, и Дживс готов помочь им, даже если Берти никак не замешан. [60] Берти однажды сказал, что Дживс «не столько камердинер, сколько консультант Мэйфэра ». [61] Однажды Берти посчитал вероятным, что даже выдающийся сэр Родерик Глоссоп консультировался с Дживсом, и сказал: «Дживс похож на Шерлока Холмса. Самые высокие люди в стране приходят к нему со своими проблемами. Насколько я знаю, они могут дать ему драгоценные табакерки». [62]
Навыки
Дживс представляет собой идеальный образ джентльмена-слуги, будучи в высшей степени компетентным, достойным и почтительным. Он говорит разумно и правильно, используя надлежащие титулы для членов знати. Одним из его навыков является бесшумное и незаметное перемещение из комнаты в комнату. По словам Берти, Дживс бесшумно «плавает» и «мерцает». [63] Берти однажды заметил: «В настоящее время я осознал, что Дживс был со мной. Я не слышал, как он вошел, но вы часто не слышите этого с Дживсом. Он просто бесшумно струится из точки А в точку Б, как какой-то газ». [64] Помимо того, что он является опытным камердинером, Дживс может служить умело дворецким, и делает это несколько раз. Как говорит Берти в книге «Stiff Upper Lip, Jeeves» : «Если поступит зов, он может поспорить с лучшими из них». [65]
Дживс обладает энциклопедическими знаниями в области литературы и академических предметов. Он часто цитирует Шекспира и поэтов-романтиков . Хорошо информированный о членах британской аристократии благодаря клубной книге Junior Ganymede Club , он также, кажется, имеет значительное количество полезных связей среди различных слуг. Дживс использует свои знания и связи, чтобы решать проблемы незаметно. [66] Ричард Асборн , ведущий исследователь жизни и творчества Вудхауза, описывает Дживса как «богоподобного главного двигателя» и «главного мозга, который, как установлено, спроектировал кажущееся совпадение или совпадения». [67] Чтобы сформировать свои планы, Дживс часто изучает «психологию личности» или личность одного или нескольких людей, вовлеченных в ситуацию. [68] Его умственные способности приписываются употреблению рыбы, по словам Берти Вустера, который считает, что фосфор, содержащийся в рыбе, повышает мозговую силу Дживса. Дживс не пытается оспаривать это утверждение, хотя по крайней мере один раз он говорит, что не ест много рыбы. [69]
Одним из величайших навыков Дживса является создание особого напитка собственного изобретения, крепкого напитка, который на мгновение оглушает чувства, но очень эффективен при лечении похмелья. Напиток представляет собой версию прерийной устрицы Дживса . [70] Берти впервые нанимает Дживса после того, как его похмелье излечивается одним из особых напитков Дживса. [23] Напиток не просто лекарство от похмелья, он также может дать энергию тому, кто в ней нуждается, и успокоить того, кто взволнован. [71] Темный по цвету, особый тонизирующий напиток Дживса состоит из вустерского соуса , сырого яйца и красного перца, по словам Дживса, хотя Берти подозревает, что напиток состоит не только из этого. [72] Вудхауз упоминает другие ингредиенты в личном письме, которое он написал в конце своей жизни, хотя эти ингредиенты не упоминаются в рассказах. [73] Кроме того, Дживс умеет печатать и стенографировать . [ 74]
У Дживса есть знания и в более сомнительных предметах. Он хорошо осведомлён о том, как воровать картины и похищать собак. [75] [76] Он использует Микки Финна, чтобы вывести из строя беспринципного Бингли . [77] Способный на действие, когда того требует ситуация, Дживс использует клюшку для гольфа, чтобы вырубить Сиппи Сипперли в « Комплексе неполноценности старого Сиппи », и сбивает лебедя с помощью плаща и багра в « Дживсе и надвигающейся гибели ». Он считает необходимым заставить тётю Далию вырубить Берти гонгом в « Дживсе готовит омлет », хотя он соглашается с Берти не использовать подобную тактику снова. [78] [79] После того, как Дживс использует дубинку, чтобы вырубить констебля Доббса в «Брачном сезоне» , изумленный Берти описывает Дживса как «того, кого с благодарностью примет в качестве мускулистого парня любая банда, ищущая новой крови». [80]
Увлечения
Дживс часто читает интеллектуальные, «улучшающие» книги, включая работы Спинозы , Шекспира и « Достоевского и великих русских». [81] [82] Он также любит читать произведения романтической писательницы Рози М. Бэнкс , [83] и регулярно читает «Таймс» , которую Берти иногда берет, чтобы попробовать решить кроссворд. [84] В « Дживсе весной » он пошел на танцы в Камберуэлл, где его увидел друг Берти Бинго Литтл. Бинго говорит, что видел, как Дживс «размахивал чертовски эффективным ботинком». [85] Раз в неделю Дживс берет выходной, чтобы поиграть в бридж в своем клубе «Джуниор Ганимед». [86]
Одним из увлечений Дживса является рыбалка, которой он занимается во время своих ежегодных летних каникул, обычно проводимых в Богнор-Реджисе . Берти видит его за рыбалкой в «Радости утра ». [87] Ценя путешествия в целом, Дживс хочет отправиться в круиз в двух разных рассказах, « Пятно искусства » и «Кодекс Вустеров» . Дживс утверждает, что путешествие носит образовательный характер, хотя Берти подозревает, что у Дживса есть черта викингов, и он «тоскует по резкому запаху соленых бризов». [88] Дживс иногда любит азартные игры, поэтому он хочет отправиться в Монте-Карло в « Дживсе и духе Рождества ».
Отношения с Берти Вустером
Предпосылка историй о Дживсе заключается в том, что блестящий камердинер твердо контролирует жизнь своего богатого и неискушенного молодого работодателя. Дживс становится опекуном Берти Вустера и универсальным решателем проблем, разрабатывая тонкие планы, чтобы помочь Берти и его друзьям с различными проблемами. В частности, Дживс освобождает Берти Вустера от помолвки с грозными женщинами, с которыми Берти неохотно обручается, поскольку Берти не желает ранить чувства женщины, отвергая ее. В то время как Дживс хочет уберечь Берти от невесты, которая, по его мнению, не сделает Берти счастливым, Дживс также хочет сохранить свое положение, которому, как он чувствует, будет угрожать жена. [89] [90] Дживс также оказывает помощь, когда Берти, который отказывается подвести приятеля, попадает в беду, пытаясь помочь другу или родственнику, которого он любит. Берти обычно не знает о масштабах махинаций Дживса, пока все не раскрывается в конце истории. В одном случае Берти признает и принимает свою роль пешки в грандиозном плане Дживса, хотя Дживс возражает, говоря, что он ничего не смог бы достичь без сотрудничества Берти. [91]
По большей части Берти и Дживс в хороших отношениях. Будучи привязанным к Берти, Дживс считает их связь «приятной во всех отношениях». [92] Берти говорит, что он смотрит на Дживса как на «своего рода гида, философа и друга». [93] Временами, когда Берти разлучается с Дживсом, Берти несчастен. Когда Берти должен остаться один в отеле в « Тетушке и ленивце », он борется без Дживса рядом, чтобы гладить его одежду и приносить ему чай, говоря: «Я не знаю, когда я чувствовал себя таким паршивым. Каким-то образом я обнаружил, что двигаюсь по комнате тихо, как будто в семье кто-то умер»; позже он подбадривает себя, посещая кабаре, хотя «ужасная потеря Дживса сделала любую мысль об удовольствии более или менее насмешкой». [94] В «Спасибо, Дживс» , когда Дживс ушёл с работы Берти из-за их разногласий по поводу банджолеле, Берти всё ещё ищет Дживса за помощью, и Дживс приходит ему на помощь. [95] Берти не нравится, когда Дживс отправляется в свой ежегодный отпуск, заявляя: «Без этого человека, который всегда рядом с ним, Бертрам Вустер становится лишь тенью себя прежнего». [96] Дживс ценит похвалу, которую Берти ему дарит, говоря, что «мистер Вустер всегда был приятно признателен за мои скромные усилия в его пользу». [97]
У Дживса есть твердые представления о том, как английский джентльмен должен одеваться и вести себя, и он считает своим долгом обеспечить, чтобы его работодатель выглядел соответствующим образом. Когда между Дживсом и Берти возникают трения, это обычно происходит из-за какой-то новой вещи, от которой Берти Вустер в восторге, но которая не вызывает одобрения Дживса, например, ярко-фиолетовые носки, белый пиджак или кричащая ваза. Берти привязывается к этим менее консервативным вещам и считает оппозицию Дживса им «узкой и реакционной», [98] делая его «врагом Прогресса». [99] Этот тип разногласий приводит к периоду охлаждения между ними. Конфликт разрешается к концу истории, как правило, после того, как Дживс помогает Берти с его последней проблемой. Берти, благодарный, соглашается сделать так, как хочет Дживс. Он не возражает, если узнает, что Дживс, предвидя, что Берти согласится отказаться от вещи, уже избавился от нее.
Берти считает Дживса чудом и удивляется, почему Дживс доволен работой на него, заявляя: «Иногда мне непонятно, почему человек с его гением доволен тем, что торчит рядом, гладит мою одежду и все такое». [100] Другой джентльмен предложил Дживсу зарплату в два раза больше, чем платит ему Берти, но он все равно остается с Берти. [101] Дживс считает Берти дружелюбным, но умственно ничтожным, хотя его мнение об интеллекте Берти, кажется, улучшается со временем. В ранней истории он говорит, что Берти «чрезвычайно приятный и любезный молодой джентльмен, но не умный. Ни в коем случае не умный. Умственно он ничтожен — совершенно ничтожен». [102] Услышав это, Берти подталкивает себя к тому, чтобы попытаться решить проблемы самостоятельно, хотя в конечном итоге он терпит неудачу и нуждается в помощи Дживса. Тем не менее, мнение Дживса об интеллекте Берти, по-видимому, смягчилось к первому роману, когда Дживс сказал, что Берти «возможно, умственно несколько незначителен, но у него золотое сердце». [103] В какой-то момент девятого романа Дживс на самом деле хвалит быстроту мышления Берти, говоря, что тактика Берти спрятаться от противника за диваном «продемонстрировала находчивость и быстроту мысли, которые трудно переоценить». [104]
Влияние
Имя Дживс используется как синоним личного слуги. [105] «Дживс» — это общее название образцового камердинера или дворецкого согласно Оксфордскому словарю английского языка [106] [107] и словарю Merriam-Webster . [108] Оно может означать «находчивого помощника» согласно словарю Encarta World English Dictionary . [109] В комедийном номере в эпизоде « Сайнфелда» 1993 года Джерри Сайнфелд сказал: «Вы когда-нибудь замечали, что многих дворецких зовут Дживс? Я думаю, когда вы называете ребенка Дживсом, вы в значительной степени определяете его будущее. Маловероятно, что он станет киллером». [110]
С 1996 по 2006 год Ask.com , поисковая система вопросов и ответов, была известна как Ask Jeeves и имела карикатуру на дворецкого на своей стартовой странице. [111] Имя Jeeves также использовалось другими компаниями и службами, такими как британская фирма химчистки Jeeves of Belgravia и новозеландская компания Jeeves Tours. [112]
Вымышленный детектив-любитель лорд Питер Уимзи и его камердинер Мервин Бантер , созданные Дороти Л. Сэйерс в 1923 году, были частично вдохновлены Берти Вустером и Дживсом. [113]
Сам Дживс пародируется в мэшапе «Крик для Дживса». [114]
Серия Дживс
Список историй
Канон Дживса — это серия комедийных историй о Берти Вустере и его камердинере Дживсе, состоящая из 35 рассказов и 11 романов. [115] За небольшими исключениями, рассказы были написаны и опубликованы первыми (между 1915 и 1930 годами); романы — позже (между 1934 и 1974 годами). Хотя серию рассказов с персонажем Дживсом часто называют историями «Дживс», серию также называют другими названиями, такими как истории «Дживс и Вустер» или «Дживс и Берти».
Берти Вустер рассказывает (от первого лица ) все истории, кроме двух: « Берти меняет свое мнение » (которую сам Дживс рассказывает от первого лица ) и «Звонок для Дживса » (в которой участвует Дживс, но не Берти Вустер, и которая написана от третьего лица ).
Дживс и Берти впервые появились в рассказе « Extricating Young Gussie », опубликованном в США в сентябре 1915 года, хотя в Великобритании он не был опубликован до 1916 года. В рассказе персонаж Дживса второстепенный и не полностью раскрыт, а фамилия Берти, по-видимому, Мэннеринг-Фиппс. Первой полностью узнаваемой историей Дживса и Вустера была «Leave It to Jeeves», опубликованная в начале 1916 года. По мере развития сериала Дживс взял на себя роль со-главного героя Берти Вустера. Большинство историй о Дживсе изначально публиковались в виде журнальных статей, прежде чем были собраны в книги, хотя 11 рассказов были переработаны и разделены на 18 глав, чтобы составить эпизодический полуроман под названием « The Inimitable Jeeves» .
- Человек с двумя левыми ногами (1917) – Одна история в книге из тринадцати
- My Man Jeeves (1919) – Четыре рассказа в книге из восьми, все четыре переизданы (в слегка переработанном виде) в сборнике 1925 года Carry On, Jeeves . В рассказах, не связанных с Jeeves, фигурирует Реджи Пеппер .
- «Предоставьте это Дживсу», переписанный и переименованный в «Художественная карьера Корки» в « Продолжайте, Дживс» , первоначально опубликованный 5 февраля 1916 года в Saturday Evening Post .
- «Тетушка и ленивец», слегка переписанный для « Продолжай, Дживс» , первоначально опубликованный 22 апреля 1916 года в Saturday Evening Post .
- «Дживс и незваный гость», слегка переписанный для « Продолжай, Дживс» , первоначально опубликованный 9 декабря 1916 года в Saturday Evening Post.
- «Дживс и круто сваренное яйцо», слегка переписанный для «Продолжай, Дживс» , первоначально опубликованный 3 марта 1917 г. в Saturday Evening Post.
- «Неподражаемый Дживс» (1923) – полуроман, состоящий из восемнадцати глав, первоначально опубликованный как одиннадцать рассказов (некоторые из которых были разделены для книги):
- «Дживс испытывает старый мозжечок» с «Бинго без свадебных колоколов» (вместе « Дживс весной », первоначально опубликовано в декабре 1921 года в Strand и Cosmopolitan ) .
- «Тетя Агата высказывает свое мнение» с «Жемчуг означает слезы» (вместе « Тетя Агата берет подсчет », первоначально опубликовано в апреле 1922 года в Strand , переработано для TIJ .)
- «Гордость Вустеров ранена» с «Наградой герою» (вместе с « Очки Дживса », первоначально опубликованы в феврале 1922 года в Strand ).
- «Знакомство с Клодом и Юстасом» с «Сэр Родерик приходит на обед» (вместе « Сэр Родерик приходит на обед », первоначально опубликовано в марте 1922 года в газете Strand ).
- «Рекомендательное письмо» с «Поразительной нарядностью лифтера» (вместе с « Дживсом и болваном Сирилом », первоначально опубликовано 03.04.1918 в Saturday Evening Post. )
- «Товарищ Бинго» с «Бинго имеет плохой Гудвуд» (вместе « Товарищ Бинго », первоначально опубликовано в мае 1922 года в Strand ).
- « Великая проповедь-гандикап », впервые опубликованная в июне 1922 года в журнале Strand .
- « Чистота дерна », первоначально опубликованная в июле 1922 года в газете Strand .
- « The Metropolitan Touch », впервые опубликовано в сентябре 1922 года в журнале Strand .
- « Запоздалый отъезд Клода и Юстаса », первоначально опубликовано в октябре 1922 года в газете Strand .
- «Бинго и маленькая женщина» с «Всё хорошо» (вместе « Бинго и маленькая женщина », первоначально опубликовано в ноябре 1922 года в Strand ).
- Продолжай, Дживс (1925) – Десять рассказов:
- « Дживс берет на себя ответственность » — рассказывает о первой встрече Дживса и Вустера, первоначально опубликовано 18 ноября 1916 года в Saturday Evening Post.
- « Художественная карьера Корки », переработанная версия «Предоставьте это Дживсу», первоначально опубликованная в «My Man Jeeves»
- « Дживс и незваный гость », первоначально опубликовано в книге «Мой человек Дживс»
- « Дживс и крутое яйцо », первоначально опубликовано в книге «Мой человек Дживс»
- « Тетушка и ленивец », первоначально опубликовано в «My Man Jeeves»
- « Рамми-афера старой Биффи », впервые опубликованная в 1924 году.
- « Без выбора », первоначально опубликовано в 1925 году.
- « Починить это для Фредди », переработанный вариант рассказа Реджи Пеппера «Помогая Фредди», первоначально опубликованного в My Man Jeeves
- « Clustering Round Young Bingo », первоначально опубликовано 21 февраля 1925 г. в Saturday Evening Post.
- « Берти меняет свое мнение » — единственная история в каноне, рассказанная Дживсом, первоначально опубликованная в августе 1922 года в Strand и Cosmopolitan .
- «Очень хорошо, Дживс» (1930) – Одиннадцать рассказов:
- « Дживс и надвигающаяся гибель », первоначально опубликовано в 1926 году.
- « Комплекс неполноценности старого Сиппи », первоначально опубликовано в 1926 году.
- « Дживс и дух Рождества » (американское название: Jeeves and the Yuletide Spirit ), первоначально опубликовано в 1927 году.
- « Дживс и Песнь Песней », первоначально опубликовано в 1929 году.
- « Эпизод с собакой Макинтош » (альтернативное название: «Дживс и собака Макинтош» , американское название: «Одолженная собака» ), первоначально опубликовано в 1929 году.
- « Пятно искусства » (американское название: Jeeves and the Spot of Art ), первоначально опубликовано в 1929 году.
- « Дживс и малышка Клементина », первоначально опубликовано в 1930 году.
- « Любовь, которая очищает » (американское название: Jeeves and the Love That Purifies ), первоначально опубликовано в 1929 году.
- « Дживс и старый школьный приятель », первоначально опубликовано в 1930 году.
- « Бабье лето дядюшки », первоначально опубликовано в 1930 году.
- « Испытание молодого Таппи » (американское название: Tuppy Changes His Mind ), первоначально опубликовано в 1930 году.
- Спасибо, Дживс (1934) – Первый полноценный роман о Дживсе
- Right Ho, Jeeves (1934) (США: Brinkley Manor )
- Кодекс Вустеров (1938)
- Радость по утрам (1946) (американское название: Jeeves in the Morning )
- Брачный сезон (1949)
- ( Come On, Jeeves – пьеса 1952 года с Гаем Болтоном, адаптированная в 1953 году под названием Ring for Jeeves , спродюсированная в 1954 году, опубликованная в 1956 году)
- Звонок для Дживса (1953) – Единственный роман о Дживсе без Берти Вустера (американское название: Возвращение Дживса ), адаптация пьесы « Давай, Дживс»
- Дживс и феодальный дух (1954) (американское название: Bertie Wooster Sees It Through )
- A Few Quick Ones (1959) – Один короткий рассказ в книге из десяти
- « Дживс готовит омлет », переработанная версия рассказа Реджи Пеппера, первоначально опубликованного в «My Man Jeeves».
- Дживс в отражении (1960) (США: How Right You Are, Jeeves )
- Жесткая верхняя губа, Дживс (1963)
- «Сливовый пирог» (1966) – Один короткий рассказ в книге из девяти
- «Много обязан, Дживс» (1971) (Американское название: Jeeves and the Tie That Binds )
- Тёти — не джентльмены (1974) (американское название: The Cat-nappers )
Сборник «Мир Дживса» (впервые опубликован в 1967 году, переиздан в 1988 году) содержит все рассказы о Дживсе (за исключением «Выпутывания молодого Гасси»), представленные более или менее в повествовательном хронологическом порядке, с новым введением Вудхауза. Этот сборник включает оригинальные версии одиннадцати рассказов, которые были несколько изменены Вудхаузом для создания эпизодического романа « Неподражаемый Дживс» .
Сеттинг и хронология
Действие рассказов происходит в основном в Лондоне, где у Берти Вустера есть квартира и где он является членом шумного Клуба Дронов , или в Нью-Йорке , хотя некоторые рассказы происходят вокруг различных величественных домов в английской сельской местности. Все романы происходят в английском загородном доме или около него, чаще всего в Бринкли-Корт , Вустершир (в четырех романах) и в Тотли-Тауэрс , Глостершир (в двух романах).
Истории Дживса описываются как происходящие с разницей в несколько лет. Например, Берти утверждает в Jeeves and the Feudal Spirit (1954), что его тетя Далия руководила своей газетой Milady's Boudoir , впервые представленной в " Clustering Round Young Bingo " (1925), около трех лет. [117] Однако между историями есть несоответствия, которые затрудняют построение временной шкалы. Например, в Jeeves in the Offing утверждается , что тетя Далия руководила своей газетой четыре года, а не три, как показано в Jeeves and the Feudal Spirit . Тем не менее, некоторые ученые пытались создать приблизительную временную шкалу. Дж. Х. Моррис предположил, что канон Дживса охватывал примерно пять лет, заявив, что учтены четыре Рождества, и еще одно должно было пройти во время пребывания Берти в Америке в ранних историях, что в общей сложности составляет пять лет. [118] Кристин Томпсон также предположила, что в течение историй прошло около пяти лет, хотя Томпсон вместо этого полагалась на явные ссылки на время, прошедшее между событиями в серии. [119]
Истории следуют плавающей временной шкале , при этом каждая история происходит в то время, когда она была написана, в то время как персонажи не меняются, а прошлые события упоминаются как произошедшие недавно. Это приводит к тому, что истории следуют «двум видам времени», поскольку персонажи почти не стареют, но видны на фоне меняющегося мира. [120] Эта плавающая временная шкала допускает комедийные ссылки на фильмы, песни и политиков, которые были бы хорошо известны читателям, когда были написаны истории. Например, в «Дживсе и феодальном духе» (1954), когда Берти удивляется, услышав, что его тетя Далия хочет продать свою еженедельную газету, он замечает: «Это было похоже на то, как если бы Роджерс решил продать Хаммерштейна». [121] (Это отсылка к Роджерсу и Хаммерштейну , которые создали популярные бродвейские мюзиклы в 1940-х и 1950-х годах.) Аналогичным образом, в фильме « Тёти — не джентльмены» (1974) упоминается евангелист Билли Грэм , который стал публичной фигурой только в конце 1940-х годов. Однако некоторые элементы эдвардианской эпохи , такие как аристократические загородные дома и традиционные джентльменские клубы, такие как «Клуб дронов», продолжают преобладать на протяжении всего сериала, несмотря на то, что в реальном мире они стали менее распространенными. [122] Некоторые авторы описывали сериал «Дживс» как действие которого происходит в межвоенный период (1918–1939). [123] [124] [125]
Сюжет в целом представляет собой идеализированную версию мира, где международные конфликты преуменьшаются или игнорируются. Болезни и травмы наносят незначительный вред, подобно преуменьшенным травмам в сценической комедии. [126]
Комический стиль
Сюжеты и диалоги рассказов о Дживсе были во многом основаны на опыте Вудхауза в написании пьес для сцены, а игровое качество рассказов часто комически преувеличено. Например, во многих сценических комедиях фигурируют две разлученные пары, и это число увеличивается до пяти для сюжета романа Дживса « Брачный сезон» . Берти часто использует театральную терминологию для описания персонажей и обстановки. Например, в « Радости утра » Берти говорит, что кабинет лорда Уорплесдона «оказался тем, что на сцене называют «богатым интерьером», щедро оборудованным столами, стульями, столиками, коврами и всеми обычными принадлежностями». Позже в той же сцене, когда Уорплесдон посылает своего дворецкого за Дживсом, Берти говорит: «Во время ожидания на сцене, которое было недолгим, старый родственник вставил несколько импровизированных вещей о Боко, в основном о том, как сильно ему не нравилось его лицо» (глава 22). [127] Диалог иногда пишется как в сценарии. Например, несколько строк текста в первой главе Right Ho, Jeeves представлены в формате сценария. [128]
Вудхауз использует ряд того, что Кристин Томпсон называет «затягивающими устройствами», чтобы не дать компетентному Дживсу решать проблемы слишком быстро. Например, Берти иногда не может получить помощь от Дживса изначально, потому что Дживс уезжает в отпуск. В нескольких историях Дживс откладывает решение проблемы Берти, потому что он не одобряет предмет, который приобрел Берти. [129] Дживс показан как «полностью прагматичная, иногда макиавеллистская фигура», которая готова откладывать решение проблем до тех пор, пока это не станет для него выгодным. [130] В некоторых историях Берти настаивает на том, чтобы попытаться справиться с проблемами самостоятельно. Дживс, планируя на заднем плане, может заранее оценить масштаб ошибок Берти и включить их в свой собственный план в конце. [42]
Вудхауз заставляет Дживса постоянно использовать очень формальную манеру речи, в то время как речь Берти смешивает формальный и неформальный язык. Эти различные стили часто используются для создания юмора в историях, например, когда Берти должен перевести эрудированную речь Дживса для одного из своих приятелей, который не знаком с Дживсом. Пример этого происходит в « Художественной карьере Корки », когда Дживс придумывает план, чтобы помочь другу Берти Корки. Дживс говорит, что его план «не может не увенчаться успехом», но имеет недостаток в том, что он «требует определенных финансовых затрат». Берти объясняет Корки, что Дживс имеет в виду «у него есть идея, но она будет стоить немного». [131]
Дживс часто рассказывает Берти о своих махинациях в конце рассказов, но не всегда раскрывает все Берти. Это можно увидеть в единственной истории, рассказанной Дживсом, « Берти меняет свое мнение », в которой Дживс манипулирует событиями, не рассказывая Берти. Читатель может вывести некоторые из закулисных действий Дживса из тонких подсказок в повествовании Берти. Например, в « Дживс и малышка Клементина » Берти оказывается на дереве, когда незаконно проникает на чужую территорию в рамках задания, изложенного озорным Бобби Уикхемом , и сталкивается с полицейским. Единственная информация, предоставленная читателю о том, как полицейский туда попал, это когда он говорит: «Нам позвонили в участок и сказали, что кто-то был в саду мисс Мейплтон». Прочитав историю, читатель может оглянуться назад и сделать вывод, что Дживс сам вызвал полицию или поручил это сделать кому-то другому, зная, что инцидент в конечном итоге заставил бы Берти казаться героем в глазах мисс Мейплтон и заставил бы Берти осознать опасность интриг Бобби. [132]
Адаптации
Телевидение
- «Мир Вустера» (30 мая 1965 года — 17 ноября 1967 года, 20 эпизодов по 30 минут) — получасовой комедийный сериал для BBC1 с Деннисом Прайсом в роли Дживса и Иэном Кармайклом в роли Берти Вустера. [133]
- В 1970-х и 1980-х годах Дживс и Берти Вустер были изображены разными актерами в двенадцати рекламных роликах Croft Original Sherry. [134] В одной из реклам 1973 года Джереми Айронс был показан в роли Берти Вустера. [135]
- В документальном фильме BBC Two 1981 года «Спасибо, П. Г. Вудхауз » Дживса сыграл Майкл Олдридж , а Берти Вустера — Джонатан Сесил . [136] [137]
- Дживс и Вустер (22 апреля 1990 года — 20 июня 1993 года, 23 эпизода по 50 минут), популярныйсериал ITV , в котором главные роли исполняют Фрай и Лори ( Стивен Фрай в роли Дживса и Хью Лори в роли Берти Вустера). Сценарии этого сериала, написанные Клайвом Экстоном, получили высокую оценку за верность оригинальному видению Вудхауза, хотя есть и некоторые отступления от историй, включая использование способности Хью Лори петь и играть на пианино в стиле буги-вуги , чтобы Берти исполнял такие песни в сопровождении Дживса.
Фильм
- В 1919 году в США вышли два немых короткометражных комедийных фильма «Making Good with Mother» и «Cutting Out Venus». Эти короткометражки были вдохновлены историями Реджи Пеппера и сняты Лоуренсом С. Уиндомом . Реджи Пеппер, прототип Берти Вустера, получил слугу по имени «Дживс», который был исправившимся грабителем. В короткометражках Лоуренс Гроссмит играл Реджи Пеппера, а Чарльз Коулман — Дживса. [138]
- Спасибо, Дживс! (1936) был первым фильмом, в котором снялись Дживс и Берти, с Артуром Тричером в роли Дживса и Дэвидом Нивеном в роли Берти Вустера. В фильме они встречают девушку и помогают ее брату остановить двух шпионов, пытающихся узнать его секретные планы. Фильм не имеет почти ничего общего с одноименной книгой, а Дживс изображен бесполезным и напыщенным. В фильме « Сделай шаг живее, Дживс!» (1937) также был показан Артур Тричер в роли Дживса, которого обманом заставили преследовать фальшивое наследство. Берти Вустер не появляется, Дживс изображен наивным неуклюжим, и фильм не имеет ничего общего с какой-либо историей Вудхауза. Вудхауз был очень недоволен двумя фильмами о Тричере и не поощрял продолжение серии. [139]
- By Jeeves (2001) — записанное исполнение мюзикла, выпущенное в виде видео с британским актером Мартином Джарвисом в роли Дживса и американским актером Джоном Шерером в роли Берти Вустера.
Радио
- «Оставьте это Дживсу» (1940) — эпизод американского радиосериала CBS «Прогноз » . Он не был основан на рассказе Вудхауза, который изначально назывался « Оставьте это Дживсу ». Алан Моубрей сыграл Дживса, а Эдвард Эверетт Хортон — Берти Вустера. Сценаристом был Стюарт Палмер . [140]
- В драматизации романа « Звонок для Дживса» на канале BBC Light в 1955 году Дерик Гайлер сыграл Дживса, а Иэн Кармайкл — Билла, лорда Роустера . [141] В следующей драме 1956 года « Правильно, Дживс » Дерик Гайлер снова сыграл Дживса, а Нонтон Уэйн — Берти Вустера. [142]
- Jeeves — пластинка LP 1958 года, выпущенная Caedmon с Терри-Томасом в роли Берти Вустера и Роджером Ливси в роли Дживса. Первая сторона — рассказ «Indian Summer of an Uncle»; вторая сторона — «Jeeves Takes Charge». Альбом был переиздан Harper Audio в 1989 году.
- «What Ho! Jeeves» (1973–1981) — сериал на BBC Radio 4, в котором адаптируются различные истории о Дживсе с Майклом Хордерном в роли Дживса и Ричардом Брайерсом в роли Берти Вустера.
- В 1988 году Дэвид Суше сыграл Дживса, а Саймон Каделл сыграл Берти Вустера в радиоадаптации романа Right Ho, Jeeves , транслировавшейся на BBC Saturday Night Theatre . [144]
- В 1997 году LA Theatre Works поставила драму «Кодекс Вустеров » с Мартином Джарвисом в роли Дживса (и Родериком Споудом ) и Марком Ричардом в роли Берти Вустера. [145] В 1998 году та же организация поставила драму «Спасибо, Дживс » с Пэкстоном Уайтхедом в роли Дживса и Саймоном Темплменом в роли Берти Вустера. Обе драмы были адаптированы Ричардом, который ранее адаптировал романы как театральные пьесы, и были записаны перед живой аудиторией. [146]
- В 2006 году BBC Radio 4 выпустила драму «Кодекс Вустеров» в рамках своего классического сериала с Эндрю Саксом в роли Дживса и Маркусом Бригстоком в роли Берти Вустера.
- Jeeves Live! (2007—2020) — это прерывистая серия драматических чтений рассказов Дживса, исполняемых Мартином Джарвисом перед живой аудиторией и транслируемых на BBC Radio 4. [147] Серия включает в себя следующие восемь рассказов: «Fixing It for Freddie», «Bertie Changes His Mind», «Jeeves and the Song of Songs», «Jeeves Takes Charge», «The Aunt and the Sluggard», «Jeeves and the Yule-Tide Spirit», «Indian Summer of an Uncle» и «The Great Sermon Handicap». Два других рассказа транслировались под названием Jeeves in Manhattan : «Jeeves and the Unbidden Guest» и «The Artististic Career of Corky». Шесть из этих чтений были записаны вживую на литературном фестивале в Челтнеме . [148] [149]
- В 2014 году Мартин Джарвис сыграл Дживса, а Джейми Бамбер сыграл Билла, лорда Роустера, в радиодраме, адаптирующей «Звонок для Дживса» для серии классических сериалов BBC Radio 4. [150]
- В 2018 году «Stiff Upper Lip, Jeeves» был адаптирован в качестве радиодрамы для BBC Radio 4. Мартин Джарвис сыграл Дживса, а Джеймс Кэллис сыграл Берти Вустера. [151]
Театр
- «Давай, Дживс» (открыт в 1954 году, по состоянию на 2017 год всё ещё время от времени идёт[обновлять]под своим названием или как «Звонок для Дживса» ) — пьеса Гая Болтона и Вудхауза 1952 года (адаптированная в романе 1953 года « Звонок для Дживса» ), премьера которой состоялась в 1954 году в Уортинге , Англия (актёрский состав неизвестен), опубликована в 1956 году.
- Роман Дживса «Брачный сезон» был инсценирован как пьеса Марджори Духан Адлер под названием « Слишком много весны» . Пьеса была опубликована Dramatic Publishing Company в Чикаго в 1955 году. [152]
- Марк Ричард драматизировал несколько романов о Дживсе для сцены: Right Ho, Jeeves (премьера 1993), The Code of the Woosters (1994), Jeeves and the Feudal Spirit (1995), [153] Thank You, Jeeves (1996), [154] и Jeeves in the Morning (1997). [155] Ричард изображал Берти Вустера в этих постановках, а Пейдж Херн играл Дживса. Они повторили свои роли для драматизации Хирном романа о Дживсе, Jeeves and the Mating Season (2001). [156] Эти постановки были представлены City Lit Theater Company в Чикаго. Ричард адаптировал сценарии The Code of the Woosters и Thank You, Jeeves для радиопостановок LA Theatre Works . [157] [158]
- Драматург Маргарет Рэтер адаптировала пять пьес из историй Дживса, которые были представлены в нескольких театрах в Соединенных Штатах. Это пьесы: Дживс вмешивается (премьера 2006), Дживс в цвету (2009), Дживс берет поклон (2012), Дживс в море (2015), [159] и Дживс спасает день (2020). [160] Дживс вмешивается в свободной манере по мотивам « Дживс и крутое яйцо », а Дживс в цвету — по «Правильно, Дживс» . Сюжет « Дживс выходит на поклон» включает в себя друга Берти, который проявляет интерес к выступлениям на сцене (сюжетный момент, используемый в « Вызволение молодого Гасси » и « Дживс и болван Сирил »), а в «Дживсе в море » другой друг Берти притворяется своим собственным братом-близнецом (при обстоятельствах, схожих с теми, что описаны в рассказе Вудхауза о Реджи Пеппере « Сплочение старого Джорджа »). [159] [161]
- Дживс и Вустер в пьесе «Совершенная чушь» , основанной на романе «Кодекс Вустеров» , премьера которой состоялась в 2013 году с Мэтью Макфэдьеном в роли Дживса и Стивеном Мэнганом в роли Берти Вустера.
Мюзиклы
- Jeeves (22 апреля 1975 — 24 мая 1975, 38 представлений), неудачный мюзикл по мотивам Вудхауза, премьера которого состоялась в Лондоне (с Майклом Олдриджем в роли Дживса и Дэвидом Хеммингсом в роли Берти Вустера). Музыка Эндрю Ллойда Уэббера, слова и книга Алана Эйкборна, основаны на романе «Кодекс Вустеров» .
- By Jeeves (1 мая 1996 года — 12 февраля 1997 года; 28 октября 2001 года — 30 декабря 2001 года, 73 представления), более успешная полная переработка ранней версии, открытая в Лондоне (с Малкольмом Синклером в роли Дживса и Стивеном Пейси в роли Вустера), и премьера в США в ноябре 1996 года (с Ричардом Клайном в роли Дживса и Джоном Шерером в роли Вустера). Она была снова поставлена в 2001 году на Бродвее (с Мартином Джарвисом в роли Дживса и Шерером в роли Вустера), с одним записанным выступлением, выпущенным в виде видеофильма и показанным по телевидению.
Комиксы
Литература
- Короткий рассказ «Клубы — это козыри» был написан Хью Кингсмиллом как продолжение рассказа Дживса «Чистота дерна». Он был опубликован в 1931 году в выпуске The English Review и перепечатан в The Best of Hugh Kingsmill , опубликованном в 1970 году Виктором Голланцем в Лондоне. [162]
- В выпуске журнала Punch от 20 мая 1953 года писатель Джулиан Макларен-Росс написал пародию на рассказы Дживса под названием «Господи, Дживс». В рассказе Берти теряет свое богатство и нуждается в работе; Дживс, который только что был возведен в звание пэра , нанимает Берти в качестве своего камердинера. Вудхауз написал Макларен-Россу, что ему это очень понравилось. [163] Он был включен в книгу Макларен-Росса «The Funny Bone» , опубликованную в 1956 году издательством Elek, Лондон. [164]
- В 1970-х и 1980-х годах Дживс и Берти Вустер были представлены в ряде полностраничных журнальных печатных реклам Croft Original Sherry. Каждая реклама имела комедийную прозу, имитирующую стиль письма Вудхауза, и цветную иллюстрацию, похожую на журнальные иллюстрации, которые изначально появлялись во многих рассказах Вудхауза. [165]
- «Дживс: Личный джентльмен джентльмена» (1981), вымышленная биография Дживса, написанная Норткотом Паркинсоном , пытается предоставить биографическую информацию о нем. [166]
- «Крик для Дживса» (1990) был написан под псевдонимом HPG Wodecraft (на самом деле Питер Кэннон ) и опубликован в Crypt of Cthulhu #72. Он претендует на то, чтобы поместить Дживса и Берти Вустера в действие « Крысы в стенах » Лавкрафта . Позднее он был включен в «Крик для Дживса: Пародия» (1994), который содержит еще два слияния Лавкрафта, озаглавленные «Что-то вонючее» и «Рамми-афера молодого Чарли».
- «Проснитесь, сэр!» (2005) Джонатана Эймса — это дань уважения романам Берти и Дживса.
- «Дживс и свадебные колокола » (2013) — роман- пастиш, одобренный наследием Вудхауза, был написан британским писателем Себастьяном Фолксом , который стал первым писателем, получившим разрешение от наследства Вудхауза на создание нового художественного произведения с использованием персонажей Дживса и Вустера.
- Рассказ «Гривс и Вечерняя звезда» Мэтта Хьюза , опубликованный в антологии Old Venus 2015 года , представляет собой научно-фантастическую пародию на «Дживса и Вустера», действие которой происходит на планете Венера. [167] Персонажи, основанные на Дживсе и Берти Вустере, переименованы в Гривса и Барти Глостера.
- Дживс и король треф (2018), пастиш-роман, авторизованный наследием Вудхауза, был написан Беном Шоттом . Продолжение Шотта под названием Дживс и прыжок веры было выпущено в 2020 году. [168]
Смотрите также
Ссылки
Примечания
- ↑ «Много обязанный Дживс», Глава 4.
- ^ TechCrunch: Дживс привлек $57 млн. 2 сентября 2021 г.
- ^ ab Cawthorne (2013), стр. 169.
- ^ Вудхауз, ПГ (октябрь 1914 г.). «Существа импульса». Мадам Эулали . Получено 21 января 2018 г. Какое
сокровище был Джевонс! Какой образец того, каким должен быть слуга джентльмена! Существование без Джевонса было бы немыслимо.
- ^ Асборн (2003), стр. 82.
- ^ "Самая бесценная информация, содержащаяся в книге [ Wodehouse at the Wicket , автор PG Wodehouse и Murray Hedgcock], прослеживает происхождение имени Дживс от Перси Дживса, профессионального игрока в крикет из Уорикшира, известного своей безупречной внешностью, элегантными рубашками и безупречно чистыми фланелевыми брюками. Вудхауз, вероятно, видел, как он сделал пару гладких, легких приемов в матче между Глостерширом и Уорикширом. Имя, безупречный внешний вид и молчаливая эффективность прижились, и неподражаемый слуга впервые появился в 1916 году, всего через несколько недель после того, как оригинальный Перси Дживс погиб на войне во Франции". Navtej Sarna (3 июня 2012 г.). "О лордах, тетях и свиньях". The Hindu Literary Review .
- ^ Томпсон (1992), стр. 121.
- ^ Мерфи, NTP (2015). Сборник PG Wodehouse . Страуд, Глостершир: The History Press. стр. 132–133. ISBN 978-0750959643.
- ↑ Usborne (2003), Сливовый соус: APG Wodehouse Companion , стр. 58–59.
- ^ Дирда, Майкл (10 ноября 2011 г.). «Холмс и прочь». New Statesman America . Получено 23 марта 2020 г. .
- ^ Мейерс, Джеффри ; Мейерс, Валери (2002). Читательница сэра Артура Конан Дойла: от Шерлока Холмса до спиритуализма . Нью-Йорк: Cooper Square Press. стр. xii. ISBN 9781461661276.
- ^ Томпсон (1992), стр. 112–114.
- ↑ Вудхауз (2008) [1960], Дживс вдали от дома , глава 2, стр. 19.
- ^ Вудхауз (2008) [1930], Очень хорошо, Дживс , глава 5, стр. 128.
- ↑ Вудхауз (2008) [1949], Брачный сезон , глава 8, стр. 86.
- ↑ Вудхауз (2008) (1971), «Много обязан», Дживс , глава 1, стр. 10 и глава 15, стр. 161.
- ^ ab Garrison (1991), стр. 96–98.
- ↑ Вудхауз (2008) (1971), «Много обязан», Дживс , глава 12, стр. 126.
- ↑ Ринг и Джаггард (1999), стр. 131.
- ^ Вудхауз (2008) [1934], Райт Хо, Дживс , глава 23, стр. 288.
- ↑ Cawthorne (2013), стр. 170–173. Когда лорд Роучестер спросил его, участвовал ли он в Первой мировой войне, Дживс ответил, что «в какой-то степени принимал в ней участие».
- ↑ Вудхауз (2008) [1923], Неподражаемый Дживс , глава 4, стр. 46.
- ^ ab Wodehouse (2008) [1925], Carry On, Jeeves , глава 1, стр. 13.
- ↑ Вудхауз (2008) [1925], Carry On, Jeeves , глава 2, стр. 56-57 и глава 4, стр. 93.
- ↑ Вудхауз (2008) [1925], Продолжайте, Дживс , глава 10, стр. 268.
- ^ Вудхауз (2008) [1934], Райт Хо, Дживс , глава 14, стр. 153–154.
- ^ Cawthorne (2013), стр. 173–174.
- ^ Cawthorne (2013), стр. 174.
- ↑ Ринг и Джаггард (1999), стр. 137.
- ↑ Вудхауз (2008) [1954], Дживс и феодальный дух , глава 3, стр. 36–37.
- ^ Асборн (2003), стр. 91.
- ^ Вудхауз (2008) [1971], Much Obliged, Jeeves , глава 4, стр. 38. «Привет, Реджи», — сказал он, и я застыл на стуле, ошеломленный открытием, что первое имя Дживса — Реджинальд. Мне никогда раньше не приходило в голову, что у него есть имя» (Берти о том, как Бингли приветствует Дживса).
- ^ В фильме 1937 года « Ступай, Дживс» , Дживс, которого играет Артур Тричер , называет себя Рупертом. Однако Вудхаус не имел никакого отношения к сценарию этого фильма, а персонаж Тричера Дживс настолько не похож на Дживса Вудхауса, что зритель может легко поверить, что это совсем другой Дживс.
- ↑ Вудхауз (1968) [1966], Plum Pie , глава 1, стр. 46. Тетя Далия подразумевает, что Дживс «зрелее», чем Берти.
- ^ Wodeshouse (2008) [1953], Ring for Jeeves , глава 4, стр. 40.
- ↑ Ринг и Джаггард (1999), стр. 124–126.
- ^ Холл (1974), стр. 16 и 19. Первое появление Дживса было в "Extricating Young Gussie", который был опубликован в 1915 году в США. Однако многочисленные справочники Вудхауза говорят, что Дживс впервые появился в 1916 году, возможно, потому, что именно тогда он впервые появился и в США, и в Великобритании.
- ^ Томпсон, Кристин (1992). Вустер предлагает, Дживс отказывается или Le Mot Juste . Нью-Йорк: Джеймс Х. Хейнеман, Inc., с. 127. ИСБН 0-87008-139-X.
- ↑ Вудхауз (2008) [1953], Звонок для Дживса , глава 4, стр. 40.
- ↑ Вудхауз (2008) [1925], Продолжайте, Дживс , глава 1, стр. 12.
- ↑ Вудхауз (2008) [1949], Брачный сезон , глава 23, стр. 219.
- ^ ab Usborne (2003), стр. 86.
- ^ Вудхауз (2008) [1971], «Много обязан», Дживс , глава 4, стр. 32–34.
- ↑ Вудхауз (2008) [1923], Неподражаемый Дживс , глава 12, стр. 126.
- ↑ Вудхауз (2008) [1953], Звонок для Дживса , глава 19, стр. 211.
- ↑ Вудхауз (2008) [1934], Спасибо, Дживс , глава 1.
- ^ Вудхауз (2008) [1963], Stiff Upper Lip, Jeeves , глава 4, стр. 33. Берти говорит о Дживсе: «Он и молодой мастер, возможно, имели разногласия по поводу альпийских шляп с розовыми перьями, но когда он видит, что ym находится на приемном конце пращей и стрел яростной фортуны, он затаивает свое негодование и выступает с феодальным духом в его лучшем виде. Так что теперь, вместо того, чтобы быть холодным, отстраненным и отчужденным, как был бы менее значимый человек, он проявил крайнее волнение и беспокойство. То есть он позволил одной брови подняться, возможно, на одну восьмую дюйма, что является пределом того, на что он когда-либо заходил в плане выражения эмоций».
- ↑ Вудхауз (2008) [1934], Спасибо, Дживс , глава 5, стр. 50.
- ^ Вудхауз (2008) [1934], Райт Хо, Дживс , глава 9, стр. 94.
- ↑ Вудхауз (2008) [1954], Дживс и феодальный дух , глава 12, стр. 118 и глава 21, стр. 219.
- ↑ Вудхауз (2008) [1974], Тёти не джентльмены , глава 5, стр. 46 и глава 20, стр. 182.
- ↑ Вудхауз (2008) [1925], Продолжайте, Дживс , глава 1, стр. 31.
- ^ Вудхауз (2008) [1971], «Много обязан», Дживс , глава 11, стр. 122.
- ^ Вудхауз (2008) [1963], Stiff Upper Lip, Дживс , глава 23, стр. 191.
- ↑ Вудхауз (2008) [1923], Неподражаемый Дживс , глава 12, стр. 123–24.
- ↑ Вудхауз (2008) [1947], Радость утра , глава 6, стр. 52.
- ^ Вудхауз (2008) [1934], Right Ho, Jeeves , глава 22, стр. 269. Берти описывает Дживса: «Он магнетический. В нем есть что-то, что, кажется, успокаивает и гипнотизирует. Насколько мне известно, он никогда не сталкивался с нападающим носорогом, но если бы такая ситуация произошла, я не сомневаюсь, что животное, встретившись с ним взглядом, остановилось бы на полпути, перевернулось бы и лежало, мурлыча, с поднятыми вверх ногами».
- ^ Вудхауз (2008) [1971], «Много обязан», Дживс , глава 8, стр. 84.
- ↑ Вудхаус (2008) [1947], Радость утра , глава 16, стр. 154 и глава 17, стр. 161. Дживс, вероятно, цитирует стихотворение Уильяма Вордсворта « Мое сердце подпрыгивает ».
- ^ Асборн (2003), стр. 93.
- ↑ Вудхауз (2008) [1949], Брачный сезон , глава 25, стр. 245.
- ↑ Вудхауз (1966), Сливовый пирог , глава 1, стр. 15.
- ↑ Вудхауз (2008) [1938], Кодекс Вустеров , глава 1, стр. 1 и глава 2, стр. 28.
- ↑ Вудхауз (2008) [1938], Кодекс Вустеров , глава 6, стр. 136.
- ^ Cawthorne (2013), стр. 170.
- ^ Cawthorne (2013), стр. 173.
- ↑ Вудхауз на работе до конца , Ричард Асборн, 1976.
- ^ Вудхауз (2008) [1930], Очень хорошо, Дживс , глава 4, стр. 98. Дживс говорит, что изучение «психологии личности» имеет важное значение для решения проблем, и что это означает изучение «природы и склонностей главных действующих лиц в данном вопросе».
- ^ Вудхауз (2008) [1925], Продолжайте, Дживс , глава 5, стр. 137.
- ^ Cawthorne (2013) стр. 47.
- ^ Вудхауз (2008) [1954], Дживс и феодальный дух , глава 7, стр. 65. «Любопытная вещь в этих спецвыпусках Дживса, и та, которую прокомментировали многие гуляки, заключается в том, что, хотя, как я уже упоминал ранее, они будят спящего тигра в вас, они также работают наоборот. Я имею в виду, если тигр в вас не спит, а наоборот, бодрствует и с сердцем готов к любой судьбе, они вас убаюкивают. Вы приходите как лев, вы берете свой нос и выбегаете как ягненок. Конечно, это невозможно объяснить. Можно просто констатировать факты».
- ^ Вудхауз (2008) [1934], Райт Хо, Дживс , глава 5, стр. 48.
- ^ Вудхауз (2011), PG Wodehouse: A Life in Letters , стр. 541. Вудхауз писал: «Настойка Дживса не содержит динамита, как это обычно предполагается. Она состоит из сока лайма, куска сахара и одной чайной ложки Buck-U-Uppo компании Mulliner . Это, как следует помнить, количество Buck-U-Uppo, которое дают слонам в Индии, чтобы они могли с необходимой беспечностью противостоять тиграм во время охоты на тигров».
- ^ Вудхауз (2008) [1971], «Много обязанного», Дживс , глава 1, стр. 10 и глава 16, стр. 183.
- ↑ Вудхауз (1993) [1959], A Few Quick Ones , глава 4, стр. 79. Дживс рассказывает Берти, как украсть картину с помощью патоки и коричневой бумаги, и говорит, что это «признанный метод, популярный в индустрии взлома».
- ^ Вудхауз (2008) [1930], Very Good, Jeeves , глава 5, стр. 125–126. Дживс рассказывает Берти, как приманить собаку с помощью аниса, и говорит, что его широко используют в индустрии кражи собак.
- ^ Вудхауз (2008) [1971], «Много обязан», Дживс , глава 11, стр. 123.
- ↑ Вудхауз (1993) [1959], Несколько быстрых рассказов , глава 4, стр. 89.
- ↑ Томпсон (1992), стр. 131. «Разумеется, Дживс никогда не применяет насилие к Берти, хотя он — к сожалению — заставляет тетю Далию вырубить его в качестве решения в «Дживс готовит омлет»».
- ↑ Вудхауз (2008) [1949], Брачный сезон , глава 24, стр. 235.
- ^ Вудхауз (2008) [1971], Much Obliged, Jeeves , глава 7, стр. 72. Берти говорит: «Вы хотите, чтобы я порекомендовал вам хорошую книгу? Ну, конечно, это зависит от того, что вам нравится. Дживс, например, никогда не бывает счастливее, чем когда сворачивается калачиком со своим Спинозой или своим Шекспиром».
- ↑ Вудхауз (2008) [1954], Дживс и феодальный дух , глава 1, стр. 11. «Мои личные вкусы больше склоняются к Достоевскому и великим русским».
- ↑ Вудхауз (2008) [1923], Неподражаемый Дживс , глава 1, стр. 19.
- ↑ Вудхауз (2008) [1960], Дживс вдали от дома , глава 2, стр. 25.
- ↑ Вудхауз (2008) [1923], Неподражаемый Дживс , глава 1, стр. 15.
- ↑ Вудхауз (1968) [1966], Сливовый пирог , глава 1, стр. 32.
- ↑ Вудхауз (2008) [1947], Радость утра , глава 20, стр. 184.
- ↑ Вудхауз (2008) [1938], Кодекс Вустеров , глава 1, стр. 9.
- ^ Вудхауз (2008) [1925], Carry On, Jeeves , глава 1, стр. 36. В «Jeeves Takes Charge» Берти увольняет Дживса после того, как Дживс заставляет Флоренс разорвать помолвку с Берти. Дживс объясняет свои действия: «Поскольку я больше не работаю у вас, сэр, я могу говорить свободно, не создавая впечатления, что позволяю себе вольность. По моему мнению, вы с леди Флоренс были совершенно неподходящей парой... Вы бы не были счастливы, сэр!»
- ↑ Wodehouse (2008) [1925], Carry On, Jeeves , глава 10, стр. 256. Расстроенный тем, что Берти, по-видимому, подумывает о браке, Дживс утверждает, что, по его опыту, «когда жена входит в парадную дверь, камердинер холостяцких дней выходит через заднюю».
- ↑ Вудхауз (2008) [1934], Спасибо, Дживс , глава 22, стр. 259–260.
- ^ Вудхауз (2008) [1925], Carry On, Jeeves , глава 10, стр. 256 и 266.
- ↑ Вудхауз (2008) [1923], Неподражаемый Дживс , глава 1, стр. 10. Это отсылка к стихотворению Александра Поупа.
- ↑ Вудхауз (2008) [1925], Carry On, Jeeves , глава 5, стр. 125–126 и 130.
- ↑ Вудхауз (2008) [1934], Спасибо, Дживс , глава 15, стр. 173.
- ↑ Вудхауз (2008) [1954], Дживс и феодальный дух , глава 1, стр. 8.
- ↑ Вудхауз (2008) [1953], Звонок для Дживса , глава 5, стр. 61.
- ^ Вудхауз (2008) [1934], Райт Хо, Дживс , глава 1, стр. 20–21.
- ↑ Вудхауз (2008) [1923], Неподражаемый Дживс , глава 16, стр. 210.
- ↑ Вудхауз (2008) [1925], Продолжайте, Дживс , глава 2, стр. 45.
- ^ Вудхауз (2008) [1925], Продолжайте, Дживс , глава 4, стр. 84.
- ↑ Вудхауз (2008) [1923], Неподражаемый Дживс , глава 5, стр. 55.
- ↑ Вудхауз (2008) [1934], Спасибо, Дживс , глава 7, стр. 82.
- ^ Вудхауз (2008) [1963], Stiff Upper Lip, Дживс , глава 21, стр. 178.
- ^ Гарсия-Наварро, Лулу (2 декабря 2018 г.). «Дживс и Вустер, но сделайте его современным шпионским романом». Национальное общественное радио . Получено 27 января 2021 г.
- ^ Cawthorne (2013), стр. 169–170. «Дживс добился высшей награды: его собственная запись в Оксфордском словаре английского языка , где он — «идеальный камердинер», употребляется иносказательно. Также встречаются «Дживсианский» и «Похожий на Дживса».
- ↑ Ринг, Тони (ок. 2000 г.). «Дживс и Вустер вступают в XXI век». Wodehouse.ru . Получено 15 августа 2007 г.
Частота, с которой термин «Дживс» используется без дополнительных пояснений в современных средствах массовой информации, и его включение в качестве родового термина в Оксфордский словарь английского языка, позволяет предположить, что Дживс П. Г. Вудхауза, вместе со своим основным работодателем Берти Вустером, остаются самыми популярными из его многочисленных персонажей.
- ^ "9 слов из PG Wodehouse". Merriam-Webster . Получено 27 января 2021 г.
- ^ "Jeeves". MSN Encarta . 2007. Архивировано из оригинала 9 ноября 2007 г. Получено 15 августа 2007 г.
Jeeves [jeevz], существительное – Определение: находчивый помощник: полезный и надежный человек, который предлагает готовые решения проблем (неофициально) [Середина 20 века. < персонаж в романах П. Г. Вудхауза]
- ↑ Seinfeld, Jerry (20 мая 1993 г.). «Вы когда-нибудь замечали, что многих дворецких зовут Дживс?». TV Fanatic . Получено 23 января 2021 г.
- ↑ Джонсон, Бобби (10 февраля 2006 г.). «На этом всё, Дживс». The Guardian . Получено 27 января 2021 г.
- ^ Мерфи, NTP (2015). Сборник PG Wodehouse. Страуд, Глостершир: The History Press. С. 164–165. ISBN 978-0750959643.
- ^ Томпсон (1992), стр. 115–116.
- ^ "Крик для Дживса: Пародия". Publishers Weekly .
- ^ Cawthorne, Nigel (2013). Краткое руководство по Jeeves and Wooster . Филадельфия: Running Press. С. 42–151. ISBN 978-1-78033-825-5.
- ^ Русское общество Вудхауза. "Библиография рассказов" . Получено 8 марта 2017 г.
- ↑ Дживс и феодальный дух , глава 5, стр. 45.
- ^ Моррис (1981), стр. 4.
- ^ Томпсон (1992), стр. 340–341.
- ↑ Френч (1966), стр. 95.
- ↑ Томпсон (1992), стр. 343–344. «Десятки ссылок на современные события и личности придают сериалу второй тип времени, в котором мир меняется вокруг нестареющих персонажей».
- ↑ Френч (1966), стр. 73.
- ^ УОТСОН, ДЖОРДЖ (1997). «Рождение Дживса». The Virginia Quarterly Review . 73 (4): 641–652. JSTOR 26438951 – через JSTOR.
- ^ «Берти Вустер возвращается в качестве шпиона в сиквеле «Дживса» автора Schott's Miscellany». The Guardian . 13 октября 2017 г.
- ^ "Что, Дживс… мы вернулись! | lady.co.uk". lady.co.uk .
- ↑ Холл (1974), стр. 45.
- ^ Томпсон (1992), стр. 102–103.
- ^ Томпсон (1992), стр. 104.
- ^ Томпсон (1992), стр. 125–127.
- ^ Томпсон (1992), стр. 129.
- ↑ Холл (1974), стр. 91–94.
- ^ Томпсон (1992), стр. 155.
- ^ "PG Wodehouse's The World of Wooster". Британский институт кино. Архивировано из оригинала 17 января 2009 года . Получено 5 декабря 2010 года .
- ^ Хаслам, Мелани (1990). "Croft Original Sherry Commercial: [Jeeves and Wooster]". WARC . Получено 13 февраля 2013 г.
- ^ "Croft Original 'One Instincively Knows When Something Is Right'". Реклама HAT . История доверия к рекламе . Получено 13 февраля 2013 г.
- ^ "Спасибо, PGWodehouse (1981)". BFI . Британский институт кино. 2018. Архивировано из оригинала 20 марта 2018 года . Получено 20 марта 2018 года .
- ^ «Спасибо, PG Wodehouse». BBC Genome . BBC. 2018. Получено 20 марта 2018 г.
- ↑ Тэйвс (2006), стр. 16 и 150.
- ↑ Тэйвс (2006), стр. 74–81.
- ^ Тэйвс (2006), стр. 98.
- ^ "Radio Theatre: Ring for Jeeves". The Radio Times (1631). BBC: 11. 11 февраля 1955 г. Получено 25 февраля 2018 г.
- ^ "Три звезды Билла Драма: Наунтон Уэйн с Дериком Гайлером и Ричардом Уоттисом в ' Right Ho, Jeeves'". The Radio Times (1699). BBC: 13. Июнь 1956. Получено 25 февраля 2018 .
- ^ "Saturday-Night Theatre: Right Ho, Jeeves". The Radio Times (3365). BBC: 41. 26 мая 1988 г. Получено 21 января 2018 г.
- ^ «Кодекс Вустеров». LATW . LA Theatre Works. 2017. Получено 25 февраля 2018 .
- ^ «Спасибо, Дживс!». LATW . LA Theatre Works. 2017. Получено 25 февраля 2018 .
- ^ "Jeeves Live!". British Comedy Guide . BBC . Получено 1 января 2020 г.
- ^ "Jeeves - Live!". BBC Radio 4 . BBC. 2020 . Получено 1 января 2020 .
- ^ "Дживс в Манхэттене". BBC Radio 4 . BBC. 2019 . Получено 8 июня 2019 .
- ^ "Классический сериал: Звонок Дживсу". BBC Radio 4 . BBC. 2018 . Получено 25 февраля 2018 .
- ^ "Stiff Upper Lip, Jeeves". BBC Radio 4 . BBC. 2018 . Получено 22 апреля 2018 .
- ^ Макилвейн (1990), стр. 140.
- ↑ Pixler, Joe (3 января 1996 г.). «Спасибо, Дживс». Chicago Tribune . Получено 18 июля 2019 г.
- ↑ Лангер, Адам (5 декабря 1996 г.). «Спасибо, Дживс/Чай с Саки: полдень греховных сладостей и злого остроумия». Chicago Reader . Получено 16 июля 2019 г.
- ↑ Лангер, Адам (27 ноября 1997 г.). «Jeeves in the Morning». Chicago Reader . Получено 18 июля 2019 г.
- ↑ Боммер, Лоуренс (26 апреля 2001 г.). «Дживс и брачный сезон». Chicago Reader . Получено 30 августа 2019 г.
- ^ «Спасибо, Дживс». Stage West Theatre . Allied Theatre Group. 2019. Получено 16 июля 2019 .
- ^ "Марк Ричард". LA Theatre Works . LATW. 2017. Получено 18 июля 2019 .
- ^ ab "Margaret Raether". Playscripts . 2018. Получено 8 апреля 2018 .
- ^ Рид, Керри (6 февраля 2020 г.). «Jeeves Saves the Day предлагает побег в середине зимы». Chicago Reader . Получено 6 февраля 2020 г.
- ^ Glazer, Daniel Love (28 января 2010 г.). "Обзор Jeeves in Bloom" (PDF) . Plum Lines . 31 (2): 6. Получено 26 февраля 2019 г.
- ↑ McIlvaine (1990), стр. 328, L16. Рассказ был напечатан на страницах 574–585 в English Review 53 и страницах 385–95 в The Best of Hugh Kingsmill.
- ^ Wodehouse (2011), PG Wodehouse: A Life in Letters , стр. 457–460. О пародии см. Maclaren-Ross, "Good Lord, Jeeves", Punch , 20 мая 1953 г., т. CCXXIV, № 5876, стр. 592–593.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 328, L21.
- ↑ Два примера появились в выпусках британского журнала Punch от 7 и 14 декабря 1977 года , оба с иллюстрациями Брайана Хьюза.
- ^ Паркинсон, К. Норткот (1981) [1979]. Дживс: Личный джентльмен джентльмена (издание США). Нью-Йорк: St. Martin's Press. ISBN 0-312-44144-4.
- ↑ Шиппи, Том (13 марта 2015 г.). «Научная фантастика: Затерянный мир». The Wall Street Journal . Нью-Йорк . Получено 2 апреля 2018 г.
- ^ Гриллс, Дэвид (24 октября 2020 г.). «Дживс и прыжок веры» Бена Шотта, рецензия — «новый» Вудхауз». The Times .
Библиография
- Cawthorne, Nigel (2013). Краткое руководство по Jeeves and Wooster . London: Constable & Robinson. ISBN 978-1-78033-824-8.
- Френч, RBD (1966). PG Wodehouse . Эдинбург: Oliver and Boyd. ASIN B002CFDZJO.
- Гаррисон, Дэниел Х. (1991) [1989]. Кто есть кто в Вудхаузе (пересмотренное издание). Нью-Йорк: Constable & Robinson. ISBN 1-55882-087-6.
- Холл, Роберт А. младший (1974). Комический стиль П. Г. Вудхауза . Hamden: Archon Books. ISBN 0-208-01409-8.
- Кузьменко, Мишель (Российское общество Вудхауза) (22 марта 2007 г.). "Книги Вудхауза". Библиография . Получено 15 августа 2007 г.
- Макилвейн, Эйлин; Шерби, Луиза С.; Хайнеман, Джеймс Х. (1990). PG Wodehouse: A Comprehensive Bibliography and Checklist . Нью-Йорк: James H. Heineman Inc. ISBN 978-0-87008-125-5.
- Моррис, JHC (1981). Спасибо, Вудхауз . Нью-Йорк: St. Martin's Press. ISBN 0-312-79494-0.
- Reggie (16 марта 2007 г.). "Wodehouse Who's Who: Jeeves". Blandings, a Companion to the Works of PG Wodehouse . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г.
- Ринг, Тони; Джаггард, Джеффри (1999). Вудхауз в Вустершире . Чиппенхэм: Porpoise Books. ISBN 1-870304-19-5.
- Росс, Роберт (2002). Полное собрание сочинений Терри-Томаса . Лондон: Reynolds & Hearn. ISBN 978-1-903111-29-1.
- Тейвс, Брайан (2006). PG Wodehouse и Голливуд: Сценарное мастерство, сатиры и адаптации . Лондон: McFarland & Company. ISBN 978-0-7864-2288-3.
- Томпсон, Кристин (1992). Вустер предлагает, Дживс отказывается или Le Mot Juste . Нью-Йорк: ISBN Джеймса Х. Хайнемана, Inc. 0-87008-139-X.
- Usborne, Richard (2003). Plum Sauce: A PG Wodehouse Companion . Нью-Йорк: The Overlook Press. ISBN 1-58567-441-9.
- Вудхауз, ПГ (2008) [1923]. Неподражаемый Дживс (переиздание). Arrow Books. ISBN 978-0-09-951368-1.
- Вудхауз, ПГ (2008) [1925]. Carry On, Jeeves (переиздание). Лондон: Arrow Books. ISBN 978-0-09-951369-8.
- Вудхауз, ПГ (2008) [1930]. Очень хорошо, Дживс (переиздание). Arrow Books. ISBN 978-0-09-951372-8.
- Вудхауз, ПГ (2008) [1934]. Спасибо, Дживс (переиздание). Arrow Books. ISBN 978-0-09-951373-5.
- Вудхауз, ПГ (2008) [1934]. Райт Хо, Дживс (переиздание). Лондон: Arrow Books. ISBN 978-0-09-951374-2.
- Вудхауз, ПГ (2008) [1938]. Кодекс Вустеров (переиздание). Лондон: Arrow Books. ISBN 978-0-09-951375-9.
- Вудхауз, ПГ (2008) [1947]. Радость утра (переиздание). Лондон: Arrow Books. ISBN 978-0-09-951376-6.
- Вудхауз, ПГ (2008) [1949]. Сезон спаривания (переиздание). Arrow Books. ISBN 978-0-09-951377-3.
- Вудхауз, ПГ (2008) [1953]. Кольцо для Дживса (переиздание). Arrow Books. ISBN 978-0-09-951392-6.
- Вудхауз, ПГ (2008) [1954]. Дживс и феодальный дух (переиздание). Лондон: Arrow Books. ISBN 978-1-78033-824-8.
- Вудхауз, ПГ (1993) [1959]. Несколько быстрых фраз (переиздание). Лондон: The Guernsey Press Co. Ltd. ISBN 0-09-981950-3.
- Вудхауз, ПГ (2008) [1960]. Дживс вдали от дома (переиздание). Лондон: Arrow Books. ISBN 978-0-09-951394-0.
- Вудхауз, ПГ (2008) [1963]. Stiff Upper Lip, Дживс (переиздание). Arrow Books. ISBN 978-0-09-951395-7.
- Вудхауз, ПГ (1968) [1966]. Plum Pie (переиздание). Лондон: Pan Books Ltd. ISBN 978-0-330-02203-3.
- Вудхауз, ПГ (2008) [1971]. Much Obliged, Дживс (переиздание). Лондон: Arrow Books. ISBN 978-0-09-951396-4.
- Вудхауз, ПГ (2008) [1974]. Тёти — не джентльмены (переиздание). Лондон: Arrow Books. ISBN 978-0-09-951397-1.
- Вудхаус, ПГ (2013). Рэтклифф, Софи (ред.). ПГ Вудхаус: Жизнь в письмах . Лондон: WW Norton & Company. ISBN 978-0-7864-2288-3.
Внешние ссылки
- Истории Дживса в Standard Ebooks
- Страница Общества Вудхауза
- Общество П. Г. Вудхауза (Великобритания)
- BBC's World of Wooster (март 2007 г. , кэш Archive.org ) в BBC Comedy Guide (внизу)
- Дживс и Вустер ITV (март 2007 г. , кэш Archive.org ) в BBC Comedy Guide