Второканонические книги (от греческого слова «принадлежащие ко второму канону ») — это книги и отрывки, которые Католическая церковь , Восточная православная церковь , Восточные православные церкви и/или Ассирийская церковь Востока считают каноническими книгами . Ветхий Завет , но который иудеи и протестанты считают апокрифом . Они датируются периодом с 300 г. до н. э. по 100 г. н. э., до отделения христианской церкви от иудаизма . [1] [2] [3] Хотя Новый Завет никогда напрямую не цитирует и не называет эти книги, апостолы цитировали Септуагинту , в которую они входят. Некоторые говорят, что существует соответствие мыслей, [4] [5], а другие видят, что тексты из этих книг перефразируются, ссылаются или упоминаются много раз в Новом Завете, в значительной степени в зависимости от того, что считается ссылкой. [6]
Хотя среди ученых нет единого мнения относительно того, когда был установлен еврейский библейский канон , некоторые ученые считают, что еврейский канон был установлен задолго до I века нашей эры – даже еще в IV веке до нашей эры [7] или династией Хасмонеев ( 140–40 до н. э.). [8]
Септуагинта, перевод еврейской Библии на греческий язык, который ранняя христианская церковь использовала в качестве Ветхого Завета, включала все второканонические книги. Этот термин отличал эти книги как от протоканонических книг (книг еврейского канона), так и от библейских апокрифов (книг еврейского происхождения, которые иногда читались в христианских церквях как Священные Писания , но не считались каноническими). [9]
Согласно геласианскому указу , написанному анонимным автором, Римский собор (382 г. н.э.) определил список книг Священного Писания как канонический. В него вошло большинство второканонических книг. [10] [11]
Канон современного раввинистического иудаизма исключает второканонические книги. Альберт Дж. Сундберг пишет, что иудаизм не исключил из своих писаний второканонические тексты и дополнительные греческие тексты, перечисленные здесь. [12]
Ранняя христианская церковь в значительной степени полагалась на Септуагинту при канонизации христианской Библии. В 16 веке Мартин Лютер утверждал, что многим из полученных текстов Нового Завета не хватает авторитета Евангелий, и поэтому предлагал удалить из Нового Завета ряд книг, в том числе Послание к Евреям , Иакова , Иуды и Книгу Откровения. . Хотя это предложение не получило широкого признания среди протестантов, второканонические книги, которые ранее осуждались еврейскими учеными, были перенесены Лютером в межзаветный раздел Библии, названный апокрифами . [13] [14]
Лютеране и англикане не считают эти книги каноническими, но считают их достойными почтения. Таким образом, чтения из протестантских апокрифов можно найти в лекционариях этих церквей. [14] [15] Анабаптисты используют Библию Лютера , которая содержит апокрифы, в качестве межзаветных книг; Свадебные церемонии амишей включают «пересказ брака Тобиаса и Сары в апокрифах». [16]
Второканонические тексты, считающиеся каноническими для Католической церкви и Восточной Православной церкви: [17]
Канонический только для Восточной Православной Церкви: [17]
Второканонический — термин, придуманный в 1566 году богословом Сикстом из Сиены , перешедшим в католицизм из иудаизма , для описания библейских текстов, считавшихся каноническими Католической церковью, но признание которых считалось «вторичным». Для Сикста этот термин включал в себя части как Ветхого, так и Нового Завета. Сикст считает последнюю главу Евангелия от Марка второканонической. Он также применяет этот термин к Книге Эстер из канона еврейской Библии. [33] [34]
Затем этот термин был использован другими авторами для применения конкретно к тем книгам Ветхого Завета, которые были признаны каноническими соборами в Риме (382 г. н.э.), Гиппоне (393 г. н.э.), Карфагене (397 г. н.э. и 419 г. н.э.), Флоренция (1442 г. н. э.) и Трент (1546 г. н. э.), но которых не было в еврейском каноне. [33] [34] [а]
Формы термина «второканонический» были приняты после 16 века Восточной Православной Церковью для обозначения канонических книг Септуагинты, не входящих в еврейскую Библию, более широкий выбор, чем тот, который был принят Тридентским собором, а также эфиопским православным Тевахедо. Церковь будет применять к произведениям, предположительно еврейского происхождения, переведенным в Ветхом Завете Эфиопской Библии , выбор еще более широкий. [35]
Принятие некоторых из этих книг среди ранних христиан было широко распространено, хотя и не повсеместно, и сохранившиеся Библии ранней Церкви всегда включают, с разной степенью признания, книги, которые теперь называются второканоническими . [36] Некоторые говорят, что их каноничность, похоже, не подвергалась сомнению в Церкви до тех пор, пока она не была оспорена евреями после 100 года нашей эры, [37] иногда постулируя гипотетический Собор в Ямнии . Региональные советы на Западе публиковали официальные каноны, включавшие эти книги, еще в IV и V веках. [34] [б]
Католическая энциклопедия сообщает:
Официальная позиция Латинской церкви, всегда благосклонная к ним, сохраняла величественный тон своего пути. Два документа, имеющих первостепенное значение в истории канона, представляют собой первое официальное высказывание папской власти по этому вопросу. Первый — это так называемый «Декретал Геласия», существенная часть которого сейчас обычно приписывается синоду, созванному папой Дамасием в 382 году. Другой — «Канон Иннокентия I», посланный в 405 году галликскому епископу. в ответ на запрос. Оба содержат все второканонические издания без каких-либо различий и идентичны каталогу Трента. Африканская церковь, всегда ярая сторонница оспариваемых книг, оказалась в полном согласии с Римом по этому вопросу. Его древняя версия, Vetus Latina, признавала все Священные Писания Ветхого Завета. Св. Августин, кажется, теоретически признает степени вдохновения; на практике он использует протос и дейтерос без какого-либо различия. Более того, в своем «De Doctrinâ Christianâ» он перечисляет компоненты полного Ветхого Завета. Гиппонский синод (393 г.) и карфагенская тройка (393, 397 и 419 гг.), в которых, несомненно, руководителем был Августин, сочли необходимым подробно рассмотреть вопрос о Каноне и составили идентичные списки. из которого не исключены никакие священные книги. Эти соборы основывают свой канон на традициях и литургическом употреблении. [34]
Между тем, «протоканонические книги Ветхого Завета соответствуют книгам Библии евреев и Ветхому Завету, полученному протестантами. Второканонические (deuteros, «вторые») — это те книги, библейский характер которых оспаривался в некоторых кругах, но которые давно прочно вошли в Библию Католической Церкви, хотя книги Ветхого Завета классифицируются протестантами как «апокрифы». Они состоят из семи книг: Товия, Юдифи, Варуха, Экклезиастика, Премудрости, Первой и Второй. Махавеи, а также некоторые дополнения к Есфири и Даниилу». [34]
Книга Сираха , еврейский текст которой уже был известен из Каирской Генизы , была найдена в двух свитках Мертвого моря (2QSir или 2Q18, 11QPs_a или 11Q5) на иврите. Еще один еврейский свиток Сираха был найден в Масаде (Мас-Сир). [38] : 597 В Кумране были найдены пять фрагментов из Книги Товита, написанные на арамейском языке , и один, написанный на иврите (папирус 4Q, №№ 196–200). [c] [38] : 636 Письмо Иеремии (или глава 6 Варуха ) было найдено в пещере 7 (папирус 7Q2) на греческом языке . [38] : 628
Недавние ученые предположили [39] , что Кумранская библиотека, насчитывающая примерно 1100 рукописей, найденная в одиннадцати пещерах Кумрана [40], не была полностью создана в Кумране, но, возможно, включала часть библиотеки Иерусалимского храма, которая могла быть скрыта. в пещерах на хранение во время разрушения Храма римлянами в 70 году нашей эры.
Второканонические и апокрифические книги, включенные в Септуагинту:
Подавляющее большинство ссылок на Ветхий Завет в Новом Завете взято из греческой Септуагинты койне (LXX), издания которой включают второканонические книги, а также апокрифы, оба из которых называются анагигноскомена («читабельные, достойные чтения»). ). [43] [ ненадежный источник? ] Никакие два кодекса Септуагинты не содержат одинаковых апокрифов. [44]
Рукописи греческих псалмов пятого века содержат три новозаветных «псалма»: Magnificat , Benedictus , Nunc dimittis из повествования о рождении Луки и заключение гимна, которое начинается с «Gloria in Excelsis». [45] Беквит утверждает, что рукописи такого объема, как Александрийский кодекс, не использовались в первые века христианской эры, и полагает, что все всеобъемлющие кодексы Септуагинты, которые начинают появляться в 4 веке нашей эры, все являются христианскими. источник. [46]
Некоторые понимают в Новом Завете Послание к Евреям 11:35 как ссылку на событие, записанное в одной из второканонических книг, 2-й Маккавейской книге . [47] Например, автор Послания к Евреям ссылается на устную традицию , в которой говорится о ветхозаветном пророке, распиленном пополам в Послании к Евреям 11:37, через два стиха после 2-го упоминания Маккавеев. Другие авторы Нового Завета, такие как Павел, также ссылаются или цитируют литературу того периода. [48]
Еврейский историк Иосиф Флавий ( ок. 94 г. н. э. ) писал, что еврейская Библия содержит 22 канонические книги. [49] О том же количестве (22) книг сообщил и христианский епископ Афанасий , но они могут отличаться по точному содержанию (см. ниже об Афанасии), поскольку Иосиф Флавий не предоставил подробного списка. [50]
Согласно Оригену Александрийскому ( ок. 240 г. н.э. ), Евсевий описал еврейскую Библию как содержащую 22 канонические книги. Среди этих книг он перечислил Послание Иеремии и Маккавеев .
Двадцать две книги Послания к Евреям таковы: То, что мы называем Бытием; Исход; Левит; Числа; Иисус, сын Наве (книга Иисуса Навина); Судьи и Руфь в одной книге; Первый и Второй из царей (1 Царств и 2 Царств) в одном; Третий и Четвертый короли (1 король и 2 короля) в одном; Паралипоменон, Первая и Вторая в одном; Ездра (Ездра-Неемия) в одном; книга Псалмов; Притчи Соломона; Экклезиаст; Песня Песней; Исайя; Иеремия с Плачем и посланием (Иеремии) в одном; Дэниел; Иезекииль; Работа; Эстер. И кроме них есть Маккавеи. [51]
Евсевий писал в своей «Церковной истории» ( ок. 324 г. н.э. ), что епископ Сардийский Мелитон во 2 веке нашей эры считал второканоническую Премудрость Соломона частью Ветхого Завета и что иудеи и христиане считали ее канонической. [52] С другой стороны, было сделано противоположное утверждение: «В каталоге Мелитона, представленном Евсевием, после Притчей, встречается слово Мудрость, которое, по мнению почти всех комментаторов, является лишь другим названием той же книги. , а не название книги, которая теперь называется «Мудрость Соломона». [53]
Кирилл Иерусалимский ( ок. 350 г. н.э. ) в своих « Катехизических лекциях » называет каноническими книги «Иеремию первого, включая Варуха, Плач и Послание (Иеремии)». [54]
В список канонических книг Афанасия (367 г. н. э.) включены Книга Варуха и Послание Иеремии , а Есфирь опущена. В то же время он упомянул, что некоторые другие книги, в том числе четыре второканонические книги (Премудрость Соломона, Премудрость Сираха, Юдифи и Товита), книга Есфири, а также Дидахе и Пастырь Ермы , хотя и не являются частью Канона «были назначены отцами для чтения». Он полностью исключил то, что он называл «апокрифическими писаниями». [55]
Епифаний Саламинский ( ок. 385 г. н. э. ) упоминает, что «есть 27 книг, данных евреям от Бога, но они считаются за 22, однако, как и буквы их еврейского алфавита, потому что десять книг удваиваются и считаются за пять». В своем Панарионе он писал , что евреи имели в своих книгах второканоническое Послание Иеремии и Варуха, объединенное с Иеремией и Плачами только в одной книге. В то время как «Премудрость Сираха» и «Премудрость Соломона» были книгами, каноничность которых оспаривалась. [56]
Августин ( ок. 397 г. н.э. ) в своей книге « О христианском учении» (книга II, глава 8) пишет , что две книги Маккавеев, Товия , Юдифи , Премудрости Соломона и Экклезиастика , являются каноническими книгами.
Весь канон Писания, над которым, как мы говорим, должно осуществляться это суждение, содержится в следующих книгах: – Пять книг Моисея, то есть Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие; одна книга Иисуса Навина, сына Навина; один из судей; одна короткая книжка под названием «Руфь»; затем четыре книги Царств (две книги Самуила и две книги Царств), и две книги Паралипоменон, Иов, Товия, Есфирь и Юдифь, и две книги Маккавеев, и две книги Ездры [Ездра , Неемия]... одна книга псалмов Давида; и три книги Соломона, то есть Притчи, Песнь Песней и Экклезиаст... Ибо две книги, одна называется Премудрость, а другая Экклезиастик... Двенадцать отдельных книг пророков, которые связаны друг с другом и имеют никогда не были разделены, считаются одной книгой; имена этих пророков таковы: Осия, Иоиль, Амос, Авдия, Иона, Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария, Малахия; затем есть четыре великих пророка: Исайя, Иеремия, Даниил, Иезекииль. [57]
По мнению монаха Руфина Аквилейского ( ок. 400 г. н. э. ), второканонические книги назывались не каноническими, а церковными книгами. [58] В эту категорию Руфин включает «Премудрость Соломона», Сираха, Иудифи, Товита и две книги Маккавеев. Руфин не упоминает Варуха [59] или Послания Иеремии. [58]
Папа Иннокентий I (405 г. н.э.) направил письмо епископу Тулузы, в котором сослался на второканонические книги как на часть канона Ветхого Завета. [60]
Какие книги действительно принимаются в канон, показывает это краткое дополнение. Итак, это то, о чем вы хотели узнать. Пять книг Моисея, то есть Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие, и Иисуса Навина, и Судей, и четыре книги царей [две книги царей и две книги Самуила] вместе с Руфь, шестнадцать книг Пророков, пять книг Соломона [Притчи, Экклезиаст, Песнь Песней, Премудрость Соломона и Экклезиастик] [61] и Псалмы. Также из исторических книг одна книга Иова, одна Товита, одна Есфири, одна Иудифи, две Маккавеев, две Ездры [Ездры, Неемии], две Паралипоменон. [62]
В латинском документе VII века есть Мураторианский фрагмент , который некоторые ученые [ кто? Книга Мудрости Соломона, которая на самом деле считается копией более раннего греческого оригинала 170 года нашей эры, считается церковью.
Более того, послание Иуды и два вышеупомянутых (или носящих имя) Иоанна засчитываются (или употребляются) в католической [Церкви]; и [книга] Мудрости, написанная друзьями Соломона в его честь. [63]
При более поздних копиях канонов Лаодикийского Собора (с 364 г. н.э.) к Канону 59, вероятно, до середины пятого века, был добавлен список канонов, в котором утверждалось, что Иеремия и Варух, Плач и Послание (Иеремии) были каноническими, исключая при этом другие второканонические книги. [64] [65]
Согласно Decretum Gelasianum , работе, написанной анонимным ученым между 519 и 553 годами, Римский собор (382 г. н. э.) цитирует список книг Священных Писаний, которые были признаны каноническими. В этом списке упоминаются все второканонические книги, кроме Варуха и Послания Иеремии, как часть ветхозаветного канона:
Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие, Иисус Навин, Судьи, Руфь, Книги Царств IV [1 Царств, 2 Царств, 3 Царств, 2 Царств], II книги Паралипоменон, 150 Псалмов , три книги Соломона [Притчи, Экклезиаст, Песнь] Песен], Премудрость, Экклезиастик, Исайя, Иеремия с Кинофом, т.е. его плач , Иезекииль, Даниил, Осия, Амос, Михей, Иоиль, Авдия, Иона, Наум, Аввакум Софония, Аггей, Захария, Малахия, Иов, Товит, Ездра II книги [Ездра, Неемия], Эстер, Юдифь, книги Маккавеев II. [11]
Синод в Гиппоне (393 г. н. э.), за которым последовали Собор Карфагена (397 г.) и Собор Карфагена (419 г.) , возможно, были первыми соборами, открыто принявшими первый канон, включающий подборку книг, не вошедших в еврейская Библия ; [66] Соборы находились под значительным влиянием Августина Гиппонского , который считал канон уже закрытым. [67] [68] [69]
Канон XXIV Синода Гиппона (393 г. н. э.) записывает Священные Писания, которые считаются каноническими; книги Ветхого Завета следующие:
Бытие; Исход; Левит; Числа; Второзаконие; Иисус Навин, сын Навина; Судьи; Рут; Короли, IV. книги [1 Царств, 2 Царств, 3 Царств, 2 Царств]; Хроники, ii. книги; Работа; Псалтирь; Пять книг Соломона [Притчи, Экклезиаст, Песнь Песней, Премудрость Соломона и Экклезиастик]; Двенадцать книг пророков [Осия, Иоиль, Амос, Авдия, Иона, Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария, Малахия; Исайя]; Иеремия; Иезекииль; Дэниел; Кусать; Джудит; Эстер; Эзра, II. книги [Ездра, Неемия]; Маккавеи, ii. книги. [70]
28 августа 397 г. Карфагенский собор утвердил канон, изданный в Гиппоне; констатируется повторение ветхозаветной части:
Бытие , Исход , Левит , Числа , Второзаконие , Иисус Навин , Судьи , Руфь , четыре книги Царств [1 Царств, 2 Царств, 3 Царств, 2 Царств], две книги Паралейпомены [ 1 Паралипоменон, 2 Паралипоменон], Иов , Псалтырь , пять книг Соломона [ Притчи , Экклезиаст , Песнь Песней , Премудрость Соломона и Экклезиастик ], книги двенадцати пророков , Исаия , Иеремия , Иезекииль , Даниил , Товит , Юдифь , Есфирь , две книги Ездра [Ездра, Неемия], две книги Маккавеев . [71]
В 419 году нашей эры Карфагенский собор в своем 24-м каноне перечисляет второканонические книги, за исключением Варуха и Послания Иеремии, как канонические Священные Писания:
Канонические Писания таковы: Бытие , Исход , Левит , Числа , Второзаконие , Иисус Навин , Судьи , Руфь , четыре книги Царств [1 Царств, 2 Царств, 3 Царств, 2 Царств], две книги Паралипоменон , Иов , Псалтирь , пять книг Соломона [Притчи, Экклезиаст, Песнь Песней, Премудрость Соломона и Экклезиастик], книги двенадцати пророков , Исаия , Иеремия , Иезекииль , Даниил , Товит , Юдифь , Есфирь , две книги Ездра [Ездра, Неемия], две книги Маккавеев . [72]
Апостольские каноны , утвержденные Восточным собором в Трулло в 692 году нашей эры (не признанные католической церковью), признают почтенными и священными первые три книги Маккавеев и Премудрость Сираха . [73]
Римско-католический собор Флоренции (1442 г.) обнародовал список книг Библии, включая книги Юдифи, Эстер, Премудрости, Экклезиастика, Варуха и две книги Маккавеев как канонические книги:
Пять книг Моисея, а именно: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие; Иисус Навин, Судьи, Руфь, четыре книги Царств [1 Царств, 2 Царств, 3 Царств, 2 Царств], две Паралипоменона [1 Паралипоменон, 2 Паралипоменон], Ездра [Ездра], Неемия, Товит, Иудифь, Эстер, Иов, Псалмы Давида, Притчи, Экклезиаст, Песнь Песней, Премудрость, Экклезиастик, Исайя, Иеремия, Варух, Иезекииль, Даниил; двенадцать малых пророков, а именно Осия, Иоиль, Амос, Авдия, Иона, Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария, Малахия; две книги Маккавеев. [74]
Римско-католический Тридентский собор (1546 г.) принял понимание канонов этих предыдущих соборов как соответствующее его собственному списку второканонических книг:
Из Ветхого Завета — пять книг Моисея, а именно: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие; Иисус, Судьи, Руфь, четыре книги Царств [1 Царств, 2 Царств, 1 Царств, 2 Царств], две Паралипоменона [1 Паралипоменон, 2 Паралипоменон], первая и вторая Ездры [Ездра, Неемия], Товия, Юдифь, Эстер, Иов, Давидова Псалтирь из 150 псалмов, Притчи, Экклезиаст, Песнь песней [Песнь песней], Премудрость, Экклезиастик, Исайя, Иеремия, с Варухом, Иезекиилом, Даниилом, двенадцатью второстепенными пророками, а именно Осеем. , Иоиль, Амос, Авдиас, Иона, Михей, Наум, Авакук, Софоний, Аггей, Захария, Малахия; две книги Махавеев, первую и вторую. [75]
Иероним в одном из своих прологов Вульгаты описывает канон, исключающий второканонические книги. В этих прологах Иероним упоминает все второканонические и апокрифические произведения поименно как апокрифические или «не входящие в канон», за исключением « Молитвы Манассии» и «Варуха» . Он упоминает Варуха по имени в своем Прологе к Иеремии [76] и отмечает, что оно не читается и не поддерживается евреями, но не называет его прямо апокрифическим или «не входящим в канон». Низший статус, к которому второканонические книги были отнесены такими авторитетами, как Иероним, некоторые считают обусловленным жесткой концепцией каноничности, требующей, чтобы книга, чтобы иметь право на это высшее достоинство, была принята всеми, должна была иметь одобрение еврейской древности, и притом должно быть приспособлено не только к назиданию, но и к «утверждению учения Церкви». [34]
JND Келли утверждает, что «Джером, осознавая сложность спора с евреями на основе книг, которые они отвергли, и, во всяком случае, считая еврейский оригинал авторитетным, был непреклонен в том, что все, что не найдено в нем, должно «относиться к апокрифам», а не к апокрифам. в каноне; позже он неохотно признал, что Церковь читала некоторые из этих книг для назидания, а не для поддержки доктрины». [77]
Вульгата Иеронима включала в себя второканонические книги, а также апокрифы. Джером ссылался и цитировал некоторые из них как Священные Писания, несмотря на то, что описывал их как «не входящие в канон». Майкл Барбер утверждает, что, хотя Джером когда-то с подозрением относился к апокрифам, позже он стал рассматривать их как Священное Писание. Барбер утверждает, что это ясно из посланий Иеронима; он цитирует письмо Иеронима Евстохию , в котором Иероним цитирует Сираха 13:2. [78] В другом месте Иероним, по-видимому, также ссылается на Варуха, «Историю Сусанны и Премудрости» как на Священное Писание. [79] [80] [81] Генри Баркер утверждает, что Иероним цитирует апокрифы с заметным уважением и даже как «Писание», придавая им церковное, если не каноническое, положение и использование. [82] Лютер также написал предисловия к книгам апокрифов и иногда цитировал некоторые из них в поддержку аргументов. [83]
В своем прологе к «Юдифи» , не используя слово «канон», Иероним упомянул, что Первый Никейский собор счел Юдифь библейской .
У евреев Книга Юдифи находится среди Агиографов . ...Но поскольку Никейский собор нашел эту книгу причисленной к числу Священных Писаний, я согласился на вашу просьбу. [84]
В своем ответе Руфину Иероним подтвердил, что он согласен с выбором церкви относительно того, какую версию второканонических частей Даниила использовать, которые евреи его времени не включали:
Какой грех я совершил, следуя приговору церквей? Но когда я повторяю то, что говорят евреи против « Истории о Сусанне », «Гимна о трех детях» и басен о Беле и Драконе , которых нет в еврейской Библии, человек, который выдвигает против меня это обвинение, доказывает свою правоту. быть дураком и клеветником; ибо я объяснил не то, что думал, а то, что обычно говорят против нас. ( Против Руфина , II:33 [402 г. н. э.]) [85]
Таким образом, Иероним признал принцип, по которому будет устанавливаться канон, — суждение Церкви (по крайней мере, поместных церквей в данном случае), а не его собственное суждение или суждение евреев; хотя по поводу перевода Даниила на греческий язык он задавался вопросом, почему следует использовать версию переводчика, которого он считал еретиком и иудаистом ( Феодотион ) . [85]
Вульгата также важна как пробный камень канона относительно того, какие части книг являются каноническими. Когда Тридентский собор утвердил книги, включенные в первый канон, он квалифицировал их как «полные со всеми своими частями, как их привыкли читать в католической церкви и как они содержатся в старой латинской вульгате». версия". [86] Этот указ был несколько разъяснен Папой Пием XI 2 июня 1927 года, который признал, что Comma Yoganneum открыт для споров. [87]
Тридентский собор также утвердил Библию Вульгату как официальную латинскую версию Библии для Римско-католической церкви. [88]
Второканонические и апокрифические книги, включенные в латинскую Вульгату: [89]
Существование Септуагинты , Самаритянского Пятикнижия и версий еврейских писаний Пешитты демонстрирует, что разные версии иудаизма использовали разные тексты, и ведутся споры о том, какой из них ближе всего к Уртексту (теоретическому «оригинальному» тексту, из которого все они возникли). ). Свитки Мертвого моря содержат некоторые второканонические книги, тогда как масоретский текст их исключает. Со времен Просвещения ошибочно считалось, что масоретский текст был «оригинальной» еврейской Библией, хотя на самом деле это была средневековая версия, созданная масоретами . К самым старым почти полным рукописям Ветхого Завета относятся Ватиканский кодекс (4 век) и Александрийский кодекс (5 век), а самой старой полной рукописью масоретского текста является Ленинградский кодекс 1008 года .
Септуагинта была версией еврейской Библии, из которой произошли ранние христиане. Христианская Библия содержала эти второканонические книги до тех пор, пока Мартин Лютер, посчитав масоретский текст оригиналом, не удалил их, чтобы они соответствовали этому новому еврейскому канону. Раввинистический иудаизм — это новая форма иудаизма, которая создала масоретский текст отчасти для того, чтобы удержать христианское чтение Ветхого Завета. [92] [93]
Католическая церковь считает, что на Римском соборе 382 года нашей эры при папстве Дамасии I был определен полный канон Библии, приняв 46 книг Ветхого Завета, включая то, что реформатские церкви считают второканоническими книгами, и 27 книги Нового Завета. [94] Основываясь на этом первом каноне, святой Иероним собрал и перевел 73 книги Библии на латынь, позже известную как версия Библии Вульгаты , которая на протяжении многих веков считалась одним из официальных переводов Библии Католической церкви. [95]
Синод Гиппона (в 393 году нашей эры), за которым последовали Карфагенский собор (397 год) и Карфагенский собор (419 год) , также открыто приняли первый канон Римского собора . Эти соборы [66] находились под значительным влиянием Августина Гиппопотама , который также считал библейский канон уже закрытым. [67] [68] [69] Римско-католический собор Флоренции (1442 г.) также подтвердил первый канон, [74] а Тридентский собор (1546 г.) возвел первый канон в догму. [95]
Протестантский богослов Филип Шафф утверждает, что « Собор в Гиппоне в 393 году и третий (по другому мнению, шестой) Карфагенский собор в 397 году под влиянием Августина, присутствовавшего на обоих, закрепили католический канон Священного Писания, включая апокрифы Ветхого Завета... Это решение заморской церкви, однако, подлежало ратификации и одобрению Римского Престола, которое оно получило, когда Иннокентий I и Геласий I (414 г. н. э.) повторили один и тот же указатель библейских книги». [96]
Шафф говорит, что этот канон оставался нетронутым до XVI века и был одобрен Тридентским собором на его четвертой сессии, [96] хотя, как сообщает Католическая энциклопедия , «в Латинской церкви на протяжении всего Средневековья мы находим свидетельства сомнения относительно характера второканонических текстов... Мало кто однозначно признает их каноничность», но бесчисленные рукописные копии Вульгаты, созданные в эти века, за небольшим, вероятно случайным, исключением, единообразно охватывают всю римско-католическую Ветхий Завет. [34]
Последующие исследования подтверждают это последнее утверждение, поскольку было установлено, что особая традиция создания пандект-библий большого формата была пропагандирована реформирующим папством 11-го и 12-го веков [97] для представления монастырям в Италии; и теперь их обычно называют «Атлантическими Библиями» из-за их очень большого размера. Хотя не все эти Библии представляют собой последовательный реформированный текст Вульгаты, они обычно исключают второканонические книги. [97]
Варух и Послание Иеремии фигурируют в канонических списках Лаодикийского Собора , [64] Афанасия (367 г. н. э.), [98] Кирилла Иерусалимского ( ок. 350 г. н. э .), [54] и Епифания Саламинского ( ок. 385 год нашей эры ). [99] Их нет ни в канонах, составленных Иннокентием I и Геласием I , ни в каких-либо полных Вульгатных Библиях ранее 9 века. [100] Даже после этой даты они не стали обычным явлением в Вульгате Ветхого Завета до 13 века. [101]
В старолатинской версии Библии эти два произведения, по-видимому, были включены в Книгу Иеремии , и латинские отцы IV века и ранее всегда цитируют свои тексты как взятые из этой книги. Однако, когда Иероним заново перевел Иеремию с еврейского текста, который значительно длиннее греческого текста Септуагинты и с главами в другом порядке, он категорически отказался включить ни Варуха, ни Послание Иеремии с греческого языка. [101]
В 9 веке эти два произведения были вновь включены в Библию Вульгату, созданную под влиянием Теодульфа Орлеанского , первоначально как дополнительные главы к книге Вульгаты Иеремии. В дальнейшем, и особенно в парижских Библиях XIII века, они встречаются вместе, как единая, объединенная книга после «Плача» . [101]
Для Римско-католической церкви и протестантских церквей греческая Ездра теперь считается апокрифом. [102] Православная Церковь считает его каноническим. Более ранний канонический статус этой книги в Западной церкви отследить труднее, поскольку ссылки на Ездру в канонических списках и цитатах могут относиться либо к этой книге, либо к греческому Ездре-Неемии , либо к тому и другому вместе. В сохранившихся греческих пандектных Библиях IV и V веков греческая Ездра всегда обозначается как «Есдра А», тогда как греческий перевод всей канонической Библии Ездры-Неемии обозначается как «Есдра Б». То же самое можно найти и в сохранившемся свидетельстве Старой латинской Библии . [103]
Когда латинские отцы ранней церкви цитируют цитаты из библейской «Книги Ездры», они в подавляющем большинстве случаев ссылаются на «Первого Ездру/Ездру А», как в Августине «Город Божий» 18:36. Цитаты из разделов «Неемия» древнелатинской книги «Вторая книга Ездры/Ездры Б» встречаются гораздо реже. Никакие древнелатинские цитаты из разделов «Эзра» Второй книги Ездры / «Ездры Б» не известны до Беды в 8 веке. [103] Следовательно, Галлахер и Мид заключают, что «когда в древних канонических списках, греческих или латинских, упоминаются две книги Ездры, они должны иметь в виду книги, известные в LXX и древнелатинском языке как Ездры А и Ездры Б; т.е. 1 Ездра и Ездра-Неемия». [104]
В своем прологе к Ездре Иероним ссылается на четыре книги Ездры в латинской традиции. Первая и вторая латинские книги Ездры, написанные Иеронимом, относятся к Старой латинской Библии и соответствуют греческим Ездрам и Ездре-Неемии в Септуагинте. Каждую из этих двух книг он считает искаженной версией единственной еврейской книги Ездры, поэтому он утверждает, что его Вульгатная версия Ездры на иврите заменяет их обе. Иероним осуждает третью и четвертую латинские книги Ездры как апокрифы. Его третья книга должна соответствовать еврейскому Апокалипсису Ездры, тогда как четвертая книга, вероятно, будет включать в себя другие материалы из латинского Ездры . [105] [106]
Начиная с IX века, время от времени встречаются рукописи латинской Вульгаты, в которых единственный текст Ездры, написанный Иеронимом, разделен на отдельные книги Ездры и Неемии . В парижских Библиях 13 века это разделение стало универсальным: Ездра А была вновь введена как « 3 Ездры» , а латинская Ездра добавлена как «4 Ездры». [107] На Тридентском соборе ни « 3 Ездры», ни « 4 Ездры » не были приняты в качестве канонических книг, но в конечном итоге были напечатаны в разделе « Апокрифы » в Сиксто-Климентиновой Вульгате вместе с « Молитвой Манассии» . [ нужна цитата ]
Тридентский собор 1546 года утвердил список книг, включенных в канон, как он был изложен на Флорентийском соборе . [108] Что касается второканонических книг, этот список соответствовал каноническим спискам западных синодов конца 4-го века, за исключением включения Варуха с Посланием Иеремии (Варух, глава 6) как единой книги. [34] [109] Хотя большинство в Тренте поддержало это решение, были участники меньшинства, которые не согласились с принятием в канон каких-либо иных книг, кроме протоканонических. Среди меньшинства в Тренте были кардиналы Серипандо и Каэтан , последний был противником Лютера в Аугсбурге. [110] [111] [112]
Восточные православные церкви традиционно включали все книги Септуагинты в свой Ветхий Завет. Греки используют слово Анагигноскомена ( Ἀναγιγνωσκόμενα , «читаемый, достойный прочтения») для описания книг греческой Септуагинты , которых нет в еврейской Библии . Когда восточно-православные богословы используют термин «второканонический», важно отметить, что его значение не идентично римско-католическому использованию. В восточном православии термин «второканонический» означает, что книга является частью корпуса Ветхого Завета (т. е. читается во время богослужений), но имеет второстепенный авторитет. Другими словами, deutero (второй) относится к авторитету или силе свидетельствования, тогда как в римском католицизме deutero относится к хронологии (тому факту, что эти книги были подтверждены позже), а не к авторитету. [113]
Восточно-православный канон включает второканонические книги, принятые католиками, а также Псалом 151 , Молитву Манассии , 3 Маккавеев и 1 Ездру (также включенную в Вульгату Клементины ), а Варух отделен от Послания Иеремии, что в общей сложности составляет 49 Книги Ветхого Завета в отличие от протестантского канона из 39 книг. [114]
Восточно-православный синод, Иерусалимский синод , состоявшийся в 1672 году, принял в качестве канона книги Септуагинты , а также святоотеческих , византийских и литургических традиций . Синод провозгласил восточно-православный канон следующим образом:
в частности, «Мудрость Соломона», «Юдифь», «Товит», «История Дракона» [Бел и Дракон], «История Сусанны», «Маккавеи» и «Мудрость Сираха». " Ибо мы считаем, что и они вместе с другими подлинными книгами Божественного Писания являются подлинными частями Писания. Ибо древний обычай, или, вернее, Католическая Церковь, которая передала нам как подлинные Священные Евангелия и другие книги Священного Писания, несомненно, передала и их как части Писания, и отрицание этого есть отказ от них. И если, может быть, кажется, что не всегда все это рассматривалось на одном уровне с прочими, тем не менее и они учитывались и причислялись к остальному Писанию как Синодами, так и многими древнейшими и выдающиеся богословы Вселенской Церкви. Все это мы также считаем каноническими книгами и признаем Священным Писанием. [115]
Другие тексты, напечатанные в восточно-православных Библиях, включены в качестве приложения, которое не одинаково во всех церквях; в приложении содержатся 4 Маккавеи в Библии на греческом языке, а также 2 Ездры на славянском и русском языках. [114]
В Библии, используемой Эфиопской православной церковью Тевахедо , те книги Ветхого Завета, которые до сих пор считаются каноническими, но не согласованы всеми другими церквями, часто выносятся в отдельный раздел под названием «второканонические» (ዲዩትሮካኖኒካል). Эфиопский православный Второканон, помимо стандартного набора, перечисленного выше, а также книг Ездры и Молитвы Манассии , включает также некоторые книги, которые до сих пор считаются каноническими только Эфиопской Церковью, в том числе «Книгу Еноха», «Книгу Еноха» , « Книгу Еноха». Юбилеи и три книги Мекабиана (которые иногда ошибочно путают с Книгами Маккавеев ). [116]
Анабаптисты используют Библию Лютера , содержащую апокрифы, как книги-межзаветы, которые во многом совпадают с католическими второканоническими книгами; Свадебные церемонии амишей включают «пересказ брака Тобиаса и Сары в апокрифах». [16]
Отцы анабаптизма, такие как Менно Симонс , цитировали «их [апокрифы] с тем же авторитетом и почти с той же частотой, что и книги еврейской Библии», а тексты, касающиеся мученичества при Антиохе IV в 1 Маккавейской и 2 Маккавейской книгах, считаются пользовался большим уважением у анабаптистов, сталкивавшихся в своей истории с гонениями. [117]
В «Тридцати девяти статьях религии англиканской церкви» второканонические книги перечислены как подходящие для чтения в качестве «примера жизни и обучения нравам, но при этом они не применяют их для установления какой-либо доктрины». [118] Ранние лекционарии англиканской церкви (включенные в Книгу общих молитв 1662 года) включали второканонические книги в цикл чтений, а отрывки из них регулярно использовались в службах (например, Кирие Пантократор [119] и бенедицит ). [120]
Чтения из второканонических книг теперь включены во многие современные лекционарии Англиканской общины , основанные на Пересмотренном общем лекционарии (в свою очередь, основанном на постсоборном римско-католическом лекционарии ), хотя также предоставляются альтернативные чтения из протоканонических книг. [121] Между разделом апокрифов оригинальной Библии короля Иакова 1611 года и католическим девтероканоном во многом совпадают , но они различны.
Раздел апокрифов оригинальной Библии короля Иакова 1611 года включает, помимо второканонических книг, следующие три книги, которые не были включены в список канонических книг Тридентским собором : [ 122] [123]
Эти книги составляют раздел апокрифов Вульгаты Клементины : 3 Ездры (также известные как 1 Ездра); 4 Ездры (они же 2 Ездры); и « Молитва Манассии» , где они конкретно описаны как «вне канонического ряда». Библия Дуэ 1609 года включает их в приложение, но они не были включены в английские католические Библии со времени редакции Чаллонером Библии Дуэ в 1750 году.
Использование слова апокриф (греч. «спрятанный») для описания текстов, хотя и не обязательно уничижительного, подразумевает, что рассматриваемые писания не должны быть включены в канон Библии . Эта классификация смешивает их с некоторыми неканоническими евангелиями и апокрифами Нового Завета . Общество библейской литературы рекомендует использовать в академической литературе термин « второканонические книги» вместо «Апокрифы» . [124]
Лютер называл второканонические книги «апокрифами, то есть книгами, которые не считаются равными Священному Писанию, но полезны и хороши для чтения». [125] Они включены в копии Библии Лютера как книги, промежуточные между Ветхим Заветом и Новым Заветом. [125]
В первой методистской литургической книге « Воскресная служба методистов » используются стихи из библейских апокрифов, например, в евхаристической литургии. [126]
Пересмотренный общий лекционарий , используемый большинством основных протестантов, включая методистов и моравцев, перечисляет чтения библейских апокрифов в литургическом календаре , хотя предоставляются альтернативные уроки из Священных Писаний Ветхого Завета . [127]
Вестминстерское исповедание веры , кальвинистский документ, который служит систематическим изложением доктрин Церкви Шотландии и других пресвитерианских церквей по всему миру, признает только шестьдесят шесть книг протестантского канона подлинными Священными Писаниями. Глава 1, статья 3 Исповедания гласит: «Книги, обычно называемые апокрифами, не будучи богодухновенными, не являются частью Канона Священного Писания и, следовательно, не имеют никакого авторитета в Церкви Божией и не могут быть одобрены каким-либо иным образом. или использовались, чем другие человеческие сочинения». [128]
Бельгийское исповедание , используемое в реформатских церквях , посвящает раздел (статья 6) «разнице между каноническими и апокрифическими книгами» и говорит о них: «Все, что Церковь может читать и из чего черпать наставления, насколько они согласны с канонические книги; но они далеки от такой силы и эффективности, чтобы мы могли на основании их свидетельств подтвердить какой-либо пункт веры или христианской религии, а тем более умалить авторитет других священных книг». [129]
Термин «второканонические» иногда используется для описания канонических антилегоменов , тех книг Нового Завета , которые, как и второканонические книги Ветхого Завета, не были повсеместно приняты ранней Церковью. Джимми Акин называет эти книги «второканоническими книгами Нового Завета». [130] Антилегомены или «спорные писания» широко читались в Ранней Церкви и включают:
Библия Лютера включала апокрифы, а англикане используют Библии, которые (обычно) включают апокрифы, но они считаются достойными уважения, но не равными по авторитету каноническим писаниям.
2198 [...] «Этот указ [от 13 января 1897 г.] был издан для проверки дерзости частных учителей, приписывавших себе право либо полностью отвергать подлинность Иоанновой запятой, либо, по крайней мере, ставить ее под сомнение Но это вовсе не имело целью помешать католическим писателям более полно исследовать предмет и, тщательно взвесив аргументы обеих сторон, с той и сдержанностью, которых требует серьезность предмета, склоняться к мнение вопреки его подлинности, при условии, что они заявят, что готовы подчиниться решению Церкви, которой Иисус Христос поручил обязанность не только толковать Священное Писание, но и верно хранить его».
Во всех местах, где указано чтение из второканонических книг (Апокрифов), дано и альтернативное чтение из канонического Писания.