Японская поэзия — это поэзия, типичная для Японии , или написанная, произнесенная или пропетая на японском языке , который включает в себя древнеяпонский , раннесреднеяпонский , позднесреднеяпонский и современный японский , а также поэзию в Японии, написанную на китайском языке или рюка с островов Окинава : можно провести более точное различие между японской поэзией, написанной в Японии или японцами на других языках, и поэзией, написанной на японском языке, говоря о поэзии на японском языке . Большая часть литературных записей японской поэзии начинается, когда японские поэты столкнулись с китайской поэзией во времена династии Тан (хотя китайская классическая антология поэзии, Шицзин , была хорошо известна литераторам Японии к VI веку). Под влиянием китайских поэтов этой эпохи японцы начали сочинять стихи на китайском языке канши ); и, как часть этой традиции, поэзия в Японии, как правило, была тесно связана с живописной живописью, отчасти из-за влияния китайского искусства и традиции использования чернил и кисти как для письма, так и для рисования. Потребовалось несколько сотен лет [ требуется ссылка ], чтобы переварить иностранное влияние и сделать его неотъемлемой частью японской культуры и объединить эту поэзию канси с японской литературной традицией, а затем позже развить разнообразие уникальных поэтических форм родной поэзии, таких как вака , хайкай и другие более японские поэтические особенности. Например, в « Повести о Гэндзи» часто упоминаются как канси , так и вака . История японской поэзии начинается с ранней полуисторической/мифологической фазы, проходит через ранние древнеяпонские литературные вкрапления, непосредственно предшествовавшие периоду Нара , сам период Нара (710–794), период Хэйан (794–1185), период Камакура (1185–1333) и так далее, вплоть до поэтически важного периода Эдо (1603–1867, также известного как «Токугава») и современности; однако история поэзии часто отличается от социально-политической истории.
С середины 19 века основными формами японской поэзии были танка (современное название вака ), хайку и си или поэзия в западном стиле. Сегодня основные формы японской поэзии включают как экспериментальную поэзию, так и поэзию, которая стремится возродить традиционные пути. Поэты, пишущие в танка, хайку и си, редко пишут стихи, отличные от их конкретной выбранной формы, хотя некоторые активные поэты стремятся сотрудничать с поэтами других жанров. История японской поэзии включает в себя как эволюцию японского языка как языка, эволюцию японских поэтических форм, так и сбор поэзии в антологии, многие из которых были под покровительством императора, а другие — «школами» или учениками известных поэтов (или религией, в случае Буссокусэкика ) . Изучение японской поэзии осложняется социальным контекстом, в котором она происходила, отчасти из-за масштабных политических и религиозных факторов, таких как клановая политика или буддизм , но также из-за аспекта сотрудничества, который часто был типичен для японской поэзии. Кроме того, большая часть японской поэзии содержит короткие стихотворные формы, часто совместные, которые затем собираются в более длинные сборники или же вкрапляются в прозу более длинных произведений. Более старые формы японской поэзии включают kanshi , которые показывают сильное влияние китайской литературы и культуры.
Канси буквально означает « ханьская поэзия » и является японским термином для китайской поэзии в целом, а также поэзии, написанной на китайском языке японскими поэтами . Канси раннего периода Хэйан существует в антологии Кайфусо , составленной в 751 году.
Вака — это тип поэзии в классической японской литературе . В отличие от канси , вака относится к поэзии, написанной на японском языке . Вака иногда также используется в более конкретном и узком смысле поэзии, написанной на японском языке и также в форме танка . Антология Манёсю сохраняет с восьмого века 265 тёка (длинных поэм), 4207 танка (коротких поэм), одну тан-рэнга (короткую связующую поэму), одну буссокусэкика (поэму в форме 5–7–5–7–7–7; названную в честь поэм, начертанных на следах Будды в Якуси-дзи в Наре ), четыре канси (китайских поэмы) и 22 китайских прозаических отрывка. Однако ко времениантологии Кокинсю десятого века вака стал стандартным термином, используемым для коротких поэм в форме танка , вплоть до недавнего времени.
Танка — это поэзия из 31 символа. Она написана в ритме 5-7-5-7-7 на японском языке. Форма танка показала некоторое современное возрождение популярности. Как уже говорилось, раньше она называлась вака.
Большая часть традиционной японской поэзии была написана в результате процесса, когда два или более поэтов вносили стихи в более крупное произведение, как в случае формы рэнга . Обычно «почетный гость» сочинял несколько начальных строк, часто в форме хокку ( которая, как отдельное произведение, в конечном итоге превратилась в хайку). За этой начальной репликой следовала строфа, сочиненная «хозяином». Этот процесс мог продолжаться, иногда со многими строфами, сочиненными многочисленными другими «гостями», до финального завершения. Развивались и другие совместные формы японской поэзии, такие как форма рэнку («связанный стих»). В других случаях поэтическое сотрудничество было более конкурентным, например, на собраниях ута-авасэ , на которых поэты периода Хэйан сочиняли поэмы вака на заданные темы, а судья определял победителя(ей).
Хайку — жанр коротких стихов, написанных в одну строку на японском языке и обычно в три строки на английском и других языках. Он достиг значительной мировой популярности, будучи адаптированным с японского на многие другие языки. Типичным для японских хайку является метрическая модель 5, 7 и 5 он (также известная как мораэ ). Другие особенности включают сопоставление двух образов или идей с кирэдзи («резкое слово») между ними и киго , или сезонной ссылкой, обычно взятой из сайдзики , или традиционного списка таких слов. Многие хайку объективны в своем описании личного опыта.
Большая часть японской поэзии исторически передавалась через опубликованные антологии, многие из которых имели императорское покровительство. Важными сборниками являются Man'yōshū , Kokin Wakashū , Shin Kokin Wakashū и Ogura Hyakunin Isshu .
История японской поэзии связана с историей японской литературы, то есть в чисто историческом смысле, то есть с наличием сохранившихся письменных записей. Однако ранняя предыстория и мифология Японии включают или включают некоторые ссылки на поэзию. И самые ранние сохранившиеся произведения на японском языке также сохраняют некоторую предыдущую поэзию из этого более раннего периода.
Согласно японской мифологии , поэзия началась не с людей, а с небесных божеств, богини Идзанами и бога Идзанаги . Говорят, что они обошли мировой столп и встретились друг с другом. Богиня заговорила первой, произнеся следующий стих:
Бог-мужчина, разгневанный тем, что женщина заговорила первой, сказал ей уйти и вернуться позже. Когда они снова встретились, первым заговорил бог-мужчина, сказав следующий стих:
Китайская литература была введена в Японию около 6 века н. э., в основном через Корейский полуостров. Так же, как и сама китайская письменность, китайская литература, исторические сочинения, религиозные писания и поэзия заложили основу японской литературы. Такое влияние можно сравнить с влиянием латыни на европейские языки и литературу.
При дворе императора Тэмму ( ок. 631 – 686) некоторые дворяне писали стихи на китайском языке ( канши ). Китайская грамотность была признаком образованности, и большинство высоких придворных писали стихи на китайском языке. Позже эти произведения были собраны в Kaifūsō , одной из самых ранних антологий поэзии в Японии, изданной в ранний период Хэйан. Благодаря этой книге поэма о смерти принца Оцу сохранилась до наших дней. [2]
Сильное влияние китайской поэтики можно увидеть в «Какё Хёсики» . В тексте 772 года Фудзивара-но Хаманари пытается применить фонетические правила китайской поэзии к японской поэзии.
Многие поэты династии Тан добились известности в Японии, например, Мэн Хаоран (Mōkōnen) , Ли Бо (Ri Haku) и Бай Цзюйи (Haku Kyo'i) . Во многих случаях, когда эти поэты были представлены Европе и Америке, источником была Япония, и японское влияние можно было увидеть в произношении имен поэтов, а также в сопровождающем их критическом анализе или комментариях к поэтам или их произведениям.
Период Нара (710-794) начался в Японии в 710 году с переносом японской столицы из Фудзивары (сегодня Асука, Нара ) в Нару . Это был период, когда китайское влияние достигло кульминации. В период Нара Тодай-дзи («Великий храм Востока») был основан вместе с созданием Великого Будды Нары по приказу императора Сёму . Значимыми поэтами вака в этот период были Отомо-но Табито , Ямануэ-но Окура и Ямабэ-но Акахито .
Древнейшим письменным произведением в японской литературе является «Кодзики» 712 года, в котором Оо-но Ясумаро записал японскую мифологию и историю, изложенные Хиэда-но Арэ , которому они были переданы его предками. Многие из поэтических произведений, записанных « Кодзики», возможно, были переданы со времен, когда у японцев не было письменности. « Нихон сёки» , старейшая история Японии, которая была закончена на восемь лет позже «Кодзики » , также содержит много поэтических произведений. Они в основном были короткими и не имели фиксированных форм. Первое стихотворение, задокументированное в обеих книгах, было приписано ками (богу) по имени Сусаноо , младшему брату Аматэрасу . Когда он женился на принцессе Кусинада в провинции Идзумо , ками написал ута , или вака , стихотворение.
Это старейшая вака (стихотворение, написанное на японском языке), и поэтому поэзию впоследствии стали восхвалять как созданную ками, божественным творением.
В двух книгах было много одинаковых или похожих произведений, но в «Нихонсёки» были более новые произведения, поскольку в ней были описаны более поздние события (вплоть до правления императора Тэмму ), чем в «Кодзики» . Темы вака в книгах были разнообразны, охватывая любовь, печаль, сатиру, боевые кличи, восхваление победы, загадки и так далее. Многие произведения в «Кодзики» были анонимными. Некоторые из них приписывались ками, императорам и императрицам, дворянам, генералам, простолюдинам и иногда врагам двора. Большинство этих произведений считаются коллективно «произведениями народа», даже если приписываются кому-то, например ками Сусаноо.
Период Хэйан (794-1185) в Японии был периодом как обширного общего лингвистического, так и взаимного поэтического развития в Японии. Развитие включает в себя систему письма Канбун посредством адаптации классического китайского языка для использования в Японии с использованием процесса аннотации и дальнейшее развитие системы письма кана из Манъёгана периода Нара , поощряя более народную поэзию, развитие в форме поэзии вака . Эпоха Хэйан также была периодом, в котором развивался все более интенсивный процесс написания стихотворений (иногда совместно) и сбора их в антологии, которые в случае Кокин Вакасю получили уровень престижа из-за императорского покровительства.
Считается, что «Манъёсю» достигло своей окончательной формы, которую мы знаем сегодня, в самом начале периода Хэйан. Есть веские основания полагать, что Отомо-но Якамоти был последним редактором, но некоторые документы утверждают, что дальнейшее редактирование было сделано в более поздний период другими поэтами, включая Сугавару-но Митидзанэ .
Хотя существовала сильная тенденция к китайской поэзии, некоторые выдающиеся поэты вака творили в ранний период Хэйан, включая шесть лучших поэтов вака .
Составленная где-то после 759 года, старейшая поэтическая антология вака — это 20-томный сборник Манёсю , в начале периода Хэйан , в котором были собраны древние произведения. Порядок его разделов примерно хронологический. Большинство произведений в Манёсю имеют фиксированную форму, называемую сегодня тёка и танка . Но более ранние произведения, особенно в томе I, не имели такой фиксированной формы и были приписаны императору Юряку .
Man'yōshū начинается с waka без фиксированной формы. Это одновременно любовная песня о неизвестной девушке, которую поэт встретил случайно , и ритуальная песня, восхваляющая красоту земли. Она достойна того, чтобы быть приписанной императору, и сегодня используется в придворном ритуале.
Первые три раздела содержат в основном произведения поэтов середины VII века и начала VIII века. Среди них были известные поэты Нуката-но Окими и Какиномото-но Хитомаро . Какиномото Хитомаро был не только величайшим поэтом тех ранних дней и одним из самых значительных в « Манёсю» , он по праву занимает место одного из самых выдающихся поэтов японской литературы. В «Манёсю» также было много поэтесс, которые в основном писали любовные стихи. Поэты « Манёсю» были аристократами, родившимися в Наре, но иногда жившими или путешествовавшими в других провинциях в качестве чиновников императора. Эти поэты записывали свои впечатления от путешествий и выражали свои эмоции по отношению к возлюбленным или детям. Иногда их стихи критиковали политический провал правительства или тиранию местных чиновников. Ямануэ-но Окура написал тёку, Диалог двух бедняков (貧窮問答歌, Hinkyū mondōka); в этой поэме два бедняка сетовали на свою суровую жизнь в нищете. Одна из ханок выглядит следующим образом:
Man'yōshū содержит не только стихи аристократов, но и стихи безымянных простых людей. Эти стихи называются Yomibito shirazu (よみびと知らず), стихи, автор которых неизвестен. Среди них есть особый стиль вака, называемый Azuma -uta (東歌), вака, написанная на восточном диалекте . Azuma, что означает Восток, обозначало восточные провинции, примерно соответствующие Канто и иногда Тохоку . Эти стихи были наполнены сельским колоритом. Среди Azuma-uta был особый стиль, называемый Sakimori uta (防人歌), вака солдат, отправленных с Востока для защиты северной части Кюсю . В основном это были вака призванных солдат, покидающих дом. Эти солдаты были призваны в восточных провинциях и были вынуждены работать охранниками в Кюсю в течение нескольких лет. Иногда в их поэзии выражалась ностальгия по далекой родине.
Танка — это название и тип стихотворения, найденный в «Маньёсю» , используемый для более коротких стихотворений. Позже это имя получило новую жизнь Масаока Сики (псевдоним Масаока Нобору, 14 октября 1867 г. - 19 сентября 1902 г.).
В ранний период Хэйан канси — поэзия, написанная японцами на китайском языке — был самым популярным стилем поэзии среди японских аристократов. Некоторые поэты, такие как Кукай, учились в Китае и свободно говорили по-китайски. Другие, такие как Сугавара-но Митидзанэ, выросли в Японии, но хорошо понимали китайский язык. Когда они принимали иностранных дипломатов, они общались не устно, а письменно, используя кандзи или китайские иероглифы . В тот период китайская поэзия в Китае достигла одного из своих величайших расцветов. Крупные китайские поэты династии Тан, такие как Ли Бо, были их современниками, и их произведения были хорошо известны японцам. Некоторые, кто ездил в Китай на учебу или дипломатию, знакомились с этими крупными поэтами. Самыми популярными стилями канси были 5 или 7 слогов ( ондзи ) в 4 или 8 строках с очень строгими правилами рифмы . Японские поэты овладели этими правилами и создали много хорошей поэзии. Также были созданы некоторые длинные поэмы со строками из 5 или 7 слогов. Их, когда их пели, называли сигин – практика, которая продолжается и по сей день.
Сам император Сага был искусен в канси. Он приказал составить три антологии канси. Это были первые императорские антологии, традиция, которая продолжалась до периода Муромати .
Roei был излюбленным стилем чтения поэтических произведений в то время. Это был способ чтения голосом, с относительно медленными и долгими тонами. Не целые поэтические произведения, а часть классики цитировались и декламировались отдельными лицами, обычно сопровождаемыми хором. Фудзивара-но Кинто (966–1041) составил Wakan rōeishū («Китайско-японская антология для Rōei», ок. 1013) из японских и китайских поэтических произведений, написанных для roei. Одна или две строки цитировались в Wakan rōeishū , и эти цитаты были сгруппированы по темам, таким как Весна, Путешествие, Праздник.
Куге относится к японскому аристократическому классу, и поэзия вака была важной чертой их типичного образа жизни, и это включает в себя нёбо или придворных дам. В древние времена у кугэ был обычай обмениваться вака вместо писем в прозе. Иногда импровизированные вака использовались в повседневных разговорах в высшем обществе. В частности, обмен вака был обычным явлением между влюбленными. Отражая этот обычай, пять из двадцати томов Кокин Вакасю (или Кокинсю ) собирали вака для любви. В период Хэйан влюбленные обменивались вака утром, когда влюбленные расставались в доме женщины. Обмененные вака назывались Кинугину (後朝), потому что считалось, что мужчина хочет остаться со своей возлюбленной, и когда всходило солнце, у него почти не было времени надеть одежду, которая была разложена вместо матраса (как было принято в те дни). Вскоре написание и декламация вака стали частью аристократической культуры. Люди свободно декламировали отрывок подходящей вака, чтобы намекнуть на что-то по случаю. В « Книге для подушек» написано, что супруга императора Мураками запомнила более 1000 вака в Кокин Вакасю с их описанием.
Ута-авасэ , церемониальные конкурсы декламации вака, появились в середине периода Хэйан. Обычай зародился во времена правления императора Уда (годы правления 887–897), отца императора Дайго (годы правления 897–930), который приказал составить Кокин Вакасю . Это был «командный бой» по предложенным темам, сгруппированным аналогично группировке стихотворений в Кокин Вакасю . Представители каждой команды декламировали вака в соответствии со своей темой, и победитель раунда получал очко. Команда с более высоким общим счетом побеждала в конкурсе. Победивший поэт и команда получали определенный приз. Проведение Ута-авасэ было дорогим и было возможно только для императоров или очень высокопоставленных кугэ.
Размеры Ута-авасэ увеличились. Ута-авасэ записывались сотнями раундов. Ута-авасэ мотивировало совершенствование техники вака, но также сделало вака формалистичным и искусственным. Поэты должны были создавать весеннюю ваку зимой или читать стихотворение о любви или плаче без реальных ситуаций.
Император Итидзё (980–1011) и дворы его императриц, наложниц и других знатных дам представляли собой большую группу поэтов, а также придворных.
«Записка у изголовья» (начатая в 990-х годах и завершенная в 1002 году) и «Повесть о Гэндзи» Мурасаки Сикибу (ок. 978 – ок. 1014 или 1025), относящиеся к началу XI века периода Хэйан, дают нам примеры жизни аристократов при дворе императора Итидзё и его императриц. Мурасаки Сикибу написала более 3000 танка для своей «Повести о Гэндзи» в форме вака, которые писали ее персонажи в этой истории. В этой истории большинство этих вака были созданы как обмен письмами или разговор. Многие классические произведения как вака, так и канси цитировались дворянами. Среди этих классических поэтов китайский поэт династии Тан Бай Цзюйи (По Чуй-и) оказал большое влияние на культуру среднего периода Хэйан. Бо Цзюйи цитировался и в «Записке у изголовья» , и в «Повести о Гэндзи» , а его «Песнь бесконечной печали » (長恨歌), темой которой была трагическая любовь между китайским императором и его наложницей, вдохновила Мурасаки Сикибу на создание образа трагических любовных интриг при японском императорском дворе в ее « Повести о Гэндзи» .
Фудзивара-но Тэйка (1162-1241) был поэтом вака, критиком, писцом и редактором позднего периода Хэйан и раннего периода Камакура . У Фудзивара-но Тэйка было три линии потомков: семьи Нидзё , Рэйдзэй и Кёгоку. Кроме того, различные члены семьи Фудзивара известны своей работой в области поэзии.
В середине периода Хэйан вака возродилась с составлением « Кокин вакасю» . Она была отредактирована по приказу императора Дайго . Около 1000 вака, в основном с конца периода Нара до наших дней, были антологизированы пятью поэтами вака при дворе, включая Ки-но Цураюки, который написал предисловие к кане (仮名序, kanajo ).
Предисловие Кана к «Кокин вакасю» было вторым самым ранним выражением литературной теории и критики в Японии (самым ранним было у Кукая ). Литературная теория Кукая не оказала влияния, но «Кокин вакасю» задала типы вака и, следовательно, другие жанры, которые развились из вака.
Сборник разделен на двадцать частей, отражающих более старые модели, такие как Man'yōshū и различные китайские антологии. Однако организация тем отличается от всех более ранних моделей и была соблюдена всеми более поздними официальными сборниками, хотя некоторые сборники, такие как Kin'yō Wakashū и Shika Wakashū, сократили количество частей до десяти. Части Kokin Wakashū упорядочены следующим образом: части 1–6 охватывают четыре времени года, за ними следуют поздравительные стихи, стихи при прощании и стихи о путешествиях. Последние десять разделов включают поэзию об «именах вещей», любви, плачах, случайных стихотворениях , смешанных стихах и, наконец, традиционные и церемониальные стихи из Бюро поэзии.
Составители включали имя автора каждого стихотворения и тему (題dai ) или вдохновение стихотворения, если известно. Главные поэты Kokin Wakashū включают Ariwara no Narihira , Ono no Komachi , Henjō и Fujiwara no Okikaze , помимо самих составителей. Включение в любой императорский сборник, и особенно в Kokin Wakashū , было большой честью.
Kokin Wakashū — первый из Nijūichidaishū , 21 сборника японской поэзии, составленных по заказу императора. Это было самое влиятельное воплощение идей поэзии того времени, диктующее форму и формат японской поэзии до конца девятнадцатого века. Первенство стихов о временах года, впервые созданных Kokin Wakashū, сохраняется и сегодня в традиции хайку . Японское предисловие Ки-но Цураюки также является началом японской критики, в отличие от гораздо более распространенной китайской поэтики в литературных кругах того времени. (Антология также включала традиционное китайское предисловие, написанное Ки-но Томонори.) Идея включения как старых, так и новых стихотворений была еще одним важным нововведением, которое широко использовалось в более поздних работах, как в прозе, так и в стихах. Стихи Kokin Wakashū были упорядочены по времени; любовные поэмы, например, изображают развитие и колебания придворной любовной связи. Такая связь одного стихотворения с другим делает эту антологию родоначальницей традиций рэнга и хайкай .
Период уединенного правления перекрыл конец периода Хэйан и начало периода Камакура. Уединенное правление (Инсэй) относится к императору, «удалившемуся» в монастырь, при этом продолжающему сохранять определенное влияние и власть над мирскими делами, и все же сохраняющему время для поэзии или других видов деятельности. В это время клан Фудзивара также был активен как в политическом, так и в поэтическом плане. Период уединенного правления в основном в период Хэйан , но продолжающийся в ранний период Камакура , в или около 12 века, появились некоторые новые течения поэзии.
Сначала появилась новая лирическая форма, называемая имаё : (今様, современный стиль, форма рюко:ка ). Имаё: состоит из четырёх строк по 8–5 (или 7–5) слогов. Обычно её пели под аккомпанемент инструментальной музыки и танцев. Танцовщицы ( сирабё:си ) танцевали под аккомпанемент имаё :. Основные произведения были собраны в антологию Рёдзин Хисё : (梁塵秘抄). Хотя изначально сторонниками жанра считались женщины и простолюдины, император Го-Сиракава славился своим мастерством имаё :.
В вака появились некоторые новые течения . Было два противоположных течения: тяготение к современному, модерновому стилю и, с другой стороны, возрождение традиционного стиля. Оба течения имели свои школы и удостоились чести составлять императорские антологии вака. Фудзивара-но Сюнзэй и его сын Фудзивара-но Тейка были лидерами последней школы.
Также в этот период впервые ренга были включены в императорские антологии вака. В то время ренга считалась вариантом вака. Включенные ренга были вака, созданными всего двумя людьми, в отличие от более позднего стиля, который включал много строф.
Период Камакура (1185–1333) — период японской истории , знаменующий правление сёгуната Камакура , официально основанного в 1192 году нашей эры в Камакуре первым сёгуном Минамото-но Ёритомо . Этот период известен появлением самураев , касты воинов, и установлением феодализма в Японии.
В поздний период правления императоров-затворников, или ранний период Камакура (1185–1333), император Го-Тоба (1180–1239), отрекшийся от престола, приказал составить восьмую императорскую антологию вака, Син Кокин Вакасю . Сам Го-Тоба присоединился к команде редакторов. Другими редакторами были Фудзивара-но Тэйка и Камо-но Тёмэй .
Влияние периода Камакура продолжалось и после окончания фактического периода: после Shin Kokin Wakashū , по императорскому указу было составлено четырнадцать антологий вака: 13 Jūsandaishū (十三代集) и Shin'yō Wakashū (ок. 1381). Эти антологии отражали вкус аристократов (а позднее и воинов) и считались идеалом вака в каждый период. Более того, составление антологий служило доказательством культурной легитимности покровителей и часто имело политический подтекст. [3]
Период Намбоку-тё (1334–1392) также известен как «период Северного и Южного дворов». Поэтические движения включали в себя разработки Рэнга, такие как публикация Цукубасю – первой императорской антологии Рэнга, примерно в 1356 году. Было много поэтов Рэнга, критиков и теорий, таких как развитие сикимоку (правил Рэнга) и Соги . Появляется Хайкай но Рэнга – как пародия на Рэнга Синсэнинутусукбасю . Начинают развиваться пьесы и поэзия Но . Было влияние вака и другой поэзии, а также пьес Но, читаемых как стихи.
Рэнга — это совместная стихотворная форма двух или более поэтов. Цукубасю , первая императорская антология рэнга, была опубликована около 1356 года. Это придало этой форме стиха императорский престиж.
Период Сэнгоку буквально получил свое название от японского «воюющие государства». Это был бурный в военном и политическом отношении период, с почти постоянными военными конфликтами, который продолжался примерно с середины XV века до начала XVII века, и в течение которого также развивались поэзия рэнга и вака .
В досовременный период или период Эдо (1602–1869) появились некоторые новые стили поэзии. Одним из величайших и наиболее влиятельных стилей был рэнку (также известный как хайкай но рэнга или хайкай ), возникший из рэнга в средневековый период. Мацуо Басё был великим мастером хайкай и оказал большое влияние на своих современников и последующие поколения. Басё также был выдающимся писателем хайбун , сочетания прозы и хайку , одним из известных примеров является его Оку но хосомити (или Узкая дорога вовнутрь ).
Традиция сотрудничества между художниками и поэтами оказала благотворное влияние на поэзию в середине периода Эдо. В Киото были некоторые художники, которые были одновременно поэтами и художниками. Художники школы Сюдзё были известны как хорошие поэты. Среди таких поэтов-художников наиболее значительным был Ёса Бусон . Бусон начал свою карьеру как художник, но впоследствии стал также мастером рэнку. Он оставил много картин, сопровождаемых его собственными стихами хайку. Такое сочетание хайку с живописью известно как хайга .
Вака также пережила возрождение в связи с кокугаку , изучением японской классики. Также была популярна кёка (безумная песня), разновидность сатирической вака.
Одной из поэтических школ той эпохи была школа Данрин .
Хокку рэнга, или его более поздняя производная, рэнку (хайкай но рэнга). [4] Со времени Мацуо Басё (1644–1694) хокку стали появляться как самостоятельные стихотворения, а также были включены в хайбун (в сочетании с прозой).
Хайкай возник из рэнга средневекового периода. Мацуо Басё был известным сторонником. Формально связанный с хокку , он был в общем и целом другим.
В конце периода Эдо мастер хайкай Караи Сэнрю создал антологию. Его стиль стал известен как сэнрю , по его псевдониму. Сэнрю — это стиль сатирической поэзии, мотивы которой взяты из повседневной жизни в 5–7–5 слогах. Антологии сэнрю в период Эдо собирают множество «маэку» или сэнрю, созданных обычными поэтами-любителями сэнрю, добавляя перед последними 7–7 часть, написанную мастером. Это был своего рода поэтический конкурс, и хорошо написанные любителями сэнрю награждались мастером и другими участниками.
Новая волна пришла с Запада, когда Япония познакомилась с европейской и американской поэзией. Эта поэзия принадлежала к совершенно иной традиции и рассматривалась японскими поэтами как форма без каких-либо границ. В это время появились синтай-си (поэзия новой формы) или цзию-си (вольная поэзия). Они по-прежнему опирались на традиционную схему из 5–7 слогов, но находились под сильным влиянием форм и мотивов западной поэзии. Позже, в период Тайсё (1912–1926), некоторые поэты начали писать свои стихи в гораздо более свободной метрике. В отличие от этого развития, канси медленно вышло из моды и писалось редко. В результате японские литераторы утратили традиционный фон китайских литературных знаний. Первоначально слово ши означало поэзию, особенно китайскую поэзию, но сегодня оно означает в основном современную поэзию на японском языке. Ши также известно как киндай-си (современная поэзия). После Второй мировой войны поэты и критики использовали название гэндай-си (современная поэзия). Сюда входят поэты Кусано Синпей , Таникава Сюнтаро и Исигаки Рин .
Что касается традиционных стилей, таких как вака и хайку, то ранняя современная эпоха также была временем обновления. Ёсано Тэккан , а позднее Масаока Сики возродили эти формы. Слова хайку и танка были придуманы Сики. Они заложили основу для развития этой поэзии в современном мире. Они ввели новые мотивы, отвергли некоторые старые авторитеты в этой области, восстановили забытую классику и издавали журналы, чтобы выражать свое мнение и направлять своих учеников. Эта журнальная деятельность ведущих поэтов является важной чертой японской поэзии и сегодня.
Некоторые поэты, включая Ёсано Акико , Исикава Такубоку , Хагивара Сакутаро, писали во многих стилях: они использовали как традиционные формы, такие как вака и хокку, так и новые стили . Однако большинство японских поэтов, как правило, пишут в одной форме поэзии.
Хайку происходит от более раннего хокку . Имя дал Масаока Сики (псевдоним Масаока Нобору, 14 октября 1867 г. - 19 сентября 1902 г.).
Танка — это поэзия из 31 персонажа. Название и тип стихотворения, найденные в антологии поэзии эпохи Хэйан «Маньёсю» . Новую жизнь этому названию дал Масаока Сики (псевдоним Масаока Нобору, 14 октября 1867 г. - 19 сентября 1902 г.).
Современная японская поэзия состоит из поэтических стихов сегодняшнего дня, в основном после 1900-х годов. Она включает в себя обширные стили и жанры прозы, включая экспериментальную, чувственную, драматическую, эротическую, и многие современные поэты сегодня — женщины. Современная японская поэзия, как и большинство региональных современных стихотворений, кажется, либо отходит от традиционного стиля, либо смешивает его с новыми формами. Из-за большого иностранного влияния современная японская поэзия приняла больше западного стиля поэтического стиля, где стих более свободен и лишен таких правил, как фиксированная нумерация слогов в строке или фиксированный набор строк.
В 1989 году смерть императора Хирохито официально положила конец послевоенному периоду Японии. Категория «послевоенный», рожденная из катастрофических событий 1945 года, до того времени была основным определяющим образом того, что такое современная японская поэзия (The New Modernism, 2010). Для поэтов, стоящих на этой границе, поэзия должна была быть заново изобретена так же, как Япония как нация начала заново изобретать себя. Но хотя это было по сути чувством творчества и освобождения от милитаристского гнета, вновь открывающим ворота для новой формы и эксперимента, эта новая граница, пересеченная в 1989 году, представляла собой совершенно иную проблему и в некотором смысле так же глубоко врезалась в чувство поэтической и национальной идентичности. Базовая основа «послевоенный», с ее зависимостью от резкого различия между Японией до и после атомной бомбы, больше не была доступна. Идентичность больше не была столь четко определена (Новый модернизм, 2010) В 1990 году неожиданно умер самый любимый и уважаемый представитель японского авангарда и мост между модернистской и постмодернистской практикой. Ёсиока Минору, само воплощение того, что означал послевоенный период для японской поэзии, оказал влияние практически на всех молодых поэтов-экспериментаторов и получил восхищение даже тех, кто находился за пределами этого жанра (Новый модернизм, 2010). Событие потрясло и ошеломило поэтическое сообщество Японии, сделав замешательство и потерю направления еще более наглядными и болезненными. Уже тогда пределы «послевоенного» были превышены в творчестве Хираидэ Такаси и Инагавы Масато. Эти два поэта размывали границу между поэзией и критикой, поэзией и прозой и подвергали сомнению общепринятые идеи о том, что составляет модерн в Японии (Новый модернизм, 2010). По статистике, сегодня в Японии около двух тысяч поэтов и более двухсот поэтических журналов. Поэты делятся на пять групп: (1) группа, издающая журнал Vou под флагом нового гуманизма; (2) Jikon или время, с девизом неореализма, пытающаяся как можно проще изобразить разрыв между реальностью и социалистическим идеалом; (3) коммунистическая группа; (4) Rekitei или прогресс, смешивающая китайскую поэзию Хань и традиционную японскую лирику, и (5) Arechi или пустошь (Сугияма, 254).
Западные поэты, которые апеллируют к вкусу любителей поэзии в Японии, в основном французы: Верлен , Поль Валери , Артюр Рембо , Шарль Бодлер ; и Райнер Мария Рильке также является фаворитом (Sugiyama, 255). Английская поэзия не очень популярна, за исключением студентов английской литературы в университетах, хотя Вордсворт, Шелли и Браунинг вдохновили многих японских поэтов в период ускорения современной японской поэзии, освободившихся от традиционной формы танка в стиле свободного стиха всего полвека назад (Sugiyama, 256). В более поздней женской поэзии можно найти исследование естественных ритмов речи, часто на специфически женском языке, а не в высокой литературной форме, а также на языке местных диалектов (The New Modernism, 2010). Все эти стратегии являются выражением различий, будь то сексуальных или региональных, и отображают меняющиеся области идентичности в современной Японии на фоне массовой культуры, где эти идентичности в противном случае могли бы быть утеряны или проигнорированы.
Различные другие статьи Википедии ссылаются на темы, связанные с японской поэзией:
Самая большая антология хайку на японском языке — это 12-томный Bunruihaiku-zenshū (Секретное собрание хайку), составленный Масаокой Сики , завершенный после его смерти, в котором хайку собраны по сезонным темам и подтемам. В него включены работы, датируемые XV веком.
Самая большая коллекция хайку, переведенных на английский язык на какую-либо отдельную тему, — «Cherry Blossom Epiphany» Робина Д. Гилла, содержащая около 3000 японских хайку на тему цветения сакуры .< Гилл, Робин Д. Cherry Blossom Epiphany , Paraverse Press, 2007 ISBN 978-0-9742618-6-7 >
Перевод «Дневника Сотё» XVI века , выполненный Х. Маком Хортоном, выдающимся поэтом рэнга того времени, получил премию Стэнфордского университета 2002 года за перевод японской литературы.< Награды Стэнфордского университета >