Махабхарата ( / m ə ˌ h ɑː ˈ b ɑːr ə t ə , ˌ m ɑː h ə -/ mə- HAH - BAR -ə-tə, MAH -hə- ; [1] [2] [3] [4 ] Санскрит : महाभारतम् , IAST : Махабхаратам , произносится [mɐɦaːˈbʱaːrɐt̪ɐm] ) — один из двух основных смрити- текстов и санскритских эпосов древней Индии , почитаемых в индуизме , второй — « Рамаяна» . [5] В нем повествуется о событиях и последствиях войны на Курукшетре , войны за престол между двумя группами двоюродных братьев и сестер, Кауравами и Пандавами .
Он также содержит философский и религиозный материал, такой как обсуждение четырех «целей жизни» или пурушартхи (12.161). Среди основных произведений и историй в Махабхарате — Бхагавад-гита , история Дамаянти , история Шакунталы , история Пуруравы и Урваши , история Савитри и Сатьявана , история Качи и Деваяни , история Ришьяшринги и сокращенная версия Рамаяны , которые часто рассматриваются как самостоятельные произведения.
Традиционно авторство Махабхараты приписывается Вьясе . Было предпринято много попыток разгадать ее историческое развитие и композиционные слои. Основная часть Махабхараты, вероятно, была составлена между 3-м веком до н. э. и 3-м веком н. э., а самые старые сохранившиеся части не намного старше около 400 г. до н. э. [6] [7] Текст, вероятно, достиг своей окончательной формы к раннему периоду Гуптов ( ок. 4-го века н. э. ). [8] [9]
Название переводится как «Великая Бхарата (Индия)», или «история великих потомков Бхараты », или как « Великая индийская повесть ». [10] [11] Махабхарата — самая длинная из известных эпических поэм и описывается как «самая длинная поэма, когда-либо написанная». [12] [13] Её самая длинная версия состоит из более чем 100 000 шлок или более 200 000 отдельных стихотворных строк (каждая шлока — это двустишие) и длинных прозаических отрывков. При общем объёме около 1,8 миллиона слов Махабхарата примерно в десять раз длиннее Илиады и Одиссеи вместе взятых или примерно в четыре раза длиннее Рамаяны . [ 14] [15] В индийской традиции её иногда называют пятой Ведой . [16]
Эпос традиционно приписывается мудрецу Вьясе , который также является важной фигурой в эпосе. [12] Вьяса описал его как итихасу ( перевод : история ). Он также описывает традицию Гуру-шишья , которая прослеживает всех великих учителей и их учеников ведических времен.
В первой части Махабхараты говорится , что именно Ганеша записал текст под диктовку Вьясы, однако ученые считают это более поздней интерполяцией к эпосу, а «Критическое издание» не включает Ганешу. [17]
Эпос использует историю в структуре истории , иначе известной как фреймовые рассказы , популярные во многих индийских религиозных и нерелигиозных произведениях. Впервые она была прочитана в Такшашиле мудрецом Вайшампаяной , [18] [19] учеником Вьясы, царю Джанамеджайе , который был правнуком принца Пандавов Арджуны . Затем история была прочитана снова профессиональным рассказчиком по имени Уграшрава Саути , много лет спустя, собранию мудрецов, совершающих 12-летнее жертвоприношение для царя Саунаки Кулапати в лесу Наимиша .
Некоторые индологи начала 20-го века описывали текст как неструктурированный и хаотичный. Герман Ольденберг предположил, что изначальное стихотворение должно было нести огромную «трагическую силу», но отверг полный текст как «ужасный хаос». [20] Мориц Винтерниц ( История индийской литературы, 1909) считал, что «только непоэтичные теологи и неуклюжие писцы» могли объединить части разного происхождения в неупорядоченное целое. [21]
Исследования Махабхараты приложили огромные усилия для распознавания и датирования слоев в тексте. Некоторые элементы современной Махабхараты можно проследить до ведических времен. [22] Предыстория Махабхараты предполагает, что происхождение эпоса происходит «после очень раннего ведического периода » и до того, как « первая индийская «империя» возникла в третьем веке до нашей эры». То, что это «дата, не слишком далекая от 8-го или 9-го века до нашей эры» [7] [23] , вполне вероятно. Махабхарата началась как устно переданная история бардов- колесничих . [24] Общепризнано, что «в отличие от Вед , которые должны сохраняться в безупречном виде, эпос был популярным произведением, чтецы которого неизбежно приспосабливались к изменениям в языке и стиле» [23], поэтому самые ранние «сохранившиеся» компоненты этого динамического текста, как полагают, не старше самых ранних «внешних» ссылок на эпос, которые у нас есть, включая ссылку в грамматике Панини 4 века до н. э. Ashtadhyayi 4:2:56. [7] [23] Вишну Суктанкар, редактор первого большого критического издания Махабхараты , прокомментировал: «Бесполезно думать о реконструкции текучего текста в первоначальной форме, основанной на архетипе и stemma codicum . Что же тогда возможно? Нашей целью может быть только реконструкция самой древней формы текста, которую можно достичь на основе доступного рукописного материала». [25] Это рукописное свидетельство несколько позднее, учитывая его состав и климат Индии, но оно очень обширно.
Сама Махабхарата (1.1.61) выделяет основную часть из 24 000 стихов: собственно Бхарата , в отличие от дополнительного вторичного материала, в то время как Ашвалаяна Грихьясутра (3.4.4) делает похожее различие. По крайней мере три редакции текста обычно признаются: Джая (Победа) с 8 800 стихами, приписываемыми Вьясе, Бхарата с 24 000 стихами, как декламировал Вайшампаяна , и, наконец, Махабхарата , как декламировал Уграшрава Саути, с более чем 100 000 стихов. [26] [27] Однако некоторые ученые, такие как Джон Брокингтон, утверждают, что Джая и Бхарата ссылаются на один и тот же текст, и приписывают теорию Джая с 8800 стихами неправильному прочтению стиха в Ади Парве (1.1.81). [28] Редактирование этого большого объема текста было выполнено в соответствии с формальными принципами, подчеркивая числа 18 [29] и 12. Добавление последних частей может быть датировано отсутствием Анушасана Парвы и Вирата Парвы в « рукописи Шпицера ». [30] Самый старый сохранившийся санскритский текст датируется кушанским периодом (200 г. н. э.). [31]
Согласно тому, что говорит один из рисунков в Mbh. 1.1.50, существовало три версии эпоса, начиная с Manu (1.1.27), Astika (1.3, sub-Parva 5) или Vasu (1.57) соответственно. Эти версии соответствовали бы добавлению одной, а затем другой «рамочной» настройки диалогов. Версия Vasu опускала бы рамочную настройку и начиналась бы с рассказа о рождении Вьясы. Версия astika добавляла бы материал sarpasattra и ashvamedha из брахманической литературы, вводила бы имя Mahābhārata и указывала бы Vyasa как автора произведения. Редакторами этих дополнений, вероятно, были ученые Pancharatrin , которые, согласно Oberlies (1998), вероятно, сохранили контроль над текстом до его окончательной редакции. Однако упоминание Huna в Bhishma Parva , по-видимому, подразумевает, что эта Parva могла быть отредактирована около 4-го века. [32]
В Ади Парве описывается жертвоприношение змеи ( sarpasattra ) Джанамеджайи , объясняются его мотивы, подробно описывается, почему все существующие змеи должны были быть уничтожены, и почему, несмотря на это, змеи все еще существуют. Этот материал сарпасаттры часто считался независимой историей, добавленной к версии Махабхараты « тематическим притяжением» (Minkowski 1991), и считалось, что он имеет особенно тесную связь с ведической ( брахманской ) литературой. В Панчавимша Брахмана (25.15.3) перечисляются священнослужители сарпасаттры, среди которых встречаются имена Дхритараштры и Джанамеджайи, двух главных фигур сарпасаттры Махабхараты , а также Такшака , змея в Махабхарате . [33]
« Супарнакхьяна» , поэма позднего ведийского периода, считающаяся одним из «самых ранних следов эпической поэзии в Индии», является более древним и коротким предшественником расширенной легенды о Гаруде , включенной в « Астика Парву» , входящую в состав « Ади Парвы» « Махабхараты» . [34] [35]
Самые ранние известные ссылки на бхарату и составную махабхарату относятся к Аштадхьяйи ( сутра 6.2.38) [36] Панини ( ок. 4 в. до н. э.) и Ашвалайана Грихьясутре (3.4.4). Это может означать, что основные 24 000 стихов, известные как Бхарата , а также ранняя версия расширенной Махабхараты были составлены к 4 в. до н. э. Однако неизвестно, ссылался ли Панини на эпос, поскольку бхарата также использовалась для описания других вещей. Альбрехт Вебер упоминает ригведическое племя Бхаратов , где великий человек мог быть обозначен как Маха-Бхарата. Однако, поскольку Панини также упоминает фигуры, которые играют роль в Махабхарате , некоторые части эпоса, возможно , уже были известны в его дни. Другой аспект заключается в том, что Пани определил акцент Махабхараты . Однако Махабхарата не была прочитана с ведическим акцентом . [37]
Греческий писатель Дион Златоуст ( ок. 40 – ок. 120 гг. н. э. ) сообщал, что поэзию Гомера пели даже в Индии. [38] Многие ученые считают это доказательством существования Махабхараты в то время, эпизоды которой Дион или его источники отождествляют с историей Илиады . [ 39]
Несколько историй в Махабхарате приобрели отдельные идентичности в классической санскритской литературе . Например, Абхиджнянашкунтала известного санскритского поэта Калидасы ( ок. 400 г. н. э. ), который, как полагают, жил в эпоху династии Гупта , основана на истории, которая является предшественником Махабхараты . Урубханга , санскритская пьеса, написанная Бхасой , который, как полагают, жил до Калидасы, основана на убийстве Дурьодханы путем разрезания его бедер Бхимой . [40]
Надпись на медной пластине Махараджи Шарванатхи (533–534 гг. н. э.) из Коха ( округ Сатна , Мадхья-Прадеш ) описывает Махабхарату как «собрание 100 000 стихов» ( śata-sahasri saṃhitā ). [40]
Разделение на 18 парв выглядит следующим образом:
Историчность войны Курукшетры неясна. Многие историки относят войну Курукшетры к железному веку Индии 10-го века до н. э. [45] Место действия эпоса имеет исторический прецедент в железном веке ( ведической ) Индии, где царство Куру было центром политической власти примерно в 1200-800 годах до н. э. [46] Династический конфликт того периода мог стать источником вдохновения для Джайи , фундамента, на котором был построен корпус Махабхараты , с кульминационной битвой, которая в конечном итоге стала рассматриваться как эпохальное событие.
Пураническая литература представляет генеалогические списки, связанные с повествованием Махабхараты . Свидетельства Пуран бывают двух видов. В первом случае есть прямое утверждение, что между рождением Парикшита ( внука Арджуны) и восшествием на престол Махападмы Нанды (400–329 гг. до н. э.) прошло 1015 (или 1050) лет, что дает оценку примерно 1400 г. до н. э. для битвы Бхараты. [47] Однако это означало бы невероятно долгое правление в среднем для царей, перечисленных в генеалогиях. [48] Вторым видом является анализ параллельных генеалогий в Пуранах между временами Адхисимакришны ( правнука Парикшита ) и Махападмы Нанды . Соответственно, Паргитер оценил 26 поколений, усреднив 10 различных династических списков, и, предположив, что средняя продолжительность правления составляет 18 лет, пришел к оценке 850 г. до н. э. для Адхисимакришны и, таким образом, приблизительно 950 г. до н. э. для битвы Бхарата. [49]
BB Lal использовал тот же подход с более консервативным предположением о среднем правлении, чтобы оценить дату 836 г. до н. э., и сопоставил это с археологическими свидетельствами из мест расписной серой керамики (PGW), причем связь была сильной между артефактами PGW и местами, упомянутыми в эпосе. [50] Джон Кей предполагает, что «их основные повествования, по-видимому, связаны с событиями из периода, предшествовавшего всему, кроме Ригведы». [51]
Попытки датировать события с использованием методов археоастрономии дали, в зависимости от выбранных отрывков и того, как они интерпретируются, оценки, варьирующиеся от конца 4-го до середины 2-го тысячелетия до н. э. [52] Дата конца 4-го тысячелетия имеет прецедент в расчете эпохи Кали-юги , основанном на планетарных соединениях, Арьябхатой (6-й век). Дата Арьябхаты 18 февраля 3102 г. до н. э. для войны Махабхараты стала широко распространенной в индийской традиции. Некоторые источники отмечают это как исчезновение Кришны с Земли. [53] Надпись Айхоле Пулакешина II , датированная 556 г. сака = 634 г. н. э., утверждает, что прошло 3735 лет с момента битвы Бхараты, что устанавливает дату войны Махабхараты в 3137 г. до н. э. [54] [55]
Другая традиционная школа астрономов и историков, представленная Врддха Гаргой , Варахамихирой и Калханой , помещает войну Бхараты на 653 года после эпохи Кали-юги , что соответствует 2449 году до н. э. [56] Согласно Брихат-самхите Варахамихиры (6 век), Юдхиштхара жил за 2526 лет до начала эры Шака , которая начинается в 78 году н. э. Это помещает Юдхиштхару (и, следовательно, войну Махабхараты) примерно в 2448–2449 годах до н. э. (2526–78). Некоторые ученые пытались идентифицировать календарную эру «Шака», упомянутую Варахамихирой, с другими эпохами, но такие идентификации помещают Варахамихиру в первый век до н. э., что невозможно, поскольку он ссылается на астронома V века Арьябхату . « Раджатаранджини » Калханы (XI век), по-видимому, опираясь на Варахамихиру, также утверждает, что Пандавы процветали через 653 года после начала Кали-юги; Калхана добавляет, что люди, которые верят, что война Бхараты произошла в конце Двапара- юги, глупы. [57]
Основная история произведения — династическая борьба за трон Хастинапура , королевства, которым правил клан Куру . Две боковые ветви семьи, которые участвуют в борьбе, — это Кауравы и Пандавы . Хотя Кауравы являются старшей ветвью семьи, Дурьодхана , старший Каурава, моложе Юдхиштхиры , старшего Пандавы. И Дурьодхана , и Юдхиштхира претендуют на то, чтобы быть первыми в очереди на наследование трона.
Борьба достигает кульминации в войне Курукшетра , в которой Пандавы в конечном итоге побеждают. Битва порождает сложные конфликты родства и дружбы, примеры того, как семейная преданность и долг берут верх над тем, что правильно, а также наоборот.
Сама Махабхарата заканчивается смертью Кришны и последующим концом его династии и восхождением братьев Пандавов на небеса. Она также знаменует начало индуистской эпохи Кали-юги , четвертой и последней эпохи человечества, в которой великие ценности и благородные идеи рухнули, и люди движутся к полному растворению правильного действия, морали и добродетели.
Предок царя Джанамеджайи Шантану , царь Хастинапура , недолгое время был женат на богине Ганге и имел сына Деваврату (позже названного Бхишмой , великим воином), который стал наследником престола. Много лет спустя, когда царь Шантану отправился на охоту, он увидел Сатьявати , дочь вождя рыбаков, и попросил ее руки. Ее отец отказался дать согласие на брак, если Шантану не пообещает сделать любого будущего сына Сатьявати царем после своей смерти. Чтобы разрешить дилемму отца, Деваврата соглашается отказаться от своего права на трон. Поскольку рыбак не уверен в том, что дети принца выполнят обещание, Деваврата также дает обет пожизненного безбрачия, чтобы гарантировать обещание своего отца.
У Шантану есть два сына от Сатьявати, Читрангада и Вичитравирья . После смерти Шантану Читрангада становится царем. Он живет очень короткой, ничем не примечательной жизнью и умирает. Вичитравирья, младший сын, правит Хастинапурой . Тем временем царь Каши устраивает сваямвару для своих трех дочерей, пренебрегая приглашением королевской семьи Хастинапура. Чтобы устроить свадьбу молодой Вичитравирьи, Бхишма без приглашения посещает сваямвару трех принцесс Амбы , Амбики и Амбалики и похищает их. Амбика и Амбалика соглашаются выйти замуж за Вичитравирью.
Однако самая старшая принцесса Амба сообщает Бхишме, что она хочет выйти замуж за царя Шалвы, которого Бхишма победил на их сваямваре. Бхишма позволяет ей уйти, чтобы выйти замуж за царя Шалвы, но Шалва отказывается жениться на ней, все еще страдая от своего унижения от рук Бхишмы. Затем Амба возвращается, чтобы выйти замуж за Бхишму, но он отказывается из-за своего обета безбрачия. Амба приходит в ярость и становится заклятым врагом Бхишмы, считая его ответственным за ее бедственное положение. Она клянется убить его в своей следующей жизни. Позже она возрождается у царя Друпады как Шикханди (или Шикхандини) и с помощью Арджуны становится причиной падения Бхишмы в битве на Курукшетре.
Когда Вичитравирья умирает молодым, не оставив наследников, Сатьявати просит своего первого сына Вьясу , рожденного ею от предыдущего союза с мудрецом Парашарой , стать отцом детей со вдовами. Старшая, Амбика, закрывает глаза, когда видит его, и поэтому ее сын Дхритараштра рождается слепым. Амбалика бледнеет и теряет кровь, увидев его, и поэтому ее сын Панду рождается бледным и нездоровым (термин Панду может также означать «желтушный» [58] ). Из-за физических проблем первых двух детей Сатьявати просит Вьясу попробовать еще раз. Однако Амбика и Амбалика вместо этого посылают свою служанку в комнату Вьясы. Вьяса рождает третьего сына, Видуру , от служанки. Он рождается здоровым и вырастает, чтобы стать одним из самых мудрых персонажей в Махабхарате . Он служит премьер-министром (Махамантри или Махатмой) при царе Панду и царе Дхритараштре.
Когда принцы подрастают, Дхритараштра собирается быть коронованным царем Бхишмой, когда вмешивается Видура и использует свои познания в политике, чтобы заявить, что слепой человек не может быть царем. Это происходит потому, что слепой человек не может контролировать и защищать своих подданных. Затем трон отдается Панду из-за слепоты Дхритараштры. Панду женится дважды, на Кунти и Мадри . Дхритараштра женится на Гандхари , принцессе из Гандхары, которая завязывает себе глаза на всю оставшуюся жизнь, чтобы чувствовать боль, которую чувствует ее муж. Ее брат Шакуни приходит в ярость от этого и клянется отомстить семье Куру. Однажды, когда Панду отдыхает в лесу, он слышит звук дикого животного. Он выпускает стрелу в направлении звука. Однако стрела попадает в мудреца Киндаму , который занимался половым актом под видом оленя. Он проклинает Панду, что если он совершит половой акт, то умрет. Затем Панду удаляется в лес вместе со своими двумя женами, а его брат Дхритараштра правит с тех пор, несмотря на свою слепоту.
Однако старшая царица Панду Кунти получила от мудреца Дурвасы дар , который позволял ей призывать любого бога с помощью особой мантры. Кунти использует этот дар, чтобы попросить Дхарму , бога справедливости, Вайю , бога ветра, и Индру , владыку небес, о сыновьях. Она рожает трех сыновей, Юдхиштхиру , Бхиму и Арджуну , через этих богов. Кунти делится своей мантрой с младшей царицей Мадри , которая рожает близнецов Накулу и Сахадеву через близнецов Ашвини . Однако Панду и Мадри занимаются любовью, и Панду умирает. Мадри совершает самоубийство из-за угрызений совести. Кунти воспитывает пятерых братьев, которых с тех пор обычно называют братьями Пандавами .
У Дхритараштры сто сыновей и одна дочь — Духшала — от Гандхари , [59] все они родились после рождения Юдхиштхиры. Это братья Кауравы , старший из которых — Дурьодхана , а второй — Душасана . Другие братья Кауравы — Викарна и Сукарна. Соперничество и вражда между ними и братьями Пандавами, с юности и до зрелости, приводят к войне Курукшетра .
После смерти матери (Мадри) и отца (Панду) Пандавы и их мать Кунти возвращаются во дворец Хастинапура. Юдхиштхира становится наследным принцем по просьбе Дхритараштры, под значительным давлением его придворных. Дхритараштра хотел, чтобы его сын Дурьодхана стал королем, и позволяет своим амбициям помешать сохранению справедливости.
Шакуни, Дурьодхана и Душасана замышляют избавиться от Пандавов. Шакуни призывает архитектора Пурочану построить дворец из легковоспламеняющихся материалов, таких как лак и топленое масло. Затем он устраивает так, чтобы Пандавы и королева-мать Кунти остались там, намереваясь поджечь его. Однако Пандавы предупреждены своим мудрым дядей Видурой , который посылает к ним шахтера, чтобы тот вырыл туннель. Они спасаются через туннель и скрываются. В это время Бхима женится на демонице Хидимби и у него рождается сын Гхатоткача . Вернувшись в Хастинапур, Пандавы и Кунти считаются погибшими. [60]
Пока они прятались, Пандавы узнают о сваямваре , которая проходит для руки принцессы Панчала Драупади . Пандавы, замаскированные под брахманов , приходят, чтобы стать свидетелями события. Тем временем Кришна, который уже подружился с Драупади, говорит ей присматривать за Арджуной (хотя теперь его считают мертвым). Задание состояло в том, чтобы натянуть мощный стальной лук и выстрелить в цель на потолке, которая была глазом движущейся искусственной рыбы, глядя на ее отражение в масле внизу. В популярных версиях, после того, как все принцы терпят неудачу, многие из которых не могут поднять лук, Карна приступает к попытке, но его прерывает Драупади, которая отказывается жениться на суте (это было вырезано из критического издания Махабхараты [61] [62] как более поздняя вставка [63] ). После этого сваямвара открывается для брахманов, ведущих Арджуну к победе в состязании и женитьбе на Драупади. Пандавы возвращаются домой и сообщают своей медитирующей матери, что Арджуна выиграл состязание, и просят взглянуть на то, что они принесли. Не глядя, Кунти просит их разделить между собой все, что выиграл Арджуна, думая, что это милостыня . Таким образом, Драупади оказывается женой всех пяти братьев .
После свадьбы братьев Пандавов приглашают обратно в Хастинапур. Старейшины семьи Куру и родственники ведут переговоры и выступают посредниками при разделе королевства, при этом Пандавы получают и требуют только дикий лес, населенный Такшакой , царем змей, и его семьей. Благодаря упорному труду Пандавы строят новую славную столицу для территории в Индрапрастхе .
Вскоре после этого Арджуна тайно сбегает с сестрой Кришны, Субхадрой , а затем женится на ней. Юдхиштхира желает утвердить свое положение царя; он ищет совета у Кришны. Кришна дает ему советы, и после должной подготовки и устранения некоторого сопротивления Юдхиштхира проводит церемонию раджасуя-яджны ; таким образом, он признан выдающимся среди царей.
Для Пандавов был построен новый дворец Майей Данавой . [64] Они приглашают своих кузенов Каурава в Индрапрастху. Дурьодхана ходит по дворцу и принимает блестящий пол за воду, и не хочет входить. Узнав о своей ошибке, он видит пруд и предполагает, что это не вода, и падает в него. Бхима , Арджуна , близнецы и слуги смеются над ним. [65] В популярных адаптациях это оскорбление ошибочно приписывается Драупади, хотя в санскритском эпосе это были Пандавы (кроме Юдхиштхиры), которые оскорбили Дурьодхану. Разгневанный оскорблением и завидуя богатству Пандавов, Дурьодхана решает устроить игру в кости по предложению Шакуни. Это предложение было принято Юдхиштхирой, несмотря на то, что остальные Пандавы советовали ему не играть.
Шакуни , дядя Дурьодханы, теперь устраивает игру в кости, играя против Юдхиштхиры с шулерскими костями. В игре в кости Юдхиштхира теряет все свое богатство, затем свое царство. Затем Юдхиштхира ставит в зависимость своих братьев, себя и, наконец, жену. Ликующие Кауравы оскорбляют Пандавов в их беспомощном состоянии и даже пытаются раздеть Драупади перед всем двором, но раздевание Драупади предотвращается Кришной, который чудесным образом делает ее платье бесконечным, поэтому его нельзя снять.
Дхритараштра, Бхишма и другие старейшины ошеломлены ситуацией, но Дурьодхана непреклонен в том, что в Хастинапуре нет места для двух наследных принцев. Вопреки его желанию Дхритараштра приказывает провести еще одну игру в кости. Пандавы должны отправиться в изгнание на 12 лет, а на 13-м году они должны оставаться скрытыми. Если их обнаружат Кауравы на 13-м году их изгнания, то они будут вынуждены отправиться в изгнание еще на 12 лет.
Пандавы проводят тринадцать лет в изгнании; за это время происходит много приключений. В этот период Пандавы приобретают много божественного оружия, дарованного богами. Они также готовят союзы для возможного будущего конфликта. Они проводят свой последний год, скрываясь при дворе царя Вираты , и их обнаруживают сразу после окончания года.
В конце своего изгнания они пытаются договориться о возвращении в Индрапрастху с Кришной в качестве своего эмиссара. Однако эти переговоры проваливаются, потому что Дурьодхана возражает, что они были обнаружены на 13-м году своего изгнания, и возвращение их царства не было согласовано. Затем Пандавы сражаются с Кауравами, заявляя о своих правах на Индрапрастху.
Обе стороны призывают огромные армии себе на помощь и выстраиваются в Курукшетре для войны. Царства Панчала , Дварака , Каши, Кекая , Магадха , Матсья , Чеди , Пандьи , Телинга и Яду из Матхуры , а также некоторые другие кланы, такие как Парама Камбоджи, были в союзе с Пандавами . Союзниками Кауравов были цари Прагджьотиша, Анга , Кекая, Синдхудеша (включая Синдху, Саувира и Сиви), Махишмати, Аванти в Мадхьядеше, Мадра , Гандхара , люди Бахлика , Камбоджи и многие другие. До объявления войны Баларама выразил свое недовольство развивающимся конфликтом и ушел, чтобы отправиться в паломничество ; поэтому он не принимает участия в самой битве. Кришна принимает участие в небоевой роли, как возничий ( Саратхи ) для Арджуны и предлагает Нараяни Сену, состоящую из Абхира гопов, Кауравам , чтобы сражаться на их стороне. [66] [67]
Перед битвой Арджуна, заметив, что в составе противоборствующей армии есть его кузены и родственники, в том числе его дед Бхишма и его учитель Дрон , испытывает серьезные сомнения относительно битвы. Он впадает в отчаяние и отказывается сражаться. В это время Кришна напоминает ему о его долге кшатрия сражаться за правое дело в знаменитом разделе эпоса « Бхагавад-гита» .
Хотя изначально они придерживались рыцарских представлений о войне, обе стороны вскоре перешли на бесчестную тактику. В конце 18-дневной битвы выживают только Пандавы, Сатьяки , Крипа , Ашваттхама , Критаварма , Юютсу и Кришна. Юдхиштхира становится царем Хастинапура, а Гандхари проклинает Кришну, говоря, что падение его клана неизбежно. Все воины, погибшие в войне на Курукшетре, отправились в сваргу.
«Увидев» резню, Гандхари , потерявшая всех своих сыновей, проклинает Кришну , чтобы он стал свидетелем подобного уничтожения его семьи, ибо, хотя он божественен и способен остановить войну, он этого не сделал. Кришна принимает проклятие, которое приносит плоды 36 лет спустя.
Пандавы, которые тем временем правили своим царством, решают отречься от всего. Одетые в шкуры и лохмотья, они удаляются в Гималаи и поднимаются на небеса в своей телесной форме. Бродячая собака путешествует с ними. Один за другим братья и Драупади падают на своем пути. Когда каждый спотыкается, Юдхиштхира объясняет остальным причину их падения ( Драупади была неравнодушна к Арджуне , Накула и Сахадева были тщеславны и гордились своей внешностью, а Бхима и Арджуна гордились своей силой и навыками стрельбы из лука соответственно). Остаются только добродетельный Юдхиштхира, который испробовал все, чтобы предотвратить бойню, и собака. Собака оказывается богом Ямой (также известным как Яма Дхармараджа), а затем уносит его в подземный мир, где он видит своих братьев и сестер и жену. Объяснив суть испытания, Яма возвращает Юдхиштхиру на небеса и объясняет, что было необходимо подвергнуть его воздействию подземного мира, потому что (Rajyante narakam dhruvam) любой правитель должен посетить подземный мир хотя бы один раз. Затем Яма заверяет его, что его братья, сестры и жена присоединятся к нему на небесах после того, как они будут подвергнуты воздействию подземного мира в течение определенного времени в соответствии с их пороками.
Внук Арджуны Парикшит правит после них и умирает от укуса змеи. Его разгневанный сын Джанамеджайя решает совершить жертвоприношение змей ( сарпасаттра ), чтобы уничтожить змей. Именно во время этого жертвоприношения ему рассказывают историю его предков.
В Махабхарате упоминается, что Карна , Пандавы, Драупади и сыновья Дхритараштры в конце концов вознеслись в сваргу и «достигли состояния богов » , и объединились – «безмятежные и свободные от гнева». [68]
Махабхарата предлагает один из первых примеров теоретизирования о дхармаюддхе , « справедливой войне », иллюстрируя многие стандарты, которые позже будут обсуждаться по всему миру. В этой истории один из пяти братьев спрашивает, могут ли страдания, вызванные войной, быть когда-либо оправданы. Между братьями и сестрами происходит долгая дискуссия, устанавливающая такие критерии, как пропорциональность (колесницы не могут атаковать кавалерию, только другие колесницы; нельзя нападать на людей, находящихся в беде), справедливые средства (никаких отравленных или зазубренных стрел), справедливая причина (никаких нападений из ярости) и справедливое обращение с пленными и ранеными. [69]
Первые бенгали переводы Махабхараты появились в XVI веке. Спорный вопрос, был ли Кавиндра Парамешвар из Хугли (обосновавшийся в Читтагонге во время написания) или Шри Санджай из Силхета первым, кто перевел ее на бенгали. [71] [72]
Персидский перевод Махабхараты под названием «Размнаме » был выполнен по приказу Акбара Файзи и Абд аль -Кадиром Бадаюни в XVI веке. [73]
Первый полный английский перевод был викторианской прозаической версией Кисари Мохана Гангули , [74] опубликованной между 1883 и 1896 годами (издательство Munshiram Manoharlal Publishers) и Манматхи Нат Датта ( издательство Motilal Banarsidass Publishers). Большинство критиков считают перевод Гангули верным оригинальному тексту. Полный текст перевода Гангули находится в открытом доступе и доступен онлайн. [75] [76]
Ранний поэтический перевод Ромеша Чандера Датта , опубликованный в 1898 году, сжимает основные темы Махабхараты в английские стихи. [77] Более поздняя поэтическая «транскреация» (авторское описание) полного эпоса на английский язык, выполненная поэтом П. Лалом , завершена и в 2005 году начала публиковаться Writers Workshop , Калькутта . Перевод П. Лала представляет собой нерифмованную постижение стихов и является единственным изданием на любом языке, включающим все шлоки во всех редакциях работы (не только в Critical Edition ). Завершение издательского проекта запланировано на 2010 год. [ требуется обновление ] В настоящее время доступны шестнадцать из восемнадцати томов. Доктор Прадип Бхаттачарья заявил, что версия П. Лала «известна в академических кругах как ' вульгата '». [78] Однако его описывают как «строго говоря, не перевод». [79]
Проект по переводу всего эпоса на английский язык в прозе, переведенный разными руками, начал появляться в 2005 году в Clay Sanskrit Library , опубликованной New York University Press. Перевод основан не на Critical Edition , а на версии, известной комментатору Nīlakaṇṭha . В настоящее время доступны 15 томов из запланированного 32-томного издания.
Индийский ведический ученый Шрипад Дамодар Сатвалекар перевел критическое издание Махабхараты на хинди [80], которое было поручено ему правительством Индии . После его смерти эту задачу взял на себя Шрутишил Шарма. [81] [82] [примечание 1]
Индийский экономист Бибек Деброй также написал несокращенный английский перевод в десяти томах. Том 1: Adi Parva был опубликован в марте 2010 года, а последние два тома были опубликованы в декабре 2014 года. Абхинав Агарвал назвал перевод Деброй «полностью приятным и впечатляюще научным». [79] В обзоре седьмого тома Бхаттачарья заявил, что переводчик заполнил пробелы в повествовании Critical Edition, но также отметил ошибки перевода. [78] Гаутам Чикермане из Hindustan Times написал, что «и Деброй, и Гангули становятся утомительными в использовании прилагательных при описании главных героев». [83]
Другой английский прозаический перевод полного эпоса, основанный на Critical Edition , находится в процессе, опубликованный University of Chicago Press. Он был инициирован индологом Дж. А. Б. ван Бьютененом (книги 1–5) и после 20-летнего перерыва, вызванного смертью ван Бьютенена, продолжается несколькими учеными. Джеймс Л. Фицджеральд перевел книгу 11 и первую половину книги 12. Дэвид Гитомер переводит книгу 6, Гэри Табб переводит книгу 7, Кристофер Минковски переводит книгу 8, Альф Хилтебайтель переводит книги 9 и 10, Фицджеральд переводит вторую половину книги 12, Патрик Оливель переводит книгу 13, а Фред Смит переводит книги 14–18. [84] [85]
На английском языке было опубликовано множество сокращенных версий, сокращений и прозаических пересказов полного эпоса, включая работы Рамеша Менона , Уильяма Бака , Р. К. Нараяна , Ч. Раджагопалачари , Камалы Субраманиам, К. М. Мунши , Кришны Дхармы Даса, Пурнапраджны Даса, Ромеша Ч. Датта , Бхарадваджи Сармы, Джона Д. Смита и Шэрон Маас .
Между 1919 и 1966 годами ученые из Института восточных исследований Бхандаркара в Пуне сравнили различные рукописи эпоса из Индии и из-за рубежа и выпустили Критическое издание Махабхараты на 13 000 страниц в 19 томах в течение 47 лет, за которым последовала Харивамша в еще двух томах и шести индексных томах. Это текст, который обычно используется в современных исследованиях Махабхараты для справки. [86] Эту работу иногда называют изданием Махабхараты «Пуна» или «Пуна » .
Со временем появилось множество региональных версий произведения, которые в основном отличались лишь незначительными деталями или добавлением стихов или дополнительных историй. К ним относятся тамильский уличный театр, terukkuttu и kattaikkuttu , пьесы которых используют темы из тамильских версий Махабхараты , фокусируясь на Драупади . [87]
За пределами индийского субконтинента, в Индонезии , версия была разработана на древней Яве как Kakawin Bhāratayuddha в 11 веке под покровительством короля Дхармавангсы (990–1016) [88] и позже она распространилась на соседний остров Бали , который и сегодня остается островом с преобладающим индуистским населением. Она стала плодородным источником для яванской литературы, танцевальной драмы ( wayang wong ) и кукольных представлений теней wayang . Эта яванская версия Махабхараты немного отличается от оригинальной индийской версии. [примечание 2] Еще одним заметным отличием является включение Punakawans , клоунов-слуг главных персонажей в сюжетной линии. Это Semar , Petruk , Gareng и Bagong, которые очень любимы индонезийской аудиторией. [ необходима цитата ] Существуют также некоторые побочные эпизоды, созданные на древней Яве, такие как «Арджунавиваха», составленная в XI веке.
Кави - версия Махабхараты , из которой сохранились восемь из восемнадцати парв , найдена на индонезийском острове Бали . Она была переведена на английский язык доктором И. Густи Путу Пхалгунади . [89]
Бхаса , санскритский драматург II или III века н. э., написал две пьесы по эпизодам в Марабхарате , Урубханга ( Сломанное бедро ) о битве между Дурьодханой и Бхимой , в то время как Мадхьямавьяйога ( Средний ) разворачивается вокруг Бхимы и его сына Гхатоткачи. Первой важной пьесой 20-го века была Андха Юг ( Слепая эпоха ) Дхарамвира Бхарати , которая вышла в 1955 году, найденная в Махабхарате , как идеальный источник и выражение современных затруднений и недовольства. Начиная с Эбрахима Алкази , ее ставили многочисленные режиссеры. Роман В. С. Кхандекара на маратхи «Яяти» (1960) и дебютная пьеса Гириша Карнада «Яяти» (1961) основаны на истории царя Яяти , найденной в Махабхарате . [90] Бенгальский писатель и драматург Буддхадева Бос написал три пьесы, действие которых происходит в Махабхарате: «Анамни Ангана» , «Пратхам Партха» и «Калсандхья» . [91] Пратибха Рэй написала отмеченный наградами роман под названием «Яджнасени» с точки зрения Драупади в 1984 году. Позже Читра Банерджи Дивакаруни написала похожий роман под названием «Дворец иллюзий: роман» в 2008 году. Гуджаратский поэт Чину Моди написал длинную повествовательную поэму «Бахук», основанную на образе Бахука . [92] Кришна Удаясанкар , индийский автор, проживающий в Сингапуре, написал несколько романов, которые являются современными пересказами эпоса, в частности серию «Хроники Арьяварты». Суман Покхрел написал сольную пьесу, основанную на романе Рэя , персонализировав и взяв Драупади в одиночку на сцену.
Амар Читра Катха опубликовал 1260-страничную версию комикса Махабхарата . [93]
В индийском кинематографе было снято несколько экранизаций эпоса, начиная с 1920 года. Махабхарата также была переосмыслена Шьямом Бенегалом в стиле калюг . [94] Пракаш Джа снял в 2010 году фильм Raajneeti, частично вдохновленный Махабхаратой . [ 95] Анимационная адаптация 2013 года удерживает рекорд самого дорогого анимационного фильма в Индии. [96]
В 1988 году BR Chopra создал телесериал под названием Mahabharat . Его режиссёром был Рави Чопра [97] , и он транслировался по национальному телевидению Индии ( Doordarshan ). В том же году, когда Mahabharat показывали на Doordarshan, другое телешоу той же компании, Bharat Ek Khoj , также режиссёром которого был Шьям Бенегал, показало двухсерийное сокращение Mahabharata , основанное на различных интерпретациях произведения, будь то пение, танцы или постановка. В западном мире хорошо известной презентацией эпоса является девятичасовая пьеса Питера Брука , премьера которой состоялась в Авиньоне в 1985 году, и её пятичасовая киноверсия The Mahābhārata [98] В конце 2013 года Mahabharat транслировался по телевидению на STAR Plus . Он был спродюсирован Swastik Productions Pvt.
Телесериал Zee TV выходил в эфир с 26 октября 2001 года по 26 июля 2002 года, в главных ролях снялись Сирадж Мустафа Хан в роли Кришны и Сунил Матту в роли Юдхиштхиры . [99] [100] [101]
Незавершённые проекты по Махабхарате включают проект Раджкумара Сантоши [ 102] и театральную адаптацию, запланированную Сатьяджитом Рэем [103] .
Каждый год в регионе Гархвал в Уттаракханде жители деревни исполняют Пандав Лила , ритуальную реконструкцию эпизодов из Махабхараты посредством танцев, пения и декламации. Лила является культурным событием года и обычно исполняется с ноября по февраль. Народные инструменты региона, дхол , дамау и две длинные трубы бханкоре , сопровождают действие. Любительские актеры часто начинают спонтанно танцевать, когда они «одержимы» духами персонажей Махабхараты . [ 104]
Джайнские версии Махабхараты можно найти в различных джайнских текстах, таких как Харивамсапурана (история Харивамсы ), Тришастисалакапуруша Чаритра (житие 63 выдающихся личностей), Пандавачаритра (жизни Пандавов ) и Пандавапурана (истории Пандавов ). [105] Из более ранней канонической литературы Антакридадаша (8-й канон) и Вришнидаса ( упангагама или вторичный канон) содержат истории о Неминатхе (22-й тиртханкаре ), Кришне и Балараме. [106] Профессор Падманабх Джайни отмечает, что, в отличие от индуистских пуран, имена Баладева и Васудева не ограничиваются Баларамой и Кришной в джайнских пуранах. Вместо этого они служат именами двух различных классов могущественных братьев, которые появляются девять раз в каждой половине временных циклов джайнской космологии и правят половиной земли как получакравартины. Джайни прослеживает происхождение этого списка братьев до Джиначаритры Бхадрабаху свами (4–3 вв. до н. э.). [107] Согласно джайнской космологии Баларама, Кришна и Джарасандха являются девятым и последним набором Баладевы, Васудевы и Пративасудевы. [108] Главная битва - это не Махабхарата, а битва между Кришной и Джарасандхой (которого убивает Кришна, как Пративасудевы убивают Васудевы). В конечном итоге Пандавы и Баларама принимают отречение как джайнские монахи и перерождаются на небесах, в то время как с другой стороны Кришна и Джарасандха перерождаются в аду. [109] В соответствии с законом кармы , Кришна перерождается в аду за свои подвиги (сексуальные и насильственные), а Джарасандха за свои злые пути. Профессор Джайни допускает возможность того, что, возможно, из-за его популярности, джайнские авторы стремились реабилитировать Кришну. Джайнские тексты предсказывают, что после того, как его кармический срок в аду закончится, в течение следующего полуцикла времени Кришна переродится как джайнский тиртханкара и достигнет освобождения . [108] Кришна и Балрама показаны как современники и кузены 22-го тиртханкары, Неминатхи. [110] Согласно этой истории, Кришна устроил брак молодого Неминатхи с Раджемати, дочерью Уграсены, но Неминатха, сочувствуя животным, которых должны были забить для свадебного пира, внезапно покинул процессию и отрекся от мира. [111][112]
Это показывает линию королевской и семейной преемственности, не обязательно происхождение. Подробности см. в примечаниях ниже.
Ключ к символам
Примечания
Порядок рождения братьев и сестер правильно указан в генеалогическом древе (слева направо), за исключением Вьясы и Бхишмы, чей порядок рождения не описан, а также Вичитравирьи и Читрангады, которые родились после них. Тот факт, что Амбика и Амбалика являются сестрами, не указан в генеалогическом древе. Рождение Дурьодханы произошло после рождения Карны, Юдхиштхиры и Бхимы, но до рождения остальных братьев Пандавов.
Некоторые братья и сестры персонажей, показанных здесь, были опущены для ясности; в их число входит Видура , единокровный брат Дхритараштры и Панду.
В Бхагавадгите Кришна объясняет Арджуне его обязанности воина и принца и подробно останавливается на различных йогических [113] и ведических философиях с примерами и аналогиями. Это привело к тому, что Гиту часто описывают как краткое руководство по индуистской философии и практическое, самодостаточное руководство по жизни. [114] В более современные времена Свами Вивекананда , Нетаджи Субхас Чандра Бос , Бал Гангадхар Тилак , Махатма Ганди и многие другие использовали текст, чтобы помочь вдохновить индийское движение за независимость . [115] [116]
Он также вдохновил несколько произведений современной литературы на хинди , таких как «Рашмиратхи » Рамдхари Сингха Динкара , представляющая собой интерпретацию Махабхараты, сосредоточенную вокруг Карны и его конфликтов. Он был написан в 1952 году и получил престижную премию Джнанпитх в 1972 году.
{{cite web}}
: CS1 maint: unfit URL (link)