Король Артур ( валлийский : Бренин Артур , корнуоллский : Артур Герноу , бретонский : Ру Аржур , французский : Рой Артур ) — легендарный король Британии и центральная фигура в средневековой литературной традиции, известной как Материя Британии .
В валлийских источниках Артур изображается как лидер постримских бриттов в битвах против англосаксонских захватчиков Британии в конце V - начале VI веков. Впервые он появляется в двух ранних средневековых исторических источниках, Annales Cambriae и Historia Brittonum , но они датируются 300 годами позже его предполагаемой жизни, и большинство историков, изучающих этот период, не считают его исторической фигурой . [2] [3] Его имя также встречается в ранних валлийских поэтических источниках, таких как Y Gododdin . [4] Персонаж развивался на основе валлийской мифологии , появляясь либо как великий воин, защищающий Британию от человеческих и сверхъестественных врагов, либо как магическая фигура фольклора, иногда связанная с валлийским потусторонним миром Аннун . [5]
Легендарный Артур стал фигурой, вызывающей международный интерес, во многом благодаря популярности причудливой и творческой книги XII века Джеффри Монмута Historia Regum Britanniae ( «История королей Британии »). [6] Джеффри изобразил Артура как короля Британии, который победил саксов и основал обширную империю. Многие элементы и происшествия, которые теперь являются неотъемлемой частью истории о короле Артуре, появляются в « Истории » Джеффри , включая отца Артура Утера Пендрагона , волшебника Мерлина , жену Артура Гвиневеру , меч Экскалибур , зачатие Артура в Тинтагеле , его последнюю битву против Мордреда при Камланне , и последний отдых в Авалоне . Французский писатель XII века Кретьен де Труа , добавивший в историю Ланселота и Святой Грааль , положил начало жанру романа о короле Артуре, который стал важным направлением средневековой литературы . В этих французских рассказах фокус повествования часто смещается от самого короля Артура к другим персонажам, таким как различные рыцари Круглого стола . Темы, события и персонажи легенды о короле Артуре сильно различаются от текста к тексту, и единой канонической версии не существует. Литература о короле Артуре процветала в Средние века , но в последующие столетия пришла в упадок, пока не пережила значительное возрождение в 19 веке. В 21 веке легенда продолжает занимать видное место не только в литературе, но и в адаптациях для театра, кино, телевидения, комиксов и других средств массовой информации.
Историческая основа короля Артура уже давно обсуждается учеными. Одна школа мысли, цитируя записи в Historia Brittonum ( «История бриттов ») и Annales Cambriae (« Валлийские летописи »), рассматривала Артура как подлинную историческую фигуру, романо-британского лидера, который некоторое время воевал против вторгшихся англосаксов . конец V - начало VI века.
Historia Brittonum , латинский исторический сборник 9-го века, приписываемый в некоторых поздних рукописях валлийскому священнослужителю по имени Ненний , содержит первое датируемое упоминание о короле Артуре, в котором перечислены двенадцать битв, в которых Артур участвовал. Кульминацией этих событий стала битва при Бадоне , где он, как говорят, в одиночку убил 960 человек. Недавние исследования ставят под сомнение надежность Historia Brittonum . [7]
Археологические данные в Нидерландах и в том, что впоследствии стало Англией, показывают, что ранняя миграция англосаксов в Великобританию изменилась между 500 и 550 годами, что согласуется с франкскими хрониками. [8] Джон Дэвис отмечает, что это соответствует победе британцев при Бадон-Хилле, приписываемой Артуру Ненниусом. [8] Говорят также, что монахи Гластонбери обнаружили могилу Артура в 1180 году. [9]
Другой текст, который, кажется, подтверждает историческое существование Артура, — это «Анналы Камбрии» X века , которые также связывают Артура с битвой при Бадоне. Анналы датируют эту битву 516–518 годами, а также упоминают битву при Камланне , в которой были убиты Артур и Медраут (Мордред), датированную 537–539 годами. Эти подробности часто использовались для того, чтобы укрепить доверие к сообщению «Истории » и подтвердить, что Артур действительно сражался при Бадоне.
Однако были выявлены проблемы с использованием этого источника для поддержки отчета Historia Brittonum . Последние исследования показывают, что «Анналы Камбрии» были основаны на хронике, начатой в конце 8 века в Уэльсе. Кроме того, сложная текстовая история «Анналов Камбрий» исключает любую уверенность в том, что анналы о короле Артуре были добавлены к ним даже так рано. Скорее всего, они были добавлены где-то в X веке и, возможно, никогда не существовали ни в одном более раннем наборе летописей. Запись о Бадоне, вероятно, взята из Historia Brittonum . [10]
Отсутствие убедительных ранних свидетельств является причиной того, что многие недавние историки исключают Артура из своих отчетов о субримской Британии . По мнению историка Томаса Чарльза-Эдвардса , «на данном этапе расследования можно только сказать, что вполне мог существовать исторический Артур, [но...] историк пока не может сказать о нем ничего ценного». [11] Эти современные признания незнания являются относительно недавней тенденцией; предыдущие поколения историков были менее скептичны. Историк Джон Моррис сделал предполагаемое правление Артура организующим принципом своей истории субримской Британии и Ирландии « Эра Артура» (1973). Несмотря на это, он мало что мог сказать об историческом Артуре. [12]
Частично в ответ на такие теории возникла другая школа мысли, которая утверждала, что Артур вообще не существовал в истории. «Эра Артура» Морриса побудила археолога Ноуэлла Майрса заметить, что «ни одна фигура на стыке истории и мифологии не тратила впустую больше времени историка». [13] В полемике Гильдаса VI века De Excidio et Conquestu Britanniae ( «О разорении и завоевании Британии »), написанной при живой памяти о Бадоне, упоминается битва, но не упоминается Артур. [14] Артур не упоминается в «Англо-саксонских хрониках» и не упоминается ни в одной сохранившейся рукописи, написанной между 400 и 820 годами. [15] Он отсутствует в « Церковной истории английского народа» Беды начала VIII века , еще одном важном раннем источник постримской истории, в котором упоминается Бадон. [16] Историк Дэвид Дамвилл писал: «Я думаю, что мы можем избавиться от него [Артура] на довольно короткое время. Своим местом в наших учебниках по истории он обязан школе мысли «нет дыма без огня»… В том-то и дело. заключается в том, что об Артуре нет никаких исторических свидетельств; мы должны исключить его из наших историй и, прежде всего, из названий наших книг». [17]
Некоторые ученые утверждают, что Артур изначально был вымышленным фольклорным героем или даже полузабытым кельтским божеством, которому в далеком прошлом приписывали реальные деяния. Они приводят параллели с такими фигурами, как кентский Хенгист и Хорса , которые могут быть тотемическими богами-конями, которые позже стали историзированными. Беде приписывал этим легендарным личностям историческую роль в англосаксонском завоевании восточной Британии в V веке . [18] Нет даже уверенности в том, что Артур считался королем в ранних текстах. Ни « История» , ни « Анналы » не называют его « рексом »: первая называет его вместо этого « dux bellorum » (вождь войн) и « миль » (солдат). [19]
Подробности истории Артура в основном состоят из валлийской мифологии , английского фольклора и литературных изобретений, и большинство историков того периода не считают, что он был исторической фигурой . [2] [20] [21] Поскольку исторических документов постримского периода мало, окончательный ответ на вопрос об историческом существовании Артура маловероятен. Места и места были идентифицированы как «артурианские» с 12-го века, [22] но археология может уверенно раскрыть имена только через надписи, найденные в безопасных контекстах. Так называемый « камень Артура », обнаруженный в 1998 году среди руин замка Тинтагель в Корнуолле в надежно датированных контекстах VI века, вызвал небольшой резонанс, но оказался неактуальным. [23] Другие письменные свидетельства Артура, в том числе крест Гластонбери , запятнаны намеками на подделку. [а]
Эндрю Бриз недавно утверждал, что Артур был историческим персонажем, и утверждал, что определил места его сражений, а также место и дату его смерти (в контексте экстремальных погодных явлений 535–536 гг. ), [24] но его выводы оспариваются. [25] Другие ученые подвергли сомнению его выводы, которые, по их мнению, основаны на случайном сходстве между топонимами. [26] Николас Хайэм комментирует, что трудно оправдать определение Артура как лидера северных сражений, перечисленных в Historia Brittonum, в то же время отвергая в той же работе намек на то, что они велись против англосаксов, и что нет никакого текстуального обоснования для отделяя Бадон от других сражений. [27]
В качестве основы для Артура было предложено несколько исторических фигур, начиная от Луция Арториуса Кастуса , римского офицера, служившего в Британии во 2-м или 3-м веке, [28] до субримских британских правителей, таких как Риотамус , [29] Амвросий Аврелиан. , [30] и валлийские короли Оуайн Дантгвин , [31] Энниаун Гирт, [32] и Атрвис ап Мейриг . [33] Однако убедительных доказательств этой идентификации не появилось. [2] [34]
Происхождение валлийского имени «Артур» остается предметом споров. Наиболее широко принятая этимология происходит от римского nomen gentile (фамилии) Artorius . [35] Сам Арториус имеет неясную и спорную этимологию. [36] Лингвист Стефан Циммер предполагает, что Арториус, возможно, имел кельтское происхождение, являясь латинизацией гипотетического имени *Artorījos , которое, в свою очередь, происходит от более старого патронима *Arto-rīg-ios , что означает «сын медведя/короля-воина». Этот отчество не подтверждено, но корень *arto-rīg , «медведь/король-воин», является источником древнеирландского личного имени Артри . [37] Некоторые ученые предположили, что для этой дискуссии имеет отношение то, что имя легендарного короля Артура появляется только как Артур или Артур в ранних латинских текстах о короле Артуре, но никогда как Арториус (хотя в классической латыни Арториус стал Артуриусом в некоторых диалектах вульгарной латыни). Однако это может ничего не говорить о происхождении имени Артур , поскольку Арториус регулярно становился Артуром (h)ur , когда был заимствован в валлийском языке. [38]
Другое часто предлагаемое происхождение слова Артур от валлийского arth «медведь» + (g)wr «человек» (ранее *Arto-uiros на бриттском языке) не принимается современными учеными по фонологическим и орфографическим причинам. Примечательно, что составное имя британского языка *Arto-uiros должно производить древневаллийское *Artgur (где u представляет собой краткую гласную /u/) и средне-/современное валлийское *Arthwr , а не Arthur (где u — долгая гласная /ʉː/). В валлийской поэзии имя всегда пишется «Артур» и рифмуется исключительно со словами, оканчивающимися на -ur , и никогда со словами, оканчивающимися на -wr , что подтверждает, что второй элемент не может быть [g]wr «человек». [39]
Альтернативная теория, получившая лишь ограниченное признание среди профессиональных ученых, берет имя Артур от Арктура , самой яркой звезды в созвездии Ботеса , расположенного рядом с Большой Медведицей или Большой Медведицей. [40] Классический латинский Арктур также стал бы Art(h)ur при заимствовании на валлийский язык, а его яркость и положение на небе заставили людей считать его «хранителем медведя» (что и означает имя на валлийском языке). древнегреческий) и «лидер» остальных звезд Волопаса. [41]
Существует множество других теорий, например, что имя имеет мессапийское [42] или этрусское [43] происхождение.
Знакомая литературная личность Артура началась с псевдоисторической книги Джеффри Монмута «Historia Regum Britanniae» ( «История королей Британии »), написанной в 1130-х годах. Текстовые источники по Артуру обычно делятся на написанные до « Истории » Джеффри (известные как догальфридианские тексты, от латинской формы Джеффри, Galfridus ) и написанные после него, которые не смогли избежать его влияния (гальфридианские, или постгальфридианские, тексты).
Самые ранние литературные упоминания об Артуре происходят из валлийских и бретонских источников. Было мало попыток определить природу и характер Артура в догальфридийской традиции в целом, а не в отдельном тексте или типе текста/истории. Академический опрос 2007 года, проведенный Кейтлин Грин, выявил три ключевых аспекта изображения Артура в этом самом раннем материале. [44] Во-первых, он был несравненным воином, который действовал как охотничий защитник Британии от всех внутренних и внешних угроз. Некоторые из них представляют собой человеческие угрозы, такие как саксы, с которыми он сражается в Historia Brittonum , но большинство из них являются сверхъестественными, включая гигантских кошек-монстров , разрушительных божественных кабанов , драконов, собачьих голов , гигантов и ведьм. [45] Во-вторых, догальфридийский Артур был фигурой фольклора (особенно топографического или ономастического фольклора) и локализованных магических чудесных сказок, лидером группы сверхчеловеческих героев, живущих в дебрях ландшафта. [46] Третья и последняя нить заключается в том, что ранний валлийский Артур имел тесную связь с валлийским Потусторонним миром, Аннвном . С одной стороны, он предпринимает штурмы потусторонних крепостей в поисках сокровищ и освобождает их пленников. С другой, в его отряд в самых ранних источниках входят бывшие языческие боги, а его жена и его имущество явно имеют потустороннее происхождение. [47]
Одно из самых известных валлийских поэтических упоминаний об Артуре содержится в сборнике героических песен смерти, известном как Y Gododdin ( «Гододдин »), приписываемом поэту VI века Анейрину . Одна строфа восхваляет храбрость воина, убившего 300 врагов, но говорит, что, несмотря на это, «он не был Артуром» — то есть его подвиги не могут сравниться с доблестью Артура. [48] И. Гододдин известен только по рукописи 13-го века, поэтому невозможно определить, является ли этот отрывок оригинальным или более поздней интерполяцией, но мнение Джона Коха о том, что этот отрывок датируется 7-м веком или более ранней версией, считается недоказанный; Для него часто относят даты 9-го или 10-го века. [49] Несколько стихотворений, приписываемых Талиесину , поэту, который, как говорят, жил в 6 веке, также относятся к Артуру, хотя все они, вероятно, датируются периодом между 8 и 12 веками. [50] К ним относятся «Кадейр Тейрнон» («Стул принца»), [51] который относится к «Артуру Блаженному»; « Preiddeu Annwn » («Добыча Аннуна»), [52] в которой рассказывается об экспедиции Артура в Потусторонний мир; и «Marwnat vthyr pen [дракон]» («Элегия об Утере Пен [дракон]»), [53] который относится к доблести Артура и наводит на мысль об отношениях отца и сына для Артура и Утера, которые предшествовали Джеффри Монмутскому. .
Другие ранние валлийские тексты о короле Артуре включают стихотворение, найденное в Черной книге Кармартена , « Pa gur yv y porthaur?» («Какой человек привратник?»). [55] Это принимает форму диалога между Артуром и привратником крепости, в которую он хочет войти, в котором Артур перечисляет имена и деяния себя и своих людей, особенно Сея (Кей) и Бедвира (Бедивера). Валлийский прозаический рассказ «Калхуч и Олвен» ( ок. 1100 ), включенный в современный сборник «Мабиногион », содержит гораздо более длинный список, насчитывающий более 200 человек Артура, хотя центральное место снова занимают Сей и Бедвир. История в целом повествует о том, как Артур помог своему родственнику Калхучу завоевать руку Олуэн , дочери Исбаддаденского вождя-великана, выполнив ряд, казалось бы, невыполнимых задач, включая охоту на огромного полубожественного вепря Тврча Труита . В Historia Brittonum 9-го века также упоминается эта история с кабаном по имени Трой (н) т. [56] Наконец, Артур неоднократно упоминается в « Валлийских триадах» , сборнике кратких изложений валлийских традиций и легенд, которые для облегчения запоминания разделены на группы по три связанных между собой персонажа или эпизода. Более поздние рукописи Триад частично являются производными от Джеффри Монмутского и более поздних континентальных традиций, но самые ранние не обнаруживают такого влияния и обычно считаются отсылающими к ранее существовавшим валлийским традициям. Однако даже в них двор Артура начал олицетворять легендарную Британию в целом: «Суд Артура» иногда заменял «Остров Британия» в формуле «Три XXX острова Британия». [57] Хотя из Historia Brittonum и Annales Cambriae не ясно, что Артур вообще считался королем, к тому времени, когда были написаны Culhwch, Olwen и Triads, он стал Penteyrnedd yr Ynys hon , «главой лордов этого Остров», повелитель Уэльса, Корнуолла и Севера. [58]
В дополнение к этим догальфридианским валлийским стихам и сказкам, Артур появляется в некоторых других ранних латинских текстах, помимо Historia Brittonum и Annales Cambriae . В частности, Артур фигурирует в ряде известных житий (« Житий ») постримских святых , ни одно из которых сейчас не считается надежным историческим источником (самый ранний, вероятно, датируется 11 веком). [59] Согласно « Жизни святого Гильдаса» , написанному в начале XII века Карадоком Лланкарфанским , Артур, как говорят, убил брата Гильдаса Хуэля и спас свою жену Гвенвифар из Гластонбери. [60] В «Житии святого Кадока» , написанном около 1100 года или незадолго до этого Лифрисом из Лланкарфана, святой защищает человека, который убил троих солдат Артура, и Артур требует стадо крупного рогатого скота в качестве вергельда для своих людей. Кадок доставляет их по требованию, но когда Артур завладевает животными, они превращаются в связки папоротников. [61] Подобные инциденты описаны в средневековых биографиях Караннога , Падарна и Юффлама, написанных, вероятно, примерно в 12 веке. Менее очевидное легендарное повествование об Артуре появляется в Legenda Sancti Goeznovii , которая, как часто утверждается, датируется началом XI века (хотя самая ранняя рукопись этого текста датируется XV веком, а сейчас текст датируется концом XII — началом XI века). 13 век). [62] Также важны ссылки на Артура в « De Gestis Regum Anglorum » Уильяма Малмсберийского и « De Miraculis Sanctae Mariae Laudunensis» Германа , которые вместе представляют собой первое достоверное свидетельство веры в то, что Артур на самом деле не был мертв и в какой-то момент вернется. , тема, которая часто возвращается в постгальфридийском фольклоре. [63]
«Historia Regum Britanniae» Джеффри Монмута , завершенная ок. 1138 г. , содержит первое повествование о жизни Артура. [64] Эта работа представляет собой образный и причудливый рассказ о британских королях, от легендарного троянского изгнанника Брута до валлийского короля VII века Кадвалладера . Джеффри относит Артура к тому же послеримскому периоду, что и Historia Brittonum и Annales Cambriae . Согласно рассказу Джеффри, Артур был потомком Константина Великого . [65] Он включает в себя отца Артура Утера Пендрагона , его советника-волшебника Мерлина и историю зачатия Артура, в которой Утер, замаскированный под своего врага Горлойса магией Мерлина, спит с женой Горлойса Игерной (Игрейн) в Тинтагеле , и она зачинает Артура. . После смерти Утера пятнадцатилетний Артур становится его преемником на посту короля Британии и участвует в серии сражений, подобных тем, что описаны в Historia Brittonum , кульминацией которых является битва при Бате. Затем он побеждает пиктов и шотландцев , прежде чем создать империю Артура посредством завоеваний Ирландии, Исландии и Оркнейских островов . После двенадцати лет мира Артур намеревается еще раз расширить свою империю, взяв под свой контроль Норвегию, Данию и Галлию . Галлия все еще находится под властью Римской империи , когда она завоевана, и победа Артура приводит к дальнейшей конфронтации с Римом. Артур и его воины, в том числе Кайус (Кей), Бедуерус (Бедивер) и Гуальгуанус (Гавейн), побеждают римского императора Луция Тиберия в Галлии, но, готовясь к походу на Рим, Артур слышит, что его племянник Модредус (Мордред) — которого он ушел руководить Британией — женился на своей жене Гвенхуаре (Гвиневере) и захватил трон. Артур возвращается в Британию, побеждает и убивает Модредуса на реке Камблам в Корнуолле, но смертельно ранен. Он передает корону своему родственнику Константину , и его отправляют на остров Авалон , чтобы он исцелился от ран, и его больше никогда не видели. [66]
Насколько это повествование было выдумкой Джеффри, остается открытым. Похоже, он использовал список двенадцати битв Артура против саксов, найденный в Historia Brittonum 9-го века , а также битву при Камланне из Annales Cambriae и идею о том, что Артур был все еще жив . [67] Статус Артура как короля всей Британии, по-видимому, заимствован из догальфридийской традиции и встречается в Калхуче и Олвене , валлийских триадах и житиях святых. [68] Наконец, Джеффри позаимствовал многие имена для имущества Артура, его близких родственников и товарищей из догальфридианской валлийской традиции, в том числе Кайус (Цей), Бедуерус (Бедвир), Гуэнууара (Гвенвифар), Утер (Утир) и, возможно, также Калибурнус (Caledfwlch), последний стал Экскалибуром в последующих сказках о короле Артуре. [69] Однако, хотя имена, ключевые события и названия могли быть заимствованы, Бринли Робертс утверждал, что «часть о короле Артуре является литературным творением Джеффри и не имеет ничего общего с предшествующим повествованием». [70] Джеффри превращает валлийского Медраута в злодея Модредуса, но в валлийских источниках до XVI века нет и следа такого отрицательного персонажа для этой фигуры. [71] Было относительно мало современных попыток оспорить представление о том, что Historia Regum Britanniae - это прежде всего собственная работа Джеффри, при этом мнение ученых часто повторяет комментарий Уильяма Ньюбургского в конце XII века о том, что Джеффри «выдумал» свое повествование: возможно, из-за «чрезмерной любви ко лжи». [72] Джеффри Эш является одним из несогласных с этой точкой зрения, полагая, что повествование Джеффри частично получено из утерянного источника, рассказывающего о деяниях британского короля V века по имени Риотамус , эта фигура является оригинальным Артуром, хотя историки и кельтики были не хочет следовать за Эшем в его выводах. [73]
Какими бы ни были его источники, огромную популярность «Historia Regum Britanniae» Джеффри нельзя отрицать. Известно, что сохранилось более 200 рукописных копий латинских произведений Джеффри, а также переводы на другие языки. [74] Например, сохранилось 60 рукописей, содержащих Brut y Brenhinedd , версии «Истории» на валлийском языке , самые ранние из которых были созданы в 13 веке. Старое мнение о том, что некоторые из этих валлийских версий на самом деле лежат в основе « Истории » Джеффри , выдвинутое такими антикварами, как Льюис Моррис XVIII века, уже давно не принимается во внимание в академических кругах. [75] В результате этой популярности книга Джеффри « Historia Regum Britanniae» оказала огромное влияние на позднее средневековое развитие легенды о короле Артуре. Хотя это была не единственная творческая сила, лежащая в основе романа о короле Артуре, многие его элементы были заимствованы и развиты (например, Мерлин и окончательная судьба Артура), и это обеспечило историческую основу, в которую были помещены рассказы романистов о волшебных и чудесных приключениях. вставлен. [76]
Популярность « Истории » Джеффри и других производных от нее произведений (таких как « Роман де Брют» Уэйса ) привела к появлению значительного количества новых произведений о короле Артуре в континентальной Европе в XII и XIII веках, особенно во Франции. [77] Однако это было не единственное влияние Артура на развитие « Материи Британии ». Существует явное свидетельство того, что истории об Артуре и короле Артуре были известны на континенте до того, как работы Джеффри стали широко известны (см., например, « Архивольт Модены» ), [78] а «кельтские» имена и истории, не найденные в «Истории» Джеффри, появляются в романах о короле Артуре. . [79] С точки зрения Артура, возможно, наиболее значительное влияние этого великого излияния новой истории о короле Артуре оказала роль самого короля: большая часть этой литературы о короле Артуре XII века и более поздних эпох сосредоточена не столько на самом Артуре, сколько на таких персонажах, как как Ланселот и Гвиневра , Персиваль , Галахад , Гавейн , Ивейн , Тристан и Изольда . В то время как Артур находится в центре догальфридианского материала и самой «Истории» Джеффри , в романах он быстро отодвигается на второй план. [80] Его характер также существенно меняется. И в самых ранних материалах, и в Джеффри он — великий и свирепый воин, который смеется, лично убивая ведьм и великанов, и берет на себя ведущую роль во всех военных кампаниях, [81] тогда как в континентальных романах он становится roi fainéant , « король-бездельник», чье «бездействие и молчаливость составляли главный недостаток его идеального общества». [82] Роль Артура в этих произведениях часто является ролью мудрого, достойного, уравновешенного, несколько мягкого, а иногда и слабого монарха. Так, он просто бледнеет и молчит, когда узнает о романе Ланселота с Гвиневрой в « Морт Арту» , тогда как в «Ивене, Рыцаре Льва » он не может бодрствовать после пира и вынужден удалиться вздремнуть. [83] Тем не менее, как заметил Норрис Дж. Лейси , какими бы ни были его недостатки и слабости в этих романах о короле Артуре, «его престиж никогда — или почти никогда — не подвергается риску из-за его личных слабостей… его авторитет и слава остаются нетронутыми. " [84]
Артур и его свита фигурируют в некоторых « Песнях Марии де Франс» [86], но именно произведения другого французского поэта, Кретьена де Труа , оказали наибольшее влияние на развитие характера и легенды Артура. [87] Кретьен написал пять романов о короле Артуре между ок. 1170 и 1190. «Эрек», «Эниде» и «Клиже» — это рассказы о куртуазной любви на фоне двора Артура, демонстрирующие отход от героического мира валлийского и гальфридского Артура, в то время как Ивен, Рыцарь Льва , изображает Ивена и Гавейна в сверхъестественное приключение, в котором Артур находится в стороне и ослаблен. Однако наиболее значимыми для развития легенды о короле Артуре являются Ланселот, Рыцарь телеги , который знакомит Ланселота и его прелюбодейные отношения с королевой Артура Гвиневрой , расширяя и популяризируя повторяющуюся тему Артура как рогоносца , и Персиваль, История «Грааля» , в котором представлены Святой Грааль и Король-Рыбак , и в котором снова роль Артура значительно уменьшена. [88] Таким образом, Кретьен «сыграл важную роль как в разработке легенды о короле Артуре, так и в установлении идеальной формы для распространения этой легенды», [89] и во многом из того, что последовало за ним с точки зрения изображения Артура и его мир построен на фундаменте, который он заложил. «Персеваль» , хотя и не был закончен, был особенно популярен: в течение следующих полувека появились четыре отдельных продолжения поэмы, при этом идея Грааля и его поисков развивалась другими писателями, такими как Робер де Борон , и этот факт помог ускорить упадок поэмы. Артур в континентальном романе. [90] Точно так же Ланселот и его рога Артура с Гвиневрой стали одним из классических мотивов легенды о короле Артуре, хотя Ланселот в прозе « Ланселот» ( ок. 1225 ) и более поздних текстах представлял собой комбинацию характера Кретьена и персонажа Ульриха фон Ланзелет Зациховена . _ [91] Работы Кретьена, кажется, даже имеют обратную связь с валлийской литературой о короле Артуре, в результате чего роман «Артур» начал заменять героического, активного Артура в валлийской литературной традиции. [92]Особенно значимыми в этом развитии были три валлийских романа о короле Артуре, которые очень похожи на романы Кретьена, хотя и с некоторыми существенными различиями: Оуэн, или Леди Фонтана , связан с Ивеном Кретьена ; Герайнт и Энид — Эреку и Эниде ; и Передур, сын Эфравга , Персевалю . [93]
До с. В 1210 г. континентальный роман о короле Артуре выражался преимущественно через поэзию; после этой даты сказки стали рассказывать в прозе. Самым значительным из этих прозаических романов XIII века был « Цикл Вульгаты» (также известный как «Цикл Ланселота-Грааля»), серия из пяти среднефранцузских прозаических произведений, написанных в первой половине того же века. [95] Этими произведениями были « Эстуар дель Святого Грааля» , « Эстуар де Мерлен », «Супер Ланселот» (или «Проза Ланселота» , составившая половину всего цикла Вульгаты сама по себе), «Квест Святого Грааля» и « Смерть Арту », которые сочетают в себе сформировать первую связную версию всей легенды о короле Артуре. Цикл продолжил тенденцию к уменьшению роли Артура в его собственной легенде, отчасти за счет введения персонажа Галахада и расширения роли Мерлина. Это также сделало Мордреда результатом кровосмесительных отношений между Артуром и его сестрой Моргаузой и установило роль Камелота , впервые упомянутого вскользь в « Ланселоте » Кретьена , как главного двора Артура. [96] За этой серией текстов вскоре последовал Пост-Вульгатный цикл ( ок. 1230–1240 ), частью которого является «Сюита дю Мерлена» , который значительно снизил важность романа Ланселота с Гвиневрой, но продолжал отодвигать на второй план Артура. и больше сосредоточиться на поисках Грааля. [95] Таким образом, Артур стал еще более второстепенным персонажем в этих французских прозаических романах; в самой Вульгате он значимо фигурирует только в « Эстуаре Мерлина» и «Смерти Арту» . В этот период Артур стал одним из Девяти Достойных , группы из трех языческих, трех иудейских и трех христианских образцов рыцарства. Достойные были впервые упомянуты в книге Жака де Лонгийона «Voeux du Paon» в 1312 году и впоследствии стали обычным предметом в литературе и искусстве. [97]
Развитие средневекового цикла о короле Артуре и характер «романтического Артура» завершились в « Смерти Артура» , пересказе Томасом Мэлори всей легенды в одном произведении на английском языке в конце 15 века. Мэлори основал свою книгу, первоначально озаглавленную « Вся книга о короле Артуре и его благородных рыцарях Круглого стола », на различных предыдущих любовных версиях, в частности на «Цикле Вульгаты», и, похоже, стремился создать всеобъемлющее и авторитетное собрание произведений о короле Артуре. истории. [98] Возможно, в результате этого, а также того факта, что «Смерть д'Артура» была одной из самых ранних печатных книг в Англии, опубликованной Уильямом Кэкстоном в 1485 году, большинство поздних произведений о короле Артуре являются производными от книг Мэлори. [99]
Конец Средневековья повлек за собой снижение интереса к королю Артуру. Хотя английская версия великих французских романов Мэлори была популярна, нападки на правдивость исторических рамок романов о короле Артуре, сложившихся со времен Джеффри Монмута, и, следовательно, на легитимность всей Материи Британии, усиливались . Так, например, ученый-гуманист XVI века Полидор Вергилий , к ужасу валлийских и английских антикваров, отверг утверждение о том, что Артур был правителем постримской империи, встречающееся во всей послегафридианской средневековой «хронической традиции». [100] Социальные изменения, связанные с концом средневековья и эпохой Возрождения , также сговорились лишить персонажа Артура и связанную с ним легенду некоторой части их силы, чтобы увлекать публику, в результате чего в 1634 году увиделось последнее издание « Смерти » Мэлори. д'Артур в течение почти 200 лет. [101] Король Артур и легенда о короле Артуре не были полностью заброшены, но до начала 19 века к материалу относились менее серьезно и часто использовали просто как средство для аллегорий политики 17 и 18 веков. [102] Таким образом, в эпопеях Ричарда Блэкмора «Принц Артур» (1695 г.) и «Король Артур» (1697 г.) Артур изображен как аллегория борьбы Вильгельма III против Якова II . [102] Точно так же самой популярной сказкой о короле Артуре в этот период, по-видимому, была история о Томе Тамбе , которая была рассказана сначала в книжках , а затем в политических пьесах Генри Филдинга ; хотя действие явно происходит в Британии эпохи короля Артура, трактовка носит юмористический характер, и Артур предстает в первую очередь как комедийная версия своего романтического персонажа. [103] Маска Джона Драйдена « Король Артур» до сих пор исполняется, во многом благодаря музыке Генри Перселла , хотя и редко в полной мере.
В начале 19 века средневековье , романтизм и готическое возрождение пробудили интерес к Артуру и средневековым романам. Новый этический кодекс джентльменов XIX века был сформирован на основе рыцарских идеалов, воплощенных в «Романтическом Артуре». Этот возобновленный интерес впервые дал о себе знать в 1816 году, когда «Смерть Артура» Мэлори была переиздана впервые с 1634 года. [104] Первоначально средневековые легенды о короле Артуре представляли особый интерес для поэтов, вдохновив, например, Уильяма Вордсворта на создание написать «Египетскую девицу» (1835), аллегорию Святого Грааля . [105] Выдающимся среди них был Альфред Теннисон , чья первая поэма о короле Артуре « Леди Шалотт » была опубликована в 1832 году . [106] Сам Артур сыграл второстепенную роль в некоторых из этих произведений, следуя средневековой романтической традиции. Однако пика популярности произведения Теннисона о короле Артуре достигли «Идиллии короля» , которые переработали все повествование о жизни Артура для викторианской эпохи . Впервые он был опубликован в 1859 году, и за первую неделю было продано 10 000 экземпляров. [107] В « Идиллиях» Артур стал символом идеального мужественности, которому в конечном итоге не удалось из-за человеческой слабости установить идеальное королевство на земле. [108] Работы Теннисона породили большое количество подражателей, вызвали значительный общественный интерес к легендам об Артуре и самом персонаже, а также принесли рассказы Мэлори более широкой аудитории. [109] Действительно, первая модернизация великого сборника сказок об Артуре Мэлори была опубликована в 1862 году, вскоре после появления «Идиллий» , и до конца века вышло еще шесть изданий и пять конкурентов. [110]
Этот интерес к «романтическому Артуру» и связанным с ним историям продолжался на протяжении 19 и 20 веков и оказал влияние на таких поэтов, как Уильям Моррис , и художников -прерафаэлитов , включая Эдварда Бёрн-Джонса . [111] Даже юмористический рассказ о Томе-пальце , который был основным проявлением легенды об Артуре в 18 веке, был переписан после публикации « Идиллий» . Хотя Том сохранил свой небольшой рост и оставался комической фигурой, его история теперь включала больше элементов из средневековых романов о короле Артуре, и в этих новых версиях Артур рассматривается более серьезно и исторически. Возрожденный роман о короле Артуре также оказался влиятельным в Соединенных Штатах: такие книги, как « Король Артур для мальчика» Сидни Ланье (1880), достигли широкой аудитории и послужили источником вдохновения для сатиры Марка Твена «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» ( 1889 ). . [113] Хотя «Романтический Артур» иногда занимал центральное место в этих новых произведениях о короле Артуре (как это было в «Сне Артура на Авалоне» Бёрн-Джонса, 1881–1898), в других случаях он возвращался к своему средневековому статусу и либо маргинализируется, либо вообще отсутствует, причем ярким примером последнего является артуровская опера Вагнера «Парсифаль» . [114] Более того, возрождение интереса к Артуру и рассказам о короле Артуре не продолжалось прежними темпами. К концу XIX века оно ограничивалось в основном подражателями прерафаэлитов [115] и не могло избежать воздействия Первой мировой войны , которая нанесла ущерб репутации рыцарства и, следовательно, интересу к его средневековым проявлениям и Артуру как рыцарскому рыцарству. образец для подражания. [116] Романтическая традиция, однако, оставалась достаточно сильной, чтобы убедить Томаса Харди , Лоуренса Биньона и Джона Мэйсфилда сочинять пьесы о короле Артуре, [117] и Т.С. Элиот ссылается на миф об Артуре (но не на Артура) в своем стихотворении «Бесплодная земля». , в котором упоминается Король-Рыбак . [118]
Во второй половине 20-го века влияние романтической традиции Артура продолжалось через такие романы, как « Король прошлого и будущего» Т. Уайта ( 1958), « Хрустальная пещера » Мэри Стюарт (1970) и четыре ее продолжения. , трагикомический «Артур Рекс» Томаса Бергера и «Туманы Авалона » Мэрион Циммер Брэдли (1982), а также такие комиксы, как «Принц Валиант» (начиная с 1937 года). [119] Теннисон переработал любовные истории об Артуре, чтобы они соответствовали проблемам своего времени и комментировали их, и то же самое часто происходит и с современными методами лечения. В первых трех романах Мэри Стюарт о короле Артуре центральным персонажем является волшебник Мерлин, а не Артур, а « Хрустальная пещера» рассказана Мерлином от первого лица, тогда как в рассказе Брэдли используется феминистский подход к Артуру и его легенде, в отличие от повествований. Артура, найденный в средневековых материалах. [120] Американские авторы часто переделывают историю Артура, чтобы она больше соответствовала таким ценностям, как равенство и демократия. [121] В романе Джона Каупера Поуиса « Пориус: Роман о темных веках» (1951), действие которого происходит в Уэльсе в 499 году, незадолго до саксонского вторжения, Артур, император Британии, является лишь второстепенным персонажем, тогда как Мирддин ( Мерлин) и Нинью , Вивьен Теннисона, — главные фигуры. [122] Исчезновение Мирддина в конце романа происходит «в традициях магической спячки, когда король или маг покидает свой народ на какой-нибудь остров или в пещеру, чтобы вернуться либо в более благоприятное, либо в более опасное время» (см . мессианское возвращение ). [123] Более ранний роман Поуиса « Роман Гластонбери» (1932) посвящен как Святому Граалю, так и легенде о том, что Артур похоронен в Гластонбери . [124]
Романс «Артур» стал популярен также в кино и театре. Роман Т. Х. Уайта был адаптирован в мюзикле Лернера и Лоу «Камелот» (1960) и анимационном фильме Уолта Диснея «Меч в камне» (1963); «Камелот» , в котором основное внимание уделяется любви Ланселота и Гвиневеры, а также измене Артуру, был экранизирован в одноименном фильме в 1967 году. Романтическая традиция Артура особенно очевидна в таких уважаемых критиками фильмах, как « Ланселот » Робера Брессона. дю Лак (1974), « Персеваль ле Галлуа » Эрика Ромера (1978) и «Эскалибур » Джона Бурмана (1981); это также основной источник материала, использованного в пародии на Артура « Монти Пайтон и Святой Грааль» (1975). [125]
Пересказы и переосмысления романтической традиции — не единственный важный аспект современной легенды о короле Артуре. Попытки изобразить Артура как подлинную историческую фигуру ок. 500 , лишающих «романтики», также появились. Как отметили Тейлор и Брюэр, этот возврат к средневековой «хронической традиции» Джеффри Монмутского и Historia Brittonum представляет собой недавнюю тенденцию, которая стала доминирующей в литературе о короле Артуре в годы, последовавшие за началом Второй мировой войны , когда легендарное сопротивление Артура германским врагам вызвали отклик в Британии. [126] В серии радиоспектаклей Клеменса Дэйна « Спасители» (1942) исторический Артур использовался для воплощения духа героического сопротивления вопреки отчаянным трудностям, а в пьесе Роберта Шерриффа «Долгий закат» (1955) Артур сплачивал романо-британское сопротивление. против германских захватчиков. [127] Эта тенденция к помещению Артура в историческую обстановку также очевидна в исторических и фантастических романах, опубликованных в этот период. [128]
Артура также использовали в качестве модели современного поведения. В 1930-х годах в Великобритании был сформирован Орден Братства рыцарей Круглого стола для продвижения христианских идеалов и артурианских представлений о средневековом рыцарстве. [129] В Соединенных Штатах сотни тысяч мальчиков и девочек присоединились к молодежным группам Артура, таким как «Рыцари короля Артура», в которых Артур и его легенды пропагандировались как здоровые образцы. [130] Однако распространение Артура в современной культуре выходит за рамки таких явно артуровских начинаний: имена Артура регулярно прикрепляются к объектам, зданиям и местам. Как заметил Норрис Дж. Лейси: «Неудивительно, что популярное представление об Артуре ограничивается несколькими мотивами и именами, но не может быть никаких сомнений в том, насколько глубоко укоренилась легенда, родившаяся много веков назад. современная культура на всех уровнях». [131]
Уильям Оуэн Пью в своей
«Кембрийской биографии»
, 1803 г., ... выдвинул предположение, что Артур был тем же человеком, что и Атрвис ап Мейриг.
Его обсуждали и отвергали Шэрон Тёрнер (
«История англосаксов»
, Bk.3, Ch.3, 1805) и Райс Рис («
Welsh Saints»
, 1836, стр. 185–6), но принимал Роберт Оуэн («
Кимры
, 1891, с.77)