stringtranslate.com

Гэри Снайдер

Гэри Снайдер (родился 8 мая 1930 г.) — американский поэт, эссеист, лектор и активист по защите окружающей среды . Его ранняя поэзия была связана с поколением битников и эпохой Возрождения Сан-Франциско , и его называли «поэтом-лауреатом « Глубинной экологии ». [2] Снайдер — лауреат Пулитцеровской премии в области поэзии и Американской книжной премии . Его работа в различных ролях отражает погружение как в буддийскую духовность, так и в природу. Он переводил литературу на английский язык с древнего китайского и современного японского языка. В течение многих лет Снайдер был академиком Калифорнийского университета в Дэвисе и какое-то время был членом Калифорнийского совета искусств .

Жизнь и карьера

Ранний период жизни

Снайдер родился в Сан-Франциско, Калифорния , в семье Гарольда и Лоис Хеннесси Снайдер. Снайдер имеет немецкое, шотландское, ирландское и английское происхождение. Его семья, обедневшая из-за Великой депрессии , [3] переехала в округ Кинг, штат Вашингтон , [4] , когда ему было два года. Там они пасли молочных коров, держали кур-несушек, имели небольшой фруктовый сад и делали гонт из кедровой древесины. [5] [6] В возрасте семи лет Снайдер в результате несчастного случая пролежал в простое на четыре месяца. «Мои родители принесли мне стопки книг из публичной библиотеки Сиэтла , — вспоминал он в интервью, — и именно тогда я по-настоящему научился читать и с тех пор стал ненасытным — я считаю, что этот несчастный случай изменил мою жизнь. К концу четырех месяцев я прочитал больше, чем большинство детей к восемнадцати годам. И я не остановился». [3] Также во время своего десятилетнего детства в Вашингтоне Снайдер узнал о присутствии народа Салиш с побережья и у него появился интерес к индейским народам в целом и их традиционным отношениям с природой. [3]

В 1942 году, после развода родителей, Снайдер переехал в Портленд, штат Орегон , вместе со своей матерью и младшей сестрой Антеей. [7] Их мать, Лоис Снайдер Хеннесси (урожденная Уилки), [8] работала в этот период репортером в The Oregonian . Одной из его детских работ была работа разносчиком газет в газете « Орегониан» . [7] В подростковом возрасте он посещал среднюю школу Линкольна , [7] работал вожатым в лагере и занимался альпинизмом с молодежной группой Мазамас . [9] Скалолазание оставалось его интересом, особенно в возрасте двадцати и тридцати лет. [3] В 1947 году он начал посещать Рид-колледж на стипендию. [3] Здесь он встретился и какое-то время жил с писателем Карлом Пруданом и познакомился с молодыми поэтами Филипом Уэленом и Лью Уэлчем . Во время учебы в Риде Снайдер опубликовал свои первые стихи в студенческом журнале. Лето 1948 года он провел летом, работая моряком. Чтобы получить эту работу, он присоединился к ныне несуществующему профсоюзу морских поваров и стюардов [10] , а позже в середине 1950-х годов работал моряком, чтобы получить опыт знакомства с другими культурами в портовых городах. Снайдер женился на Элисон Гасс в 1950 году; они расстались через семь месяцев и развелись в 1952 году. [11] [12]

Во время учебы в Риде Снайдер проводил фольклорные исследования индейской резервации Уорм-Спрингс в центральном Орегоне . [13] Он получил двойную степень в области антропологии и литературы в 1951 году. [14] Старшая диссертация Снайдера, озаглавленная «Размеры мифа» , использовала точки зрения антропологии, фольклора, психологии и литературы для изучения мифа о хайда Тихоокеанского Северо-Запада. люди. [15] Следующие несколько лет он провел, работая лесорубом в Уорм-Спрингс, развивая отношения с местными жителями, которые были меньше связаны с академическими кругами. [13] Этот опыт лег в основу некоторых из его ранних опубликованных стихов (в том числе «Ягодного праздника»), [3] позже собранных в книге «The Back Country» . Он также познакомился с основными идеями буддизма и, через его искусство, с некоторыми традиционными восточноазиатскими взглядами на природу. Он поступил в Университет Индианы со стипендией для изучения антропологии. [3] (Снайдер также начал практиковать дзен -медитацию самостоятельно.) Он уехал после одного семестра, чтобы вернуться в Сан-Франциско и «тонуть или плыть как поэт». [16] Снайдер два лета работал в Северных Каскадах в Вашингтоне пожарным наблюдателем , на горе Кратер в 1952 году и на горе Сурдо в 1953 году (оба места в верховьях реки Скагит ). Однако его попытки получить еще одну должность наблюдателя в 1954 году (на пике маккартизма ) не увенчались успехом. Ему запретили работать на правительство из-за его связи с морскими поварами и стюардами. [17] Вместо этого он вернулся в Уорм-Спрингс, чтобы работать в лесозаготовке установщиком колье . Этот опыт способствовал написанию его «Мифов и текстов» и эссе « Древние леса Дальнего Запада ». [18]

Биты

Вернувшись в Сан-Франциско, Снайдер жил с Уэйленом, который разделял его растущий интерес к дзэн . Чтение Снайдером произведений Д.Т. Судзуки фактически послужило фактором, повлиявшим на его решение не продолжать обучение в аспирантуре по антропологии, и в 1953 году он поступил в Калифорнийский университет в Беркли , чтобы изучать азиатскую культуру и языки. Он изучал живопись тушью и стиркой у Чиуры Обаты и поэзию династии Тан у Чэнь Ши-сяна. [19] Снайдер продолжал проводить лето, работая в лесах, в том числе одно лето в качестве прокладчика троп в Йосемити . В 1955 и 1956 годах он провел несколько месяцев, живя в хижине (которую он назвал «Марин-ан») за пределами Милл-Вэлли, Калифорния, с Джеком Керуаком . Также в это время Снайдер был случайным студентом Американской академии азиатских исследований , где , среди прочих, преподавали Сабуро Хасэгава и Алан Уоттс . Хасэгава познакомил Снайдера с пейзажной живописью как с медитативной практикой. Это вдохновило Снайдера попробовать что-то подобное в поэзии, и при поддержке Хасэгавы он начал работу над « Горами и реками без конца» , которая будет завершена и опубликована 40 лет спустя. [20] В эти годы Снайдер писал и собирал свои собственные работы, а также приступил к переводу стихов «Холодной горы», написанных китайским отшельником 8-го века Хань Шанем ; эта работа появилась в виде сборника в 1959 году под названием « Каменная наброска и стихи холодных гор» .

Снайдер познакомился с Алленом Гинзбергом , когда тот разыскал Снайдера по рекомендации Кеннета Рексрота . [21] Затем через Гинзберга Снайдер и Керуак познакомились друг с другом. Этот период предоставил материалы для романа Керуака « Бродяги Дхармы» , а Снайдер стал источником вдохновения для главного героя романа, Джафи Райдера, точно так же, как Нил Кэссиди вдохновил Дина Мориарти в «На дороге» . Поскольку подавляющее большинство участников движения битников родом из городов, такие писатели, как Гинзберг и Керуак, находили Снайдера, с его опытом работы в отдаленных районах, ручным трудом и интересом к сельским вещам, освежающим и почти экзотическим человеком. Лоуренс Ферлингетти позже называл Снайдера «Торо бит-поколения».

Снайдер прочитал свое стихотворение «Ягодный пир» на поэтических чтениях в Six Gallery в Сан-Франциско (7 октября 1955 г.), на которых было прослушано первое чтение стихотворения Гинзберга «Вой» и ознаменовало появление битников в массовой рекламе. Это также ознаменовало первое участие Снайдера в группе Beats, хотя он не был членом первоначального нью-йоркского кружка, а вышел на сцену благодаря сотрудничеству с Уэйленом и Уэлчем. Как рассказывается в книге Керуака « Бродяги Дхармы» , даже в 25 лет Снайдер чувствовал, что может сыграть роль в роковой будущей встрече Запада и Востока. Первая книга Снайдера, «Каменная насыпь» , в которой он основывался на своем опыте работы лесным наблюдателем и экспедиционной командой в Йосемити, была опубликована в 1959 году.

Япония и Индия

Независимо от этого некоторые битники, включая Уэлена, заинтересовались дзэн, но Снайдер был одним из наиболее серьезных исследователей этого предмета среди них, готовясь всеми возможными способами к возможному обучению в Японии. В 1955 году Первый институт дзэн Америки предложил ему стипендию на год обучения дзэн в Японии, но Государственный департамент отказался выдать ему паспорт, сообщив, что «предполагается, что вы коммунист». Последующее решение Апелляционного суда округа Колумбия заставило изменить политику, и Снайдер получил свой паспорт. [22] В конце концов, его расходы оплатила Рут Фуллер Сасаки , на которую он должен был работать; но первоначально он служил личным помощником и преподавателем английского языка [23] у дзэнского настоятеля Миуры Иссю в Ринко-ин, храме в Сёкокудзи в Киото , где предшествовали американский популяризатор буддизма Дуайт Годдард и британский писатель и приверженец японской культуры Р. Х. Блит. ему. [24] По утрам, после дзадзэн , пения сутт и работы по дому настоятеля, он посещал уроки японского языка, доводя свой разговорный японский язык до уровня, достаточного для изучения коана . Он подружился с Филиппом Ямпольским, выдающимся переводчиком и знатоком дзен-буддизма, который водил его по Киото. [23] В начале июля 1955 года он принял прибежище и попросил стать учеником Миуры, формально став буддистом. [25]

В 1958 году он вернулся в Калифорнию через Персидский залив, Турцию, Шри-Ланку и различные острова Тихого океана, путешествуя в качестве члена экипажа в машинном отделении нефтяного танкера « Саппа-Крик» [26] [27] и поселился в Марин-ан. снова. [28] Он превратил одну комнату в дзэндо , в котором регулярно принимали участие около шести человек. В начале июня он познакомился с поэтессой Джоан Кайгер . Она стала его девушкой, а со временем и женой. [29] В 1959 году он снова отправился в Японию, где снял коттедж недалеко от Киото. [30] Он стал первым иностранным учеником Риндзай Роси Ода Сессо , нового настоятеля Дайтокудзи . [31] Он женился на Кайгер 28 февраля 1960 года, сразу после ее прибытия в Японию, на чем Фуллер Сасаки настоял, чтобы они сделали это, если они будут жить вместе и быть связанными с Нитибэй Даичи Дзен Кёкай . [32] Снайдер и Кайгер были женаты с 1960 по 1965 год. [12]

В период с 1956 по 1969 год Снайдер путешествовал между Калифорнией и Японией, [33] изучая дзэн, работая над переводами с Фуллером Сасаки и, наконец, некоторое время живя с группой других людей на небольшом вулканическом острове Суваноседзима . Его предыдущее изучение письменного китайского языка помогло ему погрузиться в традицию дзэн, которая уходит своими корнями в Китай при династии Тан , и позволило ему обеспечивать себя, пока он жил в Японии. Снайдер получил заповеди дзэн и свое дхармическое имя Чофу («Слушай ветер») и время от времени жил как де-факто монах , но так и не зарегистрировался, чтобы стать священником , [33] планируя в конечном итоге вернуться в Соединенные Штаты, чтобы « повернуть колесо Дхармы». За это время он опубликовал два сборника своих стихов начала и середины 1950-х годов: « Мифы и тексты» (1960) и «Шесть отрывков из гор и рек без конца» (1965). Последнее стало началом проекта, над которым он должен был продолжать работать до конца 1990-х годов. Большая часть поэзии Снайдера выражает опыт, окружающую среду и идеи, связанные с работой, которой он зарабатывал на жизнь: лесоруб, пожарный, команда парохода, переводчик, плотник и странствующий поэт, среди прочего. Во время своего пребывания в Японии Снайдер также был посвящен в сюгэндо , весьма синкретичный аскетический религиозный культ. [34]

В начале 1960-х он шесть месяцев путешествовал по Индии вместе с Кайгером, Гинзбергом и партнером Гинзберга, поэтом и актером Петром Орловским . [27] Их пребывание привело их в Шри-Ланку, затем на юг Индии и, в конечном итоге, на север. Они наблюдали за обычаями разных народов, ходили в походы, останавливались у достопримечательностей, храмов, горящих гатов, монастырских пещер и ашрамов. По пути они частично учились благодаря беседам со многими индейцами и европейцами, говорящими по-английски. Они посетили многочисленные города, в том числе Мадрас, Калькутту, Мумбаи, Банарас, Старый Дели и Нью-Дели, а также Ришикеш, Хардвар и Бодх-Гайю (где Шакьямуни, исторический Будда, достиг просветления). Что особенно важно для Снайдера и Гинзберга, в Дхарамашале с ними встретился Далай-лама, и они обсудили буддийские принципы и практики. [35]

Снайдер и Кайгер расстались вскоре после поездки в Индию и развелись в 1965 году.

Дхарма-бездельники

В 1950-х годах Снайдер принял участие в возникновении направления буддийского анархизма, возникшего из движения битников . Снайдер был источником вдохновения для создания персонажа Джафи Райдера в романе Керуака «Бродяги Дхармы» (1958). Снайдер провел значительное время в Японии, изучая дзэн-буддизм, и в 1961 году опубликовал эссе «Буддийский анархизм», где описал связь, которую он видел между этими двумя традициями, зародившимися в разных частях мира : « Милосердие Запада была социальная революция ; милостью Востока было индивидуальное понимание основного «я»/пустоты». Он выступал за «использование таких средств, как гражданское неповиновение , откровенная критика, протест, пацифизм , добровольная бедность и даже мягкое насилие» и защищал «право людей курить ганджу , есть пейот , быть полигинными , полиандрическими или гомосексуальными», что он считал запрещен «иудео-капиталистическим-христианско-марксистским Западом». [36]

Киткитдиззе

В 1966 году Снайдер присоединился к Аллену Гинзбергу, Ричарду Бейкеру , будущему роси Дзен-центра Сан-Франциско, и Криянанде , также известному как Дональд Дж. Уолтерс, чтобы купить 100 акров (40 га) в районе хребта Сан-Хуан в предгорьях Сьерра-Невады, к северу от Невада-Сити, Северная Калифорния. В 1967 году появилась книга Снайдера «Захолустье» , опять-таки в основном сборник стихов, написанных примерно за пятнадцать лет. Снайдер посвятил раздел в конце книги своим переводам восемнадцати стихотворений Кендзи Миядзавы . В 1970 году Киткитдизе (так он назвал свою часть собственности в Сан-Хуан-Ридж) стал его домом. [37] К этому моменту Снайдер уже провел лето 1967 и 1968 годов с группой японцев, вернувшихся на землю, известными как «Племя» на Суваноседзиме [38] (небольшой японский остров в Восточно-Китайское море ), где прочесывали пляжи, собирали съедобные растения, ловили рыбу. На острове 6 августа [37] 1967 года он женился на Масе Уэхаре, с которой познакомился в Осаке годом ранее. [33] В 1968 году они переехали в Калифорнию со своим маленьким сыном Каем (родившимся в апреле 1968 года). [37] Их второй сын, Ген, родился годом позже. Вскоре им удалось переехать на территорию Сан-Хуан-Ридж, недалеко от реки Южная Юба, где они с друзьями построили дом, основанный на архитектурных идеях сельской Японии и коренных американцев.

Дальнейшая жизнь и сочинения

Что касается «Волны» , появившейся в январе 1970 года, это стилистическое направление, предлагающее более эмоциональные, метафорические и лирические стихи. С конца 1960-х годов содержание поэзии Снайдера все больше было связано с семьей, друзьями и обществом. Он продолжал публиковать стихи на протяжении 1970-х годов, большая часть которых отражала его повторное погружение в жизнь на американском континенте и его участие в движении возвращения на землю в предгорьях Сьерры. Его книга 1974 года «Черепаший остров» , названная в честь индейского названия североамериканского континента , получила Пулитцеровскую премию. Это также повлияло на многих писателей поколения X Западного побережья, в том числе Алекса Стеффена , Брюса Баркотта и Марка Морфорда . Его книга «Рукоятки топора» 1983 года получила Американскую книжную премию. Снайдер написал множество эссе, излагающих свои взгляды на поэзию, культуру, социальные эксперименты и окружающую среду. Многие из них были собраны в книгах «Земной дом» (1969), «Старые пути» (1977), «Настоящая работа» (1980), «Практика дикой природы» (1990), «Место в космосе » (1995) и «Читатель Гэри Снайдера » ( 1995). 1999). В 1979 году Снайдер опубликовал книгу «Тот, кто охотился на птиц в деревне своего отца: размеры мифа хайда» , основанную на его диссертации Рида. Дневники Снайдера о его путешествии по Индии в середине 1960-х годов появились в 1983 году под названием « Проход через Индию» . В них были полностью сформулированы его широкие интересы в области культуры, естествознания, религии, социальной критики, современной Америки и практических аспектов сельской жизни, а также его идеи о литературе.

В 1986 году Снайдер стал профессором программы письма в Калифорнийском университете в Дэвисе . Снайдер теперь является почетным профессором английского языка. [39]

Снайдер был женат на Уэхаре двадцать два года; пара развелась в 1989 году. Снайдер женился на Кэрол Линн Кода (3 октября 1947 - 29 июня 2006), [40] которая напишет «Доморощенные: тринадцать братьев и сестер, век в Америке» в 1991 году, [12] [41] и оставался женат на ней до ее смерти от рака. Она родилась в третьем поколении успешной японско-американской фермерской семьи, известной своим превосходным рисом. Она делилась буддизмом, обширными путешествиями и работой со Снайдером, а также выполняла самостоятельную работу как натуралист. [42]

По мере того как участие Снайдера в вопросах окружающей среды и его преподавание росли, он, казалось, отошел от поэзии на протяжении большей части 1980-х и начала 1990-х годов. Однако в 1996 году он опубликовал полную версию « Горы и реки без конца» , смесь лирических и эпических стилей, прославляющую акт заселения определенного места на планете. Эта работа писалась на протяжении 40 лет. Он был переведен на японский, французский и русский языки. В 2004 году Снайдер опубликовал «Опасность на вершине» , свой первый сборник новых стихов за двадцать лет.

Снайдер был награжден премией Левинсона от журнала «Поэзия» , Мемориальной премией Шелли Американского поэтического общества (1986), был принят в члены Американской академии искусств и литературы (1987), выиграл Боллингенскую премию в области поэзии в 1997 году и в том же году Премия Джона Хэя за писательство о природе. [43] Снайдер также является первым американцем, получившим Премию за передачу буддизма (за 1998 год) от базирующегося в Японии Фонда Буккё Дендо Кёкай. За свою экологическую и социальную активность Снайдер был назван одним из 100 провидцев, выбранных в 1995 году Утне Ридер .

Жизнь и деятельность Снайдера были отмечены в документальном фильме Джона Дж. Хили « Практика дикой природы» 2010 года. Фильм, дебютировавший на 53-м Международном кинофестивале в Сан-Франциско , представляет собой обширные, текущие беседы между Снайдером и поэтом, писателем и давним коллегой Джимом Харрисоном , снятые в основном на ранчо Херста в Сан-Симеоне , Калифорния. В фильме также показаны архивные фотографии и фильмы из жизни Снайдера. [44]

Работа

Поэтика

Снайдер использует в основном общие речевые модели в качестве основы для своих строк, хотя его стиль известен своей «гибкостью» и разнообразием различных форм, которые приняли его стихи. Обычно он не использует ни обычных размеров, ни намеренной рифмы. «Любовь и уважение к первобытному племени, честь, оказанная Земле, бегство из города и промышленности как в прошлое, так и в возможное, созерцание, общность», - таковы, по словам Глина Максвелла, осознание и приверженность конкретным стихотворениям. .

Автор и редактор Стюарт Брэнд однажды написал: «Поэзия Гэри Снайдера обращается к идентификации жизненной планеты с необычной простотой стиля и сложностью эффекта». [45] По словам Джоди Нортона, эта простота и сложность проистекают из использования Снайдером природных образов (географических образований, флоры и фауны) в его стихах. Такие образы могут быть как чувственными на личном уровне, так и универсальными и родовыми по своей природе. [46] В стихотворении 1968 года «Под моей рукой и глазом далекие холмы, твое тело» автор сравнивает интимный опыт ласки любовника с горами, холмами, шлаковыми конусами и кратерами гор Уинта. Читатели становятся исследователями как на очень личном, так и на публичном и высоком уровне. Упрощенное прикосновение превращается в очень сложное взаимодействие, происходящее на нескольких уровнях. Именно этого и добивался Снайдер. В интервью Фаасу он заявляет: «Есть направление, которое очень красиво, и это направление, в котором организм все меньше и меньше замыкается в себе, все меньше и меньше замыкается в своей собственной структуре тела и своих относительно неадекватных органах чувств. к состоянию, в котором организм действительно может выйти за пределы самого себя и поделиться собой с другими». [47]

Снайдер всегда утверждал, что его личная чувствительность возникла из его интереса к коренным американцам, их вовлеченности в природу и ее знаний; действительно, их образ жизни, казалось, перекликался с его собственным. И он искал нечто похожее на это посредством буддийских практик, посвящения Ямабуси и других событий и занятий. Однако с юности он был весьма грамотным и писал о том, что ценит писателей со схожими чувствами, таких как Д. Х. Лоуренс , Уильям Батлер Йейтс и некоторые великие древние китайские поэты. Уильям Карлос Уильямс оказал еще одно влияние, особенно на самые ранние опубликованные работы Снайдера. Начиная со средней школы, Снайдер читал и любил произведения Робинсона Джефферса, своего предшественника в поэзии, изображающей пейзажи американского Запада; но, в то время как Джефферс ценил природу выше человечества, Снайдер рассматривал человечество как часть природы. [48] ​​Снайдер прокомментировал в интервью: «У меня есть некоторые опасения, которые я постоянно исследую, которые связывают воедино биологию , мистицизм , предысторию , общую теорию систем ». [49] Снайдер утверждает, что поэтам и людям в целом необходимо приспосабливаться к очень длительным временным рамкам, особенно при оценке последствий своих действий. Его поэзия исследует разрыв между природой и культурой, чтобы указать на способы, которыми они могут быть более тесно интегрированы.

В 2004 году, получив главный приз Masaoka Shiki International Haiku Awards , Снайдер выделил традиционные баллады и народные песни, песни и стихи коренных американцев, Уильяма Блейка , Уолта Уитмена , Джефферса, Эзры Паунда , драму Но , афоризмы дзен, Федерико Гарсиа Лорку и Роберта. Дункан оказал значительное влияние на его поэзию, но добавил: «Влияние хайку и китайского языка, я думаю, самое глубокое». [50]

Романтизм

Снайдер принадлежит к числу тех писателей, которые стремились освободиться от традиционного взгляда на примитивные народы, который рассматривал их как простодушных, невежественно суеверных, жестоких и склонных к сильной эмоциональности. В 1960-е годы Снайдер разработал « нео-трайбалистскую » точку зрения [51] , родственную «постмодернистской» теории французского социолога Мишеля Маффезоли . «Ретрайбализация» современного мира массового общества, представленная Маршаллом Маклюэном , со всеми зловещими антиутопическими возможностями, о которых предупреждал Маклюэн, впоследствии принятыми многими современными интеллектуалами, не является тем будущим, которого Снайдер ожидает или к которому стремится. Снайдер — это позитивная интерпретация племени и возможного будущего. [51] [52] Тодд Энсайн описывает интерпретацию Снайдера как сочетание древних племенных верований и традиций, философии, телесности и природы с политикой для создания своей собственной формы постмодернистского энвайронментализма. Снайдер отвергает точку зрения, изображающую природу и человечество в прямой противоположности друг другу. Вместо этого он предпочитает писать с нескольких точек зрения. Он намеренно намеревается добиться перемен на эмоциональном, физическом и политическом уровнях, подчеркивая экологические проблемы, с которыми сталкивается сегодняшнее общество. [53]

Бить

Снайдер широко известен как член круга писателей «Поколение битников»: он был одним из поэтов, читавших на знаменитом мероприятии «Шесть галерей », и о нем написано в одном из самых популярных романов Керуака « Бродяги Дхармы ». Некоторые критики утверждают, что связь Снайдера с битниками преувеличена и что его лучше рассматривать как часть Возрождения Сан-Франциско , которое развивалось независимо. Сам Снайдер имеет некоторые сомнения по поводу названия «Beat», но, похоже, не имеет серьезных возражений против включения в группу. Он часто говорит о битниках от первого лица во множественном числе, называя группу «мы» и «нас».

Цитата из интервью 1974 года на конференции писателей Университета Северной Дакоты (опубликовано в The Beat Vision ):

Я никогда не знал точно, что подразумевается под термином «Битники», но скажем так, первоначальная встреча, ассоциация, товарищество Аллена [Гинзберга], меня, Майкла [МакКлюра] , Лоуренса [Ферлингетти], Филипа Уэлена, который не здесь уже умерший Лью Уэлч, Грегори [Корсо], для меня, в несколько меньшей степени (я никогда не знал Грегори так же, как и других), олицетворял критику и видение, которые мы разделяли по-разному, а затем пошли наши свой путь на протяжении многих лет. В конце 60-х годов мы снова стали по-настоящему сближаться и, как мне кажется, постепенно приближались к этому моменту, когда Аллен начал проявлять глубокий интерес к восточной мысли, а затем к буддизму, который добавил еще одно измерение в нашу жизнь. уровни согласия; а позже, благодаря влиянию Аллена, Лоуренс начал к этому стремиться; а с другой стороны, мы с Майклом, по прошествии нескольких лет контакта, обнаружили, что наши головы почти в одном и том же месте, и это теперь очень любопытно и интересно; и Лоуренс какое-то время уходил в очень политическом направлении, против чего никто из нас не возражал, за исключением того, что это не было моей главной целью. Очень интересно, что мы снова оказались на одной и той же почве, после того как исследовали разные пути; и обнаруживаем, что мы едины в этой позиции мощной заботы об окружающей среде, критики будущего отдельного государства и, по сути, общей поэтики, и лишь наполовину сформулированного, но очень мощного на заднем плане, основного согласия по некоторым психологическим взглядам буддийского типа на человеческая природа и человеческие возможности. [54]

Снайдер также прокомментировал: «Термин «бит» лучше использовать для небольшой группы писателей… непосредственной группы вокруг Аллена Гинзберга и Джека Керуака, а также Грегори Корсо и некоторых других. Многие из нас… принадлежат к категории писателей. Возрождение Сан-Франциско... Тем не менее, бит также можно определить как особое состояние ума... и какое-то время я придерживался этого мнения». [55]

Библиография

Цитаты

  1. ^ «Фонд поэзии: Гэри Снайдер выигрывает поэтическую премию Рут Лилли 2008» . 29 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 11 мая 2008 г. Проверено 26 мая 2008 г.
  2. ^ Копецкий, Петр (2006). «Письмо о природе в американской литературе: вдохновение, взаимосвязи и влияние калифорнийских авторов на движение за глубокую экологию». Трубач . 22 (2). ISSN  0832-6193 . Проверено 8 декабря 2022 г. Многочисленные ссылки [Джорджа] Сешнса на Снайдера не остались незамеченными другими учеными. В своем влиятельном исследовании «Идея дикой природы» (1991) Макс Эльшлегер назвал раздел, посвященный Снайдеру, «Поэтом-лауреатом глубокой экологии». Что еще более поразительно, так это то, что в сноске Ольшлегер признается, что «Сешнс, в частности, повлиял на меня, и я увидел и прочитал Снайдера как поэта-лауреата в области глубокой экологии».
  3. ^ abcdefg «Глава 14: Бездельник Дхармы». Архивировано из оригинала 10 апреля 2016 г. Проверено 18 апреля 2019 г.
  4. ^ Сиэтл Таймс , 28 мая 2009 г.
  5. Снайдер, Гэри (сентябрь/октябрь 1984 г.) Интервью «Выбор своего места и позиция» с GS, The Mother Earth News , стр.89.
  6. ^ Снайдер (2007), с. 61
  7. ^ abc Suiter (2002), стр. 54
  8. ^ Снайдер (2007), с. 149
  9. ^ Халпер, Джон (1991). Гэри Снайдер: Измерения жизни . Сан-Франциско: Книги Сьерра-клуба. ISBN 0-87156-616-8 
  10. ^ Суитер (2002) с. 87
  11. ^ Элисон Мюри
  12. ^ abc Suiter (2002) с. 325
  13. ^ Аб Мур, Роберт Э. (зима 2008 г.). «Слушаю индейцев / Снайдер занимается лесозаготовкой». Журнал Рид . п. 14.
  14. ^ Смит (1999) с. 10
  15. ^ Снайдер, Гэри (1951). Размеры мифа . Библиотека Рид-колледжа, Портленд, Орегон, США: Рид-колледж. стр. 1–4.
  16. ^ Суитер (2002) с. 7
  17. ^ Суитер (2002), стр. 83–94.
  18. ^ Суитер (2002) с. 104
  19. ^ Суитер (2002), стр. 82–83.
  20. ^ Суитер (2002), стр. 188–189.
  21. ^ Филдс, Рик (1981) Как лебеди пришли к озеру , с. 212. Боулдер, Колорадо: Шамбала.
  22. ^ Суитер (2002), стр. 124–125.
  23. ^ аб Стирлинг (2006) с. 83
  24. ^ Суитер (2002), стр. 192–193.
  25. ^ Суитер (2002) с. 208
  26. ^ Суитер (2002) с. 235
  27. ^ Аб Смит (2000) стр. 12
  28. ^ Суитер (2002) с. 238
  29. ^ Суитер (2002) с. 241
  30. ^ Суитер (2002) с. 245
  31. ^ Суитер (2002) с. 246
  32. ^ Стирлинг (2006) с. 110
  33. ^ abc Suiter (2002) с. 250
  34. ^ Кайгер (2000) с. 103
  35. ^ Снайдер, Гэри, 2009. Проезд через Индию . Контрапункт, Нью-Йорк. ISBN 1593761783
  36. ^ Роберт Грэм (2009). Анархизм: Документальная история либертарианских идей, Том 2. Black Rose Books Ltd., стр. 240–243. ISBN 9781551643106.
  37. ^ abc Suiter (2002) с. 251
  38. ^ Халпер (1991) с. 94
  39. ^ "Гэри Снайдер - Кафедра английского языка" . Проверено 13 апреля 2009 г.
  40. ^ Снайдер (2007), с. 161
  41. ^ Западная литературная ассоциация (1997), с. 316
  42. ^ "Спонсируемый некролог: Кэрол Кода" . 07.07.2006. Архивировано из оригинала 24 мая 2011 г. Проверено 26 мая 2008 г.
  43. ^ Краткая биография, заархивированная 13 мая 2008 г. в Wayback Machine.
  44. ^ '"Практика дикой природы". Журнал Slant, 8 ноября 2010 г.
  45. ^ CoEvolution Quarterly , выпуск № 4, 1974 г.
  46. ^ Нортон, Джоди; Гэри Снайдер (1987). «Важность ничего: отсутствие и его происхождение в поэзии Гэри Снайдера». Современная литература . 28 (1): 41–66. дои : 10.2307/1208572. JSTOR  1208572.
  47. ^ Роберт Франк, Генри Сэйр. «О песне «Под моей рукой и глазом — далекие холмы, твое тело»». «Введение» в «Линию» в постмодернистской поэзии . Университет Иллинойса . Проверено 11 ноября 2012 г.
  48. ^ Суитер (2002), стр. 38–41.
  49. ^ Нью-Йорк Ежеквартально "Интервью о ремесле", 1973 г.
  50. ^ Снайдер (2007), стр. 59.
  51. ^ аб Снайдер (1969) «Почему племя?», в Earth House Hold . Нью-Йорк: Новые направления.
  52. ^ Чартерс, Сэмюэл (1971) «Гэри Снайдер», стр. 57–64, в « Некоторые стихотворения/поэты: исследования андеграундной американской поэзии с 1945 года ». Беркли: Ойез.
  53. ^ Прапорщик, Тодд. «Гэри Снайдер: постмодернистская перспектива» . Проверено 8 декабря 2022 г.
  54. ^ Найт 1987.
  55. ^ История американской поэзии Колумбийского университета (1993) Джея Парини и Бретта Кэндлиша Миллиера ISBN 0-231-07836-6 

Общие источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки