stringtranslate.com

Рамэн

Рамэн ( / ˈ r ɑː m ə n / ) (拉麺, ラーメン или らーめん, рамен , [ɾaꜜːmeɴ] )японскоеблюдо из лапши. Он состоит изпшеничной лапши в китайском стиле(中華麺, чукамен ), подаваемой вбульоне; распространенными вкусами являютсясоевый соусимисос типичными начинками, включая нарезаннуюсвинину( тясю ),нори(сушеные морские водоросли),менму(побеги бамбука) изеленый лук. Рамэн имеет свои корни в китайских блюдах из лапши и является частьюяпонской китайской кухни. [1]Почти в каждом регионе Японии есть свои варианты рамэна, например,тонкоцу(свиной костный бульон) наКюсюимисонаХоккайдо.

Истоки рамэна можно проследить в китайском квартале Иокогамы в начале 20 века. Слово «рамэн» является японским заимствованием китайского слова « ламиан » (拉麵), означающего «тянутая лапша», но это блюдо произошло от южно-китайских блюд из лапши, отражая демографию китайских поселенцев в Иокогаме . Рамэн приобрел популярность в Японии, особенно во время нехватки продовольствия после Второй мировой войны. В 1958 году Момофуку Андо изобрел лапшу быстрого приготовления , что еще больше популяризировало блюдо.

Сегодня рамэн является культурной иконой Японии, имеет множество региональных разновидностей и широкий выбор начинок. Примеры включают насыщенный мисо-рамэн в Саппоро , соленый рамэн в Хакодатэ , толстую плоскую лапшу Китаката в бульоне из свинины и нибоси , рамен по- токийски с куриным бульоном со вкусом, рамен Иекей с соевым соусом в Йокогаме. ароматизированный свиной бульон, соевый соус Вакаяма и бульон из свиных костей, а также молочный бульон тонкоцу (свиная кость) Хаката . Рамен предлагают в различных заведениях и местах, но лучшее качество обычно можно найти в специализированных магазинах рамэн, называемых раменья (ラーメン屋).

Популярность рамэна распространилась за пределы Японии. В Корее рамэн известен как рамён (라면). В Китае рамэн называют риши ламиан (日式拉麵 «ламиан по-японски»). Рамэн также проник в сети западных ресторанов. Рамэн быстрого приготовления был экспортирован из Японии в 1971 году и с тех пор получил международное признание.

Этимология

Из книги Сейичи Ёсида «Как приготовить вкусные и экономичные китайские блюда» (1928).
Из книги Сейичи Ёсида «Как приготовить вкусные и экономичные китайские блюда» (1928).

Слово «рамэн» является японским заимствованием китайского языка «ламиан» (拉麵, «вытянутая лапша»). [2] [3]

Слово рамэн (拉麺) впервые появилось в Японии в книге Сейити Ёсиды «Как приготовить вкусные и экономичные китайские блюда» (1928). [4] В книге Ёсида описывает, как приготовить рамэн из муки и кансуи , замешивая его вручную и растягивая, с иллюстрациями. Он также утверждает, что рамэн лучше подходит для супа или холодной лапши, чем для запеченной лапши. Однако в данном случае рамэн относится к китайской лапше, а не к самому блюду. Первое упоминание о рамэне как о блюде появляется в книге Хацуко Курода « Приятная домашняя кухня» (1947). [5]

Ранний рамэн или блюда, похожие на рамэн, носили разные названия, например, Нанкин соба (南京そば, буквально « Нанкин соба», названный в честь города, который был тогдашней столицей Китая ), Сина соба (支那そば, буквально «китайская соба»). ), или Чука соба (中華そば, также означает «китайская соба»). [6] [7] [8] Например, в 1903 году в китайском квартале Иокогамы (тогда известном как Нанкин-Таун) существовал ресторан нанкинской лапши (南京蕎麦所, Нанкин соба докоро ) . [9]

До 1950-х годов рамэн чаще всего называли Сина соба , но сегодня Чука соба или просто рамэн (ラーメン) более распространены, поскольку слово支那( Сина , что означает «Китай») приобрело уничижительный оттенок из-за его ассоциации с японским империализмом. [10]

История

Источник

Райрайкен (来々軒), первый магазин рамэн, основанный в 1910 году Канити Одзаки в Асакусе , Токио . Вывески рекламируют «Китайскую собу » (支那蕎麥) и « Кухню провинции Гуандун » (廣東料理).

Рамэн — это японская адаптация китайских супов с пшеничной лапшой. [11] [12] [13] [14] [15] Впервые зарегистрировано, что он появился в китайском квартале Иокогамы в начале 20 века. [16] [17] Хотя рамэн получил свое название от слова «ламиан» , оно не произошло от лапши ламиан, приготовленной вручную в северном Китае, поскольку лапшу, используемую в рамене, нарезают, а не тянут. [7] Скорее, рамэн происходит от южно-китайских блюд с лапшой, таких как чар сиу танмянь (суп с жареной свининой и лапшой) из провинции Гуандун и роси танмянь (суп с нарезанной мясной лапшой) из Цзяннани . [18] [8] [6] [19] Это отражает демографию китайского квартала Иокогамы, поскольку большинство китайских поселенцев в районе прибыли из городов Гуанчжоу и Шанхай . [20] [21]

Сомен — еще один вид лапши китайского происхождения, приготовленный из пшеничной муки, но в Японии его отличают от лапши, используемой в рамэне. Лапша, используемая сегодня для рамэна, называется тюкамен (中華麺, букв. «Китайская лапша») и готовится из кансуи (鹹水, щелочная соленая вода), но поскольку в Японии нет натурального кансуи , раньше готовить тюкамен было сложно. Реставрация Мэйдзи ( 1868 г.).

В официальном дневнике храма Сёкокудзи в Киото, Инрёкен Нитироку (蔭涼軒日録) , упоминается употребление цзиндаймиан (経帯麪) , лапши с кансуи , в 1488 году. [22] [23] Цзиндаймиан — это лапша династии Юань. . Это самая ранняя запись о употреблении лапши кансуи в Японии.

Одна из теорий гласит, что рамэн был завезен в Японию в 1660-х годах неоконфуцианским ученым Чжу Шунсуем , который служил советником Токугавы Мицукуни после того, как он стал беженцем в Японии, спасаясь от маньчжурского правления . Мицукуни стал первым японцем, попробовавшим рамэн. Однако лапша, которую ел Мицукуни, представляла собой смесь крахмала, приготовленного из корня лотоса и пшеничной муки, что отличалось от тюкамен с кансуи . [23]

По мнению историков, более правдоподобной теорией является то, что рамэн был завезен в Японию в конце 19 [11] [24] или начале 20 веков китайскими иммигрантами , жившими в китайском квартале Иокогамы . [16] [17] К 1900 году рестораны китайской кухни в Гуанчжоу и Шанхае предлагали простое блюдо из лапши, нескольких начинок и бульона, приправленного солью и свиными костями. Многие китайцы, живущие в Японии, также открыли переносные продуктовые ларьки, продавая рабочим рамэн и пельмени гёдза . К середине 1900-х годов в этих киосках использовался музыкальный рожок, называемый чарумера (ャルメラ, от португальского чарамела ), чтобы рекламировать свое присутствие - практика, которую некоторые продавцы до сих пор сохраняют с помощью громкоговорителя и циклической записи. К началу периода Сёва рамэн стал популярным блюдом вне дома. [ нужна цитата ]

Первый магазин

Миска рамэна из второго ресторана «Райрайкен» в Ютэндзи, открытая в 1933 году Фу Синлеем (傅興雷), одним из двенадцати китайских поваров из первого магазина «Райрайкен » в Асакусе.

По словам эксперта по рамэн Хироши Осаки, первым специализированным магазином рамэн был Райрайкен  [джа] (来々軒), открывшийся в 1910 году в Асакусе , Токио. Японский основатель Канити Одзаки (尾崎貫一) нанял двенадцать кантонских поваров из китайского квартала Иокогамы и подавал рамэн, приготовленный для японских клиентов. [25] [26] Ранние версии представляли собой пшеничную лапшу в бульоне с чар-сиу . [11] В магазине также продавались стандартные китайские блюда, такие как вонтоны и сумай , и иногда их считают источником японско-китайских блюд фьюжн, таких как чукадон и тенсиндон . [27] [28]

Первоначальный магазин Райрайкена закрылся в 1976 году, но аналогичные магазины с таким же названием в настоящее время существуют в других местах и ​​имеют связи с первым магазином.

В 1933 году Фу Синлэй (傅興雷), один из двенадцати оригинальных шеф-поваров, открыл второй ресторан Райрайкен в Ютендзи, район Мэгуро , Токио. [29]

В 1968 году один из учеников Канити Одзаки открыл магазин под названием Синрайкен («Новый Райкен») в префектуре Тиба . [29]

В 2020 году внук и праправнук Одзаки вновь открыл оригинальный Райрайкен в качестве магазина в Музее рамэн Син-Йокогама . [30]

Послевоенная популяризация

Женщины едят сина соба в ларьке сина соба , Токио, 1956 год.

После поражения Японии во Второй мировой войне американские военные оккупировали страну с 1945 по 1952 год . [11] В декабре 1945 года в Японии был зафиксирован худший урожай риса за 42 года, [11] [31] что вызвало нехватку продовольствия, поскольку Япония резко сократило производство риса во время войны, поскольку производство было перенесено в колонии в Китае и на остров Формоза. [11] США наводнили рынок дешевой пшеничной мукой, чтобы справиться с нехваткой продовольствия. [11] С 1948 по 1951 год потребление хлеба в Японии выросло с 262 121 тонны до 611 784 тонн, [11] но пшеница также нашла свое применение в рамене, который большинство японцев ели у продавцов продуктов на черном рынке, чтобы выжить, пока работала государственная система распределения продуктов питания. отставание от графика примерно на 20 дней. [11] Хотя американцы сохраняли введенный во время войны в Японии запрет на торговлю едой на открытом воздухе, [11] мука тайно перенаправлялась с коммерческих мельниц на чёрные рынки, [11] где почти 90 процентов прилавков находились под контролем гангстеров, связанных с якудза , которые вымогали у продавцов деньги за защиту. [11] Во время оккупации были арестованы тысячи продавцов рамэна. [11]

Передвижной ларек с раменом ( ятай ) в Синдзюку , Токио.

В тот же период миллионы японских солдат вернулись из Китая и континентальной Восточной Азии со своих постов во время Второй китайско-японской войны . Некоторые из них были знакомы с пшеничной лапшой. [11] К 1950 году контроль за обменом пшеничной муки был отменен, а ограничения на торговлю продуктами питания ослаблены, что еще больше увеличило число продавцов рамэн: частные компании даже сдавали в аренду стартовые наборы ятай , состоящие из лапши, начинок, мисок и палочек для еды. [11] Рамэн ятай предоставил редкую возможность для мелкого послевоенного предпринимательства. [11] Американцы также агрессивно рекламировали питательные преимущества пшеницы и животного белка. [11] Сочетание этих факторов привело к тому, что пшеничная лапша приобрела известность в рисовой культуре Японии. [11] Постепенно рамэн стал ассоциироваться с городской жизнью. [11]

Современный период

Горячая тарелка тонкоцу рамэн в Токио

В 1958 году лапшу быстрого приготовления изобрел Момофуку Андо , тайваньско-японский основатель и председатель Nissin Foods . Названный величайшим японским изобретением 20-го века в японском опросе, [32] рамен быстрого приготовления позволял любому приблизиться к этому блюду, просто добавив кипяток.

Начиная с 1980-х годов рамэн стал символом японской культуры и стал изучаться во всем мире. В то же время местные сорта рамэна появились на национальном рынке, и их даже можно было заказать по региональным названиям. В 1994 году в Иокогаме открылся музей рамэн. [33]

Сегодня рамэн является одним из самых популярных блюд в Японии: только в Токио насчитывается около 5000 магазинов рамэн [11] и более 24 000 магазинов рамэн по всей Японии. [34] Tsuta , ресторан рамэн в токийском районе Сугамо , получил звезду Мишлен в декабре 2015 года. [34]

Типы

В Японии существует большое разнообразие рамэнов с географическими различиями и различиями в зависимости от производителя, даже если сорта имеют одно и то же название. Обычно разновидности рамэна различаются по типу используемого бульона и тары. Чаша рамэна состоит из пяти компонентов: тары, аромамасла, бульона, лапши и начинки. [35]

Лапша

Свежая лапша рамэн

Большинство лапши изготавливается из четырех основных ингредиентов: пшеничной муки, соли, воды и кансуи  [джа] , происходящего от китайского jiώnshu (鹼水), типа щелочной минеральной воды, содержащей карбонат натрия и обычно карбонат калия , а также иногда небольшое количество фосфорной кислоты . Рамэн не следует путать с различными видами лапши, такими как соба , удон или сомэн .

Кансуй является отличительным ингредиентом лапши рамэн и возник во Внутренней Монголии , где некоторые озера содержат большое количество этих минералов и чья вода считается идеальной для приготовления этой лапши . Приготовление лапши с использованием кансуи придает ей желтоватый оттенок и твердую текстуру. [ нужна цитация ] Яйца также можно заменить кансуи . Некоторые виды лапши не содержат ни яиц, ни кансуи , и их следует использовать только для якисоба , поскольку они имеют более слабую структуру и более склонны к впитыванию влаги и становятся чрезвычайно мягкими при подаче в супе. [ нужна цитата ]

Рамэн бывает разной формы и длины. Она может быть толстой, тонкой или даже лентовидной, а также прямой или морщинистой.

Традиционно лапшу рамэн готовили вручную, но с ростом популярности многие рестораны рамэн предпочитают использовать машины для изготовления лапши, чтобы удовлетворить растущий спрос и улучшить качество. Автоматические машины для приготовления рамэна, имитирующие ручные методы производства, доступны с середины 20 века и производятся такими японскими производителями, как Yamato MFG. и другие. [36]

Суп

Рамэн в супе тонкоцу

Суп рамэн обычно готовят из курицы или свинины, хотя также используют овощной и рыбный бульон. Этот базовый бульон часто сочетают с компонентами бульона даси , такими как кацуобуси ( хлопья тунца ), нибоси (сушеные молодые сардины), [37] шиитаке и комбу (ламинария). Рамэн обычно делят на две категории: чинтан и пайтан.

Тара

Шио рамэн
Сёю рамэн
Мисо рамэн
Каре рамэн

Таре — соус, который используют для ароматизации бульона. Основная цель тары — придать бульону соль, но тара также обычно добавляет другие вкусы, например умами. Существует три основных вида тары. [35]

Начинки

Гомоку рамэн, иногда называемый Гомоку соба

После основного приготовления рамэн можно приправить и приправить любым количеством начинок, включая, помимо прочего: [39]

Предпочтение

В рамен обычно добавляют приправы: белый перец, черный перец , сливочное масло, перец чили , семена кунжута и измельченный чеснок. [40] Рецепты супов и методы приготовления, как правило, тщательно охраняются.

Большинство ресторанов рамэн тонкоцу предлагают систему, известную как каэ-дама (替え玉), при которой клиенты, закончившие лапшу, могут попросить «добавку» (еще на несколько сотен иен), чтобы добавить ее в оставшийся суп. [41]

Региональные вариации

Хотя стандартные версии рамэна доступны по всей Японии со времен Тайсё , за последние несколько десятилетий наблюдалось распространение региональных вариаций, обычно называемых готочи рамэн (ご当地ラーメン«региональный рамэн»). Некоторые из них, получившие национальную известность:

Сопутствующие блюда

В Японии есть много родственных блюд из лапши с китайским влиянием . Следующие блюда часто подают вместе с рамэном в заведениях, где подают рамэн. К ним не относятся блюда из лапши, считающиеся традиционно японскими, такие как соба или удон , которые почти никогда не подают в тех же заведениях, что и рамэн.

Тантанмен по типу Хирошмы , или лапша дандан без супа

Рестораны в Японии

Ресторан рамэн в Синдзюку Кабукичо.

Рамэн предлагается в различных ресторанах и местах, включая магазины рамэн , питейные заведения идзакая , обеденные кафе, караоке- залы и парки развлечений. Во многих ресторанах рамэн есть только стойка и шеф-повар. В этих магазинах питание оплачивается заранее в билетном автомате, чтобы упростить процесс. [46]

Однако рамэн самого высокого качества обычно доступен только в специализированных ресторанах рамэн-я . Некоторые рестораны также предлагают халяльный рамен (с курицей) в Осаке и Киото. Поскольку рестораны рамэн-я предлагают в основном блюда рамэн, им, как правило, не хватает разнообразия в меню. Помимо рамэна, некоторые блюда, обычно доступные в ресторане рамэн-я, включают и другие блюда японской китайской кухни , такие как жареный рис (называемый чахан или якимеши ), гёза (китайские пельмени) и пиво. Интерьеры Рамэн-я часто наполнены украшениями в китайском стиле. [47]

Во время пандемии COVID-19 многие рестораны рамэн были временно закрыты, и к сентябрю 2020 года 34 сети объявили о банкротстве. Рестораны рамэн, как правило, узкие, и посетители сидят близко, что затрудняет социальное дистанцирование . [48]

За пределами Японии

Рамэн стал популярен в Китае, где он известен как риши ламиан (日式拉麵, букв. « Ламиан по-японски »). Сети ресторанов подают рамэн наряду с блюдами японской кухни , такими как темпура и якитори . В Японии к этим блюдам традиционно подают не рамэн, а гёдза , кара-агэ и другие блюда японской китайской кухни . [ нужна цитата ]

В Корее рамэн называется рамён ( 라면/拉麵). Существуют разные сорта, например, рамён со вкусом кимчи . Обычно его подают с яйцом или овощами, такими как морковь и зеленый лук, но в некоторых ресторанах в качестве начинки подают варианты рамена , содержащие дополнительные ингредиенты, такие как пельмени , тток или сыр . [49]

За пределами Азии, особенно в регионах с большим спросом на азиатскую кухню , есть рестораны, специализирующиеся на блюдах японской кухни, таких как лапша рамэн. Например, Wagamama , британская сеть ресторанов паназиатской кухни, предлагает суп с лапшой рамэн, а в США и Канаде бар Jinya Ramen Bar предлагает тонкоцу рамэн.

Мгновенный рамен

Рамэн быстрого приготовления в Японии

Лапша рамэн быстрого приготовления экспортировалась из Японии компанией Nissin Foods , начиная с 1971 года, под названием «Oodles of Noodles». [50] Год спустя он был переименован в «Nissin Cup Noodles », упакован в пищевой контейнер из пенопласта (в Японии его называют Cup Ramen ), и впоследствии его международные продажи выросли. Со временем термин «рамэн» стал использоваться в Северной Америке для обозначения другой лапши быстрого приготовления. Хотя некоторые исследования утверждают, что употребление быстрого рамэна два или более раз в неделю увеличивает вероятность развития сердечно-сосудистых заболеваний и других состояний, включая диабет и инсульт, особенно у женщин, эти утверждения не были воспроизведены, и ни одно исследование не выявило, что употребление быстрого рамэна является отягчающий фактор. [51] [52] Однако лапша быстрого приготовления рамэн, порция которой, как известно, составляет 43 г, содержит очень высокое содержание натрия. [53] Только в одном пакете содержится не менее 1760 мг натрия. Он состоит из 385 тысяч калорий, 55,7 г углеводов, 14,5 г общего жира, 6,5 г насыщенных жиров, 7,9 г белка и 0,6 мг тиамина. [54] [ нужен лучший источник ]

Консервированная версия

В Акихабаре , Токио, торговые автоматы продают теплый рамэн в стальной банке, известной как рамэн кан (らーめん缶) . Его производят в популярном местном ресторане рамэн с такими вкусами, как тонкоцу и карри, и он содержит лапшу, суп, менму и свинину. Он предназначен для быстрого перекуса и включает в себя небольшую сложенную пластиковую вилку. [55]

В популярной культуре

Эмодзи

В октябре 2010 года для Юникода 6.0 U+1F35C был утвержден смайлик 🍜 STEAMING BOWL для обозначения «Дымящаяся чаша», на котором изображена японская лапша рамэн в миске с дымящимся бульоном с палочками для еды. [56] В 2015 году значок был добавлен в Emoji 1.0. [57]

Музей

Музей рамэн Син-Йокогама — уникальный музей рамэн в районе Син-Йокогама города Кохоку-ку, Иокогама . [58]

Музей рамэн Син-Йокогама

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "日本のラーメンの歴史 - 新横浜ラーメン博物館" . Raumen.co.jp . Проверено 25 мая 2022 г.
  2. ^ «Раскройте секреты рамэна в японском музее рамэн» . Архивировано из оригинала 28 июня 2018 года . Проверено 7 марта 2018 г.
  3. ^ Японская энциклопедия Kodansha, Том 6 (1-е изд.). Токио: Коданша. 1983. с. 283. ИСБН 978-0-87011-626-1.
  4. ^ Ёсида, Сейичи (1928). 美味しく経済的な支那料理の拵へ方 [ Как приготовить вкусные и экономичные китайские блюда ] (на японском языке). Хакубункан. стр. 368–370. дои : 10.11501/1170640.
  5. ^ Курода, Хацуко (1947). 楽しい家庭料理 (на японском языке). Кейхоку Сёбо. п. 36. дои : 10.11501/1065551.
  6. ^ ab Media, USEN. «Незаменимые знания для каждого любителя рамэна! Глоссарий с рекомендациями магазинов». НАСЛАЖДАЙТЕСЬ ЯПОНИИ . Проверено 20 июля 2022 г.
  7. ^ Аб Кушнер, Барак (2012). Хлебай! : социальная и кулинарная история рамэна — любимого японского супа с лапшой. Лейден: Global Oriental. ISBN 978-90-04-22098-0. ОКЛК  810924622.
  8. ^ ab «Часть 1: Китайское происхождение». Культура Рамэн . Проверено 20 июля 2022 г.
  9. ^ Иокогама Синпоша, изд. (июнь 1903 г.). 横浜繁昌記: 附・神奈川県紳士録 [ Книга процветания Иокогамы: Приложение, Джентльменские записи префектуры Канагава ] (на японском языке). Иокогама Синпоша. п. 138. дои : 10.11501/764453.
  10. ^ Cwiertka, Катажина Джоанна (2006). Современная японская кухня: еда, сила и национальная идентичность. Книги реакции. п. 144. ИСБН 978-1-86189-298-0. Однако статус «национального» блюда в Японии сина соба приобрела под другим названием: рамэн . Смена названия с Шина соба на рамен произошла в 1950-х и 60-х годах. Слово Сина , исторически использовавшееся по отношению к Китаю, приобрело уничижительный оттенок из-за ассоциации с японским империалистическим объединением в Азии и было заменено словом Чука , которое произошло от китайского названия Народной Республики. Некоторое время использовался термин «чука соба» , но в конечном итоге название «рамэн» прижилось, вдохновленное версией блюда быстрого приготовления со вкусом курицы, которое поступило в продажу в 1958 году и мгновенно распространилось по всей стране.
  11. ^ abcdefghijklmnopqrst «Как рамэн стал популярным?». Атлас Обскура . 2007.
  12. ^ Рупель, Ги де ла (2005). Каяк и сухопутные путешествия у айнов Мосир: среди айнов Хоккайдо. Линкольн, Невада: iUniverse. п. 116. ИСБН 978-0-595-34644-8.
  13. ^ Асакава, Гил (2004). Быть американцем японского происхождения . Беркли, Калифорния: Stone Bridge Press. п. 49. ИСБН 978-1-880656-85-3.
  14. ^ Мир NHK. Японияология Плюс: Рамэн . 2014. По состоянию на 8 марта 2015 г.
  15. ^ Окада, Тецу (202). ラーメンの誕生 [ Рождение рамэна ] (на японском языке). Чикума Сёбо. ISBN 978-4480059307.
  16. ^ аб Окуяма, Тадамаса (2003). 文化麺類学・ラーメン篇 [ Культурная логика лапши;Рамен ] (на японском языке). Акаши Шотен. ISBN 978-4750317922.
  17. ^ Аб Косуге, Кейко (1998). にっぽんラーメン物語 [ Японская история рамэна ] (на японском языке). Коданша. ISBN 978-4062563024.
  18. ^ «Японская лапша (№ 4)» . Kikkoman Corporation (на японском языке) . Проверено 20 июля 2022 г.
  19. ^ "榨菜肉丝面的南北差异及制作方法" . Соху .
  20. ^ "Китайский квартал Иокогамы, часть 2 - Иокогама, Канагава" . ЯпонияПутешествие . 14 ноября 2020 г. Проверено 20 июля 2022 г.
  21. ^ "Китайский квартал Иокогамы" . ВОРОТА . Проверено 20 июля 2022 г.
  22. ^ Издательское общество Буссё, изд. (1913). 大日本仏教全書 [ Полное собрание сочинений буддизма в Японии ] (на японском языке). Издательское общество Буссё. п. 1174. дои : 10.11501/952839 .
  23. ^ Аб Окумура, Аяо (25 ноября 2017 г.).麺の歴史 ラーメンはどこから来たか[ История лапши: откуда взялся рамэн ]. Кадокава София Бунко (на японском языке). КАДОКАВА / Кадокава Гакугей Шуппан. ISBN 978-4044002923.
  24. ^ Музей Син-Йокогама Раумен
  25. ^ Секретная история японского рамэна "Премиум-серия Nikkei Sangyo Shimbun" (на японском языке). 『日本ラーメン秘史』日経プレミアムシリーズ、2011
  26. ^ 新横浜ラーメン博物館「日本のラーメンの歴史」
  27. ^ 横田文良 (2009). «『天津飯』のルーツを探る».中国の食文化研究<天津編> . 辻学園調理・製菓専門学校、ジャパンクッキングセンター. п. 10. ISBN 978-4-88046-409-1.
  28. ^ 林陸朗、高橋正彦、村上直、他, изд. (1991 ) . Токио Сёсэки . п. 947. ИСБН 978-4487731756.
  29. ↑ Аб Онг, Ши Хан (18 августа 2020 г.). «Rairaiken, первый в Японии ресторан рамэн, вновь открывается в Музее рамэн Син-Йокогама после 44-летнего перерыва» .
  30. МакГи, Уна (26 октября 2020 г.). «Первый в Японии ресторан рамэн вновь открывается спустя 44 года» .
  31. Гриффитс, Оуэн (29 августа 2018 г.). «Нужда, жадность и протест на черном рынке Японии, 1938–1949». Журнал социальной истории . 35 (4): 825–858. дои : 10.1353/jsh.2002.0046 . JSTOR  3790613. S2CID  144266555.
  32. ^ «Япония голосует за лапшу на вершинах» . Новости BBC . 12 декабря 2000 г. Проверено 25 апреля 2007 г.Новости BBC
  33. Japanorama , Серия 3, Эпизод 4. BBC Three , 9 апреля 2007 г.
  34. ^ аб Деметриу, Даниэль (23 февраля 2016 г.). «Святой Грааль блюд рамэн». Би-би-си Трэвел . Проверено 26 августа 2018 г.
  35. ^ abc Сатиновер, Майк (2020). Рамэн_Лорд Книга Рамэна . стр. 4–6.
  36. ^ «Слияние культур создает звездный рамен в Ичими» . Майами Херальд . Проверено 18 января 2019 г.
  37. ^ «10 великих вкусов Японии» (PDF) . Министерство сельского, лесного и рыбного хозяйства; Правительство Японии . 18 июня 2010 г. стр. 11: Лапша. Архивировано (PDF) из оригинала 28 августа 2019 года . Проверено 13 июля 2021 г.
    • Вся веб-страница, содержащая ссылку на PDF-файл выше: «Публикации». Министерство сельского, лесного и рыбного хозяйства; Правительство Японии . Японская кухня и ингредиенты. Архивировано из оригинала 1 ноября 2020 года . Проверено 13 июля 2021 г.
  38. ↑ Аб Дэвис, Элизабет (12 февраля 2016 г.). «6 великолепных видов рамэна, которые вы должны знать». Сделано со вкусом . Проверено 31 июля 2020 г.
  39. ^ «40 лучших начинок рамэн для домашнего супа с лапшой» . Рецепт.нет . Проверено 2 мая 2022 г.
  40. Хоу, Гэри Г. (16 февраля 2011 г.). Азиатская лапша: наука, технологии и обработка. Джон Уайли и сыновья. ISBN 978-1-118-07435-0.
  41. ^ «Часто задаваемые вопросы о Хаката Рамен (Нагахама Рамен)» . Mukai.dameningen.org. Архивировано из оригинала 1 апреля 2012 года . Проверено 18 ноября 2012 г.
  42. Нейт (17 декабря 2009 г.). «函館らーめん大門 (Хакодатэ Рамэн Даймон)». Раменате! . Проверено 18 ноября 2012 г.
  43. ^ "Путешествие Асахикавы: Рамэн Асахикава" . japan-guide.com . Проверено 26 сентября 2013 г.
  44. ^ 加盟店一覧 (50 音順) (24 января 2013 г.). «室蘭カレーラーメンの会 »北海道ラーメン第4の味を目指して・・・». Muroran-curryramen.com . Проверено 28 сентября 2015 г.{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  45. Хиуфу Вонг, Мэгги (7 июня 2013 г.). «10 вещей, которые делают Вакаяму самым сокровенным секретом Японии». CNN Трэвел . Кабельная Новостная Сеть. Turner Broadcasting System, Inc. Проверено 22 ноября 2014 г.
  46. ^ Организация, Национальный туризм Японии. «Рамен 101». Путешествие по Японии . Проверено 25 июня 2019 г.
  47. ^ Организация, Национальный туризм Японии. «Рамен». Путешествие по Японии . Проверено 25 июня 2019 г.
  48. МакКарри, Джастин (13 ноября 2020 г.). «Возвращение пионера рамэна дает импульс ресторанному сектору Японии, пострадавшему от Covid». Хранитель . ISSN  0261-3077 . Проверено 13 ноября 2020 г.
  49. Назад к Рамёну в корейском стиле в баре Nenassi's Noodle Bar.
  50. ^ «Умер изобретатель лапши быстрого приготовления» BBC News . 6 января 2007 г.
  51. ^ «Гарвардское исследование показывает, какой вред лапша быстрого приготовления наносит вашему телу» . Snopes.com . 6 июля 2016 года . Проверено 3 марта 2017 г.
  52. ^ «Колонка здоровья: риски, связанные с лапшой рамэн» . 13 сентября 2014 года . Проверено 31 января 2016 г.
  53. ^ «Лапша быстрого приготовления или рамэн», Asian Foods , CRC Press, стр. 73–77, 5 апреля 1999 г., doi : 10.1201/9781482278798-28, ISBN 9780429179143, получено 2 ноября 2021 г.
  54. ^ «Частный и общий медицинский центр неотложной помощи | Больница Parkway East» . www.parkwayeast.com.sg . Проверено 2 ноября 2021 г.
  55. ^ «Рамен-банка: тема в Акихабаре» . Архивировано из оригинала 24 июля 2008 года.Глобальная поп-культура
  56. ^ «Представьте себе: список японских смайлов» . Nipppon.com. 29 апреля 2019 г.
  57. ^ "Эмодзи дымящейся чаши" . Эмоджипедия . Проверено 10 марта 2017 г.
  58. ^ "Музей Рамэн" . Проверено 18 июня 2008 г.

дальнейшее чтение