Томас Эдвард Лоуренс CB DSO (16 августа 1888 г. – 19 мая 1935 г.) был офицером британской армии , археологом, дипломатом и писателем, известным своей ролью во время Арабского восстания и Синайско-Палестинской кампании против Османской империи в Первой мировой войне . Широта и разнообразие его деятельности и связей, а также способность Лоуренса ярко описывать их в письменной форме принесли ему международную известность как Лоуренс Аравийский , название, использованное для фильма 1962 года, основанного на его деятельности во время войны.
Лоуренс родился в Тремадоге , Карнарвоншир , Уэльс, внебрачный сын сэра Томаса Чепмена , англо-ирландского землевладельца, и Сары Джуннер, гувернантки на службе у Чепмена. В 1896 году Лоуренс переехал в Оксфорд , где посещал среднюю школу для мальчиков города Оксфорд и изучал историю в колледже Иисуса в Оксфорде с 1907 по 1910 год. С 1910 по 1914 год он работал археологом в Британском музее , в основном в Кархемише в Османской Сирии .
После начала войны в 1914 году Лоуренс присоединился к британской армии и был размещен в Арабском бюро , подразделении военной разведки в Египте . В 1916 году он отправился в Месопотамию и Аравию с разведывательными миссиями и оказался вовлеченным в арабское восстание против османского правления. В конечном итоге Лоуренс был назначен в британскую военную миссию в Хиджазе в качестве связного с эмиром Фейсалом , лидером восстания. Он участвовал в боях с османскими военными , кульминацией которых стало взятие Дамаска в октябре 1918 года.
После окончания войны он поступил на службу в Министерство иностранных дел , работая с Фейсалом. В 1922 году Лоуренс отошел от общественной жизни и служил рядовым в армии и Королевских военно-воздушных силах (RAF) до 1935 года. В 1926 году он опубликовал « Семь столпов мудрости » — автобиографический отчет о своем участии в Арабском восстании. Лоуренс также переводил книги на английский язык и писал «The Mint» , в котором подробно описывал свою службу в Королевских военно-воздушных силах. Он активно переписывался с известными художниками, писателями и политиками, а также участвовал в разработке спасательных моторных лодок для Королевских военно-воздушных сил. Общественный имидж Лоуренса отчасти сложился из-за сенсационных репортажей об Арабском восстании американского журналиста Лоуэлла Томаса , а также из «Семи столпов мудрости» . В 1935 году Лоуренс умер в возрасте 46 лет после получения травм в аварии на мотоцикле в Дорсете .
Томас Эдвард Лоуренс родился 16 августа 1888 года в Тремадоге , Карнарвоншир , [5] в доме под названием Горфвисфа, ныне известном как Сноудон Лодж. [6] [7] Его англо-ирландский отец Томас Чепмен оставил свою жену Эдит после того, как у него родился первый сын от Сары Джуннер, которая была гувернанткой его дочерей. [8] Сама Сара была незаконнорожденным ребенком, рожденным в Сандерленде Элизабет Джуннер, служанкой, нанятой семьей Лоуренс. Она была уволена за четыре месяца до рождения Сары и назвала отца Сары «Джоном Джуннером, подмастерьем корабельного плотника». [9] [10]
Родители Лоуренса не были женаты, но жили вместе под псевдонимом Лоуренс. [11] В 1914 году его отец унаследовал титул баронета Чепменов , основанный в замке Киллуа , родовом поместье в графстве Уэстмит , Ирландия. [11] [12] У пары было пятеро сыновей, Томас, которого ближайшие родственники называли «Недом», был вторым по старшинству. В 1889 году семья переехала из Уэльса в Кирккадбрайт , Галлоуэй , на юго-западе Шотландии, затем на остров Уайт , затем в Нью-Форест , затем в Динар в Бретани, а затем в Джерси . [13]
Семья жила в Langley Lodge, ныне снесенном, с 1894 по 1896 год, расположенном в частном лесу между восточными границами New Forest и Southampton Water в Хэмпшире . [14] Резиденция была изолирована, и у молодого Лоуренса было много возможностей для активного отдыха на свежем воздухе и посещения набережной. [15]
Летом 1896 года семья переехала в Оксфорд , на Полстед-роуд, 2 , где они жили до 1921 года. [11] Деревянный сарай, построенный в саду для учёбы Лоуренса, когда он был школьником, всё ещё стоит. [16] С 1896 по 1907 год Лоуренс посещал Оксфордскую среднюю школу для мальчиков , [14] где один из четырёх домов позже был назван «Лоуренс» в его честь. Школа закрылась в 1966 году. [17] Лоуренс и один из его братьев стали офицерами в бригаде церковных парней в церкви Св. Олдейта . [18]
Лоуренс утверждал, что он сбежал из дома около 1905 года и несколько недель служил мальчиком-солдатом в Королевской гарнизонной артиллерии в замке Сент-Моус в Корнуолле, откуда его выкупили. [19] Однако никаких доказательств этого в армейских записях не обнаружено. [20] [21]
В возрасте 15 лет Лоуренс со своим школьным другом Сирилом Бисоном ездил на велосипеде по Беркширу , Бакингемширу и Оксфордширу , посещая почти каждую приходскую церковь в деревне, изучая их памятники и древности, и делая копии их монументальных латунных изделий . [22] Лоуренс и Бисон следили за строительными площадками в Оксфорде и представляли музею Эшмола все, что находили. [22] В годовом отчете музея Эшмола за 1906 год говорилось, что два подростка «непрестанно следя за всем, что представляло антикварную ценность, что было найдено». [22] Летом 1906 и 1907 годов Лоуренс путешествовал по Франции на велосипеде, иногда с Бисоном, собирая фотографии, рисунки и измерения средневековых замков. [22] В августе 1907 года Лоуренс написал домой: «Жители Шеньона и Ламбаля похвалили мой замечательный французский: с тех пор, как я приехал, меня дважды спрашивали, из какой части Франции я приехал». [23]
С 1907 по 1910 год Лоуренс изучал историю в колледже Иисуса в Оксфорде . [24] В июле и августе 1908 года он в одиночку проехал на велосипеде 2200 миль (3500 км) через Францию к Средиземному морю и обратно, исследуя французские замки. [25] [26] Летом 1909 года он в одиночку отправился в трехмесячный пеший поход по замкам крестоносцев в Османской Сирии , во время которого он прошел пешком 1000 миль (1600 км). [27] Во время учебы в колледже Иисуса он был активным членом Корпуса подготовки офицеров университета (OTC). [28] Он окончил колледж с отличием, защитив диссертацию под названием «Влияние крестовых походов на европейскую военную архитектуру — до конца XII века» , [29] частично основанную на его полевых исследованиях с Бисоном во Франции, [22] и его индивидуальных исследованиях во Франции и на Ближнем Востоке. [30] Лоуренс был очарован Средними веками. Его брат Арнольд писал в 1937 году, что «средневековые исследования» были «волшебным способом побега из буржуазной Англии». [31]
В 1910 году Лоуренсу предложили стать практикующим археологом в Каркемише , в экспедиции, которую Д. Г. Хогарт организовывал от имени Британского музея . [32] Хогарт организовал для Лоуренса «Senior Demyship », форму стипендии, в колледже Магдалины в Оксфорде , чтобы финансировать его работу в размере 100 фунтов стерлингов в год. [33] В декабре 1910 года он отплыл в Бейрут и отправился в Библ в Ливане, где изучал арабский язык. [34] Затем он отправился на раскопки в Каркемише, недалеко от Джераблуса в северной Сирии, где он работал под руководством Хогарта, Р. Кэмпбелла Томпсона из Британского музея и Леонарда Вулли до 1914 года. [35] Позже он заявил, что всем, чего он достиг, он обязан Хогарту. [36] Лоуренс встретил Гертруду Белл во время раскопок в Каркемише. [37] В 1912 году он недолгое время работал с Флиндерсом Петри в Кафр-Аммаре в Египте. [38]
В Каркемише Лоуренс был вовлечен в напряженные отношения с немецкой командой, работавшей неподалеку на Багдадской железной дороге в Джераблусе. Хотя открытых боевых действий никогда не было, регулярно возникали конфликты из-за доступа к земле и обращения с местной рабочей силой. Лоуренс приобрел опыт в ближневосточных практиках руководства и разрешения конфликтов. [39]
В январе 1914 года Вулли и Лоуренс были привлечены британскими военными в качестве археологической дымовой завесы для британского военного обследования пустыни Негев . [40] Они были профинансированы Палестинским исследовательским фондом для поиска области, упоминаемой в Библии как пустыня Зин , [41] и по пути они провели археологическое обследование пустыни Негев. Негев был стратегически важен, поскольку османская армия, нападающая на Египет, должна была бы пересечь его. Вулли и Лоуренс опубликовали отчет об археологических находках экспедиции, [42] но более важным результатом стало их обновленное картографирование области, с особым вниманием к особенностям военного значения, таким как источники воды. Лоуренс также посетил Акабу и Шобек, недалеко от Петры . [43]
После начала военных действий в августе 1914 года Лоуренс не сразу вступил в британскую армию. Он откладывал это дело до октября по совету С. Ф. Ньюкомба , когда его назначили временным вторым лейтенантом-переводчиком в Генеральный список . [44] До конца года его вызвал известный археолог и историк лейтенант-коммандер Дэвид Хогарт, его наставник в Кархемише, в новое разведывательное подразделение Арабского бюро в Каире, и он прибыл в Каир 15 декабря 1914 года. [45] Начальником бюро был бригадный генерал Гилберт Клейтон , который отчитывался перед египетским верховным комиссаром Генри Макмахоном . [46]
Ситуация была сложной в 1915 году. На арабоязычных османских территориях росло арабское националистическое движение, в том числе многие арабы служили в османских вооруженных силах. [47] Они были в контакте с Шарифом Хусейном , эмиром Мекки , [48] который вел переговоры с британцами и предлагал возглавить арабское восстание против османов. В обмен он хотел получить британские гарантии независимого арабского государства, включая Хиджаз , Сирию и Месопотамию . [49] Такое восстание было бы полезно для Великобритании в ее войне против османов, уменьшив угрозу Суэцкому каналу . [50] Однако было сопротивление со стороны французских дипломатов, которые настаивали на том, что будущее Сирии - как французской колонии, а не независимого арабского государства. [51] Были также серьезные возражения со стороны правительства Индии , которое номинально было частью британского правительства, но действовало независимо. [52] Его видение заключалось в том, что Месопотамия под британским контролем должна была стать житницей для Индии; кроме того, он хотел сохранить свой арабский форпост в Адене . [53]
В Арабском бюро Лоуренс руководил подготовкой карт, [54] выпускал ежедневный бюллетень для британских генералов, действовавших на театре военных действий, [55] и опрашивал пленных. [54] Он был сторонником британской высадки в Александретте (ныне Искендерун в Турции), которая так и не состоялась. [56] Он также был последовательным сторонником независимой арабской Сирии. [57]
Ситуация достигла кризиса в октябре 1915 года, когда Шариф Хусейн потребовал от Великобритании немедленного принятия обязательств, пригрозив, что в противном случае он поддержит османов. [58] Это создало бы убедительное панисламское послание, которое могло бы быть опасным для Великобритании, которая испытывала серьезные трудности в Галлиполийской кампании . [59] Британцы ответили письмом от Верховного комиссара Макмахона , которое было в целом приемлемым, но при этом сохраняло обязательства относительно побережья Средиземного моря и Святой Земли . [60]
Весной 1916 года Лоуренс был отправлен в Месопотамию, чтобы помочь снять осаду Кута путем некой комбинации из начала арабского восстания и подкупа османских чиновников. Эта миссия не дала никакого полезного результата. [61] Тем временем в Лондоне велись переговоры по соглашению Сайкса-Пико без ведома британских чиновников в Каире, которое присудило большую часть Сирии Франции. Кроме того, это подразумевало, что арабам придется завоевать четыре больших города Сирии, если они хотят иметь там какое-либо государство: Дамаск, Хомс , Хаму и Алеппо . [62] Неясно, в какой момент Лоуренс узнал о содержании договора. [63]
Арабское восстание началось в июне 1916 года, но захлебнулось после нескольких успехов, с реальным риском того, что османские войска продвинутся вдоль побережья Красного моря и отвоюют Мекку. [64] 16 октября 1916 года Лоуренс был отправлен в Хиджаз с миссией по сбору разведданных во главе с Рональдом Сторрсом . [65] Он взял интервью у сыновей Шарифа Хусейна Али , Абдуллы и Фейсала , [66] и пришел к выводу, что Фейсал был лучшим кандидатом на роль лидера восстания. [67]
В ноябре С. Ф. Ньюкомб был назначен руководителем постоянного британского посредника при штабе Фейсала. [68] Ньюкомб еще не прибыл в этот район, а вопрос был срочным, поэтому на его место был отправлен Лоуренс. [69] В конце декабря 1916 года Фейсал и Лоуренс разработали план передислокации арабских сил, чтобы поставить под угрозу железную дорогу из Сирии и одновременно не допустить угрозы арабским позициям со стороны османских войск вокруг Медины. [70] Ньюкомб прибыл, когда Лоуренс готовился покинуть Аравию, но Фейсал срочно вмешался, попросив, чтобы назначение Лоуренса стало постоянным. [71]
Наиболее важный вклад Лоуренса в Арабское восстание был в области стратегии и связи с британскими вооруженными силами, но он также лично участвовал в нескольких военных действиях:
Лоуренс совершил 300-мильное (480 км) личное путешествие на север в июне 1917 года по пути в Акабу, посетив Рас-Баальбек , окраину Дамаска, и Азрак, Иордания . [87] Он встретился с арабскими националистами, посоветовав им воздержаться от восстания до прибытия войск Фейсала, и атаковал мост, чтобы создать впечатление партизанской деятельности. [88] Его находки были расценены британцами как чрезвычайно ценные, и серьезно рассматривался вопрос о награждении его Крестом Виктории ; в конце концов, он был посвящен в кавалеры Ордена Бани и повышен до майора. [1] [89]
Лоуренс регулярно путешествовал между британской штаб-квартирой и Фейсалом, координируя военные действия. [90] Но к началу 1918 года главным британским связным Фейсала стал подполковник Пирс Чарльз Джойс, и время Лоуренса было в основном посвящено рейдам и сбору разведданных. [91]
Главные элементы арабской стратегии, разработанной Фейсалом и Лоуренсом, заключались в том, чтобы избежать захвата Медины и продвинуться на север через Маан и Дераа до Дамаска и далее. Фейсал хотел вести регулярные атаки против османов, но Лоуренс убедил его отказаться от этой тактики. [92] Лоуренс писал о бедуинах как о боевой силе:
Ценность племен только оборонительная, а их настоящая сфера — партизанская война. Они умны и очень живы, почти безрассудны, но слишком индивидуалистичны, чтобы подчиняться приказам, сражаться в строю или помогать друг другу. Я думаю, было бы невозможно сделать из них организованную силу... Война Хиджаза — это война дервишей против регулярных войск, и мы на стороне дервишей. Наши учебники вообще не применимы к ее условиям. [92]
Медина была привлекательной целью для восстания как второе по святости место ислама, а также потому, что ее османский гарнизон был ослаблен болезнями и изоляцией. [93] Стало ясно, что было выгоднее оставить его там, чем пытаться захватить, одновременно атакуя железную дорогу Хиджаза к югу от Дамаска, не разрушая ее окончательно. [94] Это помешало османам эффективно использовать свои войска в Медине и заставило их выделить много ресурсов на защиту и ремонт железнодорожной линии. [94] [95] [96] Однако Олдингтон категорически не согласен с ценностью этой стратегии. [97]
Неизвестно, когда Лоуренс узнал подробности соглашения Сайкса-Пико, и проинформировал ли он Фейсала о том, что знал, и когда это произошло, однако есть веские основания полагать, что оба эти события произошли раньше, а не позже. [98] [99] В частности, арабская стратегия расширения на север имеет смысл, учитывая язык Сайкса-Пико, в котором говорилось о независимом арабском образовании в Сирии, которое могло быть предоставлено только в том случае, если арабы сами освободят территорию. [100] Французы и некоторые из их британских офицеров связи были особенно обеспокоены движением на север, поскольку это ослабило бы французские колониальные притязания. [101] [102]
В 1917 году Лоуренс предложил провести совместные действия с арабскими нерегулярными войсками и войсками, включая Ауду Абу Тайи , который ранее был на службе у османов, против стратегически расположенного, но слабо защищенного города Акаба на Красном море. [103] [104] [105] Акаба могла быть атакована с моря, но, если предположить, что она будет захвачена, узкие ущелья, ведущие вглубь страны через горы, были надежно защищены и их было бы очень трудно штурмовать. [106] Экспедицию возглавил Шариф Насир из Медины. [107]
Лоуренс избегал сообщать своим британским начальникам подробности запланированной атаки на суше из-за опасений, что она будет заблокирована как противоречащая французским интересам. [108] Экспедиция отбыла из Веджа 9 мая, [109] и Акаба пала под натиском арабских войск 6 июля после внезапной сухопутной атаки, которая захватила турецкую оборону с тыла. После Акабы генерал сэр Эдмунд Алленби , новый главнокомандующий Египетского экспедиционного корпуса , согласился со стратегией Лоуренса по восстанию. [110] Лоуренс теперь занимал влиятельную позицию советника Фейсала и человека, которому доверял Алленби, как признал Алленби после войны:
Я предоставил ему полную свободу действий. Его сотрудничество было отмечено предельной преданностью, и я никогда не слышал ничего, кроме похвалы за его работу, которая, действительно, была бесценной на протяжении всей кампании. Он был движущей силой арабского движения и знал их язык, их манеры и их менталитет. [111]
Лоуренс описывает эпизод 20 ноября 1917 года, когда он, переодетый, разведывал Дераа , когда он был схвачен османскими военными, избит и подвергся сексуальному насилию со стороны местного бея и его гвардейцев, [112] хотя он не уточняет характер сексуального контакта. Некоторые ученые заявили, что он преувеличил тяжесть полученных травм, [113] или утверждали, что этого эпизода никогда не было. [114] [115] Независимых свидетельств нет, но многочисленные последовательные сообщения и отсутствие доказательств прямой выдумки в работах Лоуренса делают рассказ правдоподобным для некоторых его биографов. [116] Малкольм Браун, Джон Э. Мак и Джереми Уилсон утверждали, что этот эпизод оказал сильное психологическое воздействие на Лоуренса, что может объяснить некоторые из его нетрадиционных поведений в дальнейшей жизни. [117] [118] [119] Лоуренс закончил свой рассказ об этом эпизоде в «Семи столпах мудрости» заявлением: «В ту ночь в Дераа цитадель моей целостности была безвозвратно утрачена». [120]
Сын губернатора, проживавший в Дераа в то время, был процитирован, заявив, что рассказ должен быть ложным, потому что Лоуренс описывает волосы бея, в то время как на самом деле его отец был лысым. [121] Фактически, Лоуренс описывает (в тексте 1922 года) голову бея как обритую, со стоячей щетиной. Существует также неопределенность относительно личности человека, которого Лоуренс называет «беем». [122]
Лоуренс участвовал в подготовке к взятию Дамаска в последние недели войны, но не присутствовал на формальной сдаче города. Он прибыл через несколько часов после того, как город пал, войдя в Дамаск около 9 утра 1 октября 1918 года; первым прибыл 10-й полк легкой кавалерии под командованием майора ACN «Гарри» Олдена, который принял формальную сдачу города от исполняющего обязанности губернатора Эмира Саида. [123] [124] Лоуренс сыграл важную роль в создании временного арабского правительства под руководством Фейсала в недавно освобожденном Дамаске, который он представлял себе как столицу арабского государства. [125] Однако правление Фейсала как короля внезапно закончилось в 1920 году после битвы при Мейсалуне , когда французские войска генерала Анри Гуро вошли в Дамаск под командованием генерала Мариано Гойбета , разрушив мечту Лоуренса о независимой Аравии. [126]
В последние годы войны Лоуренс пытался убедить своих начальников в британском правительстве, что арабская независимость отвечает их интересам, но его успех был неоднозначным. [127] Секретное соглашение Сайкса-Пико между Францией и Великобританией противоречило обещаниям независимости, которые он дал арабам, и сорвал его работу. [128]
Лоуренс вернулся в Соединенное Королевство в звании полковника. [129] Сразу после войны он работал в Министерстве иностранных дел , посетив Парижскую мирную конференцию с января по май в качестве члена делегации Фейсала. 17 мая 1919 года самолет Handley Page Type O/400, перевозивший Лоуренса в Египет, разбился в аэропорту Рим-Ченточелле . Пилот и второй пилот погибли; Лоуренс выжил, получив перелом лопатки и два сломанных ребра. [130] Во время его непродолжительной госпитализации его посетил король Италии Виктор Эммануил III . [131]
В 1918 году Лоуэлл Томас отправился в Иерусалим, где встретил Лоуренса, «чья загадочная фигура в арабской форме зажгла его воображение», по словам автора Рекса Холла. [133] Томас и его оператор Гарри Чейз отсняли много фильмов и много фотографий с участием Лоуренса. Томас подготовил сценическое представление под названием « С Алленби в Палестине» , которое включало лекцию, танцы и музыку [134] и изображало Ближний Восток как экзотический, таинственный, чувственный и жестокий. [134] Премьера шоу состоялась в Нью-Йорке в марте 1919 года. [135] Его пригласили провести свое шоу в Англии, и он согласился сделать это при условии, что его лично пригласит король и предоставит возможность использовать либо Друри-Лейн , либо Ковент-Гарден . [136] Он открылся в Ковент-Гардене 14 августа 1919 года и продолжил в течение сотен лекций, «посещаемых высшими чинами страны». [133] [137]
Первоначально Лоуренс играл только второстепенную роль в шоу, поскольку основное внимание уделялось кампаниям Алленби; но затем Томас понял, что именно фотографии Лоуренса, одетого как бедуин, захватили воображение публики, поэтому он снова сфотографировал Лоуренса в Лондоне в арабской одежде. [134] С новыми фотографиями Томас перезапустил свое шоу под новым названием «С Алленби в Палестине и Лоуренсом в Аравии» в начале 1920 года, которое оказалось чрезвычайно популярным. [134] Новое название подняло Лоуренса со второстепенной роли до созвездия ближневосточной кампании и отразило изменившийся акцент. Шоу Томаса сделали ранее малоизвестного Лоуренса именем нарицательным. [134] Лоуренс работал с Томасом над созданием презентации, отвечая на многие вопросы и позируя для многих фотографий. [138] Однако после ее успеха он выразил сожаление по поводу того, что был представлен в ней. [139]
Лоуренс служил советником Уинстона Черчилля в Министерстве по делам колоний чуть больше года, начиная с февраля 1920 года. [140] Он ненавидел бюрократическую работу, написав 21 мая 1921 года Роберту Грейвсу : «Я бы хотел не уезжать туда: арабы — как перевернутая страница; а сиквелы — это гнилая вещь. Я заперт здесь: офис каждый день и большую его часть». [141] В этот период он много раз ездил на Ближний Восток, одно время занимая должность «главного политического должностного лица Трансиордании » . [142] Он проводил кампанию за свое и Черчилля видение Ближнего Востока, публикуя статьи в нескольких газетах, включая The Times , The Observer , The Daily Mail и The Daily Express . [143]
Лоуренс имел зловещую репутацию во Франции при жизни и даже сегодня как непримиримый «враг Франции», человек, который постоянно подстрекал сирийцев к восстанию против французского правления на протяжении 1920-х годов. [144] Однако французский историк Морис Ларес писал, что настоящей причиной проблем Франции в Сирии было то, что сирийцы не хотели, чтобы ими управляла Франция, и французам нужен был козел отпущения, чтобы обвинить их в трудностях в управлении страной. [145] Ларес писал, что Лоуренса обычно изображают во Франции как франкофоба, но на самом деле он был франкофилом. [145]
Увидев и восхитившись эффективным использованием авиации во время войны, [146] Лоуренс поступил на службу в Королевские военно-воздушные силы в качестве летчика под именем Джон Хьюм Росс в августе 1922 года. [147] В рекрутинговом центре Королевских ВВС в Ковент-Гардене, Лондон, он был опрошен офицером по набору, летным офицером У. Э. Джонсом , позже известным как автор серии романов « Бигглз ». [148] Джонс отклонил заявление Лоуренса, так как подозревал, что «Росс» — вымышленное имя. Лоуренс признался, что это так, и что он предоставил поддельные документы. Он уехал, но вернулся некоторое время спустя с посланником Королевских ВВС, который вез письменный приказ о том, что Джонс должен принять Лоуренса. [149]
Однако Лоуренс был вынужден уйти из Королевских ВВС в феврале 1923 года после того, как его личность была раскрыта. Он сменил имя на Т. Э. Шоу (очевидно, из-за дружбы с Джорджем Бернардом Шоу и Шарлоттой Шоу [150] ) и присоединился к Королевскому танковому корпусу позже в том же году. [151] Он был там недоволен и неоднократно подавал прошения о возвращении в Королевские ВВС, которые, наконец, снова приняли его в августе 1925 года. [152] Новый всплеск публичности после публикации « Восстания в пустыне » привел к его назначению на базы в Карачи и Мирамшахе в Британской Индии (ныне Пакистан) в конце 1926 года, [153] [154] где он оставался до конца 1928 года. В то время он был вынужден вернуться в Великобританию после того, как начали циркулировать слухи о том, что он был вовлечен в шпионскую деятельность. [155]
Он купил несколько небольших участков земли в Чингфорде , построил там хижину и бассейн и часто навещал их. Хижина была снесена в 1930 году, когда Совет городского округа Чингфорд приобрел землю; она была передана Корпорации Сити Лондона , которая заново возвела ее на территории Уоррена, Лоутон . Владение Лоуренсом землей Чингфорда теперь увековечено мемориальной доской, установленной на Королевской обсерватории, Гринвичском обелиске на Поул-Хилл . [156]
Лоуренс продолжал служить на нескольких базах Королевских ВВС, в частности на базе Маунт-Бэттен около Плимута, на базе Кэлшот около Саутгемптона [157] и на базе Бридлингтон в Восточном райдинге Йоркшира [158] . В межвоенный период Отдел морских судов Королевских ВВС начал вводить в эксплуатацию спасательные катера класса «воздух-море», способные развивать более высокую скорость и большую грузоподъемность. Прибытие высокоскоростных судов в MCS было отчасти обусловлено Лоуренсом. Ранее он стал свидетелем того, как экипаж гидросамолета утонул, когда гидросамолет, отправленный на помощь, прибыл слишком медленно. Он работал с Хьюбертом Скоттом-Пейном , основателем British Power Boat Company (BPBC), над введением в эксплуатацию 37,5-футового (11,4 м) гидросамолета ST 200 Seaplane Tender Mk1. Эти катера имели дальность плавания 140 миль (230 км) при крейсерской скорости 24 узла и могли развивать максимальную скорость 29 узлов. [159] [160]
Он выражал радость и покинул службу с большим сожалением в конце своей службы в марте 1935 года. [161]
В 1936 году, отдавая дань уважения Лоуренсу, Черчилль написал:
Он видел так же ясно, как и любой другой, видение воздушной мощи и всего, что она будет означать в дорожном движении и на войне. ... Он чувствовал, что, прожив жизнь рядового в Королевских ВВС, он возвысит это почетное призвание и поможет привлечь все самое сильное в нашей юной мужественности в сферу, где это наиболее срочно необходимо. За эту службу и пример, ... мы должны ему отдельный долг. Это было само по себе королевским даром. [146]
Лоуренс был страстным мотоциклистом и владел восемью мотоциклами Brough Superior в разное время. [162] [163] Его последний SS100 (регистрационный номер GW 2275) находится в частной собственности, но был предоставлен в аренду Национальному музею автомобилей в Болье [164] и Имперскому военному музею в Лондоне. [165] В 1934 году он проехал на мотоцикле более 200 миль из Манчестера в Винчестер, чтобы встретиться с Эженом Винавером , редактором Винчестерской рукописи « Смерти Артура » Томаса Мэлори [166], книги , которой он восхищался и которую брал с собой в свои походы. [167]
13 мая 1935 года Лоуренс был смертельно ранен в аварии на своем мотоцикле Brough Superior SS100 в Дорсете, недалеко от его коттеджа Clouds Hill , недалеко от Уэрхэма , всего через два месяца после увольнения из армии. [168] Яма на дороге закрыла ему вид на двух мальчиков на велосипедах; он вильнул, чтобы избежать столкновения, потерял управление и был выброшен через руль. [169] Он умер шесть дней спустя, 19 мая 1935 года, в возрасте 46 лет . [169] Место аварии отмечено небольшим мемориалом на обочине дороги. [170] Одним из лечащих его врачей был нейрохирург Хью Кэрнс , который впоследствии начал длительное исследование гибели мотоциклистов-диспетчеров из-за травм головы. Его исследования привели к использованию защитных шлемов как военными, так и гражданскими мотоциклистами. [171]
Поместье Мортон граничит с лагерем Бовингтон , и Лоуренс купил Клаудс-Хилл у своих кузенов, семьи Фрэмптон. Он был частым гостем в их доме, Oakers Wood House, и переписывался с Луизой Фрэмптон в течение многих лет. Мать Лоуренса договорилась с Фрэмптонами, чтобы его тело было похоронено на их семейном участке на отдельном кладбище церкви Святого Николая в Мортоне . [172] [173] Гроб перевозили на катафалке поместья Фрэмптон. Среди скорбящих были Уинстон Черчилль, Э. М. Форстер , леди Астор и младший брат Лоуренса Арнольд. [174] Черчилль описал его так: «Лоуренс был одним из тех существ, чей темп жизни был быстрее и интенсивнее обычного». [175] [176]
Расследование смерти Лоуренса проводилось в спешке, и были получены противоречивые показания, особенно в отчете о «черной машине», которая могла присутствовать или не присутствовать на месте аварии, и о поведении мальчиков на велосипедах. [177] Некоторые предполагали, что Лоуренс был убит, но из-за отсутствия подтверждающих доказательств общепринято считать, что его смерть была несчастным случаем. [178]
Лоуренс был плодовитым писателем на протяжении всей своей жизни, большая часть которой была эпистолярной; он часто отправлял несколько писем в день, и ряд сборников его писем были опубликованы. Он переписывался со многими известными деятелями, включая Джорджа Бернарда Шоу , Эдварда Элгара , Уинстона Черчилля, Роберта Грейвса, Ноэля Кауарда , Э. М. Форстера, Зигфрида Сассуна , Джона Бьюкена , Августа Джона и Генри Уильямсона . [179] Он встречался с Джозефом Конрадом и проницательно комментировал его работы. Лоуренс отправил много писем жене Шоу, Шарлотте . [180]
Лоуренс был компетентным носителем французского и арабского языков, а также читал латынь и древнегреческий . [181] Лоуренс опубликовал три основных текста за свою жизнь. Самым значительным был его рассказ об арабском восстании в «Семи столпах мудрости» . [182] « Одиссея » Гомера и «Лесной великан» были переводами, последний — в остальном забытое произведение французской художественной литературы. [183] Он получил фиксированную плату за второй перевод и договорился о щедрой плате плюс роялти за первый. [184]
Основная работа Лоуренса — «Семь столпов мудрости» , рассказ о его военном опыте. В 1919 году он был избран на семилетнюю исследовательскую стипендию в колледже Всех Душ в Оксфорде , что обеспечивало ему поддержку во время работы над книгой. [185] Некоторые части книги также служат эссе о военной стратегии, арабской культуре и географии и других темах. Он переписывал «Семь столпов мудрости» три раза, один раз «вслепую» после того, как потерял рукопись. [186]
В «Семи столпах » есть много предполагаемых «приукрашиваний» , хотя некоторые утверждения были опровергнуты со временем, наиболее определенно в авторизованной биографии Джереми Уилсона . [187] Однако собственные записные книжки Лоуренса опровергают его заявление о том, что он пересек Синайский полуостров от Акабы до Суэцкого канала всего за 49 часов без всякого сна. В действительности эта знаменитая поездка на верблюдах длилась более 70 часов и прерывалась двумя длинными перерывами на сон, которые Лоуренс опустил, когда писал свою книгу. [188]
В предисловии Лоуренс выразил признательность Джорджу Бернарду Шоу за помощь в редактировании книги. Первое издание было опубликовано в 1926 году как дорогостоящее частное подписное издание, напечатанное в Лондоне Гербертом Джоном Ходжсоном и Роем Мэннингом Пайком, с иллюстрациями Эрика Кеннингтона , Августа Джона, Пола Нэша , Блэра Хьюза-Стэнтона [ 189] и жены Хьюза-Стэнтона Гертруды Гермес . Лоуренс боялся, что публика подумает, что он получит существенный доход от книги, и заявил, что она была написана в результате его военной службы. Он поклялся не брать с нее никаких денег, и действительно не взял, так как продажная цена составляла одну треть от производственных затрат [190] , оставив его в значительном долгу. [191] Он всегда заботился о том, чтобы не создавать впечатления, что он экономически выиграл от арабского восстания. В «удалённой главе» Семи столпов , которая вновь появилась в 2022 году, Лоуренс написал:
За свою работу на арабском фронте я решил ничего не принимать. Кабинет министров поднял арабов на борьбу за нас определенными обещаниями самоуправления впоследствии. Арабы верят в людей, а не в учреждения. Они видели во мне свободного агента британского правительства и потребовали от меня подтверждения его письменных обещаний. Поэтому мне пришлось присоединиться к заговору и, насколько стоило мое слово, заверить людей в их награде. За два года нашего партнерства под огнем они привыкли верить мне и считать мое правительство, как и меня самого, искренним. В этой надежде они совершили несколько прекрасных дел, но, конечно, вместо того, чтобы гордиться тем, что мы сделали вместе, я постоянно и горько стыдился. [192]
Будучи специалистом по Ближнему Востоку, Фред Холлидей высоко оценил «Семь столпов мудрости» Лоуренса как «прекрасное произведение прозы», но охарактеризовал его значимость для изучения арабской истории и общества как «почти бесполезную». [193]
Историк из Стэнфорда Прия Сатья замечает, что «Семь столпов» представляют Ближний Восток с широко позитивной, но «ориенталистской» точки зрения. Романтизированные и яркие изображения Лоуренса превратили его в востребованный символ лидерства и доброй воли Британии на Ближнем Востоке. Это произошло в то время, когда глобальное влияние Британии ослабевало, и страна боролась с последствиями Первой мировой войны. Поэтому его «...книги вызывали видение искупления от беспокойного духа века» и предлагали «уверенность в преемственности» с триумфальной историей Британии. [194]
Revolt in the Desert был сокращенной версией Seven Pillars , которую он начал в 1926 году и которая была опубликована в марте 1927 года как ограниченным тиражом, так и в коммерческих изданиях. [195] Он предпринял необходимые, но неохотные усилия по рекламе, которые привели к бестселлеру. Он снова поклялся не брать никаких гонораров за публикацию, отчасти чтобы успокоить подписчиков Seven Pillars, которые дорого заплатили за свои издания. К четвертому переизданию в 1927 году долг Seven Pillars был выплачен. [196] Когда Лоуренс отправился на военную службу в Индию в конце 1926 года, он основал «Seven Pillars Trust» со своим другом Д. Г. Хогартом в качестве попечителя, в который он передал авторские права и любой излишек дохода от Revolt in the Desert . Позже он сказал Хогарту, что «сделал Trust окончательным, чтобы избавить себя от искушения рецензировать его, если Revolt окажется бестселлером». [197]
Полученный траст погасил долг, и Лоуренс затем применил пункт в своем издательском контракте, чтобы остановить публикацию сокращения в Соединенном Королевстве. Однако он разрешил как американские издания, так и переводы, что привело к существенному потоку дохода. [196] Траст выплачивал доход либо в образовательный фонд для детей офицеров Королевских ВВС, которые погибли или стали инвалидами в результате службы, либо, что более существенно, в Благотворительный фонд Королевских ВВС . [198]
Лоуренс оставил The Mint неопубликованным, [199] мемуары о своем опыте в качестве рядового в Королевских ВВС (RAF). Для этого он работал с блокнотом, который он вел, пока был зачислен, записывая повседневную жизнь рядовых и свое желание быть частью чего-то большего, чем он сам. [200] Книга стилистически отличается от Seven Pillars of Wisdom , используя скудную прозу в отличие от сложного синтаксиса, найденного в Seven Pillars . Она была опубликована посмертно, отредактирована его братом Арнольдом . [201]
После смерти Лоуренса Арнольд Лоуренс унаследовал имущество Лоуренса и его авторские права в качестве единственного бенефициара. Чтобы заплатить налог на наследство, он продал авторские права США на «Семь столпов мудрости» (текст подписчиков) напрямую издательству Doubleday Doran в 1935 году. [202] Doubleday контролировала права на публикацию этой версии текста « Семи столпов мудрости» в США до истечения срока действия авторских прав в конце 2022 года (публикация плюс 95 лет). В 1936 году А. В. Лоуренс разделил оставшиеся активы имущества, отдав Clouds Hill и множество копий менее существенных или исторических писем Национальному фонду , а затем создал два траста для контроля интересов в остаточных авторских правах своего брата. [203] Он передал авторские права на «Семь столпов мудрости» Фонду Seven Pillars of Wisdom Trust, [204] и в результате книга была впервые опубликована. [205] Он передал авторские права на The Mint и все письма Лоуренса в Letters and Symposium Trust, [202] которые он отредактировал и опубликовал в книге TE Lawrence by his Friends в 1937 году. Работа содержала воспоминания и реминисценции большого числа друзей и коллег Лоуренса. [202]
Значительная часть дохода пошла напрямую в Благотворительный фонд Королевских ВВС, а также на археологические, экологические и академические проекты. [206] Два фонда были объединены в 1986 году, и объединенный фонд приобрел все оставшиеся права на работы Лоуренса, которыми он не владел после смерти А. В. Лоуренса в 1991 году, а также права на все работы А. В. Лоуренса. [203] Авторские права Великобритании на работы Лоуренса, опубликованные при его жизни и в течение 20 лет после его смерти, истекли 1 января 2006 года. Работы, опубликованные более чем через 20 лет после его смерти, были защищены в течение 50 лет с момента публикации или до 1 января 2040 года, в зависимости от того, что наступит раньше. [207]
Под редакцией Джереми и Николь Уилсон, Castle Hill Press
Биографы Лоуренса довольно подробно обсуждали его сексуальность, и эта дискуссия вылилась в популярную прессу. [211] Прямых доказательств добровольной сексуальной близости между Лоуренсом и каким-либо человеком нет. Его друзья выразили мнение, что он был асексуалом , [212] [213] а сам Лоуренс в нескольких личных письмах категорически отрицал какой-либо личный опыт секса. [214] Были предположения, что Лоуренс был близок со своим компаньоном Селимом Ахмедом, «Дахумом», который работал с ним на довоенных археологических раскопках в Кархемише, [215] и сослуживцем Рам Гаем, [216] но его биографы и современники сочли их неубедительными. [215] [216] [217]
Посвящение его книге «Семь столпов» — стихотворение под названием «SA», которое начинается так: [218]
Я любил тебя, поэтому я привлек эти потоки людей в свои руки
и написал свою волю на небе звездами,
чтобы заслужить тебе Свободу, достойный дом о семи колоннах,
чтобы твои глаза сияли для меня,
когда мы придем.
Лоуренс никогда не был конкретен относительно личности «SA». Многие теории выдвигают аргументы в пользу отдельных мужчин или женщин, а также арабской нации в целом. [219] Самая популярная теория заключается в том, что SA представляет (по крайней мере частично) Дахума, который, по-видимому, умер от тифа до 1918 года. [220] [221] [222] [223] [224]
Лоуренс жил в период сильного официального противодействия гомосексуализму, но его работы на эту тему были терпимыми. Он написал Шарлотте Шоу: «Я видел много любви между мужчинами: очень милые и удачные, некоторые из них были». [225] Он упоминает «открытость и честность совершенной любви» в одном случае в «Семи столпах» , когда обсуждает отношения между молодыми бойцами-мужчинами на войне. [226] Отрывок в титульном листе упоминается с помощью тега из одного слова «Секс». [227]
В главе 1 « Семи столпов» он написал :
В ужасе от такой грязной коммерции [больные проститутки] наши юноши начали равнодушно удовлетворять немногочисленные потребности друг друга в своих собственных чистых телах — холодное удобство, которое, по сравнению с этим, казалось бесполым и даже чистым. Позже некоторые начали оправдывать этот бесплодный процесс и клялись, что друзья, дрожащие вместе на податливом песке с интимными горячими членами в высшем объятии, нашли там скрытый во тьме чувственный коэффициент ментальной страсти, которая сплавляла наши души и духи в одном пламенном усилии [обеспечить арабскую независимость]. Некоторые, жаждущие наказать аппетиты, которые они не могли полностью предотвратить, дико гордились унижением тела и яростно предлагали себя в любой привычке, которая обещала физическую боль или грязь. [228]
Существуют веские доказательства того, что Лоуренс был мазохистом . В своем описании избиения в Дераа он написал, что «восхитительное тепло, вероятно, сексуальное, разливалось по мне», а также включил подробное описание кнута охранников в стиле, типичном для мазохистских сочинений. [229] В более позднем возрасте Лоуренс договорился о том, чтобы заплатить военному коллеге, чтобы тот избивал его, [230] и подвергал его суровым формальным тестам на физическую форму и выносливость. [213] Джон Брюс первым написал на эту тему, включив некоторые другие утверждения, которые не заслуживали доверия, но биографы Лоуренса считают избиения установленным фактом. [231] Французский романист Андре Мальро восхищался Лоуренсом, но писал, что у него была «тяга к самоуничижению, то дисциплиной, то почитанием; ужас перед респектабельностью; отвращение к имуществу». [232] Биограф Лоуренс Джеймс написал, что доказательства указывают на «сильный гомосексуальный мазохизм», отметив, что он никогда не искал наказания от женщин. [233]
Психиатр Джон Э. Мак видит возможную связь между мазохизмом Лоуренса и детскими побоями, которые он получал от своей матери [234] за рутинное плохое поведение. [235] Его брат Арнольд считал, что побои были нанесены с целью сломить волю брата. [235] Ангус Колдер предположил в 1997 году, что очевидный мазохизм и ненависть к себе Лоуренса могли проистекать из чувства вины за потерю своих братьев Фрэнка и Уилла на Западном фронте, а также многих других школьных друзей, в то время как он выжил. [236]
В 1955 году Ричард Олдингтон опубликовал книгу «Лоуренс Аравийский: биографическое расследование» , которая представляла собой последовательную атаку на характер, творчество, достижения и правдивость Лоуренса. Олдингтон утверждал, что Лоуренс постоянно лгал и преувеличивал (« Семь столпов мудрости» — это скорее произведение квазивымысла, чем истории», [237] «Он редко сообщал о каком-либо факте или эпизоде, связанном с ним, не приукрашивая их, а в некоторых случаях и вовсе выдумывая их». [238] что он пропагандировал ошибочную политику на Ближнем Востоке, что его стратегия сдерживания, но не захвата Медины была неверной, и что «Семь столпов мудрости» была плохой книгой с немногими искупительными чертами. [239]
Олдингтон утверждал, что французское колониальное управление Сирией (которому сопротивлялся Лоуренс) пошло на пользу этой стране [240] и что народы Аравии были «достаточно развиты для некоторого правительства, хотя и не для полного самоуправления». [241] Он также был франкофилом, ругая Лоуренса за «франкофобию, ненависть и зависть, столь иррациональные, столь безответственные и столь беспринципные, что справедливо будет сказать, что его отношение к Сирии определялось скорее ненавистью к Франции, чем преданностью «арабам» — удобное пропагандистское слово, которое объединяло множество несогласных и даже враждебных друг другу племен и народов». [242]
Олдингтон писал, что Лоуренс приукрашивал многие истории и выдумывал другие, и в частности, что его заявления, связанные с цифрами, обычно были преувеличены — например, заявления о том, что он прочитал 50 000 книг в библиотеке Оксфордского союза [243] , о том, что он взорвал 79 мостов [244] , о том, что за его голову была назначена цена в 50 000 фунтов стерлингов [245] и о том, что он получил 60 или более ранений [246] .
До публикации книги Олдингтона ее содержание стало известно в литературном сообществе Лондона. Группа Олдингтона и некоторых последующих авторов, именуемая «Бюро Лоуренса», [247] во главе с Б. Х. Лидделлом Гартом [ 248] энергично пыталась, начиная с 1954 года, добиться запрета на книгу. [249] Когда эти усилия не увенчались успехом, Харт подготовил и распространил сотни экземпляров «Лоуренса» Олдингтона: его обвинения и трактовка доказательств , 7-страничного документа с одинарным интервалом. [250] Это сработало: книга Олдингтона получила множество крайне негативных и даже оскорбительных рецензий, с убедительными доказательствами того, что некоторые рецензенты прочитали опровержение Лидделла, но не книгу Олдингтона. [251]
Несмотря на фурор, вызванный нападками Олдингтона на легенду о Лоуренсе, многие из конкретных утверждений Олдингтона против Лоуренса были приняты последующими биографами. В книге « Ричард Олдингтон и Лоуренс Аравийский: предостерегающая история » Фред Д. Кроуфорд пишет: «Многое из того, что шокировало в 1955 году, теперь является общепринятым знанием — то, что Т. Э. Л. был незаконнорожденным, что это глубоко беспокоило его, что он часто возмущался доминированием своей матери, что такие воспоминания, как «Т. Э. Лоуренс» его друзей, не заслуживают доверия, что шутки Т. Э. Л. и другие подростковые черты могли быть оскорбительными, что Т. Э. Л. позволял себе вольно обращаться с правдой в своих официальных отчетах и « Семи столпах» , что значение его подвигов во время Арабского восстания было скорее политическим, чем военным, что он способствовал созданию собственного мифа, что, когда он проверял книги Грейвза и Лидделла Гарта, он оставлял в стороне многое из того, что, как он знал, было неправдой, и что его чувства по поводу публичности были неоднозначными». [252]
Это не помешало большинству биографов, работавших после Олдингтона (включая Фреда Д. Кроуфорда, который тщательно изучал утверждения Олдингтона) [253] выразить сильное восхищение военными, политическими и писательскими достижениями Лоуренса. [254] [255] Несмотря на в целом уничижительный тон его «биографического исследования», сам Олдингтон не обошелся без слов похвалы Лоуренсу; описывая свою цель «немного расчистить почву и убрать часть мусора, который лежит на пути познания», он говорит, что делает это «не для того, чтобы отрицать, что Лоуренс был человеком необычных способностей», и называет его «необыкновенным человеком». [256]
Лоуренс был назначен кавалером ордена Бани 7 августа 1917 года [1] , 10 мая 1918 года назначен кавалером ордена «За выдающиеся заслуги» [2] , 30 мая 1916 года награжден орденом Почетного легиона (Франция) [3] и Военным крестом (Франция) 16 апреля 1918 года [4].
Он был упомянут в донесениях сэра Джона Максвелла (главнокомандующего Египтом) от 16 марта 1916 года, [257] сэра Перси Лейка (командующего Индийскими экспедиционными силами D ) от 12 августа 1916 года, [258] и сэра Реджинальда Уингейта (главнокомандующего Хеджазом) от 27 декабря 1918 года. [259]
Король Георг V предложил Лоуренсу рыцарское звание 30 октября 1918 года на частной аудиенции в Букингемском дворце за его заслуги в Арабском восстании, но он отказался. [260] [261] Он не желал принимать эту честь в свете того, как его страна предала арабов. [262]
Бронзовый бюст Лоуренса работы Эрика Кеннингтона был помещен в крипту собора Святого Павла в Лондоне в январе 1936 года рядом с могилами величайших военачальников Британии. [134] В 1939 году лежащая каменная статуя работы Кеннингтона была установлена в церкви Святого Мартина в Уэрхэме , Дорсет. [263] [264]
Колледж Иисуса заказал художнице Аликс Дженнингс близкую копию портрета работы Августа Джона в качестве официального памятника Лоуренсу. [265] [266] [267] [268]
Голубая табличка English Heritage отмечает дом детства Лоуренса по адресу 2 Polstead Road, Оксфорд. Еще одна табличка находится на его лондонском доме по адресу 14 Barton Street, Вестминстер. [269] [270] В 2002 году Лоуренс был назван 53-м в списке BBC « 100 величайших британцев » по результатам общебританского голосования. [271]
В 2018 году Лоуренс был изображен на монете достоинством 5 фунтов стерлингов, выпущенной из серебра и золота в наборе из шести монет, посвященном столетию Первой мировой войны, выпущенном Королевским монетным двором . [272]
Родственные личности
{{cite book}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )