Ханьфу ( упрощенный китайский :汉服; традиционный китайский :漢服; пиньинь : Hànfú ) — традиционные стили одежды, которые носят ханьские китайцы . Существует несколько репрезентативных стилей ханьфу , такие как ruqun (одежда верхней части тела с длинной внешней юбкой), aoqun ( одежда верхней части тела с длинной нижней юбкой), beizi и sheny , [ 1] и шаньку (верхняя одежда с брюками ку ). [2] : 24
Традиционно ханьфу состоит из халата паофу или куртки ру , которую носят в качестве верхней одежды, и юбки цюнь , обычно используемой в качестве нижней одежды. Помимо одежды, ханьфу также включает в себя несколько видов аксессуаров, таких как головные уборы , обувь , ремни , украшения , юпей и портативные веера . [1] В настоящее время ханьфу получает признание как традиционная одежда этнической группы хань, и наблюдается растущее возрождение моды среди молодых ханьских китайцев в Китае и в зарубежной китайской диаспоре. [1] [3] [4] [5]
После династии Хань ханьфу развилась в различные стили с использованием тканей, которые включали в себя ряд сложных технологий производства текстиля, особенно тех, которые использовались для производства шелка . [6] :3 Ханфу повлияла на традиционную одежду многих соседних культур, включая корейский ханбок , [7] японское кимоно ( вафуку ), [8] [9] Рюкюань рюсо , [10] [11] и вьетнамское áo giao lĩnh ( việt phục ). [12] [13] В определенной степени ханьфу также повлияла на некоторые элементы западной моды , особенно на те, на которые повлияла мода шинуазри , из-за популярности шинуазри с 17 века в Европе и в Соединенных Штатах . [14] : 52 [примечание 1] Шелк остается основным элементом ханьфу и традиционной китайской одежды.
Ханьфу включает в себя все традиционные классификации одежды ханьцев с зарегистрированной историей, насчитывающей более трех тысячелетий. [15] [16] Каждая последующая династия создавала свои собственные отличительные дресс-коды, отражающие социо-культурную среду того времени. [17] [18] Одежда из шелка изначально использовалась в декоративных и церемониальных целях. Однако выращивание шелка способствовало развитию ткачества , и ко времени династии Хань были развиты парча , булат , атлас и марля . [19]
С самого начала своей истории ханьфу (особенно в элитных кругах) было неотделимо от шелка и искусства шелководства , предположительно открытого супругой Желтого императора Лэйдзу , которая также почиталась как Богиня шелководства. [20] [21] В «Книге Перемен» есть даже высказывание , в котором говорится, что: [22]
«Хуан Ди, Яо и Шунь (просто) носили верхнюю и нижнюю одежду [衣裳; yī cháng ] (как образец для людей), и во всем под небом был обеспечен порядок».
Ханьфу менялась и развивалась в соответствии с модой того времени с тех пор, как обычно предполагалось, что она зародилась во времена династии Шан . Многие из более ранних дизайнов более нейтральны с гендерной точки зрения и проще по крою, чем более поздние образцы. Более поздние предметы одежды включают в себя несколько частей: мужчины обычно носят брюки, а женщины - юбки. Одежда для женщин обычно подчеркивает естественные изгибы тела за счет обертывания лацканов верхней одежды или перевязывания поясом на талии. [ нужна цитата ]
С древних времен верхнюю одежду ру ханьфу обычно носили завернутой спереди, в стиле, известном как цзяолин юрэн ; левая сторона закрывает правую сторону и доходит до правой талии владельца. Первоначально этот стиль использовался из-за привычки правшей сначала заворачивать правую сторону. Позже жители Центрально-Китайской равнины не одобряли леворукость, считая ее неестественной, варварской, нецивилизованной и неудачной. Воротник юрэн соответствует теории инь и ян , согласно которой левый лацкан представляет ян (который символизирует жизнь) и подавляет инь (который символизирует смерть); следовательно, юрен — это одежда живых, а если ее носить противоположным образом в стиле, называемом дзуорен , то эта одежда становится погребальной одеждой и поэтому считается табу. [18] Цзуорен также используется некоторыми этническими меньшинствами в Китае. [23] [24]
На моду древнего Китая повлияло множество факторов : верования, религии, войны и личные симпатии императора. [25] После династии Цинь цвета, используемые в законах о роскоши китайцев хань, имели символическое значение, основанное на даосской теории пяти элементов и теории инь и ян; каждая династия предпочитала определенные цвета. [26] На некоторые элементы ханьфу также повлияла соседняя культурная одежда, особенно кочевые народы на севере и культуры Центральной Азии на западе через Шелковый путь . [примечание 2] [27] : 44–46 [28] [29] : 312
В Китае системная структура одежды была впервые разработана во времена династии Шан , когда цвета, дизайн и правила, регулирующие использование, были внедрены во всех социальных слоях. [6] Из-за уровня развития технологий того времени использовались только основные цвета (т. е. красный, синий и желтый) и зеленый. [30]
В этот период были разработаны зачатки ханьфу ; сочетание верхней и нижней одежды, называемое ичан , обычно носили с биси . [31] [32] [30] Цзяолин юрэн и, стиль верхней одежды, начали носить именно в этот период. [33] Зимой носили телогрейки. [30] Ку или цзинъи , которые представляли собой брюки до колен, завязанные на икрах, но оставляющие бедра открытыми, носили под чаном . [34] В этот период этот стиль одежды был унисекс. [30] Только богатые люди носили шелк; Бедняки продолжали носить свободные рубашки и ку из конопли или рами . [30] Пример одежды династии Шан можно увидеть на антропоморфной нефритовой статуэтке, раскопанной в гробнице Фу Хао в Аньяне , на которой изображен человек, носящий длинный и с узкими рукавами и широкой полосой, охватывающей талию, и юбку. под. [35] [36] [37] Эта одежда Ичан , похоже, была разработана для аристократического класса. [35]
Вслед за династией Шан династия Западная Чжоу установила новую систему этикета и обрядов в отношении одежды, придав одежде новое церемониальное, политическое и культурное значение. Это связало моду с обрядами и культурой своего народа. Ссылаясь на сочинения руистов , такие как «Истинное значение Чуньцю Цзо чжуань » Конг Инда , хуася (華夏) относится как к церемониальному этикету центральных штатов, так и к одежде, которую носили жители этих штатов. [38] [39] [40] [41]
Принципом этой практики была стандартизация стиля одежды под названием Шаньи Сячан (上衣下裳, « верхняя часть и нижняя одежда », что означает разделение верхней и нижней одежды на два предмета). [42] [43] Хотя мода постепенно развивалась и была заменена такими стилями, как шэньи , Шанъи Сячан по-прежнему оставался основой формальной и церемониальной одежды, такой как мяньфу и чаофу . [44]
Это создало строгое иерархическое общество, в котором одежда использовалась как меридиан статуса, и неизбежно высота ранга влияла на богато украшенный костюм. Костюмы также отличались церемониальным использованием. Это стало предшественником сложной системы одежды для всех последующих эпох и династий. [23] [45] : 255–261 Таким образом, большое значение придавалось таким предметам, как гуань и мианфу , как записано в « Обрядах Чжоу» и «Книге обрядов ». [46] Гуань использовался для обозначения социальных рангов ; Использование гуань было одной из отличительных особенностей системы Ханьфу, и мужчины могли носить его только после церемонии совершеннолетия, известной как Гуань Ли . [32] : 16 Другими маркерами статуса были материал ткани, форма, размер, цвет одежды, орнамент, длина юбки, ширина рукава и степень орнаментации. [45] : 255–261 Существовали строгие правила в отношении одежды императора, феодальных герцогов, высших чиновников, солдат, поклонников предков, невест и скорбящих. [45] : 255–261 [47]
Мяньфу было самым выдающимся типом формальной одежды, которую носили для богослужений и поминальных церемоний ; он имел сложную структуру и имел различные украшения, имевшие символическое значение; существовало шесть ранговых типов мяньфу , которые носили императоры, принцы и чиновники в соответствии со своими титулами. [32] Императоры также носили бяньфу (уступающее только мианфу ) при встречах с чиновниками или если им приходилось работать по официальным делам. [32] Когда императора не было при дворе, они носили сюаньдуань . [45] : 255–261 [48] Сюаньдуань также могли носить принцы во время жертвоприношений и ученые, которые утром шли отдать дань уважения своим родителям. [32] Мяньфу , бяньфу и сюаньдуань состояли из четырех отдельных частей : юбки внизу, халата посередине, биси сверху и длинного тканевого пояса дадай ( китайский :大带). [32] Подобно династии Западная Чжоу, дресс-код ранней династии Восточная Чжоу регулировался строгими правилами, которые использовались для поддержания социального порядка и выделения социального класса. [35]
В дополнение к этим классовым изменениям повседневная ханьфу в этот период стала несколько более свободной, сохраняя при этом базовую форму династии Шан [23] в ношении ичана . [49] Широкие и узкие рукава сосуществовали одновременно. И закрывался поясом, который обвязывался вокруг талии ; на створку иногда вешали нефритовые украшения. [23] [50] Длина юбок и ку могла варьироваться от колена до земли. [23] Простые люди в династии Чжоу, включая группы меньшинств на Юго-Западном Китае, носили одежду из конопли . [19]
Династия Чжоу также официально узаконила ношение цзи женщинами с помощью церемонии совершеннолетия под названием Цзи Ли , которая проводилась после того, как девушка была помолвлена, и ношение цзи показывало , что девушке уже обещан брак. [51] Мужчины также могли носить цзи отдельно, однако чаще мужчины носили цзи с гуанем , чтобы поправить головной убор. [52]
В период Весны и Осени , а также в период Воюющих царств в Китае возникли многочисленные школы мысли, включая конфуцианство ; эти разные школы мысли, естественно, повлияли на развитие одежды. [50] Более того, из-за частых войн, происходящих в период Воюющих царств, различные этикеты постепенно отменялись. [53] Дресс-код династии Восточная Чжоу начал разрушаться к середине периода Воюющих царств. [35] Позже многие регионы решили не следовать системе династии Чжоу; одежда в этот период различалась по семи основным государствам (т.е. государствам Чу , Хань , Цинь , Вэй , Янь , Ци и Чжао ). [6] [45] : 255–261 [53] Более того, 307 год до н.э. также ознаменовал важный год с первой реформой военной формы, осуществленной королем Улином из Чжао . Эта реформа, обычно называемая Хуфуцише , требовала, чтобы все солдаты Чжао носили в бою униформу народов Дунху , Линьху и Лоуфан в стиле Хуфу , чтобы повысить боеспособность. [32] [45] : 257 [54] Затем была представлена хеданку со свободным подъемом. [32] [34] [55]
Судя по археологическим находкам, датируемым династией Восточная Чжоу, обычные мужчины, крестьяне и рабочие носили длинный юрэнь и с узкими рукавами и узкой шелковой лентой, называемой ситао ( китайский :丝套), завязывавшейся на талии поверх пояса. вершина. [35] [49] Юрэн и также носили с ку (в стиле, обычно называемом шаньку ), чтобы обеспечить большую легкость движений, но он был сделан из простой ткани, а не из шелковой ткани. [35] Шанку этого периода также оказали влияние на хуфу . [35] Однако аристократические деятели не носили такую одежду, они носили длинные паофу с широкими рукавами , которые подпоясывались на талии; Один из примеров можно увидеть на деревянных фигурах из гробницы периода Синъян Воюющих царств. [примечание 3] [35] [49] Застежки юрэнь могут быть разных форм, например, цзяолин юрэн и цюйюрен . [35]
Юбки, по-видимому, также носили в период Воюющих царств, основываясь на археологических артефактах и скульптурных бронзовых фигурах, [56] и носили в шаньцюне или рукавюне . [примечание 4] [57] Археологическим примером бронзовой фигуры, носящей шаньцюнь , является бронзовый вооруженный воин, держащий колокольчики из гробницы маркиза И Цзэна . [57] Темно-желтая юбка, датируемая поздним периодом Воюющих царств, также была найдена в гробнице Чу (M1) на стоянке Машань в округе Цзянлин , провинция Хубэй . [58] [59] [60]
В период Воюющих царств также было развито шеньи . [61] : 9–14 [45] Было обнаружено, что цюйюпао , тип шэньи , который заворачивался в спиральный эффект и имел более широкие рукава, носили фигурки из гробниц того же периода. [2] : 24 [62] Раскопанная одежда из гробниц показывает, что шэньи носили аристократы в государстве Чу. [63] Возросшая популярность шэньи могла быть частично связана с влиянием конфуцианства. [23] Шэньи оставался доминирующей формой Ханьфу от династии Чжоу до династии Цинь и далее до династии Хань . [64] [45] : 255–261
Хотя династия Цинь просуществовала недолго, она создала ряд систем, которые сильно повлияли на последующие поколения. После объединения семи государств император Цинь Шихуан приказал своему народу, независимо от расстояния и класса, следовать ряду правил во всех формах культурных аспектов, включая одежду. [45] Таким образом, стиль одежды в Цинь был единым. [65] Династия Цинь приняла систему цветной одежды, которая предусматривала, что люди, занимающие более высокие должности (чиновники третьего ранга и выше), носили зеленые шэньи , в то время как простые люди носили обычные белые шэньи . [66] : 183 [32] Китайцы хань носили шэньи как официальную одежду и носили вместе с гуань и обувью. [32] : 16 Династия Цинь также отменила систему рангов мяньфу династии Чжоу , заменив ее единым типом черных шэньи , называемым цзюньсюань (袀玄) [後漢書 1] и тунтянгуань вместо миангуань для императора, [67] [68 ] ] с официальными лицами, следовавшими его примеру и одетыми в такие же черные мантии. [2] : 24 [66] : 183 В суде чиновники носили шляпы, свободные халаты с разделочными ножами, свисающими с пояса, держащими ху , и затыкали чернильную кисть между головой и ушами. [2] : 24 [66] : 183 Среди мужчин возросла популярность халатов с большими рукавами и манжетами-шнурками. [2] : 24 [66] : 183
В обычное время мужчины носили рукун , тогда как женщины носили рукавун . [32] : 16 Купцам , независимо от их достатка, никогда не разрешалось носить одежду из шелка . [69] Простолюдины и рабочие носили цзяолинпао с узкими рукавами, брюками и юбками; они заплетали волосы или просто носили тюбетейки и платки. [2] : 23–33 [66] : 183 [58] Изготовление различных видов цюнь (裙; «юбка»; в династии Цинь называлась се (衺), шангру (上襦; «куртка»)), дару (大襦; «верхняя одежда») и ку -брюки зафиксированы в бамбуковой пластинке династии Цинь под названием Чжии (制衣; «Изготовление одежды»). [58] [59] Терракотовая армия также показывает различия между одеждой солдат и офицеров: элита носила длинные мантии, в то время как все простолюдины носили более короткие куртки; они также носили головные уборы, от простых головных повязок до официальных официальных кепок. [70] Кавалерийские всадники также были изображены в куртках до бедер с длинными рукавами и стеганых брюках. [70]
Ко времени династии Хань шэньи оставались популярными и развились в два типа : цюйюпао и чжицзюпао . [61] : 9–14 Мантии казались одинаковыми, независимо от пола, по крою и конструкции: застежка-запах, удерживаемая поясом или поясом, с большими рукавами, собранными в более узкую манжету; однако ткань, цвета и орнаменты мантий различались в зависимости от пола. [54] Однако позже, во времена Восточной Хань , очень немногие люди носили шэньи . [71]
В начале династии Хань не было никаких ограничений на одежду, которую носили простые люди. [6] Во времена Западной Хань императорские указы об использовании общей одежды не были достаточно конкретными, чтобы ограничивать людей, и не соблюдались в значительной степени. [6] Одежда просто различалась в зависимости от сезона: синяя или зеленая для весны, красная для лета, желтая для осени и черная для зимы. [6] [47] [61] : 4 Император Мин Хань формализовал дресс-код династии Хань в 59 году нашей эры, во времена Восточной Хань, восстановив церемониальное использование системы мяньфу из предшествующего Цзюньсюаня династии Цинь. [45] : 255–261 [後漢書 2] Согласно новому дресс-коду, император должен был быть одет в верхнюю одежду черного цвета и нижнюю одежду цвета охры. [45] : 255–261 В «Шаншу - Ицзи»《尚书益稷》 записаны 12 украшений, используемых на жертвенных одеждах, которые использовались для различения социальных рангов в более ранние времена. [72] [73] Кроме того, были указаны правила об украшениях, используемых императорами, советниками, герцогами, принцами, министрами и чиновниками. [45] : 255–261 [72] Существовали различные стили одежды в зависимости от социальных рангов, эти правила сопровождались конфуцианскими ритуалами. [65] Для различения чиновников также использовались различные виды головных уборов, плетения и тканевого материала, а также ленты, прикрепленные к чиновникам. [32] : 16 [65] Официальную печать затем помещали в кожаный мешочек, надевали на пояс владельца, а лента, которая была разного цвета, размера и текстуры для обозначения ранга, висела снаружи мешочка. [65]
На протяжении многих лет женщины династии Хань обычно также носили руцюнь разных цветов. [6] Сочетание верхней и нижней одежды в женском гардеробе со временем стало образцом одежды ханьской национальности последующих поколений. [61] : 4 Во времена династий Цинь и Хань женщины носили юбки, состоящие из четырех кусков ткани, сшитых вместе; К юбке часто прикреплялся пояс, но женщины иногда использовали и отдельный пояс. [50] : 36
Мужчины-фермеры, рабочие, бизнесмены и ученые во времена династии Хань были одеты одинаково; куртки , фартуки и дубикуны или леггинсы носили рабочие-мужчины. [34] [71] [54] Куртки, которые носят мужчины, занимающиеся физической работой, описываются как укороченная версия чжицзюпао , которую носили с брюками. [50] [ 54] Цзинъи продолжали носить в ранний период династии Хань; другими формами брюк в этот период были дакоуку и дашао ; оба были разработаны на основе свободной посадки хеданку , представленной королем Улином. [34] Мужчины династии Хань также носили на голове платок или гуань . [66] : 181–203 Гуань использовался как символ более высокого статуса, и его могли носить только люди знатного происхождения . [66] : 181–203 [32] : 16 Императоры носили тунтянгуань (通天冠) при встречах со своими императорскими подданными, юаньюгуань (通天冠) носили герцоги и принцы; Цзиньсяньгуань (進賢冠) носили гражданские чиновники, а военные носили угуань (武冠). [32] : 16 Платок представлял собой предмет одежды, который оборачивался вокруг головы и символизировал статус взрослой жизни мужчины. [66] : 181–203 Одной из форм платка была зе (帻); это была повязка, которая согревала голову в холодную погоду. Со временем дзе прикрепили к головному платку, или цзинь (巾), и превратились в полную шапку, называемую цзиньцзэ (巾帻). [後漢書 3] Джиндзэ получил широкое распространение и обычно носился военнослужащими и простолюдинами. Военный джиндзэ был красного цвета, его также называли чизэ (赤帻). Другой вариант с верхом в форме крыши, называемый цзеззе (介帻), используется государственными служащими и обычно до летнего сезона обычно зеленовато-черного цвета. [74] [後漢書 4] Мужчины и женщины также носили длинные халаты на подкладке, называемые паофу . [61] : 12–13 ..
Когда буддизм пришел в Китай в поздний период династии Хань, начали производить одежды буддийских монахов. [25] [70] Одежда, которую носили во времена династии Хань, заложила основу для развития одежды в последующих династиях. [50]
Украшения и украшения, такие как кольца, серьги, браслеты, ожерелья, заколки и заколки для волос, были обычным явлением в Китае во времена династии Хань. [76] : 384–417 [77] Оригинальные палочки для волос дзи превратились в занзи с большим количеством украшений. [78] А новым типом женских украшений для волос, изобретенным во времена династии Хань, был буяо , который был дополнен свисающими украшениями, которые раскачивались при ходьбе, и был уникальным для ханьских китайских женщин. [76] : 384–417 [79] [後漢書 7]
Паофу , которое носили во времена династии Хань, продолжало развиваться. В этот период, 220–589 гг. н. э., мантия стала свободной на теле владельца, поэтому для организации примерки использовался широкий пояс, а рукава мантии стали «широко открытыми», а не застегивались на завязках. запястье; этот стиль называется бао и бо дай , и его обычно носят с внутренней рубашкой и брюками. [61] [29] : 312–330 [54] В некоторых случаях верхняя часть халата была свободной и открытой, а внутренняя одежда не носилась; Мужчины, носящие этот стиль одежды, были изображены на картине «Семь мудрецов бамбуковой рощи» . [29] : 312–330 Стиль бао и бо дай, по-видимому, был стилем северного ханьского Китая, а популярность этого халата была результатом широко распространенного даосизма . [29] : 312–330 [50] В династии Цзинь , в частности, хотя многие одежды династии Хань сохранялись, ученые и приверженцы нео-даосизма отвергли традиционную придворную одежду и отступили от жесткой конфуцианской системы; это проявлялось в том, как они одевались. [80] Стиль мужского паофу постепенно превратился в более простой и повседневный стиль, в то время как стиль женского паофу усложнился. [61] В период Троецарствия и Цзинь, особенно в период Восточной Цзинь (317–420 гг. н. э.), аристократические женщины стремились к беззаботному образу жизни после краха этического кодекса династии Восточная Хань ; такой образ жизни повлиял на развитие женской одежды, которая стала более сложной. [61] Типичным женским нарядом этого периода является гуйи , паофу с широкими рукавами, украшенное сянь (髾; длинные закрученные шелковые ленты) и шао (襳; тип треугольных кусков декоративной вышитой ткани) на нижней кромке одежда, которая висела, как знамена, и создавала «многослойный эффект». [81] [61] [82] [83] Халат продолжали носить в Северной и Южной династиях как мужчины, так и женщины, как видно на лакированной ширме, найденной в гробнице Сыма Цзиньлуна в Северной Вэй (ок. 483 г. н.э.). ); однако в халате были некоторые незначительные изменения, такие как завышенная талия и рукава, которые обычно оставались открытыми, образуя эффектный клеш. [54]
Обувь, которую носили в этот период, включала лю (履; обычная обувь для официальных случаев), джи (屐; высокие деревянные сабо для неформальной носки) и туфли с кончиками, которые загибались вверх. [29] : 312–330 [77] Обувь с загнутыми вверх кончиками позже стала очень популярной модой в династии Тан. [77] Кожаные сапоги (靴, сюэ ), кекуа (缺胯; халат с открытым воротником и узкими рукавами; он не может закрывать нижнюю рубашку), ансамбль с капюшоном и накидкой были введены северными кочевниками в Китае. [29] : 312–330 Инвентарь гробниц, найденный в этот период, включает: фанги (方衣; квадратная одежда), шань (衫; рубашка), цюнь , ханьшань (汗衫; толстовка), ру (襦; куртка на подкладке), ку (裤), кун (裈), лянгдан (两裆; жилет), ао (袄; многослойная куртка на подкладке), си (褶; тип куртки), биси ; в то время как стиль женской одежды обычно был руцюнь (куртка на подкладке с длинной юбкой) и шаньцюнь (衫裙; рубашка с длинной юбкой), мужские стили одежды — это халаты, шаньку и сику (褶裤; куртка с брюками). [29] : 312–330 В этот период появились черные марлевые шапки с плоским верхом и ушками по бокам, которые пользовались популярностью как у мужчин, так и у женщин. [50]
Хотя династии Цао Вэй (220–266 гг. н.э.) и Западная Цзинь (266–316 гг. н.э.) имели свою собственную культурную самобытность, они продолжили культурное наследие династии Хань. [76] : 384–417 Одежда в эпоху Троецарствия и одежда династии Цзинь (266–420 гг. н. э.) имела примерно те же основные формы, что и династия Хань, с особыми характеристиками в их стилях; Основная одежда того времени: рюцюнь (куртка и юбка), ку и цю (裘; шуба). [85] В этот период представители элиты обычно носили паофу , а крестьяне носили шаньку, состоящую из коротких курток и ку. [2] : 23–33 Мужчины-простолюдины носили такую же одежду, как и мужчины-простолюдины династии Хань; археологические артефакты этого периода изображают мужчин-простолюдинов, одетых в куртку юрен длиной до колен с длинными рукавами ; Мужская прическа обычно представляет собой пучок волос или плоскую шапочку, используемую для покрытия головы. [29] : 312–330 Женщины-простолюдинки одевались так же, как и их коллеги-мужчины, но их куртка иногда изображалась длиннее; они также носили длинные юбки или брюки. Служители (не путать со слугами), напротив, изображены одетыми в два слоя одежды, в длинной юбке, доходящей до земли, и куртке с длинными струящимися рукавами. [29] : 312–330 Куртка иногда застегивается на ремень или застежку. [29] : 312–330 Белый цвет был цветом, который носили простые люди в период Троецарствия и Цзинь. [85] Одежду в простонародном стиле этого периода можно увидеть на картине из кирпичей Цзяюгуань . [29] : 312–330
Дакоуку оставался популярным . [34] Дакоуку , которые были связаны веревками на коленях, также назывались фуку . Во времена Западной Цзинь было популярно использовать войлочный шнур для связывания дакоуку. [29] : 312–330 [54] Его носили с облегающим ватным халатом до колен как комплект одежды, называемой куже . [34] Куже был очень популярным стилем одежды во времена Северной и Южной династий и представлял собой ханьфу, созданный путем ассимиляции неханьских китайских культур. [34] Новые формы ремней с пряжками, получившие название «стиль Цзинь», также были разработаны во времена Западной Цзинь. [76] : 384–417 Пояса «стиля Цзинь» позже были экспортированы нескольким иностранным этническим группам (включая Муронг Сяньбэй , Королевство Буё , ранние тюрки и евразийские авары ); этим поясам позже подражали Муронг Сяньбэй и Пуё, прежде чем они превратились в золотые парадные пояса с висящими металлическими ремнями Когурё и Силла . [76] : 384–417.
Из-за частых войн в ту эпоху произошла массовая миграция, в результате которой несколько этнических групп стали жить вместе и обмениваться сообщениями; как таковой, этот период стал важным временем культурной интеграции и культурного смешения, включая культурный обмен одеждой. [66] : 181–203 [86] Китайцы хань, живущие на юге, отдавали предпочтение одежде северных меньшинств для вождения, брюкам и си (褶; плотно прилегающая длинная куртка с узкими рукавами, длина которой доходила ниже промежности и выше колен), в то время как правители северных меньшинств отдавали предпочтение придворной одежде ханьских китайцев. [32] В районе Желтой реки популярность хуфу этнических меньшинств была высокой, почти равной ханьской китайской одежде, в Шестнадцати королевствах , а также в период Северной и Южной династий . [45]
Ляндан (两裆;兩襠) — это разновидность нижней рубашки или жилета , которую носили в Северном Китае в период Шестнадцати королевств; [87] [88] его не следует путать с типом двусторонних кирасных доспехов , также называемых лянгдан , которые носили в этот период. [29] : 333–334.
Во времена Северных и Южных династий стиль одежды соответствовал стилю Трех Королевств и династии Цзинь; носили халаты, юбки, брюки, короткие куртки, безрукавки, а шубы, особенно из куницы, встречались очень редко. [89] Молодёжь любила носить брюки; однако женщинам не нравилось носить брюки; женщины носили юбки. [89] Основываясь на рисунках гробниц, датируемых южными династиями, известно, что мантии, которые носили в тот период, продолжали традицию длинных, широких рукавов и открывающихся юрэнов . [77] Мантии по-прежнему застегивались поясом и носились поверх нижнего белья с прямой шеей. [77] Фигуры гробниц, изображенные в качестве слуг в этот период, также показаны в юбках, фартуках, брюках и верхней одежде с вертикальным отверстием или отверстием юрэн . [77] Слуги носили верхнюю одежду с узкими рукавами, тогда как у служителей были более широкие рукава, которые можно было завязать узлом над запястьем. [77] Придворное платье по-прежнему было сюаньи (玄衣; темная ткань); однако существовали правила в отношении используемых тканевых материалов. [89]
Во времена Северных династий (386 – 581 гг. н. э.) простые женщины всегда носили короткие куртки и пальто. [89] Этнический сяньбэй основал династию Северная Вэй в 398 году нашей эры и продолжал носить свою традиционную племенную кочевническую одежду, чтобы обозначить себя как членов правящей элиты до ок. 494 г. н. э., когда император Сяовэнь Северной Вэй издал указ о запрете одежды Сяньбэй среди многих других запретов на культуру Сяньбэй (например, язык, фамилии Сяньбэй) как форму политики китаизации и разрешил смешанные браки между Сяньбэй и китайской элитой. [17] [23] [91] [92] Вэй шу даже утверждали, что правители Сяньбэй были потомками Желтого императора , как и ханьские китайцы, несмотря на то, что они не были китайцами. [92] В Вэй Шу также записано, что император Сяовэнь Северной Вэй продвигал при дворе длинные мантии в китайском стиле и официальные короны, чтобы продемонстрировать ранг владельца, его иерархическое положение при дворе и ритуальные функции. [93] Например, как мужчины, так и женщины-покровители появлялись в одежде в стиле Сяньбэй в V веке нашей эры, это можно увидеть, в частности, в пещерных храмах Юньган недалеко от Датуна и в самых ранних резных фигурках в Лунмэнь , тогда как в первой трети VI век, посетители, как правило, появляются в одежде в китайском стиле в большинстве пещер Северной Вэй в Лунмэнь; Предполагается, что это изменение в стиле одежды является результатом политики китаизации, касающейся принятия одежды в китайском стиле при дворе Северной Вэй. [54] [76] : 384–417 Самые ранние изображения кочевого платья в стиле Сяньбэй в Китае, как правило, изображаются как туника длиной до колен с узкими рукавами и передним отверстием, которая обычно может быть без воротника, с круглым воротником и иногда иметь V-образный воротник; мужчины и женщины обычно носят тунику до колен поверх брюк для мужчин и длинные юбки до пола для женщин. [54] [92] [94] Когда их туники имели отвороты, отверстие в лацкане обычно было дзуорен. [76] : 384–417 [95] Люди сяньбэй также носили плащи в стиле сяньбэй и шляпу сяньбэй (鮮卑帽; сяньбэй мао). [29] : 312–330 [92]
Несмотря на политику китаизации, предпринятую двором Северной Вэй , одежда кочевого стиля продолжала существовать в Китае до династии Тан . [29] : 312–330 [97] Например, узкие и узкие рукава, которые были хорошо приспособлены к кочевому образу жизни, стали пользоваться популярностью и были приняты ханьскими китайцами. [29] : 424 В храме Шуйюйси в пещерах Сянтаншань , относящемся к временам северных династий, прихожане-мужчины обычно одеты в одежду в стиле Сяньбэй, в то время как женщины одеты в одежду в ханьском китайском стиле, носят юбки и халаты с высокой талией и широкими рукавами. . [54] Более того, после падения Северной Вэй, напряженность начала расти между Западной Вэй (которая была более китаизированной) и Восточной Вэй (которая была менее китаизированной и возмущалась китаизированным двором Северной Вэй). [97] Из-за изменений в политике между ханьскими и неханьскими китайцами возникла этническая напряженность между государствами-преемниками Северной Вэй; [97] и снова появилась одежда в стиле Сяньбэй; однако их одежда претерпела незначительные изменения. [76] : 384–417.
В конце правления Северной и Южной династий в Китае начали селиться иностранные иммигранты; большинство этих иностранных иммигрантов были торговцами и буддийскими миссионерами из Центральной Азии . [98] Культурное разнообразие также было самой поразительной чертой Китая в шестом веке нашей эры. [97] На фресках, найденных в гробнице Сюй Сяньсю Северной Ци , изображены различные типы одежды, которые отражают интернационализм и мультикультурализм Северной Ци; многие стили одежды заимствованы из Средней Азии или кочевых народов. [99] Жена Сюй Сяньсю изображена с булочкой в виде летящей птицы ; на ней китайская ханьская одежда с перекрестным воротником и широкими рукавами, которая имеет базовый дизайн одежды, заимствованный из одежды династии Хань, с некоторыми измененными дизайнами, такими как высокая линия талии и широкий стоячий воротник. [54] [99] Сюй Сяньсю изображен в пальто в среднеазиатском стиле, тунике в стиле Сяньбэй, брюках и ботинках. [54] [99] Некоторые из служанок, изображенных на фресках гробницы Сюй Сяньсю, носят, по-видимому, согдийские платья, которые, как правило, ассоциируются с танцовщицами и артистами низкого статуса в этот период, в то время как дамы - ожидающие жены Сюй Сяньсю носят одежду с узкими рукавами, которая больше похожа на одежду в стиле Сяньбэй или в среднеазиатском стиле; тем не менее, этот стиль одежды Сяньбэй отличается от изображений одежды в стиле Сяньбэй, которую носили до 500 года нашей эры. [54] [99] Мужчины (т.е. солдаты, конюхи и слуги-мужчины) на фресках гробницы Сюй Сяньсю изображены в высоких черных или коричневых сапогах, поясах, головных уборах и одежде, соответствующей стилю Сяньбэй, то есть V- шея, длинная туника длиной ниже колена, левый лацкан спереди закрывает правый; Также изображена туника с узкими рукавами, которую надевают поверх нижнего белья с круглым воротником. [54] [99] Стиль юбки с высокой талией, который, вероятно, пришел из Центральной Азии, также был представлен ханьцам во времена династии Северная Вэй. [100]
Следует отметить, что значительные изменения произошли в форме одежды, которая первоначально была введена сяньбэями и другими тюркскими народами, поселившимися в северном Китае после падения династии Хань ; например, в искусстве и литературе, датируемой V веком, их мужская одежда, по-видимому, отражала этническую принадлежность ее владельца, но в VI веке одежда потеряла свое этническое значение и не обозначала своего владельца как сяньбэй или не-человека. Китайский язык. [54] Вместо этого кочевая одежда превратилась в тип мужской обычной одежды в Суй и ранних династиях Тан , независимо от этнической принадлежности. [54] [101] С другой стороны, женщины Сяньбэй постепенно отказались от своей этнической одежды Сяньбэй и переняли одежду в ханьском китайском и среднеазиатском стиле до такой степени, что во времена династии Суй женщины в Китае больше не носили степную одежду . . [101]
Династии Суй и Тан разработали пинсефу (品色服), которая представляла собой систему цветовой градации одежды для дифференциации социального ранга; эта система цветовой градации одежды продолжала развиваться и в последующих династиях. [102] [103]
После объединения Китая под властью династии Суй суд Суй отменил ритуалы Северной Чжоу и перенял ритуалы, практики и идеи династий Хань и Цао Вэй , а кодекс одежды династии Хань был восстановлен. [61] [97] Система Суй также была основана на системе Западного Цзинь и Северной Ци . [104] Первый император Суй, император Гаозу , носил тунтяньфу в торжественных случаях, гуньи (衮衣; одеяние дракона ) во время пригородных обрядов и посещений храма предков. [104] Он также установил красный цвет как авторитетный цвет придворных императорских одежд; сюда входила одежда императоров и церемониальная одежда принцев. [105] Багровый цвет был цветом военной одежды (т.е. камерной стражи, военной стражи, генералов и герцогских генералов), тогда как слуги носили фиолетовую одежду, которая состояла из капюшона и свободных брюк. [105] Во времена императора Гаозу официальная придворная одежда была похожа на одежду простолюдинов, за исключением того, что она была желтого цвета. [104] Придворные цензоры во времена императора Гаозу носили кефэйгуань . [104]
Позже император Янди реформировал дресс-код в соответствии с древними обычаями, и были изготовлены новые комплекты императорской одежды. [104] В 605 году нашей эры было постановлено, что чиновники старше пятого ранга должны были одеваться в малиновый или пурпурный цвет, а в 611 году нашей эры любые чиновники, которые будут следовать за императором в совместной экспедиции, должны были носить военную одежду. [105] В 610 году нашей эры одежда кужэ , которую носили присутствовавшие чиновники во время имперских экспедиций, была заменена одеждой жунъи (戎衣). [104] Император Янди также носил несколько видов императорских головных уборов, таких как уубянь , байшамао (白紗帽; белая марлевая шапочка ) и ушамао . [104] Гражданские чиновники носили цзиньсяньгуань , а ушамао было популярно, и его носили от придворных чиновников до простых людей. [104] Цэфэйгуань также был заменен на сиечжигуань , который также мог использоваться для обозначения ранга цензора в зависимости от используемого материала. [104]
Во времена династии Суй императорский указ, регулирующий цвет одежды, гласил, что низший класс может носить только приглушенную синюю или черную одежду; с другой стороны, высшему классу разрешалось носить более яркие цвета, такие как красный и синий. [106] Женщины носили рукавун , состоящий из коротких курток и длинных юбок. [61] Женские юбки характеризовались высокой линией талии, что создавало силуэт, похожий на платья в стиле ампир наполеоновской Франции ; однако конструкция комплекта отличалась от тех, что носили в западных странах, поскольку комплект ханьских китаянок состоял из отдельной юбки и верхней одежды с глубоким декольте. [2] : 23–33 В этот период обычные мужчины больше не носили юбки. [107]
Многие элементы традиций одежды династии Тан были унаследованы от династии Суй. [66] : 181–203 Во времена династии Тан жёлтые мантии и рубашки предназначались только императорам; традиция, которая сохранялась до династии Цин . [66] : 181–203 Более того, подданным династии Тан было запрещено использовать цвет охры , поскольку император Гаозу использовал этот цвет для своей неформальной одежды. [66] : 181–203 [ 105] Гуань заменена футоу . [32] Ученые и чиновники носили футо вместе с панлин ланьшань . [108] Цвета одежды и материалы тканей продолжали играть роль в дифференциации рангов; например, чиновники трех высших ступеней и князья должны были носить пурпурные мантии; чиновник выше пятого уровня должен был носить красные мантии; чиновники шестого и седьмого уровня должны были носить зеленые мантии; а чиновники восьмого и девятого уровней должны были носить голубые мантии. [32] [66] : 181–203 Эмблемы драконов с тремя когтями стали также изображаться на одежде придворных чиновников выше третьего ранга и на одежде принцев; эти драконьи одеяния были впервые задокументированы в 694 году нашей эры во время правления императрицы У Цзэтянь . [109] : 33 Простые люди носили белое, а солдаты — черное. [32]
Обычная женская одежда в династии Тан включала шань (衫; длинное пальто или длинная блузка), жу (襦; короткий свитер), банби , пибо (披帛) и цюнь (裙; обычно широкая свободная юбка, почти длина до щиколотки). Пибо (披帛), также известный как пей (帔) в династии Тан, представляет собой длинный шелковый шарф ; однако он не закрывает шею, иногда он закрывает плечи, а иногда просто свисает с локтя. [45] [110] [111] [112] Независимо от социального статуса, женщины династии Тан, как правило, одевались в одежду, состоящую из трех частей: верхнюю одежду, юбку и пибо (披帛). [45] Во времена династии Тан у женских юбок было 4 вида линии талии: естественная линия талии; заниженная талия; высокая талия, доходящая до груди; и высокая линия талии над бюстом, которая могла создавать разные женские силуэты и отражала идеальные образы женщин того периода. [113] Этот ансамбль в стиле династии Тан появлялся несколько раз даже после династии Тан, особенно во времена династии Мин . [70] Один из ансамблей династии Тан, который состоял из очень коротких курток с узкими рукавами и юбки с завышенной талией, завязанной лентами чуть ниже линии груди, также сильно повлиял на корейский ханбок . [70]
Женская одежда ранней династии Тан была очень похожа на одежду династии Суй; верхняя одежда представляла собой короткую куртку с короткими рукавами и глубоким вырезом; нижняя одежда представляла собой облегающую юбку, которую завязывали обычно выше талии, а иногда даже до подмышек, а плечи оборачивали платком. [2] : 23–33 [114] [115] В седьмом веке банби обычно носили поверх простого топа, а также вместе с полосатой или одноцветной юбкой А-силуэта с высокой талией. [112] Юбки красного цвета были очень популярны во времена династии Тан. [6] : 5
В середине династии Тан предпочтение отдавалось полным женщинам; и таким образом одежда стала свободнее, рукава стали длиннее и шире, верхняя одежда стала без бретелек и носилась шелковая верхняя одежда без подкладки; они носили «нагрудные платья» . [116] Это изменение идеальной телесной формы женского тела приписывают любимой супруге императора Танского Сюаньцзуна по имени Ян Гуйфэй , хотя археологические данные показывают, что эта идеальная форма женского тела возникла до прихода к власти Ян Гуйфэя в Китае. императорский двор. [117]
Другая форма популярной моды на женскую одежду во времена династии Тан — ношение мужской одежды; у женщин было модно одеваться в мужскую одежду на публике и в повседневной жизни, особенно в периоды Кайюань и Тяньбао (742-756 гг. н.э.); эта мода зародилась среди дворян и придворных служанок и постепенно распространилась в обществе. [118] [116] Мужская одежда во времена династии Тан обычно включала халаты, которые носили с брюками, юаньлинпао , поясом на талии, футоу и темными кожаными ботинками. [1] [34] [61] [119] Династия Тан унаследовала все формы поясов, которые носили во времена Вэй, Цзинь, Северной и Южной династий , и приняла их в официальных костюмах военных и гражданских чиновников. [76] : 384–417 Однако в некоторых случаях халаты ханьского китайского стиля продолжали изображаться в произведениях искусства, изображающих придворных чиновников. [54] Во времена династии Тан юаньлинпао носили как мужчины, так и женщины. [1]
Обувью ханьцев были лю (履) , си (обувь на толстой подошве), женские сапоги и цзи (屐; деревянные сабо) с двумя шипами, которые носили при ходьбе по грязным дорогам; на Юге были разработаны сюэцзи (靴屐; разновидность башмаков, похожих на сапоги). [119] Некоторые туфли обычно были изогнуты спереди и имели форму феникса. [6] : 5
Династия Тан представляет собой золотой век в истории Китая, когда процветали искусство, наука и экономика. Женская одежда и личные украшения, в частности, отражали новые взгляды этой эпохи, когда наблюдалась беспрецедентная торговля и взаимодействие с культурами и философиями, чуждыми китайским границам. Хотя мода по-прежнему продолжает носить одежду своих предшественников, таких как династии Хань и Суй, мода династии Тан также находилась под влиянием ее космополитической культуры и искусства. Раньше китайские женщины были ограничены старым конфуцианским кодексом в плотно закутанной, скрывающей одежде, женская одежда в династии Тан постепенно стала более свободной, менее сковывающей и даже более открытой. [120] Династия Тан также стала свидетелем быстрого принятия и синкретизации с китайской практикой элементов иностранной культуры ханьскими китайцами. Иностранное влияние, преобладающее в Танском Китае, включало культуры Гандхары , Туркестана , Персии и Греции . Стилистические влияния этих культур были слиты в одежду в стиле Тан, при этом ни одна конкретная культура не имела особого значения. [70] [121]
Примером иностранного влияния на женскую одежду Тан является использование одежды с глубоким вырезом. [45] Женщинам также разрешалось одеваться в хуфу . [примечание 5] [122] [123] [112] Популярная мужская одежда, такая как халаты с круглым воротником в персидском стиле, с узкими рукавами и центральной полосой, украшенной цветами спереди, также была популярна среди женщин династии Тан; [100] Этот халат с круглым воротником в персидском стиле отличается от местного юаньлинпао . Длинные персидские брюки и трусы также носили женщины в результате имевших место культурных и экономических обменов. [34] Также носили брюки с раздеванием. [113] Китайские брюки в этот период были узкими по сравнению с дашао и дакоуку , которые носили в предыдущих династиях. [34] В VII и VIII веках куапао , родом из Центральной Азии , могли носить мужчины, а также использовались в качестве основной одежды для обслуживающего персонала, переодевающегося в одежду другого пола, или могли быть накинуты на плечи, как плащ. [100] : 311 [124] Головные уборы женщин династии Тан также демонстрируют свидетельства включения в их одежду иностранной одежды. В эпоху Тайцзуна женщины носили мили, напоминающую паранджу, которая скрывала все тело во время верховой езды; тенденция изменилась к использованию веймао во время правления императора Тан Гаозуна и У Цзэтяня; и после этого, во время раннего правления императора Тан Сюаньцзун , женщины начали носить шляпу без вуали, называемую хумао ; женщины со временем перестали носить шляпы во время верховой езды, и к 750-м годам женщины, одевающиеся в мужскую одежду, стали популярными. [122] [119] [125] Благородные женщины династии Тан носили вуаль, а после правления Юнхуэй носили вуаль со шляпой. [126] [127] [128] После середины седьмого века социальные ожидания того, что женщины должны были скрывать свои лица на публике, исчезли. [101]
После восстания Ань Лушань среди знатных женщин также было модно носить Хуэйчжуан . [129] [112] [117] [130] Еще одна тенденция, возникшая после восстания Ань Лушань, - это грустный и подавленный вид, но при этом изысканный, что отражало нестабильность политической ситуации в этот период. [131] Следует отметить, что точно так же, как женщины в период династии Тан использовали в своей одежде среднеазиатские стили, женщины Центральной Азии также носили одежду в стиле ханьфу из династии Тан и / или сочетали в себе элементы китайского стиля Хань. эстетика одежды и орнамента в этническом наряде. [132] : 74 [133] В 840 году нашей эры уйгурская империя распалась, уйгурские беженцы бежали в Синьцзян и на юго-восток от границы Тан в поисках убежища, а в 843 году нашей эры все уйгуры, живущие в Китае, были вынуждены носить китайскую одежду. стиль одежды. [134]
Влияние хуфу со временем исчезло после периода Высокого Тан , и женская одежда постепенно приобрела широкий и свободный крой, а также была восстановлена более традиционная одежда ханьского стиля. [123] [114] Ширина рукава женской одежды у простых женщин составляла более 1,3 метра. [123] Дасиушань , например, был сделан из почти прозрачного тонкого шелка ; на нем был красивый дизайн и узор, а его рукава были настолько широкими, что достигали более 1,3 метра. [50] На основе картины « Придворные дамы, украшающие свои волосы цветами » (簪花仕女圖; Zanhua shinü tu ), картины, приписываемой художнику Чжоу Фану , женская одежда изображалась в виде платья без рукавов, которое носили под халат с широкими рукавами, с использованием в качестве украшения шали; некоторые из изображенных женщин одеты в юбки, в то время как другие изображены в верхней юбке поверх нижней юбки; Предполагается, что шали и плащи в этот период шили из прозрачной марлевой ткани с шелковой сеткой. [117] [112]
Система одежды династии Сун была создана в начале династии Северная Сун . Одежду можно разделить на два основных типа: официальную одежду (далее различают придворную и повседневную одежду) и одежду простых людей. [45] [135] : 1–7 Некоторые особенности одежды династии Тан были перенесены в династию Сун, например, придворная одежда. [136]
Придворное платье династии Сун часто использовало красный цвет, с аксессуарами из разных цветов и материалов, черными кожаными туфлями и шляпами. [45] [136] У чиновников была определенная одежда для разных случаев: (1) жертвенное платье, одежда ярко-красного цвета, которую носили при посещении храма предков или великих церемоний, которую они должны были носить с соответствующими шляпами, то есть цзиньсяньгуань , диаочангуань , и Сечжигуань ; (2) придворное платье, которое носили при посещении придворных заседаний императора, а иногда и во время жертвенных ритуалов; и (3) официальная мантия, которую ежедневно носят чиновники, имеющие чины. [135] : 1–7
Форма повседневной одежды чиновников независимо от ранга имела одинаковую конструкцию: юаньлинпао с длинными и свободными рукавами; однако чиновники были обязаны носить разные цвета в зависимости от ранга. [45] [66] : 181–203 [135] : 1–7 Поскольку династия Сун следовала системе одежды династии Тан, чиновники третьего ранга и выше носили пурпурные мантии; Чиновники пятого ранга носили ярко-красные мантии; Чиновники седьмого ранга и выше носили зеленые мантии; а чиновники девятого ранга и выше носили черные мантии. [135] : 1–7 Однако после периода Юаньфэн в цветовую систему официальных мантий были внесены изменения: чиновники четвертого ранга и выше носили пурпурные мантии, шестые ранги и выше носили малиновые мантии; а чиновники девятого ранга и выше носили зеленые мантии; это означало удаление черного цвета из официальной одежды. [135] : 1–7 В качестве украшений чиновники также носили кожаные ремни и платки. [45] [135] : 1–7 Если высшим чиновникам разрешалось носить официальную одежду пурпурного или малинового цвета, они должны были носить в качестве украшения серебряную или золотую сумку в форме рыбы . [45] [135] : 1–7 Официальное платье носили с футо и гуань разных стилей . Например, цзиньсяньгуань носили чиновники общего профиля; дяочангуань носили высшие чиновники; а сечжигуань носили сотрудники правоохранительных органов. [32] [135] : 1–7 Прикрепление цветов было популярным обычаем во времена династии Сун; люди независимо от возраста, пола и социального положения прикрепляли к себе цветы; эти цветы могут быть либо искусственными (например, сделанными из шелка, цветком растения из рисовой бумаги, цветком из цветной глазури и т. д.), либо натуральными свежими цветами. [135] : 645–648 Со времен ранней династии Сун император дарил ценные цветы своим чиновникам. [135] : 645–648 Придворные евнухи прикрепляли цветы к футо принцев и великих советников, тогда как другие чиновники также сами украшали свои футо цветами. [135] : 645–648 Этот обычай развивался и распространялся вплоть до Южной Сун, когда были установлены правила о количестве цветов, которые можно было носить в зависимости от ранга чиновника. [135] : 645–648 Эти правила в отношении цветочных орнаментов на футо не могли быть нарушены без разрешения. [135] : 645–648 Одеждой придворных собраний в династии Сун была тунтяньгуаньфу ; его носили самые высокопоставленные чиновники, служившие непосредственно императору; это была самая важная одежда после одежды императора. [130]
Одежда, которую носили императоры династии Сун, вместе называется одеждой тяньцзы (天子服饰; одежда императора). [135] : 1–7 Одежда, которую носили при посещении жертвенных и богослужебных церемоний, была дацюмянь (大裘冕; разновидность мяньфу ), гунмянь (衮冕; разновидность мяньфу) и лупао (履袍). [135] : 1–7 Повседневной одеждой императора были шаньпао (衫袍) и чжайпао (窄袍). Ююэ -фу (御阅服) — официальная военная форма, которую носили императоры династии Сун, появилась только во времена династии Южная Сун . [135] : 1–7 Наследный принц носил гунмиан (衮冕), когда сопровождал императора на жертвенных церемониях, а также юаньюгуаньфу (远游冠服) и чжуминфу (朱明衣) в менее формальных, но важные события, такие как пожалование и назначение дворянства, посещение храма предка-основателя и посещение придворных заседаний, проводимых Императором. [135] : 1–7 Наследный принц также носил фиолетовое официальное платье, золотой и нефритовый пояс и носил на голове складной черный муслиновый шарф. [135] : 1–7
Хотя некоторая одежда династии Сун имеет сходство с одеждой предыдущих династий, некоторые уникальные характеристики отличают ее от остальных. [66] : 181–203 [136] Хотя большинство из них следовали стилю династии Тан, [66] : 181–203 возрождение конфуцианства повлияло на женскую одежду династии Сун; Конфуцианцы династии Сун почитали древность и хотели возродить некоторые старые идеи и обычаи, а также призывали женщин отказаться от расточительности моды династии Тан. [137] В связи с изменением философской мысли эстетика одежды династии Сун показала простоту и стала более традиционной по стилю. [50] Дворцовые дамы искали в «Обрядах Чжоу» советы о том, как одеваться в соответствии с церемониальными событиями, и тщательно выбирали украшения, которые оценивались для каждого случая на основе классических ритуалов. [137] В то время как женщины династии Тан любили одежду, которая подчеркивала изгибы тела и иногда открывала декольте, женщины династии Сун воспринимали такие стили как непристойные и вульгарные и предпочитали стройную фигуру. [137] Ношение одежды, которая выглядела простой и скромной, а не экстравагантной, интерпретировалось как выражение трезвой добродетели. [137] Система одежды династии Сун также определяла, как должны были одеваться женщины императорского двора, в том числе императрицы Сун, императорские наложницы и титулованные дворянки; их одежда также менялась в зависимости от случая. [135] : 1–7, 31 Императрицы династии Сун носили хуэйи ; [50] у них часто было от трех до пяти отличительных отметин, похожих на украшения, на лице (две на щеке, две рядом с бровями и одна на лбу). [138] Повседневная одежда императриц и императорских наложниц включала: длинные юбки, одежду со свободными рукавами, накидки с кисточками и бейцзы . [135] : 1–7, 31 Императорские наложницы любят желтый и красный цвета; Юбка гранатового цвета также была популярна во времена династии Сун. [45] [6] : 5 Края воротников и края рукавов всей раскопанной одежды были украшены кружевами или вышитыми узорами. Такая одежда была украшена узорами пиона , камелии , цветка сливы , лилии и т. д. [136] Появились плиссированные юбки, которые стали характерными юбками высшего социального класса. [6] : 5
Согласно правилам династии Сун, обычным людям разрешалось носить только белую одежду; но в какой-то момент правила изменились, и простые люди, а также административные служащие и интеллектуалы смогли носить черную одежду. [45] : 272, 275 Однако на самом деле одежда гражданских лиц была гораздо ярче, чем предполагалось, поскольку в одежде и юбках использовалось много цветов. [45] Обычные люди также одевались по-разному в зависимости от своего социального статуса и занятий. [50]
Одним из распространенных стилей одежды для женщин во времена династии Сун был бэйцзы , который обычно считался рубашкой или курткой и мог сочетаться с ру , который был необходимой одеждой для повседневной жизни простолюдинов, цюнь (裙; юбка) или ку. (袴; брюки). [45] [135] : 32–59 Существует два размера бейцзы : короткий — до макушки и крупа, а длинный — до колен. [138] Согласно системе жертвенной и церемониальной одежды, разработанной Чжу Си , женщины должны носить пальто, длинную юбку и бэйцзы . [135] : 32–59 Женщины также носили ляньпянь цюнь (两片裙), юбку с запахом, состоящую из двух кусков ткани, пришитых к отдельному одинарному поясу с завязками. [56] [139]
На картине художника Лян Кая времен династии Южная Сун под названием «Шелководство» изображены сельские рабочие в процессе изготовления шелка. [141] Бинтование ног также стало популярным в династии Сун в конце династии. [45] [137]
Другие повседневные формы одежды включали: пао (袍; платье могло быть с широкими или узкими рукавами), ао (襖; необходимое пальто простолюдинам в повседневной жизни), дуаньхэ (短褐; короткая куртка из грубой ткани). носят люди с низким социально-экономическим статусом), ланьшань и жидуо . [136]
Кроме того, неоконфуцианская философия также определяла кодекс поведения ученых. [66] : 181–203 Неоконфуцианцы реконструировали значение шэньи , восстановили и заново изобрели его как одежду ученых. [142] Некоторые ученые династии Сун, такие как Чжу Си и Шаоюн , создали свою собственную версию ученого мантии шэньи на основе «Книги обрядов» , в то время как такие ученые, как Цзинь Люсян, продвигали ее среди своих сверстников. [135] : 15 Однако шэньи , использовавшийся в качестве ученого одеяния, не был популярен в династии Сун и даже считался «странной одеждой», несмотря на то, что некоторые ученые-чиновники ценили его. [142] [135] : 15
В столице Южной Сун был популярен стиль одежды Северного Китая. [6] : 5 Суд династии Сун неоднократно запрещал людям (то есть простым людям, литераторам и женщинам) носить одежду и украшения, которые носили кидани , такие как войлочные шляпы, а также носить экзотическую одежду. [135] : 32–59 Они также запретили одежду тех цветов, которые ассоциировались с одеждой киданей; такие как синевато-зеленый или желтовато-черный. [135] : 32–59 Они также запретили людям, за исключением драматических актеров, носить чжурчжэньский и киданьский диаодун (釣墩; вид нижней одежды, в котором носки и брюки соединялись друг с другом) из-за его иноэтнического характера. [135] : 32–59 [143] Женщины династии Сун также носили гайтоу династии Сун , когда они ездили верхом на животных, таких как лошади и ослов , чтобы облегчить смущение и скрыть свои тела. [125] Эти вуали произошли от женских веймао династии Тан , которые закрывали голову и верхнюю часть тела; они были возрождены в Сун после того, как вышли из моды во времена династии Тан, и их носили, несмотря на их мужское и варварское происхождение, вероятно, потому, что женщины Сун не знали о их происхождении. [125] Многие из одежды династии Сун были позже приняты в династиях Юань и Мин .
Правители династии Ляо приняли систему одежды, которая позволяла сосуществовать одежде ханьцев и киданей . [135] : 32–59 Киданьский двор принял как гофу (國服; киданьская национальная одежда), так и ханьфу, которые кидани унаследовали от династии Поздняя Цзинь и на самом деле были одеждой династии Тан. [132] : 15 [144] Гофу династии Ляо также находилась под сильным влиянием системы Ханьфу . [135] : 57
Китайские мужчины-ханьцы, жившие в династии Ляо, не были обязаны носить бритую киданьскую прическу, которую кидани носили, чтобы отличить свою этническую принадлежность, в отличие от династии Цин , которая требовала от мужчин ношения маньчжурской прически. [145] В ханьских китайских гробницах, датируемых династией Ляо, есть фрески, на которых изображены чисто китайские обычаи и китайская одежда. [146] В гробницах семей ханер , например семей Чжан и Ханн, часто изображаются мужчины, одетые в киданьскую одежду, в коридорах и прихожих, в то время как внутренняя культура показывает культуру ханер . [примечание 6] [147] Некоторые ханьские китайцы или ханерские мужчины переняли и/или объединили ханьфу с киданьской одеждой и обувью, носили ханьфу или носили киданьскую одежду. С другой стороны, ханьские женщины не переняли киданьскую одежду и продолжали носить ханьфу. [147] : 48, 52–53 [148] Например, гробница Хань Шиксуня (человека из знатной семьи ханер ), умершего в начале XII века во времена поздней династии Ляо, изображает одежду киданьского стиля в прихожей, тогда как женщины в одежде в стиле ханьфу можно увидеть на картине, найденной во внутренней камере. [147] : 44–45 Другой пример можно увидеть на фреске, найденной в гробнице Чжао Вэньцзао, где дети и слуги изображены с киданьскими прическами и киданской одеждой, а изображена женщина, стоящая за столом. в ханьской китайской одежде. [147] : 46–47 ханьские китаянки, жившие в Южном округе, и ханьские женщины были носителями культуры, которые в целом сохраняли ханьскую китайскую культуру и продолжали носить ханьфу, которую носили до завоевания. [147] И киданьские женщины, и ханьские китаянки в Ляо носили платье Тан-Сун в ханьском стиле. [132]
Правители династии Цзинь подражали династии Сун и решили создать свои собственные экипажи и систему одежды. [135] : 32–59 В ранний период династии Цзинь двор династии Цзинь впервые попытался навязать чжурчжэньскую прическу и одежду китайскому населению хань в 1126 году и в 1129 году нашей эры. [149] : 281 Одежда в стиле ханьфу была запрещена, и люди должны были носить короткий шарф и одежду с левым лацканом; если они не подчинялись, их предавали смерти. [135] : 32–59 Чжурчжэньская очередь и прическа для бритья не были навязаны ханьским китайцам в Цзинь после первой попытки сделать это, что было упреком ценностям чжурчжэней. [145] [150] Однако правила не были соблюдены, и приказ был возвращен при императоре Ваньян Ляне , который был прокитайским, разрешив ханьским китайцам носить свою ханьскую одежду, сняв запрет в 1150 году нашей эры. [149] : 281 После оккупации территорий Северной Сун чжурчжэнями в 1127 году нашей эры ханьцы, проживавшие на территориях Северной Сун, стали большинством, а чжурчжэни стали этническим меньшинством; это побудило чжурчжэней пойти на политические уступки, позволив ханьским китайцам практиковать ханьскую китайскую культуру. [151] [147] В 1138 году нашей эры суд Цзинь принял китайские одежды для императора и чиновников. [151]
В 1161–1189 годах нашей эры многие чжурчжэни, по-видимому, начали перенимать поведение ханьских китайцев и забывать свои собственные традиции и языки; поэтому император Цзинь Шицзун запретил чжурчжэням одеваться как ханьские китайцы в 1191 году нашей эры, поскольку он хотел возродить старую чжурчжэньскую культуру. [147] [149] : 281 [151] Однако, несмотря на его усилия, влияние ханьских китайцев, живших на территориях Северной Сун, имело значительное влияние, и к середине двенадцатого века чжурчжэни были настолько китаизированы , что были почти неотличимы от ханьских китайцев с точки зрения одежды, грамотности и социальных обычаев. [147] Судя по ханьским гробницам династии Цзинь, можно сделать вывод, что обычная одежда чжурчжэней могла быть символом статуса низшего класса, поскольку служанки и женщины из низшего сословия, как правило, изображаются носящими модифицированную одежду в стиле чжурчжэней, тогда как женщины из Высший класс носит одежду в стиле ханьфу. [147] Тем не менее, несмотря на влияние ханьских китайцев на чжурчжэней, путешественники из династии Южная Сун , посетившие бывшие территории династии Сун, отмечали, что произошли изменения в культуре народа и что стиль одежды ханьских китайцев также находился под влиянием чжурчжэни в плане принятия предметов; они также отметили, что единственное, что не сильно изменилось, - это стиль женской одежды. [135] : 32–59 [147] Однако стиль одежды ханьских китаянок, живших во времена династии Цзинь, был устаревшим по сравнению с теми, кто жил на территориях Южной Сун. [147] Юньцзянь носили во времена династии Цзинь, а во времена династии Юань он был принят в качестве фирменного узора на мужской и женской одежде. [132] : 51
Император Цзинцзун , первый император Западной Ся , отвергал ханьскую китайскую шелковую одежду вместо кожаной и шерстяной одежды кочевых народов из Степи; он утверждал, что тангуты традиционно носили одежду из кожи и шерсти, а поскольку тангуты были военными, им также не были нужны шелковые материалы. [132] : 15 Тем не менее, во время его правления в Западной Ся все еще носили шелковую одежду. [132] : 15 Одежда ханьфу и тангутского стиля отличалась друг от друга, но оба использовались в Западном Ся. [132] : 15 Одежду ханьфу носили чиновники, а одежду тангутского стиля носили военные. [132] : 15 гражданских чиновников носили футо , сапоги, пурпурные или малиновые мантии. [135] : 32–59 Император Цзинцзун также приказал, чтобы все люди в Западной Ся были побриты в попытке восстановить старые обычаи Сяньбэй , а непослушание каралось смертной казнью. [135] : 32–59 Однако в 1061 году нашей эры император Ицзун , сын императора Цзинцзуна, решил при своем дворе заменить тангутскую одежду ханьфу. [152] В своем списке пожеланий ко двору династии Сун император Ицзун просил разрешения использовать ханьские китайские обряды и одежду для приветствия посланников династии Сун и добиваться разрешения на покупку китайской официальной одежды; обе эти просьбы были удовлетворены. [152]
Во времена династии Юань монгольское платье было одеждой элиты для обоих полов. [153] Монгольская одежда как для мужчин, так и для женщин, которую носили в 13-14 веках, полностью отличалась от ханьфу, которую носили во времена династий Тан и Сун . [154] Монгольская одежда была распространена среди людей разного социального положения из-за ее практичности, которая контрастировала с дресс-кодом ханьских китайцев; как таковая монгольская одежда была популярна. [154] Монголы никогда не навязывали ханьским китайцам монгольские обычаи . [17]
Многие ханьцы и представители других национальностей с готовностью переняли монгольскую одежду в Северном Китае, чтобы продемонстрировать свою преданность монголам ; однако в Южном Китае монгольскую одежду можно было увидеть редко, поскольку и мужчины, и женщины продолжали одеваться в одежду в стиле Сун. [153] [132] В гробнице женщины из городища Южной Сун, датируемой поздней династией Юань в Фучжоу , провинция Фуцзянь , вместо Монгольский женский цельный халат. [153] Погребальная одежда и росписи гробниц на южных территориях династии Юань также показывают, что женщины носили одежду в стиле Сун, которая выглядела тоньше по сравнению с монгольской придворной мантией. Одежда в стиле Сун также изображается состоящей из жакетов, открытых спереди и имевших длинные, узкие и тонкие рукава, а иногда женщин изображают в безрукавных жакетах типа жилета с вырезами спереди. [132] Например, на фресках династии Юань из Донгерцуня 1269 года нашей эры в Шэньси и на фресках в гробнице М2 в Канчжуанцунь в Туньлю 1276 года нашей эры горничные и слуги изображены в одежде в стиле Сун. [132]
Тип одежды, которую носили во времена династии Юань, возможно, также служил политическим заявлением; например, несмотря на то, что одежда в стиле Тан-Сун не была одеждой правящей элиты, многослойную одежду продолжали носить семьи, которые показали, что они сопротивляются правлению монголов. [132] Форма юбок, которые носили во времена династии Юань, представляет собой юбку, состоящую из двух частей, пришитых к отдельному поясу, который также может быть со складками. [56]
При династии Мин многие монгольские одежды и культурные аспекты были отменены, а китайская одежда хань в стиле династии Тан была введена в действие. [143]
Как только император Хуну завоевал династию Юань , он осудил «варварские обычаи» династии Юань и то, как люди подражали монголам ради личной выгоды; и поэтому он призвал к восстановлению ханьских китайских традиций, которые включали правильные формы одежды, прически и одежды. [155] [156] [157] Согласно «Истинным записям императора Хуну» (太祖實錄) , подробному официальному отчету о повседневной деятельности императора Хуну, написанному придворными историками, он восстановил всю систему одежды до стандартов Тан. династия вскоре после основания династии Мин:
«В день Жэньцзы во втором месяце первого года эры Хуну (29 февраля 1368 г. н.э.) император Хунву постановил, что вся мода одежды и головных уборов должна быть восстановлена до стандарта Тан, все граждане должны собрать свои волосы на макушку, а официальные лица должны носить У Ша Мао (черные тканевые шляпы), мантии с круглым воротником, пояса и черные ботинки». ("洪武元年二月壬子...至是, 悉命復衣冠如唐制, 士民皆束髮於頂, 官則烏紗帽, 圓領袍, 束帶" ,黑靴。")
Попытка заключалась в том, чтобы обозначить культурную самобытность ханьцев после победы над династией Юань. [27] : 44–46 [155] [156] Новая система одежды, которую сформулировал император Хуну, была основана на дресс-коде предыдущих династий, который включал дресс-коды династий Чжоу , Хань , Тан и Сун . [66] : 181–203 Он также издал несколько указов о запрете монгольского и кочевого стиля одежды. [154] Однако модную монгольскую одежду, предметы и шляпы все еще иногда носили члены королевской семьи раннего Мин, такие как сам император Хунву и император Чжэндэ . [28] [158] Таким образом, многие стили одежды династии Мин вобрали в себя элементы как ханьской китайской, так и монгольской одежды. [143]
Династия Мин разработала новую одежду на основе терлига династии Юань : тиэли ; это халат с перекрестным воротником и длинными рукавами, с густыми и узкими складками по всему нижнему краю. [159] [160] Тиели в основном носили представители высшего класса и редко носили представители низшего класса . [159] В «Истинных записях династии Чосон» тэли были записаны как чобли (帖裡), подаренные династией Мин с 1424 года; однако одежда в стиле терлиг , встречающаяся в обеих странах, отличалась друг от друга по форме и историческому развитию. [160] Цзисюнь , который был популярен во времена династии Юань, также носили придворные телохранители, сяовэй (校尉; почетный караул), парчовые стражники и придворные слуги. [154] Халат йеса , в котором смешались ханьские и монгольские элементы, носился в качестве неформальной одежды императорами, принцами, министрами и чиновниками в начале династии Мин; его носили как официальную униформу в средний период династии Мин; его носили как повседневную одежду ученые-чиновники в середине и конце периода династии Мин; и в конечном итоге его носили придворные евнухи Мин, слуги и простолюдины в конце Мин. [154]
Шляпа боли , которую носили монголы в династии Юань, оказала влияние на китайцев хань и продолжала широко использоваться в династии Мин в форме дамао , которую носили правительственные служащие и семейные слуги. Использование дамао семейными слугами минских чиновников и императорской семьи способствовало распространению популярности этой шляпы, которая со временем стала символом слуг низшего ранга. [154]
Другие новые наряды династии Мин, на которые повлияла династия Юань, включают маленькую шляпу (小帽; сяомао ) или люхэйитонг мао (六合一統帽), даху . [159] Археологические данные из гробниц князей династии Мин показывают, что одежда в монгольском стиле продолжала существовать до 16 века. [155] Династия Мин также переняла бицзя , хумао и жилет с пуговицами спереди от династии Юань. [27] : 44–46 [161] : 31 [159]
Основатель династии Мин, император Хуну , видел фундаментальность введения нового дресс-кода для закрепления своего правления; он провел почти все годы своего правления, разрабатывая и институционализируя правила ношения одежды, которые были записаны в различных сборниках текстов, таких как Собрание статутов династии Мин . [155] [156] Правила одевания были основаны на системе одевания династий Тан и Сун . [155] [159] Более того, правила одевания династии Мин были тесно связаны с ритуальной системой; конфуцианские кодексы и идеалы, которые были популяризированы во времена династии Мин, также оказали значительное влияние на эти правила. [162] Правила в одежде определяли, какую одежду и украшения можно носить в зависимости от социального положения. [155] [156] [162] Например, основные принципы одевания династии Мин, объявленные в 1392 году, включали следующее: [156]
«Мантия чиновников должна соответствовать их телу. Длина мантии, которую носят гражданские чиновники, составляет один дюйм от земли. Рукава должны быть достаточно длинными, чтобы доходить до локтей, когда они загнуты назад на концах рук; они должны быть одним целым. шириной в фут, с манжетами шириной девять дюймов. Размеры мантий дворян (гунхоу) и императорских зятьев такие же, как и у гражданских чиновников. Таковы же размеры мантий старших и обладателей начальных степеней, за исключением Рукава должны быть на высоте трех дюймов от локтей, если их сложить на руках. Мантия простолюдинов находится на высоте пяти дюймов от земли. То же самое и у военного чиновника: их рукава должны быть на семь дюймов выше рук, с манжетами шириной с кулак. Солдатская одежда находится на высоте семи дюймов от земли, с рукавами на пять дюймов длиннее рук и семью дюймами в ширину. Манжеты у них достаточно широки, чтобы можно было вытянуть кулаки».
Во времена династии Мин внутренняя одежда, которую носили люди, называлась нэйдань (内单). [162] Материал ткани верхней одежды определяется социальным статусом. [155] Императоры, как правило, носят желтые атласные платья с рисунками драконов, нефритовыми поясами и ишаньгуань (翼善冠; корона филантропии со сложенными вверх крыльями). [32] Ишаньгуань носили императоры и другие члены королевской семьи только в официальных случаях . [32] : 18 чиновников носили разные мантии разных цветов и узоров; они также носили марлевые шапки. [32] Гражданские и военные чиновники носили разные типы гуаньфу (官服), в зависимости от случаев и событий: чаофу (朝服; придворная одежда), джифу (祭服; церемониальная одежда), гунфу (公服; государственная одежда). ), чанфу (常服; повседневная одежда) и янфу (燕服; повседневная одежда или одежда для отдыха). [155] [156] Мантии чиновников обычно украшены вышитыми квадратными рисунками животных на спине и спереди; нашивки называются Мандаринским квадратом и различаются по рангам чиновников. Незначительные различия можно наблюдать между мандаринскими квадратами, установленными императором Хунву и императором Цзяцзин . [32] [155]
Императрицы династии Мин, похоже, носили такую же одежду, как и их коллеги из династии Сун. [156] Королевы носили короны с украшениями в виде драконов и фениксов, а также красную верхнюю одежду с большими рукавами, также украшенную драконами и фениксами. [32] Одевание жен и матерей чиновников, удостоенных титула «назначенная дама» ( минфу ; 命妇), также строго регламентировалось. [156] Императоры могли даровать особые виды одеяний людям, которым он благоволил, например, мангфу , доуниуфу (斗牛服; одежда «боевого быка»; «боевой бык» — двурогое драконоподобное существо), и фейюфу . [72] [155] [156] Незаконное использование и производство этих специальных одеяний было запрещено императорским указом и могло привести к суровому наказанию или смерти. [155]
Император Цзяцзин был последним правителем династии Мин; он внес существенные изменения в дресс-код династии Мин, чтобы укрепить свою имперскую власть. [155] Император Цзяцзин был очень сосредоточен на реформировании янфу (燕服; повседневная одежда или одежда для отдыха), поскольку он находил свое собственное янфу слишком вульгарным и слишком обычным, чтобы соответствовать его императорскому статусу. [155] В конце 1528 года нашей эры были изданы новые законы Янфу , основанные на древнем сюаньдуане . Яньбянь гуаньфу (燕弁冠服; «Платье повседневной шляпы»), созданный для императора, был черного цвета с зеленой каймой и изображал 143 дракона с медальоном дракона на передней части одежды. [155] Чжунцзин гуаньфу (忠靜冠服 или 忠靖冠服; «Одежда верности и спокойствия»), предназначенная для высокопоставленных чиновников, была темно-зеленого цвета; в то время как облачные узоры были присвоены мантии чиновников третьего ранга и выше, чиновники четвертого ранга и ниже должны были носить простые мантии. [155] Баохэ гуаньфу (保和冠服; «Платье, сохраняющее гармонию»), предназначенное для королевских принцев), было зеленого цвета и окаймлено зеленой окантовкой, а также имело два значка ранга с изображением дракона. [155]
Шэньи внезапно вернулся среди ханьских китайцев и стал официальной одеждой учёного, когда в 1368 году нашей эры была основана династия Мин . [142] Учёные-чиновники носили чэнцзыи (程子衣) в качестве одежды для отдыха. [162] [163] Шляпы, которые носили ученые и литераторы, были: сифанг пиндин цзинь (四方平定巾; квадратная шляпа с плоским верхом), донгпо джин (東坡巾; «шляпа Дунпо») и фанджин (方巾). [163] [108] Даопао носили как повседневную одежду представители всех слоев общества, включая внешних чиновников и евнухов . [163] [156] Чжишен также иногда носили евнухи, чтобы показать свое превосходство . [156] Мужчины-простолюдины обычно носили однотонную одежду, а женщины-простолюдинки носили верхнюю одежду и юбки светлых тонов. [32]
Хотя династия Мин восстановила Ханьфу, династия также принесла много изменений. [159] Например, официальные одежды ранних императоров Мин имели плотно прилегающие рукава вместо объемных рукавов династии Сун. [153] Воротник одежды династии Мин изменился с симметричного типа династии Сун на круглый. [159] Более того, под влиянием придворной одежды династии Юань сюнбэй (胸背; центральные значки), встречающиеся на официальной одежде, приобрели квадратную форму, отличную от круглой формы династии Сун. [132] : 51 По сравнению с одеждой династии Тан , пропорция верхней верхней одежды и нижней юбки в династии Мин была значительно изменена. [159] Поскольку верхняя одежда была короче, а нижняя — длиннее, куртка постепенно становилась длиннее, закрывая открытую юбку. [159]
Династия Мин начала использовать золотые и серебряные пряжки для застегивания одежды и воротников. [159] [164] В середине династии Мин переплетенные пуговицы часто сочетались с верхней одеждой со стоячим воротником; его обычно использовали женщины частично потому, что они хотели прикрыть свое тело, чтобы показать скромность и сохранить свое целомудрие, а также из-за периода холодного климата. [164] Юбки со складками стали очень популярными, а цвет юбок стал светлым. [159] Другая форма юбки, которую носили во времена династии Мин, — это юбка из двух частей, с глубокими складками и пришитая к отдельному одинарному поясу. [56] В конце династии Мин женщины династии Мин ежедневно носили пифэн , жу (короткую куртку) с юбкой и короткую верхнюю юбку (яоцюнь), ао (袄; длинная куртка), которую носили с юбкой. и биджиа . [27] : 48–51 Шуитяни носили и в конце династии Мин . [27] : 48–51 Китайские женщины хань также носили дудо в качестве нижнего белья. [165]
Хотя правила в отношении одежды строго соблюдались в начале династии Мин; оно начало ослабевать во времена династии Мид-Мин (примерно в начале 16 века), что было объяснено упадком ритуальной практики и расширением коммерциализации, что привело к ослаблению государственного контроля над системой одежды и, таким образом, к возможному нарушение дресс-кода. [156] В эпоху позднего Мин дресс-код широко нарушался сыновьями чиновников и евнухами, чья одежда не отражала их реальный социальный статус. [155] [156] Мода быстро изменилась по сравнению с предыдущими годами позднего Мин, что вызвало беспокойство у литераторов. [155] [156] Литераторы также были обеспокоены женами элиты, которые выставляли напоказ и хвастались своей одеждой и украшениями, не имея никого, кто мог бы их упрекнуть. [155] [156] Несмотря на попытки ученых-конфуцианцев настаивать на запрете незаконной и/или ненадлежащей одежды, дресс-код не соблюдался императорским двором. [156]
Когда ханьские китайцы правили вьетнамцами во время Четвертого китайского господства во Вьетнаме из-за завоевания династии Мин во время войны Мин-Хо, они навязали ханьский китайский стиль мужчин, носящих длинные волосы, коротковолосым вьетнамским мужчинам . Чиновник Мин приказал вьетнамцам прекратить стричься, вместо этого отрастить длинные волосы и перейти на ханьфу всего за месяц. Администраторы династии Мин заявили, что их миссия заключалась в цивилизации неортодоксальных вьетнамских варваров. [166] Династия Мин хотела, чтобы вьетнамцы носили длинные волосы и перестали чернеть зубы , чтобы у них были белые зубы и длинные волосы, как у китайцев. [167] Королевский указ был издан Вьетнамом в 1474 году, запрещая вьетнамцам перенимать иностранные языки, прически и одежду, как у лаосцев, чампа или «северян», которые относились к династии Мин. Указ был записан в « Полной хронике Дай Вьета» 1479 года из Нго Си Лиена из династии Позднего Ле . [168] Вьетнамцы переняли китайскую политическую систему и культуру в течение 1000 лет китайского правления, поэтому они считали своих окружающих соседей, таких как кхмеры-камбоджийцы, варварами, а себя — маленькой версией Китая (Среднего царства). [169] При династии Нгуен вьетнамцы сами приказывали камбоджийским кхмерам перенять ханьскую китайскую культуру, отказавшись от «варварских» привычек, таких как стрижка волос, и приказав им отращивать их, а также заставив их заменить юбки брюками. [170]
Ханбок находился под влиянием Ханьфу династии Мин. Монархия династии Чосон искала культурного вдохновения в Китае эпохи династии Мин. Высшие классы и двор Чосон носили одежду в стиле Мин, но также внесли несколько изменений, чтобы одежда выглядела отчетливо корейской; это привело к формированию женского стиля ханбок. [171] [172] Низший класс Чосон подражал одежде высшего класса. [171]
Во времена династий Ляо , Цзинь , Юань и Мин чжурчжэни в основном носили платья Цзоцзюнь . Халаты и одежда маньчжуров перед входом на таможню по-маньчжурски называются «ицзе». Это одежда, которую мужчины, женщины и дети носят круглый год. Каждое платье вырезано из цельного предмета одежды. Основная структура: круглый вырез горловины, большой клапан, ластовица слева, четырехсторонние разрезы, пояс и рукава-подковы. [173]
Ошибочно считалось, что охотничьи предки маньчжурской кожаной одежды стали одеждой династии Цин из-за контраста между прямой длиной бесформенной ткани одежды династии Мин и кусками нестандартной формы лунпао и чаофу династии Цин . [174] : 103 Ученые с Запада первоначально ошибочно полагали, что эта одежда была чисто маньчжурской, поскольку ранние маньчжурские правители написали несколько указов, в которых особое внимание уделялось сохранению своих традиций и одежды. [174] : 103 Однако есть свидетельства из раскопанных гробниц, которые указывают на то, что в Китае существовала давняя традиция одежды, которая привела к развитию цинского чаофу, и что она не была изобретена или введена в употребление маньчжурами во времена династии Цин или монголами в эпоху Цин. Династия Юань. В некоторых случаях династия Цин пошла дальше, чем династия Мин, в подражании древнему Китаю, чтобы продемонстрировать легитимность, возродив древние китайские ритуалы, чтобы претендовать на Небесный Мандат после изучения китайской классики. Жертвенные ритуальные сосуды Цин намеренно напоминают древнекитайские даже больше, чем сосуды Мин. [174] : 106 тунгусских народов на реке Амур , таких как удэгэ , ульчи и нанайцы , переняли китайское влияние в своей религии и одежде с китайскими драконами на церемониальных одеждах, рисунками свитков и спиральных птиц и масок монстров, китайским Новым годом с использованием шелка и хлопка, железные кастрюли и отапливаемые дома из Китая времен династии Мин . [175]
Более того, у маньчжур изначально не было собственных драконьих мантий или тканых тканей, и им приходилось приобретать драконьи мантии Мин , Чаофу и ткань, когда они платили дань Мин или торговали с Мин. [165] Поэтому маньчжурская одежда была модифицирована ханьфу Минского Китая, чтобы сформировать их придворный костюм, что облегчило его использование во время охоты. [165] Развитие маньчжурской одежды в конце династии Мин в основном имитировало монгольскую одежду, а рукава со стрелами, очевидно, являются характерной чертой монгольской одежды. [176] Мантии дракона Мин были просто модифицированы, скроены и сшиты маньчжурами на рукавах и талии, чтобы сделать их узкими в области рук и талии, а не широкими, и добавили к рукавам новую узкую манжету; [177] : 157 они также сделали прорези в юбке, чтобы сделать ее пригодной для соколиной охоты, верховой езды и стрельбы из лука. [177] : 158 Новая манжета была сделана из меха. На талию куртки халата была наложена новая полоска обрезков ткани, а талия была плотно прижата за счет складок верхней части юбки на халате. [177] : 159 Маньчжуры добавляли юбки, манжеты и воротники из соболиного меха к одеяниям дракона Мин и подстригали их из соболиного меха перед тем, как носить их. [161] : 25 Однако некоторые отрицали, что популярные маньчжурские куртки династии Цин произошли от ханьфу династии Мин. [178] [179] Ханьский китайский придворный костюм ( чаофу ) был модифицирован маньчжурами путем добавления церемониального большого воротника (далинг) или шалевого воротника (пицзяньлин); одежду также уменьшили в объеме, рукава сделали уже, а боковая застежка изменилась с перекрестного воротника на изогнутую, перекрывающую правую переднюю часть. [165] [180] Одежда застегивалась на петли и пуговицы. [165] Маньчжуры также украшали свои ранние одежды Цин драконами, как и чаофу Мин. [165]
В Художественном музее Спенсера есть шесть мантий лонгпао, принадлежавших ханьской китайской знати династии Цин, которые демонстрируют разнообразие неимперских драконьих мантий конца 18-го и 19-го веков. [174] : 115 Высокопоставленные чиновники и ханьская китайская знать имели две прорези в юбках, тогда как маньчжурская знать и императорская семья имели 4 прорези в юбках. Согласно «Иллюстрированным прецедентам Цин», все чиновники первого, второго и третьего ранга, а также ханьская китайская и маньчжурская знать имели право носить 9 драконов. Законы Цин о роскоши разрешали иметь только четырех когтистых драконов для чиновников, ханьской китайской знати и маньчжурской знати, в то время как императорская семья Цин, император и принцы до второй степени, а также члены их семей женского пола имели право носить пять когтистых драконов. Однако чиновники постоянно нарушали эти законы и носили 5 когтистых драконов, а на 6 длинных пао музея Спенсера, которые носили ханьские китайские дворяне, изображены 5 когтистых драконов. [174] : 117
Жены ханьских китайских дворян и высокопоставленных чиновников должны были носить полуофициальные официальные платья на торжественных мероприятиях; их одежда состояла из манг ао (свободная куртка с четырьмя когтями дракона и широкими рукавами), сяапэй , манг чу (юбка-дракон, вышитая драконами и фениксами на передней и задней панелях юбки), цзяо дай. (жесткий пояс с обручами, который носили вокруг куртки) и корона феникса. [165] Женский манг ао имел красный цвет, если его носителем была главная жена мужчины; Первоначально он не был украшен, но к 18 веку его начали украшать драконом. [165] Сяпэй произошел от сяпэй , который носили во времена династии Мин; сяапэй в Цин впервые носили в день свадьбы женщины ; после свадьбы она надевала его на особые важные мероприятия, связанные со статусом мужа. [165]
Суд династии Цин продолжал реформировать и регулировать одежду своих подданных, но обсуждение этнической одежды оставалось деликатной темой даже после того, как династия Цин укрепила свое правление. [143] К 1759 году нашей эры император Цяньлун заказал «Иллюстрированные прецеденты ритуальной атрибутики императорского двора » ( Хуанчао Лици Туши ), которые были опубликованы и вступили в силу к 1766 году; Эта публикация охватывала несколько аспектов, включая одежду и аксессуары императоров, принцев, дворян и их супруг, маньчжурских чиновников, их жен и дочерей, а также дресс-код для ханьских китайских чиновников-мужчин, достигших ранга мандарина и принятых на работу, и их жены; а также ханьские китайцы, ожидавшие официальной встречи. [109] : 2–3 [165] Целью этого указа было еще раз сохранить маньчжурскую идентичность, но в то же время он также пытался согласовать образ императора с конфуцианскими идеями, кодексами поведения и манерами. . [181] Дресс-код, разработанный в Хуанчао Лици Туши, продолжал использоваться в качестве стандарта придворной одежды до конца династии Цин. [109] : 2–3 Маньчжуры продолжали использовать символику пяти цветов в своей одежде, что соответствовало традициям предыдущих китайских династий Хань; однако они выбрали синий цвет в качестве цвета своей династии и обычно избегали использования красного цвета в своей одежде, потому что красный был цветом династии Мин. [165] С другой стороны, ханьцы продолжали считать красный цвет счастливым из-за его связи с правителями династии Мин и широко использовали его на праздничных мероприятиях и на свадьбах. [165]
Когда маньчжуры основали династию Цин, власти издали указы, предписывающие китайцам-ханьцам принять маньчжурскую прическу, сбривая волосы на передней части головы и заплетая волосы на затылке в косички. Сопротивление политике бритья волос было подавлено. [182] Китайцы Хань не возражали против ношения косы на затылке, поскольку они традиционно носили все свои длинные волосы, но яростно возражали против бритья лба, поэтому правительство Цин сосредоточилось исключительно на том, чтобы заставить людей брить лоб, а не носить косу. Ханьские повстанцы в первой половине эпохи Цин, которые возражали против прически Цин, носили косу, но игнорировали приказ брить переднюю часть головы. Одного человека казнили за отказ побрить лоб, но он охотно заплел волосы сзади. [183]
Цин навязал бритье головы мужчинам всех национальностей, находившимся под его властью, еще до 1644 года, как и нанайцы в 1630-х годах, которым приходилось брить лбы. [184] [185] В 1645 году был издан указ Тифайифу ; [186] однако этому решительно противостояли ханьские китайцы, в частности те, кто принадлежал к классу ученых и литераторов поздней династии Мин. [187] Цинский маньчжурский принц Доргон первоначально отменил приказ всем мужчинам на территориях Мин к югу от Великой стены (после присоединения к Цин в 1644 году) бриться. Это был ханьский чиновник из Шаньдуна, Сунь Чжисе и Ли Руолинь, которые добровольно побрили лбы и потребовали, чтобы цинский принц Доргон навязал прическу очереди всему населению, что привело к порядку очереди. [188] [189] Даже спустя десять лет после реализации политики тифайфу ханьцы все еще сопротивлялись приказу брить волосы и часто переодеваться в маньчжурскую одежду . [187] Даже во время правления императора Канси большое количество простых людей продолжали носить прически и одежду династии Мин; однако ханьские китайские чиновники и военные генералы должны были носить косуху и маньчжурскую одежду. [187] Мужчины определенных национальностей, которые позже попали под власть Цин, такие как салары и уйгуры, уже побрили все свои головы наголо, поэтому порядок бритья был излишним. [190] Однако политика бритья не проводилась в автономных княжествах Туси на юго-западе Китая, где проживало множество меньшинств. Был один ханьский китаец Туси, вождество Коканг, населенное народом ханькоканг .
Во время правления Цяньлуна Лю Чжэньюй был казнен за то, что призывал вернуть одежду предположительно династии Мин. [191] Однако в этот период одежда в маньчжурском стиле требовалась только для учёной и официальной элиты, такой как члены «Восьми знамен» и ханьские мужчины, служившие правительственными чиновниками, но не для всего мужского населения; поэтому китайским мужчинам хань было разрешено продолжать носить одежду династии Мин. [191] Но со временем ханьские гражданские мужчины в конце концов добровольно переняли маньчжурскую одежду, такую как чаншань и магуа . [191] [192] В начале периода Средней Цин дискурсы и сопротивление маньчжурским правилам одежды постепенно исчезли. [143] К концу династии Цин не только чиновники и ученые, но и многие простолюдины начали носить маньчжурскую одежду. [191] [192]
В период Эдо сёгунат Токугава в Японии издал приказ японским мужчинам брить макушку на передней части головы ( прическа тёмагэ ), а также брить бороды, волосы на лице и бакенбарды. [193] : 217 Это было похоже на порядок очереди в династии Цин, введенный Доргоном, заставляющий мужчин брить макушки на передней части головы. [193] : 214 Во времена поздней династии Цин вьетнамский посланник в Цин все еще носил официальную одежду в стиле династии Мин. Некоторые местные жители узнали их одежду, однако посланник получил как удовольствие, так и насмешки со стороны тех, кто этого не сделал. [194]
В соответствии с политикой тифайфу суд ранней династии Цин также запретил ханьским китайцам носить некоторые определенные маньчжурские предметы и запретил знаменосцам одеваться как ханьские китаянки, чтобы сохранить этнические различия. [195] Политика ранней династии Цин также в основном применялась к ханьским китайцам. [195] [191] От такой политики были освобождены женщины, дети, буддийские и даосские монахи, а также повстанцы династии Цин; при этом мужчины при жизни должны были носить маньчжурскую одежду, но после смерти их могли хоронить в Ханьфу. [195] [191] [196]
Китайские повстанцы-ханьцы, выступавшие против династии Цин, как и повстанцы Тайпины , даже сохранили свои косы на спине, но символом их восстания против Цин был рост волос на передней части головы, что заставило правительство Цин посмотреть бритье передней части головы как основной знак верности Цин, а не ношение косы на спине, что не нарушало ханьских обычаев и против чего традиционные ханьцы не возражали. [196] [197] Коксинга оскорбил и раскритиковал прическу Цин, ссылаясь на бритую макушку, похожую на муху. [198] : 77 Коксинга и его люди возражали против бритья, когда Цин потребовал, чтобы они побрились в обмен на признание Коксинга феодалом. [198] : 86 Цин потребовал, чтобы Чжэн Цзин и его люди на Тайване побрились, чтобы получить признание в качестве вотчины. Его люди и принц династии Мин Чжу Шугуй категорически возражали против бритья. [198] : 187 Его люди и последний принц династии Мин Чжу Шугуй (1617–1683 гг. н.э.) яростно возражали против указа о бритье. [198] : 187
В Тайпинском Поднебесной система одежды основывалась на одежде династии Цин, но они меняют одежду, создавая свою собственную систему одежды. [199] Короли и князья Небесного Царства были единственными людьми, которым разрешалось носить желтое драконье одеяние . [199] В результате одежда в стиле династии Мин даже сохранилась в некоторых местах Китая во время Синьхайской революции в 1911 году нашей эры. [200]
Во время восстания тайпинов (1850-1864 гг. н.э.) повстанцы отращивали волосы, в то время как другие прятали свои очереди под красными тюрбанами. [201] В конце династии Цин некоторые члены секты Белого Лотоса сокращали свои очереди в знак неповиновения, в то время как большинство из них только удаляли прядь волос или расплетали волосы и отпускали их. [201] После свержения династии Цин в ходе Синьхайской революции 1911 года даосская одежда и пучок на волосах были приняты обычным дворянством и «Обществом восстановления древних путей» (Фугухуэй) на границе Сычуани и Хубэя , где действовали организации «Белый Лотос» и «Гелаохуэй» . . [202] Лишь позже прозападные революционеры, под влиянием западной прически, начали рассматривать косу как отсталую вещь и выступали за принятие коротких западных причесок. [183]
Ни даосские священники, ни буддийские монахи не были обязаны носить очередь Цин; они продолжали носить свои традиционные прически: полностью бритые головы у буддийских монахов и длинные волосы, собранные в традиционный китайский пучок на волосах у даосских священников. [191] [203] [204] [183]
Даосские священники также продолжали носить даосскую традиционную одежду и не переняли маньчжурскую одежду Цин. Остатки подданных династии Мин также изобрели различные способы сохранения своей прически и одежды в стиле Хань (например, в отдаленных местах). [143] Чтобы не стоять в очереди и не брить лоб, сторонник династии Мин Фу Шань стал даосским священником после того, как Цин захватил Тайюань . [205]
После смерти их волосы также можно было зачесать в пучок, подобный тем, которые носили ханьцы в Мин; практика, которую соблюдали европейцы ; [201] Мужчин, которые были богатыми, но не имели официального звания, разрешалось хоронить в темно-синих шелковых шэньи , окаймленных ярко-синей или белой лентой. [165] От уплаты налога также освобождались и мужчины, находившиеся в трауре; [191] Однако, поскольку в соответствии с конфуцианскими обрядами скорбящим не разрешалось носить узел на макушке, мужчины просто развязывали косички и оставляли распущенные волосы растрепанными. [201] Женщин из богатых семей также могли хоронить в разновидности шэньи , называемой бай шоу и (букв. «Куртка долголетия»), темно-синей или черной ао с иероглифом шоу , обозначающим долголетие, вышитым золотом по всему ао. [165] Бай шоу носили с белой плиссированной юбкой, отороченной синим атласом; юбка была вышита множеством синих символов шоу. [165]
Запрет ханьфу также не распространялся на артистов, которые носили и демонстрировали костюмы в стиле ханьфу во время представления драм. [195]
В женской одежде сосуществовали маньчжурская и ханьская мода одежды. [191] [6] : 7 Ханьские китаянки тщательно сохраняли свою чистую ханьскую национальность и не носили маньчжурскую одежду. [165] На протяжении всей династии Цин женщины Хань продолжали носить одежду династии Мин; однако со временем обычаи династии Мин начали забываться, и влияние маньчжуров начало влиять на женскую одежду. [165] [206] Тем не менее, маньчжурские женщины и ханьские китаянки никогда не подражали одежде друг друга; и в результате к концу девятнадцатого века маньчжурские и ханьские китаянки сохранили свою отличительную одежду. [191]
В начале династии Цин ожидалось, что ханьские китаянки продолжат носить ханьскую китайскую одежду династии Мин. [165] Маньчжурские женщины носили длинный цельный халат с изогнутым халатом, тогда как ханьские китайские женщины продолжали носить комбинированную верхнюю и нижнюю одежду. [191] [6] : 7 [207] [2] : 31 Поскольку ханьских китаянок не заставляли переодеваться в маньчжурскую одежду, большинство элементов одежды ханьских китаянок династии Цин продолжали следовать стилю Пальто ао династии Мин . [208] Следуя обычаям династии Мин, китайские женщины хань носили ruqun и aoqun , [191] [2] : 31 , что было популярной модой в династии Цин. [209] Брюки иногда носили под юбками, если они были простолюдинами или незамужними. [56] [2] : 31 Ханьские китаянки, незамужние или крестьянки, носили шаньку без верхней юбки. [2] : 31 Ношение юбок обычно считалось символом зрелости и было предназначено только для замужних женщин. [165]
В середине правления династии Цин маньчжурские и ханьские китаянки начали влиять на одежду друг друга; однако они по-прежнему сохраняют уникальность своих стилей одежды. [6] : 7 В конце династии Цин ханьские китайские женщины из дворянских и аристократических классов начали подражать одежде маньчжур; точно так же маньчжурские женщины начали подражать одежде ханьских китаянок; и таким образом они влияли друг на друга. [187] [6] : 7
В конце династии Цин ао китайцев Хань продолжало иметь некоторое сходство с ао, которое носили во времена династии Мин. [208] Однако одежда ханьских китаянок также в некоторой степени находилась под влиянием маньчжурской культуры; например, с точки зрения цвета одежды, вышивки и переплета. [208] Ао поздней династии Цин имело большие рукава, наклонный вырез и было длиной до талии. [165] [208] Пожилые китаянки носили ао с круглым стоячим воротником, планкой справа, плоскими рукавами, рукавами длиной до запястья и широкой манжетой. [208] Воротник ханьского ао может быть стоячим или низким воротником-стойкой, и с обеих сторон ао были прорези . [208] Длина до талии также могла иметь узкие рукава и переднее отверстие. [208] Женская одежда в конце династии Цин также имела окантовочные края. [32]
Шелковые юбки, характерные для ханьских женщин, являются типичным представителем одежды династии Цин. [56] Популярной формой юбок во времена династии Цин была мамианцюнь , юбка, сделанная из двух отдельных кусков ткани, которые не сшиты вместе от линии талии до подола; эта юбка позволяла женщинам с ограниченными ногами ходить с большей легкостью. [56] [210] На протяжении всей династии Цин мамианцюнь претерпел очень тонкие изменения как в покрое, так и в украшениях. [56] Другими ханьскими женскими юбками, которые были популярны в династии Цин, были байцзяньцюнь (百襇裙; сто плиссированная юбка), юэхуацюнь (月華裙; юбка лунного света), которая была популярна в раннем Цин, юбка с хвостом феникса. которая была популярна во времена правления Канси и Цяньлуна , [61] : 80–83 , и юбка «рыбья чешуя». [210] В конце династии Цин появляется юбка, украшенная лентами в форме мечей с колокольчиками , свисающими на остром углу. [61] : 80–83 Ханьские китайские женщины также носили дудоу , которое произошло от дудоу династии Мин. [165]
За пределами Китая в 1911 году журнал Vogue рекомендовал купить комплект одежды под названием «будуарный комплект», который состоял из аокюня династии Цин с широким подолом и широкими рукавами, а также обуви. [211] Однако к моменту Синьхайской революции 1911 года аокюнь династии Цин с широкими краями и широкими рукавами уже не был более популярен среди городских ханьских китаянок в Китае; вместо этого они начали сужать свою одежду. [211] Готовая одежда в западном стиле не пользовалась особой популярностью среди китайских потребителей из-за несоответствия пропорций западной одежды. [211]
Младенцы носили дудо , расшитое талисманами удачи, в качестве единственной одежды в жаркие летние месяцы, пока они не достигли возраста двух-трех лет. [165] Китайские дети хань были избавлены от политики тифайфу и могли быть одеты в ханьфу; [195] их одежда была застегнута на правую сторону в стиле династии Мин. [165] Их повседневная одежда была сделана из шелка, а для особых случаев они носили атласную и шелковую одежду; Цвета одежды были яркими, а одежда обычно была красного и розового цвета, поскольку это были благоприятные цвета. [165]
Во времена династии Цин байцзяи также носили , чтобы пожелать ребенку удачи и как защиту от зла. [165]
Они также носили шляпы разных стилей, такие как «шляпа с рисовой миской», «шляпа с головой тигра», «шляпа с собачьей головой», целью которых является защита от злого духа, а затем и привлечение удачи, когда им приходится принимать удачу. важные обследования. [165] [6]
В 1912 году была основана республика, и министры правительства были обязаны носить одежду западного образца. [165] Официальная одежда как для мужчин, так и для женщин регулировалась и публиковалась в правительственных газетах; Мужчины должны были носить одежду западного стиля в официальные дни и вечером, а в неофициальное время они могли носить западный костюм или чаншань магуа . Женщины должны были носить аокюнь в стиле Цин . [165] Женщины стали носить больше одежды в западном стиле. Юридически было отменено связывание ног . [165]
В 1914 году нашей эры, в первые годы существования республики, отрезание очереди было обязательным условием для голосования на провинциальных выборах, а в 1914 году полицейские отсекали очередь всех арестованных, носивших очереди. [201]
После падения династии Цин Юань Шикай возобновил церемонию Жертвоприношения в Храме Неба ; он также провозгласил себя императором Хунсянем и началом новой династии; мантия и шляпа, специально разработанные для него в день этой церемонии, были основаны на церемониальном платье, которое носили императоры династий Хань и Мин во время жертвенных церемоний. [212] [165] Однако Юань Шикай не полностью придерживался моды династий Хань и Мин, и эти платья имели различия в дизайне, то есть в использовании медальонов. [212] Руководство под названием «Цзиси гуаньфуту » (祭祀冠服圖; « Иллюстрированное руководство по одежде для ритуальных жертвоприношений ») было специально подготовлено и выпущено в 1914 году нашей эры Чжэншитангом лижигуанем (政事堂禮制館; Бюро обрядов отдел исполнительной власти ); в этом руководстве дано подробное описание одежды, которую носили Юань Шикай и участники церемонии этого публичного торжественного мероприятия 1914 года. [212] Церемониальное платье Юань Шикая было цзяолин юрэнь (т.е. застегивалось на правую сторону), сделанное из черного атласа, окаймленного золотой парчой и украшенное двенадцатью медальонами, которые изображали полные двенадцать императорских символов ( шир чжан ; 十二章). . [212] [165] Официальные мантии также были предназначены для официальных лиц, которые должны были участвовать в церемонии; официальная мантия была сшита из черного атласа, а края отделаны синей парчой. [165] Были также изданы законы, касающиеся официальной одежды: (1) чиновники первого ранга должны были носить девять медалей с девятью символами на своих мантиях; (2) чиновники второго ранга должны были носить семь медалей с семью символами; (3) Должностные лица третьего ранга должны были носить пять медалей с пятью символами; (4) чиновники четвертого ранга должны были носить три медали с тремя символами; и (5) чиновники пятого ранга и ниже должны были носить мантию без полей и без каких-либо медалей. [212] [165] Те императорские эмблемы, которые использовались в медалях, произошли от двенадцати эмблем, которые были задокументированы в Шаншу . [212] Это церемониальное платье носили поверх фиолетовой атласной юбки-фартука, которая была оторочена синей или золотой парчой; На талии также носили пояс соответствующего цвета. [165] Они также носили плоские шляпы, а у некоторых из них была нитка жемчуга, которая свисала над их лицами, точно так же, как шляпы, которые носили ханьские китайские императоры ранних династий. [165]Сознательный способ Юань Шикая одеться, чтобы выразить почтение Небесам, был не только сделан в соответствии со старыми имперскими традициями, но также может рассматриваться как публичное заявление китайскому народу и всему миру о том, что старые китайские обычаи все еще актуальны. в современном обществе. [212] Когда Юань Шикай умер в 1916 году, его похоронили в императорском одеянии, украшенном девятью золотыми драконами. [212] Однако, поскольку его правление было недолгим, попытки восстановить древние китайские церемониальные и официальные мантии потерпели неудачу и постепенно сошли на нет. [165]
В 1919 году появились женщины-аокун; ао становилось тоньше и длиннее, пока не достигло узкого места; рукава стали уже к запястьям, а боковые разрезы укорочены; воротники стали очень высокими, некоторые углы иногда загибались вниз, а другие доходили до ушей. [165] Края ао стали узкими, контрастируя с широкими полосами вышивки, которые были популярны в прошлом. [165] Ао носили с цельной юбкой длиной до щиколотки. [165]
В начале 1920-х годов ао стало более приталенным и укорочено, доходя лишь до верха бедра, с закругленным подолом, рукава также были укорочены до трех четвертей его длины. Юбка стала более простой, расклешенной, а широкий пояс заменили узкой тесьмой, в которую был продет шнур или резинка. [165] Ципао, также известное как чхонсам , было создано в середине 1920-х годов. [165]
В 1927 году чаншань и магуа были признаны официальной мужской одеждой, и их носили во время важных церемоний, таких как свадьбы, поклонение в храмах и залах предков. [165] Женская официальная одежда представляла собой либо черную и синюю юбку того же стиля, что и более ранний наряд, либо чонсам. [165]
В середине 1930-х годов мужчины начали носить больше западной одежды. Во время японской оккупации все больше мужчин стали носить еще больше западных костюмов и галстуков, а традиционную мужскую одежду носили в неформальных случаях. [165] В 1932 году националистическое правительство начало принуждать людей Мяо , Яо и Кам носить ханьфу. [213]
Во время Культурной революции традиционная китайская одежда в широком смысле считалась частью одной из «четырех старых», а костюм Мао был популяризирован для обоих полов. [165] Юбки также исчезли, поскольку в этот период они считались непрактичными для ручной работы и идеологически неуместными. [165] В 1974 году Цзян Цин , четвертая жена Мао Цзэдуна , хотела сделать наряд, известный как платье Цзян Цин, в качестве национального платья для китайских женщин. [27] : 248–255 [214] Платье Цзян Цин , которое она лично спроектировала, состояло из плиссированных юбок вместо брюк, рукава были длиной почти до локтя, имелось центральное отверстие, вырез имел V-образную форму и был очерчен широкой белой полосой; юбка была основана на плиссированных юбках (то есть юбке «сто складок»), которые носили придворные дамы на картинах династии Тан. [27] : 248–255 [214] Самая ранняя форма платья Цзян Цин задокументирована и изображена на фотографиях Азиатских игр 1974 года . [27] : 248–255 Цзян Цин пытался популяризировать платье различными способами, используя общественные и зарубежные каналы; однако ее платье не смогло завоевать популярность и не понравилось. [27] : 248–255 С конца 1970-х годов снова появились юбки и платья, а одежда в западном стиле стала популярной в повседневной жизни. [27] : 257–265.
С 20-го века ханьфу и одежда в стиле ханьфу часто использовались в качестве древних костюмов в китайских и зарубежных телесериалах, фильмах и других развлекательных средствах массовой информации и получили широкую популяризацию с драм конца 1980-х годов. [23] [215] [24] [216] Одним из примеров исторически неточного костюма в стиле ханфу является костюм, который носила диснеевская Мулан , где широкие рукава ханфу были уменьшены до узких, что отражает современную моду и характер Мулан Диснея. [216]
Многие элементы и стили костюмов, которые носят в китайской опере, заимствованы из одежды династии Мин и могут сочетаться со стилями одежды от династий Тан до Цин. [217] Оперные костюмы, которые носили в опере Куньцю , в первую очередь основаны на одежде, которую носили во времена династии Мин. [218] И большая часть стилей костюмов, изображенных в кантонской опере , также заимствована из одежды династии Мин, за некоторыми исключениями, заимствованными из одежды династии Цин. [219] [220] В костюмах кантонской оперы используется оперная одежда в стиле Мин, которая была установлена во всех династиях, за исключением тех, которые были установлены во времена династии Цин; эти костюмы соответствуют стилю Цин. [221] [222]
Современные даосские монахи и практикующие даосизм продолжают укладывать свои длинные волосы в тодзи (頭髻; прическа в виде пучка волос) и носить традиционную одежду. [223] [224] [225] [226] Некоторые современные даосские настоятельницы и священники также носят халаты и шляпы цзяолин юрэн с перекрестными воротниками. [227] [228]
Движение Ханфу — это постоянное общественное движение, целью которого является популяризация ханьфу и интеграция традиционных китайских элементов в дизайн современной одежды как способ продвижения традиционной китайской культуры.
22 ноября 2003 года мужчина по имени Ван Летянь публично носил шеньи , сделанные своими руками; его история ханьфу была опубликована в газете Lianhe Zaobao и привлекла внимание общественности. Обычно это воспринимается как начало современного движения Ханьфу. [142] [229]
Вступая в 21 век, ханьфу стала модной тенденцией и прибыльным бизнес-сектором. По оценкам, в 2018 году рынок ханьфу насчитывал 2 миллиона потенциальных потребителей. [1] Предполагаемый объем продаж в 2019 году составил 1,4 миллиарда юаней (199,3 миллиона долларов США). [1] Согласно опросу iiMedia 2018, женщины составляют 88,2% любителей ханьфу, а 75,8% магазинов ханьфу на платформах Taobao и Tmall продают ханьфу только для женщин. [1]
По оценкам, в 2019 году на Tmall и Taobao было 1188 онлайн-магазинов ханьфу, что на 45,77% больше, чем в предыдущем году. [1] Магазины ханьфу Chong Hui Han Tang заняли третье место на Tmall в 2019 году после магазина ханьфу Hanshang Hualian и Shisanyu . [1] По оценкам, Неделя культуры ханьфу в Ситане в 2019 году привлекла 40 000 участников-энтузиастов ханьфу. [1]
Исследование, проведенное Исследовательским институтом передовой промышленности (китайским исследовательским институтом), показывает, что к 2020 году число энтузиастов ханьфу в Китае достигнет 5,163 миллиона, что создаст размер рынка, эквивалентный 6,36 миллиардам юаней (980 миллионов долларов США), что является пропорциональным увеличением более 40% по сравнению с предыдущим годом. Между тем, прогнозируется, что к концу 2021 года общее количество энтузиастов ханьфу по всему Китаю превысит 7 миллионов, а размер рынка ханьфу превысит 9 миллиардов юаней (1,39 миллиарда долларов США). [230]
Ханфу XXI века до сих пор называют ханьфу в культурном сообществе ханьфу для простоты выражения. [18] 8 марта 2021 года журнал Vogue опубликовал статью о современном ханьфу , определив его как «тип одежды любой эпохи, когда правили китайцы хань», и сообщил, что стили, основанные на периодах Тан, Сун и Мин, были самый популярный. [231]
По мнению некоторых современных ученых, современное ханьфу можно разделить на три категории:
Эти репродукции выполнены в строгом соответствии со стилями, изображенными на древних картинах, фресках и/или археологических находках.
Большинство современных ханьфу основаны на скульптурах, картинах, предметах искусства, исторических записях и исторической одежде. Китайские одежды династии Мин Хань, подаренные императорами Мин китайским благородным герцогам Яньшэну, потомкам Конфуция , до сих пор сохраняются в особняке Конфуция спустя более пяти столетий. Здесь также сохранились одежды императоров Цин. [234] [235] [236] [237] Чжурчжэни в династии Цзинь и монголы в династии Юань продолжали покровительствовать и поддерживать конфуцианского герцога Яньшэна. [238] Примерно в 2007 или 2008 году группа молодых людей из района Минхан в Шанхае начала проект по восстановлению китайской одежды древних династий на основе тщательных исследований, проводя дни за чтением древних документов и рассматриванием картин в поисках подробной информации. о стилях, материалах, цветах и узорах, использовавшихся в древности; эта группа называется «Группа по реставрации древней китайской одежды». Архивировано 15 апреля 2021 года в Wayback Machine . [239]
Стоит также отметить, что важной особенностью современного ханьфу (независимо от трех категорий, к которым оно принадлежит) является его характеристика цзяолин юрэн . Фактически, этот дизайн несет в себе особую культурную моральную и этическую ценность. Говорят, что левый воротник, закрывающий правый, представляет собой совершенство человеческой культуры относительно человеческой природы и преодоление телесных сил духовной силой этического ритуального учения; обширный рукав для резки и доски представляет собой нравственное, гармоничное отношение между природой и творческой силой человека; Использование пояса для закрепления одежды на теле представляет собой ограничения культуры Хань, ограничивающие человеческие желания, которые могут привести к аморальному поступку. [240] В результате цзяолин юрэн стал неотъемлемой частью современного дизайна ханьфу.
Современный ханьфу также превращается в стиль, который можно носить ежедневно, и эти стили сочетаются с западной одеждой или даже с одеждой других культур. [241] Например, недавнее появление тенденции ханфу на рождественскую тему (которая возникла специально в рождественский сезон) в социальных сетях и интернет-магазинах сочетает в себе ханфу с рождественскими элементами и рождественскими цветовыми оттенками. [242] [243] Другая тенденция - включение кружевных элементов (в западном стиле) в ханьфу; однако эти модели не считаются подлинными ханьфу , а считаются одеждой с элементами хань (или ханьюаньсу ). [1]
Стиль исторической ханьской одежды можно резюмировать как содержащий элементы одежды, расположенные характерным, а иногда и особым образом. Полный комплект одежды собирается из нескольких предметов одежды в наряд:
Существуют различия между традиционной одеждой ханьцев и других этнических групп в Китае, в первую очередь одеждой с маньчжурским влиянием, ципао , которая обычно считается де-факто традиционной ханьской китайской одеждой. Общее сравнение двух стилей можно увидеть следующим образом: [244]
Существовало множество этикетов, определяющих повседневную жизнь людей, в том числе правила ношения обуви и носков. [245] Правила Чжоу предусматривали, что перед входом в дом необходимо было снять обувь; На банкетах приходилось снимать обувь и носки, а министрам, которым предстояло встретиться с императором, приходилось снимать и обувь, и носки. [245] Ходить босиком во время церемоний поклонения считалось табу. [245]
Поверх одежды можно носить шляпы (мужчины) или шиньоны (женщины). Часто можно определить профессию или социальное положение человека по тому, что он носит на голове. Типичные типы мужских головных уборов называются цзинь (巾) для мягких шапок, мао (帽) для жестких шляп и гуань для формального головного убора. Чиновники и ученые имеют отдельный набор головных уборов, обычно это путо , ушамао , си-фан пиндин цзинь (四方平定巾; или просто фанцзинь : 方巾) и чжуанцзы цзинь (莊子巾). Типичным женским шиньоном является заколка джи (笄), появившаяся со времен неолита, но есть и более сложные прически.
Кроме того, уход за волосами также был важной частью повседневной жизни древних ханьцев. Обычно мужчины и женщины перестают стричь волосы, когда достигают совершеннолетия. Это было ознаменовано китайской церемонией совершеннолетия Гуань Ли , обычно проводимой в возрасте от 15 до 20 лет. Они позволяли своим волосам естественным образом расти до самой смерти, включая волосы на лице. Это произошло из-за учения Конфуция « Шенти фа фу, шоу чжу фуму, бу гань хуйшан, сяочжи ши йе (身體髮膚,受諸父母,不敢毀傷,孝之始也)», которое можно примерно перевести как «Моя тело, волосы и кожа дарованы моим отцом и матерью, я не смею повредить никому из них, так как это меньшее, что я могу сделать, чтобы чтить и уважать своих родителей». Фактически, стрижка волос в древнем Китае считалась законным наказанием под названием «Кун (髡)», [195] предназначенным для унижения преступников, а также нанесение иероглифа в качестве татуировки на лице для уведомления о своей преступности, наказание относится на «Цин (黥)», поскольку у обычных людей не было бы татуировок на коже, приписываемых той же философии.
Дети были освобождены от вышеуказанной заповеди; они могли коротко подстричься, заплести разного рода узлы или косы или просто оставить их висеть без всякого ухода, тем более что такое решение обычно принималось родителями, а не самими детьми; следовательно, родительское уважение не было нарушено. Однако, достигнув совершеннолетия, каждый мужчина был обязан заплести свои длинные волосы в пучок, называемый джи (髻), либо на голове, либо за ней, и всегда прикрывать этот пучок различными головными уборами (за исключением буддийских монахов, которые всегда носили их головы полностью выбриты, чтобы показать, что они «оторваны от земных уз мира смертных» и даосские монахи, которые обычно просто использовали палочки для волос, называемые дзан , чтобы удерживать пучки на месте, не скрывая их). Таким образом, «растрёпанные волосы», распространенное, но ошибочное изображение древних китайских мужских фигур, которое можно увидеть в большинстве драм или фильмов современного китайского периода с волосами (за исключением волос на лице), свисающими с обеих сторон и/или сзади, исторически неточно. [246] С другой стороны, у женщин во взрослом возрасте было больше возможностей для украшения волос. Они по-прежнему могли делать из своих волос самые разные прически, какие им заблагорассудится. В разные династические периоды мода на женщин была разной.
Такая строгая традиция «не стричь волосы» применялась на протяжении всей ханьской истории Китая со времен Конфуция до конца династии Мин (1644 г. н.э.), когда цинский принц Доргон заставил мужчин ханьцев перенять прическу маньчжурских мужчин. который заключался в том, чтобы сбрить лбы налысо и собрать остальные волосы в очередь, чтобы показать, что они подчиняются власти Цин, так называемый «Порядок очереди» (薙髮令). Дети и женщины хань были избавлены от этого приказа, даосским монахам разрешалось оставлять волосы, а буддистским монахам - брить все волосы. Ханьские перебежчики в Цин, такие как Ли Чэндун и Лю Лянцзо, и их ханьские войска выполнили приказ очереди, чтобы навязать его населению в целом. Ханьские китайские солдаты в 1645 году под командованием ханьского генерала Хун Чэнчжоу заставили жителей Цзяннани стоять в очереди, в то время как ханьцам изначально платили серебром за то, чтобы они носили очередь в Фучжоу , когда это было впервые реализовано. [183]
Ханьфу также состоит из множества различных аксессуаров, таких как украшения, поясные украшения, ленты, шали, шарфы и ручные аксессуары.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )古時炎黃之胄常自稱,「華夏」有時又作「諸夏」《左傳》定公十年(西元前 500 年)有:裔不謀夏,夷不亂華。對於此句其疏曰:中國有禮儀之大,故稱夏;有服章之美,謂之華。
Цитируя древний текст, «есть великий церемониальный этикет, поэтому он называется ся (夏), и есть красота одежды, которая называется хуа (华)» [1] (И именно так Китай также называют хуася [华夏].) [...] [1] «Десятый год герцога Дина Лу» (定公十年), комментарий Цзо Цюмина к весенним и осенним анналам (左傳), объясненный Яном Шигу (顏師古, 581–645).
女子許嫁,笄而醴之,稱字。
皮弁笄,爵弁笄,緇組紘,纁邊,同篋。
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )"通天冠,本秦制。高九寸,正竖,顶少斜却,乃直下,铁为卷梁,前有展筒,冠前加金博山述,乘舆所常服也。 "
«介帻服文吏,平上帻服武官也»
"鹖,毅鸟也,毅不知死。状类鸡,首有冠,性敢于斗,死犹不置,是不知死也。《左传》:鹖冠, 武土戴之, 象其勇也。 "
下有白珠,垂黄金镊。左右一横簪之, 以安蔮结。诸簪珥皆同制, 其擿有等级焉。
.
"通天冠,本秦制。高九寸,正竖,顶少斜却,乃直下,铁为卷梁,前有展筒,冠前加金博山述,乘舆所常服也。 " "武冠,一名武弁,一名大冠,一名繁冠,一名建冠,一名笼冠,即古之惠文冠。或曰赵惠文王所造,因以为名。亦云, 惠者蟪也, 其冠文轻细如蝉翼, 故名惠文。或云, 齐人见千岁涸泽之神, 名曰庆忌, 冠大冠, 乘台车,好疾驰, 因象其冠而服焉。汉幸臣闳孺为侍中,皆服大冠。天子元服亦先加大冠,左右侍臣及诸将军武官通服之。侍、常侍则加金珰, 附蝉为饰, 插以貂毛,黄金为竿,侍中插左,常侍插右。"
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )上觀百世,下觀百世,經世大法,惟本朝為善變。入關之初,即下剃髮之令,頂戴翎枝, 端罩馬褂, 古無有也, 則變服色矣。
滿洲之服,其筩袖鎧之緒也。軍容入國,以便趨走,亡咎。若其右方重衽,溫暖不均。於左削袂上起而合手者,如拼矣。嬰絡以效桑門,絳繩以被氈笠,比是觀之,將相驚以精鬽。物極而移,異服者眾,猶曰西服者,苟以隨時。諸解辮有常刑, 幸其若是, 胡漢猶彌以相惡。蒙古朝祭以冠幞, 私燕以質孫, 胡服隱也。滿洲遊學以短衣, 常居以嬰絳, 胡服箸也。
Доргон не хотел, чтобы в провинции что-то пошло не так, и это могло быть главной причиной, почему правительство... Когда китайцам было приказано носить очередь, Сунь и Ли взяли на себя инициативу и изменили свою прическу эпохи Мин на...
,人已慣耳目[…]不曾又識初來華夏樣矣。我國使部來京,穿戴品服,識者亦有竊羨華風,然其不智者, 多群然笑異, 見襆頭網巾衣帶, 便皆指為倡優樣格,胡俗之移人,一至浩歎如此
"秦以戰國即天子位,滅去禮學,郊祀之服皆以袀玄。漢承秦故。"
治平矣。
«2». Книга Поздней Хань."二年春正月辛未,宗祀光武皇帝於明堂,帝及公卿列侯始服冠冕、衣裳、玉佩、絇屨以行事
世, 法制滋彰, 下至戰國,文武並用。秦雄諸侯,乃加其武將首飾為絳袙,以表貴賤, 其後稍稍作顏題。漢興, 續其顏,卻摞之, 施巾連題, 卻覆之, 今喪幘是其制也。名之曰幘。幘者,賾也,頭首嚴賾也。至孝文乃高顏題,續之為耳,崇其巾為,合後施收,上下群臣貴賤皆服之。文者長耳,武者短耳,稱其冠也。尚書幘收,方三寸,名曰納言,示以忠正, 顯近職。迎氣五郊,各如其色,從章服也。
幘無屋者, 示未成人也。入學小童幘也句卷屋者,示尚幼少,未遠冒也。喪幘卻摞,反本禮也。升數如冠,與冠偕也。期喪起耳有收,素幘亦如之,禮輕重有制,變除從漸,文也。
武冠,俗谓之大冠,环缨无蕤,以青系为绲,加双鹖尾,竖左右,为鹖冠云"
进贤冠,古缁布冠也,文儒者之服也。前高七寸,后高三寸,长八寸。公侯三梁,中二千石以下至博士两梁,自博士以下至小史私学弟子,皆一梁。宗室刘氏亦两梁冠,示加服也。
步摇以黄金为山题,贯白珠为桂枝相缪...
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )