stringtranslate.com

Беда

Беда ( / b d / ; древнеанглийский : Bēda [ˈbeːdɑ] ; 672/3 — 26 мая 735), также известный как Святой Беда , Достопочтенный Беда и Беда Достопочтенный ( лат . Beda Venerabilis ), был английским монахом , писателем и учёным. Он был одним из величайших учителей и писателей в период раннего Средневековья , а его самая известная работа, «Церковная история английского народа » , принесла ему титул «Отца английской истории ». Он служил в монастыре Святого Петра и его сопутствующем монастыре Святого Павла в королевстве Нортумбрия англов .

Родившийся на землях, принадлежащих монастырю-близнецу Монквермут-Джарроу в современном Тайне и Уире , Англия, Беда был отправлен в Монквермут в возрасте семи лет и позже присоединился к аббату Кеолфриту в Джарроу . Оба они пережили чуму, которая разразилась в 686 году и убила большую часть населения там. Хотя Беда провел большую часть своей жизни в монастыре, он посетил несколько аббатств и монастырей на Британских островах, даже посетив архиепископа Йоркского и короля Кеолвульфа Нортумбрийского .

Его теологические труды были обширны и включали ряд библейских комментариев и других работ экзегетической эрудиции. Другой важной областью изучения Беды была академическая дисциплина computus , также известная его современникам как наука вычисления календарных дат. Одной из наиболее важных дат, которую Беда пытался вычислить, была Пасха, попытка, которая погрязла в спорах. Он также помог популяризировать практику датирования вперед от рождения Христа ( Anno Domini в год нашего Господа), практика, которая в конечном итоге стала обычным явлением в средневековой Европе. Многие историки считают его самым важным ученым античности в период между смертью папы Григория I в 604 году и коронацией Карла Великого в 800 году.

В 1899 году Папа Лев XIII объявил его Учителем Церкви . Он единственный уроженец Великобритании , удостоившийся этого звания. [a] Кроме того, Беда был искусным лингвистом и переводчиком, и его работа сделала латинские и греческие труды ранних Отцов Церкви гораздо более доступными для его собратьев -англосаксов , что внесло значительный вклад в английское христианство . Монастырь Беды имел доступ к впечатляющей библиотеке, включавшей труды Евсевия , Орозия и многих других.

Жизнь

Опера Беда Венерабилис (1563)

Почти все, что известно о жизни Беды, содержится в последней главе его «Церковной истории английского народа» — истории церкви в Англии. Она была завершена около 731 года, [5] и Беда подразумевает, что ему тогда было пятьдесят девять лет, что дает дату рождения в 672 или 673 году. [1] [6] [7] [b] Второстепенным источником информации является письмо его ученика Катберта (не путать со святым Катбертом , который упоминается в работе Беды), в котором рассказывается о смерти Беды. [11] [c] Беда в «Истории » указывает место его рождения как «на землях этого монастыря». [12] Он ссылается на монастыри-близнецы Монквермут и Джарроу, [13] в современных Уирсайде и Тайнсайде соответственно. Существует также предание, что он родился в Монктоне , в двух милях от места, где позже был построен монастырь в Джарроу. [1] [14] Беда ничего не говорит о своем происхождении, но его связи с людьми знатного происхождения предполагают, что его собственная семья была зажиточной. [15] Первым аббатом Беды был Бенедикт Бископ , и имена «Бископ» и «Беда» оба появляются в списке королей Линдси около 800 года, что еще раз указывает на то, что Беда происходил из знатной семьи. [7]

Имя Беда отражает западносаксонское Bīeda (англ. Bēda ). [16] Это древнеанглийское краткое имя, образованное от корня bēodan «предлагать, командовать». [17] Имя также встречается в англосаксонских хрониках , sa 501, как Bieda , один из сыновей саксонского основателя Портсмута . В Liber Vitae Даремского собора упоминаются два священника с этим именем, один из которых, предположительно, сам Беда. В некоторых рукописях Жития Кутберта , одного из произведений Беды, упоминается, что собственного священника Кутберта звали Беда; возможно, что этот священник — другое имя, указанное в Liber Vitae . [18] [19]

В возрасте семи лет Беда был отправлен в качестве облатуса [20] в монастырь Монквермут его семьей, чтобы получить образование у Бенедикта Бископа, а позже у Кеолфрита . [21] Беда не говорит, было ли уже в тот момент запланировано, что он станет монахом. [22] В то время в Ирландии было довольно распространено, что мальчики, особенно благородного происхождения, отдавались на воспитание в качестве облатов; эта практика, вероятно, также была распространена среди германских народов в Англии. [23] Монастырь-сестра Монквермута в Джарроу был основан Кеолфритом в 682 году, и Беда, вероятно, переехал в Джарроу вместе с Кеолфритом в том же году. [13]

Камень посвящения церкви сохранился по состоянию на 1969 год ; он датирован 23 апреля 685 года, и поскольку Беде пришлось бы помогать с черновой работой в его повседневной жизни, возможно, что он помогал в строительстве первоначальной церкви. [23] В 686 году в Джарроу разразилась чума. В «Житии Кеолфрита» , написанном около 710 года, записано, что только два выживших монаха были способны петь полные службы; одним был Кеолфрит, а другим — молодой мальчик, которого, по словам анонимного автора, обучал Кеолфрит. Эти двое умудрились совершить всю литургию, пока не удалось обучить других. Молодым мальчиком почти наверняка был Беда, которому было около 14 лет. [21] [24]

Когда Беде было около 17 лет, Адомнан , настоятель аббатства Иона , посетил Монквермут и Джарроу. Беда, вероятно, встретился с настоятелем во время этого визита, и, возможно, Адомнан пробудил в Беде интерес к спору о датировке Пасхи . [25] Около 692 года, на девятнадцатом году жизни Беды, он был рукоположен в дьяконы своим епархиальным епископом Джоном , который был епископом Хексэма . Канонический возраст для рукоположения в дьяконы составлял 25 лет; раннее рукоположение Беды может означать, что его способности считались исключительными, [23] но также возможно, что минимальное возрастное требование часто игнорировалось. [26] Возможно, существовали низшие ордена рангом ниже дьякона; но нет никаких записей о том, занимал ли Беда какую-либо из этих должностей. [9] [d] На тридцатом году жизни Беды (около 702 г.) он стал священником, и рукоположение снова совершил епископ Иоанн. [7]

Около 701 года Беда написал свои первые работы, De Arte Metrica и De Schematibus et Tropis ; обе были предназначены для использования в классе. [26] Он продолжал писать до конца своей жизни, в конечном итоге завершив более 60 книг, большинство из которых сохранились. Не все его произведения можно легко датировать, и Беда, возможно, работал над некоторыми текстами в течение многих лет. [7] [26] Его последняя сохранившаяся работа — это письмо к Экгберту Йоркскому , бывшему студенту, написанное в 734 году. [26] Греческая и латинская рукопись Деяний апостолов VI века , которая, как полагают, использовалась Бедой, сохранилась и сейчас находится в Бодлеанской библиотеке Оксфордского университета . Она известна как Codex Laudianus . [27] [28]

Беда, возможно, работал над некоторыми латинскими Библиями, которые были скопированы в Джарроу, одна из которых, Codex Amiatinus , сейчас хранится в Библиотеке Лаврентия во Флоренции . [29] Беда был учителем, а также писателем; [30] он любил музыку и, как говорили, был искусным певцом и декламатором стихов на родном языке. [26] Возможно, что он страдал дефектом речи, но это зависит от фразы во введении к его стихотворной жизни святого Кутберта. Переводы этой фразы различаются, и неизвестно, хотел ли Беда сказать, что он был излечен от проблемы с речью, или просто что он был вдохновлен трудами святого. [31] [32] [e]

Витраж в Глостерском соборе, изображающий Беду Достопочтенного, диктующего писцу

В 708 году некоторые монахи в Хексэме обвинили Беду в совершении ереси в его труде De Temporibus . [33] Стандартный теологический взгляд на мировую историю в то время был известен как Шесть веков мира ; в своей книге Беда вычислил возраст мира для себя, вместо того чтобы принять авторитет Исидора Севильского , и пришел к выводу, что Христос родился через 3952 года после сотворения мира, а не через 5000 лет, как было принято теологами. [34] Обвинение произошло перед епископом Хексэма, Уилфридом , который присутствовал на пиру, когда несколько пьяных монахов выдвинули обвинение. Уилфрид не ответил на обвинение, но присутствовавший монах передал этот эпизод Беде, который через несколько дней ответил монаху, написав письмо, в котором изложил свою защиту, и попросил, чтобы письмо также было зачитано Уилфриду. [33] [f] У Беды была еще одна стычка с Уилфридом, поскольку историк говорит, что он встретил Уилфрида где-то между 706 и 709 годами и обсуждал Этельтрит , настоятельницу Эли. Уилфрид присутствовал при эксгумации ее тела в 695 году, и Беда расспрашивал епископа о точных обстоятельствах тела и просил рассказать больше подробностей о ее жизни, поскольку Уилфрид был ее советником. [35]

В 733 году Беда отправился в Йорк, чтобы посетить Эгберта, который тогда был епископом Йорка . Престол Йорка был возведен в архиепископство в 735 году, и вполне вероятно, что Беда и Эгберт обсуждали предложение о возвышении во время его визита. [36] Беда надеялся снова посетить Эгберта в 734 году, но был слишком болен, чтобы совершить поездку. [36] Беда также отправился в монастырь Линдисфарн и в какой-то момент посетил неизвестный монастырь монаха по имени Виктед, визит, который упоминается в письме к этому монаху. Из-за его обширной переписки с другими людьми по всем Британским островам, и потому что многие письма подразумевают, что Беда встречался со своими корреспондентами, вполне вероятно, что Беда путешествовал и в другие места, хотя ничего более подробного о времени или местах нельзя предположить. [37]

Однако, кажется, он не посещал Рим, поскольку не упоминает об этом в автобиографической главе своей Historia Ecclesiastica . [38] Известно, что Нотхельм , корреспондент Беды, который помогал ему, находя для него документы в Риме, посетил Беду, хотя точную дату определить невозможно, за исключением того факта, что это было после визита Нотхельма в Рим. [39] За исключением нескольких визитов в другие монастыри, его жизнь проходила в молитвах, соблюдении монашеской дисциплины и изучении Священного Писания. Он считался самым ученым человеком своего времени. [40]

Гробница Беды в Галилейской часовне в западной части Даремского собора

Беда умер в праздник Вознесения , в четверг, 26 мая 735 года, на полу своей кельи, распевая «Слава Отцу, Сыну и Святому Духу» [40] и был похоронен в Джарроу. [7] Кутберт, ученик Беды, написал письмо Кутвину (о котором больше ничего не известно), описывая последние дни Беды и его смерть. По словам Кутберта, Беда заболел, «с частыми приступами удушья, но почти без боли», перед Пасхой. Во вторник, за два дня до смерти Беды, его дыхание ухудшилось, а ноги распухли. Однако он продолжал диктовать писцу, и, несмотря на то, что провел ночь без сна в молитве, он снова диктовал на следующий день. [41]

В три часа, по словам Катберта, он попросил принести коробку с его «несколькими сокровищами» и распределить их среди священников монастыря: «немного перца, салфеток и благовоний». Той ночью он продиктовал писцу, мальчику по имени Вильберт, последний приговор и вскоре умер. [41] Из рассказа Катберта не совсем ясно, умер ли Беда до полуночи или после. Однако, по исчислению времени Беды, переход от старого дня к новому произошел на закате, а не в полночь, и Катберт ясно, что он умер после захода солнца. Таким образом, хотя его коробку принесли в три часа дня в среду 25 мая, ко времени последней диктовки это считалось 26 мая, хотя в современном обиходе это все еще могло быть 25 мая. [42]

В письме Катберта также упоминается пятистрочная поэма на народном языке, которую Беда сочинил на смертном одре, известная как « Песнь смерти Беды ». Это наиболее часто копируемая древнеанглийская поэма, она встречается в 45 рукописях, но ее авторство Беде не является определенным — не все рукописи называют Беду автором, а те, в которых это указано, имеют более позднее происхождение, чем те, в которых этого нет. [43] [44] [45] Останки Беды могли быть перенесены в Даремский собор в XI веке; его гробница там была разграблена в 1541 году, но содержимое, вероятно, было перезахоронено в Галилейской часовне собора. [7]

Еще одной странностью в его трудах является то, что в одной из своих работ, « Комментарии к Семи Соборным Посланиям» , он пишет так, что создается впечатление, что он был женат. [18] Рассматриваемый раздел — единственный в этой работе, который написан от первого лица. Беда говорит: «Молитвы затрудняются супружеским долгом, потому что так часто, как я исполняю то, что должно моей жене, я не могу молиться». [46] Другой отрывок, в «Комментариях к Луке» , также упоминает жену от первого лица: «Прежде я обладал женой в похотливой страсти желания, а теперь я обладаю ею в честном освящении и истинной любви ко Христу». [46] Историк Бенедикта Уорд утверждала, что эти отрывки Беда использует риторический прием. [47]

Работы

Письмо Беды Достопочтенного из копии его «Жития святого Кутберта» XII века (Yates Thompson MS 26, f. 2r)

Беда писал научные, исторические и теологические труды, отражающие диапазон его сочинений от музыки и метрики до экзегетических комментариев к Священному Писанию . Он знал патристическую литературу, а также Плиния Старшего , Вергилия , Лукреция , Овидия , Горация и других классических писателей. Он немного знал греческий язык. Комментарии Беды к Священному Писанию использовали аллегорический метод толкования, [48] а его история включает рассказы о чудесах, которые современным историкам кажутся противоречащими его критическому подходу к материалам в его истории. Современные исследования показали важную роль, которую такие концепции играли в мировоззрении ученых раннего Средневековья. [49] Хотя сейчас Беду в основном изучают как историка, в его время его работы по грамматике, хронологии и библейским исследованиям были так же важны, как его исторические и агиографические работы. Неисторические работы внесли большой вклад в Каролингское Возрождение . [50] Ему приписывают написание покаянного произведения , хотя его авторство этой работы оспаривается. [51]

Церковная история английского народа

Достопочтенный Беда Достопочтенный пишет « Церковную историю народа англов » из кодекса XII века в аббатстве Энгельберг , Швейцария.

Самая известная работа Беды — Historia ecclesiastica gentis Anglorum , или Церковная история английского народа , [52] завершенная около 731 года. В написании этой книги Беде помогал Альбин , настоятель аббатства Святого Августина в Кентербери . [53] Первая из пяти книг начинается с некоторого географического фона, а затем вкратце описывается история Англии, начиная со вторжения Цезаря в 55 году до н. э. [54] За кратким описанием христианства в Римской Британии, включая мученичество Святого Альбана , следует история миссии Августина в Англию в 597 году, которая принесла христианство англосаксам . [ 7]

Вторая книга начинается со смерти Григория Великого в 604 году и прослеживает дальнейшее развитие христианства в Кенте и первые попытки евангелизации Нортумбрии. [55] Они закончились катастрофой, когда Пенда , языческий король Мерсии, убил новообращенного христианина Эдвина Нортумбрийского в битве при Хэтфилд-Чейз примерно в 632 году. [55] Неудача была временной, и третья книга повествует о росте христианства в Нортумбрии при королях Освальде Нортумбрийском и Осви . [56] Кульминацией третьей книги является рассказ о Соборе в Уитби , традиционно рассматриваемом как важный поворотный момент в английской истории. [57] Четвертая книга начинается с посвящения Теодора в архиепископы Кентерберийские и повествует об усилиях Уилфрида принести христианство в королевство Сассекс . [58]

Пятая книга переносит историю во времена Беды и включает в себя рассказ о миссионерской работе во Фризии и о конфликте с британской церковью по поводу правильной датировки Пасхи. [58] Беда написал предисловие к работе, в котором посвятил ее Кеолвульфу , королю Нортумбрии. [59] В предисловии упоминается, что Кеолвульф получил более ранний черновик книги; предположительно, Кеолвульф знал латынь достаточно хорошо, чтобы понять ее, и, возможно, даже мог ее прочитать. [7] [54] Предисловие ясно дает понять, что Кеолвульф запросил более ранний экземпляр, а Беда попросил одобрения Кеолвульфа; эта переписка с королем указывает на то, что монастырь Беды имел связи среди нортумбрийской знати. [7]

Источники

Монастырь в Уэрмут-Джарроу имел прекрасную библиотеку. И Бенедикт Бископ, и Кеолфрит приобретали книги с континента, и во времена Беды монастырь был известным центром обучения. [60] Было подсчитано, что в монастырской библиотеке было около 200 книг. [61]

В период до прибытия Августина в 597 году Беда опирался на более ранних авторов, включая Солина . [7] [62] У него был доступ к двум работам Евсевия: Historia Ecclesiastica , а также Chronicon , хотя у него не было ни одной из них в оригинальном греческом переводе; вместо этого у него был латинский перевод Historia , сделанный Руфином, и перевод Chronicon , сделанный Иеронимом . [63] Он также знал Adversus Paganus Орозия и Historia Francorum Григория Турского , обе христианские истории, [63] а также работу Евтропия , языческого историка. [64] Он использовал Life of Germanus Констанция в качестве источника для визитов Германа в Британию. [7] [62]

Рассказ Беды об англосаксонском заселении Британии в значительной степени взят из De Excidio et Conquestu Britanniae Гильдаса . [65] Беда также был знаком с более поздними источниками, такими как Жизнь Вильфрида Стефана Рипона и анонимные Жизнь Григория Великого и Жизнь Кутберта . [62] Он также опирался на Древности Иосифа Флавия и труды Кассиодора , [66] а в монастыре Беды имелась копия Liber Pontificalis . [67] Беда цитирует нескольких классических авторов, включая Цицерона , Плавта и Теренция , но он мог иметь доступ к их трудам через латинскую грамматику, а не напрямую. [3] Однако очевидно, что он был знаком с трудами Вергилия и с Естественной историей Плиния Старшего , а в его монастыре также находились копии трудов Дионисия Малого . [3]

Вероятно, он почерпнул свой рассказ об Альбане из жития этого святого, которое не сохранилось. Он признает два других жития святых напрямую; одно из них — житие Фурсы , а другое — Этельбурга ; последнее не сохранилось. [68] Он также имел доступ к житию Кеолфрита. [69] Часть материала Беды пришла из устных преданий, включая описание внешности Паулина Йоркского , который умер почти за 90 лет до того, как Беда написал Historia Ecclesiastica . [69]

У Беды были корреспонденты, которые снабжали его материалами. Альбинус, настоятель монастыря в Кентербери, предоставил много информации о церкви в Кенте, и с помощью Нотхельма , в то время священника в Лондоне, получил копии корреспонденции Григория Великого из Рима, касающейся миссии Августина . [7] [62] [70] Почти вся информация Беды об Августине взята из этих писем. [7] Беда признал своих корреспондентов в предисловии к Historia Ecclesiastica ; [71] он был в контакте с епископом Даниэлем Винчестерским , для получения информации об истории церкви в Уэссексе, а также писал в монастырь в Ластингеме для получения информации о Седде и Чаде . [71] Беда также упоминает аббата Эси как источник информации о делах восточноанглийской церкви и епископа Киниберта для получения информации о Линдси. [71]

Историк Уолтер Гоффарт утверждает, что Беда основал структуру Historia на трех работах, используя их в качестве основы, вокруг которой были структурированы три основных раздела работы. Для ранней части работы, вплоть до григорианской миссии , Гоффарт считает, что Беда использовал De excidio . Второй раздел, подробно описывающий григорианскую миссию Августина Кентерберийского, был составлен на основе Жизни Григория Великого, написанной в Уитби. Последний раздел, подробно описывающий события после григорианской миссии, Гоффарт считает, был составлен на основе Жизни Вильфрида . [72] Большинство информаторов Беды, снабжавших его информацией после миссии Августина, прибыли из восточной части Британии, что оставило значительные пробелы в знаниях о западных областях, которые, вероятно, имели коренное британское присутствие. [73] [74]

Модели и стиль

Стилистические модели Беды включали некоторых из тех же авторов, у которых он черпал материал для более ранних частей своей истории. Его введение подражает работе Орозия, [7] а его название является отголоском Historia Ecclesiastica Евсевия . [1] Беда также последовал за Евсевием, взяв Деяния апостолов в качестве модели для всей работы: там, где Евсевий использовал Деяния в качестве темы для своего описания развития церкви, Беда сделал их моделью для своей истории англосаксонской церкви. [75] Беда подробно цитировал свои источники в своем повествовании, как это делал Евсевий. [7] Беда также, по-видимому, иногда брал цитаты непосредственно у своих корреспондентов. Например, он почти всегда использует термины «Australes» и «Occidentales» для южных и западных саксов соответственно, но в одном отрывке в первой книге он использует вместо этого «Meridiani» и «Occidui», как, возможно, сделал его информатор. [7] В конце работы Беда добавляет краткую автобиографическую заметку; эта идея была взята из более ранней «Истории франков » Григория Турского . [76]

Работа Беды как агиографа и его пристальное внимание к датировке были полезными приготовлениями к задаче написания Historia Ecclesiastica . Его интерес к computus, науке вычисления даты Пасхи , также был полезен в его отчете о споре между британской и англосаксонской церковью по поводу правильного метода получения даты Пасхи. [52]

Беда описывается Майклом Лапиджем как «без сомнения, самый выдающийся латинист, рожденный на этих островах в англосаксонский период». [77] Его латынь хвалили за ее ясность, но его стиль в Historia Ecclesiastica не прост. Он знал риторику и часто использовал фигуры речи и риторические формы, которые нелегко воспроизвести в переводе, поскольку они часто зависят от коннотаций латинских слов. Однако, в отличие от современников, таких как Альдхельм , чья латынь полна трудностей, собственный текст Беды легко читать. [78] По словам Чарльза Пламмера , одного из самых известных редакторов Historia Ecclesiastica , латынь Беды «ясна и прозрачна... очень редко нам приходится останавливаться, чтобы подумать о смысле предложения... Алкуин справедливо хвалит Беду за его непритязательный стиль». [79]

Намерение

Первоочередной целью Беды при написании Historia Ecclesiastica было показать рост объединенной церкви по всей Англии. Коренные бритты, чья христианская церковь пережила уход римлян, вызывают гнев Беды за отказ помочь обратить англосаксов; к концу Historia англичане и их церковь доминируют над бриттами. [80] Эта цель — показать движение к единству — объясняет враждебность Беды к британскому методу вычисления Пасхи: большая часть Historia посвящена истории спора, включая окончательное решение на Синоде Уитби в 664 году. [76] Беда также стремится показать единство англичан, несмотря на разрозненные королевства, которые все еще существовали, когда он писал. Он также хочет наставить читателя духовным примером и развлечь, и для последней цели он добавляет истории о многих местах и ​​людях, о которых он писал. [80]

NJ Higham утверждает, что Беда задумал свою работу, чтобы продвигать свою программу реформ Кеолвульфу, королю Нортумбрии. Беда нарисовал весьма оптимистичную картину текущей ситуации в Церкви, в отличие от более пессимистичной картины, которую можно найти в его личных письмах. [81]

Широкое использование Бедой чудес может оказаться трудным для читателей, которые считают его более или менее надежным историком, но не принимают возможность чудес. Тем не менее, оба отражают неразделимую целостность и уважение к точности и правде, выраженные как в терминах исторических событий, так и в традициях христианской веры, которая продолжается. Беда, как и Григорий Великий, которого Беда цитирует по этому поводу в Historia , считал, что вера, вызванная чудесами, была ступенькой к более высокой, более истинной вере, и что в результате чудеса имели свое место в работе, призванной наставлять. [82]

Упущения и предубеждения

Беда несколько сдержан в отношении карьеры Уилфрида, современника и одного из самых выдающихся священнослужителей своего времени. Возможно, это связано с тем, что роскошный образ жизни Уилфрида был несовместим с монашеским складом ума Беды; возможно, также, что события жизни Уилфрида, какими бы спорными и противоречивыми они ни были, просто не соответствовали теме Беды о переходе к единой и гармоничной церкви. [55]

В рассказе Беды о ранних миграциях англов и саксов в Англию отсутствуют какие-либо упоминания о движении этих народов через Ла-Манш из Британии в Бретань , описанном Прокопием , писавшим в шестом веке. Фрэнк Стентон описывает это упущение как «неприязнь ученого к неопределенному»; традиционный материал, который не мог быть датирован или использован в дидактических целях Беды, не представлял для него интереса. [83]

Беда был нортумбрийцем, и это придавало его работе оттенок местного уклона. [84] Источники, к которым он имел доступ, давали ему меньше информации о западе Англии, чем о других областях. [85] Он говорит относительно мало о достижениях Мерсии и Уэссекса, опуская, например, любое упоминание о Бонифации, западно-саксонском миссионере на континенте, имевшем некоторую известность, и о котором Беда почти наверняка слышал, хотя Беда действительно обсуждает нортумбрийских миссионеров на континенте. Он также скуп в своей похвале Альдхельму , западно-саксонцу, который много сделал для обращения коренных бриттов в римскую форму христианства. Он перечисляет семь королей англосаксов, которых он считает обладавшими imperium , или верховным владычеством; только один король Уэссекса, Кевлин , указан как Бретвальда , и ни один из Мерсии, хотя в другом месте он признает светскую власть, которой обладали несколько мерсийцев. [86] Историк Робин Флеминг утверждает, что он был настолько враждебно настроен по отношению к Мерсии, поскольку Нортумбрия была ослаблена властью Мерсии, что он не консультировался ни с кем из мерсийских информаторов и не включал в свои рассказы истории о ее святых. [87]

Беда рассказывает историю миссии Августина из Рима и рассказывает, как британское духовенство отказалось помочь Августину в обращении англосаксов. Это, в сочетании с негативной оценкой Гильдасом британской церкви во время англосаксонских вторжений, привело Беду к весьма критическому взгляду на местную церковь. Однако Беда игнорирует тот факт, что во время миссии Августина история между ними была историей войн и завоеваний, что, по словам Барбары Йорк , естественным образом «сдержало бы любые миссионерские импульсы по отношению к англосаксам со стороны британского духовенства». [88]

ИспользованиеAnno Domini

В то время, когда Беда писал Historia Ecclesiastica , существовало два распространенных способа обозначения дат. Один из них заключался в использовании индиктионов , которые представляли собой 15-летние циклы, отсчитываемые с 312 г. н. э. Существовало три различных разновидности индиктионов, каждый из которых начинался в разный день года. Другой подход заключался в использовании годов правления — например, правящего римского императора или правителя того царства, о котором шла речь. Это означало, что при обсуждении конфликтов между царствами дата должна была быть указана в годах правления всех вовлеченных царей. Беда иногда использовал оба этих подхода, но принял третий метод в качестве своего основного подхода к датировке: метод Anno Domini, изобретенный Дионисием Малым . [89] Хотя Беда не изобрел этот метод, его принятие и его обнародование в De Temporum Ratione , его работе по хронологии, является главной причиной того, что он сейчас так широко используется. [89] [90] Пасхальная таблица Беды, содержащаяся в De Temporum Ratione , была разработана на основе пасхальной таблицы Дионисия Эксигууса .

Оценка

Historia Ecclesiastica часто копировалась в Средние века, и сохранилось около 160 рукописей, содержащих ее. Около половины из них находятся на европейском континенте, а не на Британских островах. [91] Большинство текстов Historia Беды VIII и IX веков происходят из северных частей Каролингской империи . [92] Это общее количество не включает рукописи, содержащие только часть работы, из которых сохранилось около 100. Впервые она была напечатана между 1474 и 1482 годами, вероятно, в Страсбурге . [91]

Современные историки широко изучали Historia , и было выпущено несколько изданий. [93] В течение многих лет ранняя англосаксонская история была по сути пересказом Historia , но недавние исследования сосредоточились как на том, что Беда не написал, так и на том, что он написал. Убеждение, что Historia была кульминацией трудов Беды, целью всей его учености, было распространено среди историков в прошлом, но теперь большинство ученых не принимает его. [94]

Современные историки и редакторы Беды были щедры на похвалы его достижениям в Historia Ecclesiastica . Стентон считает ее одной из «небольшого класса книг, которые выходят за рамки всего, кроме самых фундаментальных условий времени и места», и считает ее качество зависящим от «удивительной способности Беды координировать фрагменты информации, которые доходили до него через традицию, дружеские отношения или документальные свидетельства... В эпоху, когда мало что предпринималось за пределами регистрации фактов, он достиг концепции истории». [95] Патрик Вормолд описывает его как «первого и величайшего из историков Англии». [96]

Historia Ecclesiastica дала Беде высокую репутацию, но его интересы отличались от интересов современного писателя истории. [7] Его внимание к истории организации английской церкви, а также к ересям и усилиям по их искоренению привело к тому, что он исключил светскую историю королей и королевств, за исключением тех случаев, когда можно было извлечь моральный урок или когда они освещали события в церкви. [7] Помимо « Англосаксонских хроник» , средневековые писатели Уильям Малмсберийский , Генрих Хантингдонский и Джеффри Монмутский использовали его работы в качестве источников и вдохновения. [97] Ранние современные писатели, такие как Полидор Вергилий и Мэтью Паркер , елизаветинский архиепископ Кентерберийский, также использовали Historia , и его работы использовались как протестантской, так и католической сторонами в религиозных войнах . [98]

Некоторые историки подвергают сомнению надежность некоторых рассказов Беды. Один историк, Шарлотта Бер, считает, что рассказ Historia о прибытии германских захватчиков в Кент не следует считать описанием того, что произошло на самом деле, а скорее мифов, которые были распространены в Кенте во времена Беды. [99]

Вероятно, что труд Беды, поскольку его так широко копировали, отбил у других охоту писать исторические труды и, возможно, даже привел к исчезновению рукописей, содержащих более старые исторические труды. [100]

Другие исторические работы

Страница из копии « Жизни святого Кутберта» Беды , на которой король Этельстан представляет работу святому. Эта рукопись была передана в усыпальницу святого Кутберта в 934 году. [101]

Хроники

В качестве главы 66 своего «О подсчете времени » Беда в 725 году написал « Большую хронику» ( chronica maiora ), которая иногда распространялась как отдельное произведение. Для недавних событий « Хроника» , как и его «Церковная история» , опиралась на Гильдаса, на версию Liber Pontificalis, актуальную по крайней мере во время папства папы Сергия I (687–701), и другие источники. Для более ранних событий он опирался на «Chronikoi Kanones» Евсевия . Датировка событий в « Хронике» не согласуется с его другими работами, использующими эру творения, Anno Mundi . [102]

Агиография

Другие его исторические работы включают жития аббатов Уэрмута и Джарроу, а также стихотворные и прозаические жития святого Кутберта , адаптацию Жития святого Феликса Паулина Нольского и перевод греческих Страстей святого Анастасия . Он также создал список святых, Мартиролог . [103]

Богословские труды

В свое время Беда был также известен своими библейскими комментариями, экзегетическими и другими теологическими работами. Большинство его сочинений были такого типа и охватывали Ветхий и Новый Заветы. Большинство из них пережили Средние века, но некоторые были утеряны. [104] Именно за свои теологические сочинения он получил звание доктора Англорум и был объявлен святым. [4]

Беда синтезировал и передал знания своих предшественников, а также сделал осторожные, разумные инновации в знаниях (такие как пересчет возраста Земли — за что он был осужден, прежде чем пережил обвинения в ереси и в конечном итоге получил поддержку своих взглядов от архиепископа Ашера в шестнадцатом веке — см. ниже), которые имели теологические последствия. Чтобы сделать это, он выучил греческий язык и попытался выучить иврит. Он проводил время, читая и перечитывая как Ветхий, так и Новый Заветы. Он упоминает, что учился по тексту Вульгаты Иеронима , который сам был с еврейского текста. [3] [4]

Он также изучал как латинских, так и греческих Отцов Церкви. В монастырской библиотеке в Джарроу было множество книг теологов, включая труды Василия , Кассиана , Иоанна Златоуста , Исидора Севильского , Оригена , Григория Назианзина , Августина Гиппонского , Иеронима, папы Григория I , Амвросия Миланского , Кассиодора и Киприана . [3] [4] Он использовал их вместе с самими библейскими текстами для написания своих комментариев и других теологических трудов. [4]

У него был латинский перевод Евагрия « Жизни Антония » Афанасия и копия « Жизни святого Мартина » Сульпиция Севера . [3] Он также использовал менее известных авторов, таких как Фульгенций , Юлиан Экланумский , Тиконий и Проспер Аквитанский . Беда был первым, кто назвал Иеронима, Августина, папу Григория и Амвросия четырьмя латинскими Отцами Церкви . [105] Из собственных комментариев Беды ясно, что он считал своим призванием объяснять своим ученикам и читателям теологию и мысли Отцов Церкви. [106]

Беда также написал гомилии, труды, написанные для объяснения теологии, используемой в богослужениях. Он написал гомилии на главные христианские сезоны, такие как Адвент , Великий пост или Пасха, а также на другие темы, такие как годовщины значимых событий. [4]

Оба типа теологических трудов Беды были широко распространены в Средние века. Несколько его библейских комментариев были включены в Glossa Ordinaria , собрание библейских комментариев XI века. Некоторые из проповедей Беды были собраны Павлом Диаконом , и они использовались в этой форме в Монастырской канцелярии . Бонифаций использовал проповеди Беды в своих миссионерских усилиях на континенте. [4]

Беда иногда включал в свои теологические книги признание предшественников, на чьи труды он опирался. В двух случаях он оставил указания, что его заметки на полях, которые давали подробности его источников, должны были быть сохранены переписчиком, и он, возможно, изначально добавлял комментарии на полях об источниках к другим своим работам. Там, где он не указывает, все еще можно определить книги, к которым он должен был иметь доступ, по цитатам, которые он использует. Полный каталог библиотеки, доступной Беде в монастыре, не может быть восстановлен, но можно сказать, например, что Беда был очень хорошо знаком с трудами Вергилия. [107] [g]

Мало доказательств того, что он имел доступ к другим языческим латинским писателям — он цитирует многих из этих писателей, но цитаты почти всегда встречаются в латинских грамматиках, которые были распространены в его время, одна или несколько из которых, несомненно, были в монастыре. Другая трудность заключается в том, что рукописи ранних писателей часто были неполными: очевидно, что Беда имел доступ к Энциклопедии Плиния , например, но, похоже, в версии, которая у него была, отсутствовала книга xviii, поскольку он не цитировал ее в своем De temporum ratione . [107] [h]

Обрезанный портрет из «Последней главы» Дж . Дойла Пенроуза ( около  1902 г. ), изображающий Беду, завершающего перевод Евангелия от Иоанна на смертном одре.

Труды Беды включают в себя Комментарий к Откровению , [108] Комментарий к Соборным посланиям , [109] Комментарий к Деяниям , Переосмысление книг Деяний , [110] На Евангелие от Марка , На Евангелие от Луки и Гомилии на Евангелия . [111] На момент своей смерти он работал над переводом Евангелия от Иоанна на английский язык. [112] [113] Он делал это в течение последних 40 дней своей жизни. Когда последний отрывок был переведен, он сказал: «Все кончено». [40] Работы, посвященные Ветхому Завету, включают в себя: Комментарий к Книге Самуила , [114] Комментарий к Книге Бытия , [115] Комментарии к Книге Ездры и Неемии , О Храме , О Скинии , [116] Комментарии к Книге Товита , Комментарии к Притчам , [117] Комментарии к Песни Песней , Комментарии к Песни Авакума . [118] Работы по Ездре, скинии и храму были особенно вдохновлены трудами Григория Великого. [119]

Историческая и астрономическая хронология

О природе вещей , 1529

De temporibus , или О времени , написанный около 703 года, представляет собой введение в принципы пасхального computus. [120] Он был основан на частях Etymologies Исидора Севильского , а Беда также включил хронологию мира, которая была получена от Евсевия, с некоторыми изменениями, основанными на переводе Библии Иеронимом. [7] Около 723 года [7] Беда написал более длинный труд на ту же тему, On the Reckoning of Time , который оказал влияние на протяжении всего Средневековья. [121] Он также написал несколько более коротких писем и эссе, в которых обсуждались отдельные аспекты computus.

«О исчислении времени» ( De temporum ratione ) включало введение в традиционный античный и средневековый взгляд на космос , включая объяснение того, как сферическая Земля влияла на изменение продолжительности светового дня , как сезонное движение Солнца и Луны влияло на изменение внешнего вида новой Луны в вечерних сумерках. [122] Беда также записывает влияние Луны на приливы . Он показывает, что двухдневное время приливов связано с Луной и что лунный ежемесячный цикл весенних и квадратурных приливов также связан с положением Луны. [123] Он продолжает отмечать, что время приливов различается вдоль одного и того же побережья и что движение воды вызывает отлив в одном месте, когда в другом месте прилив. [124] Поскольку в центре внимания его книги был computus, Беда дал инструкции для вычисления даты Пасхи из даты пасхального полнолуния , для вычисления движения Солнца и Луны через зодиак , и для многих других вычислений, связанных с календарем. Он дает некоторую информацию о месяцах англосаксонского календаря . [125]

Любой кодекс пасхальной таблицы Беды обычно находится вместе с кодексом его De temporum ratione . Его пасхальная таблица, являющаяся точным продолжением пасхальной таблицы Дионисия Малого и охватывающая временной интервал 532–1063 гг. н. э., [126] содержит 532-летний пасхальный цикл, основанный на так называемом классическом александрийском 19-летнем лунном цикле, [127] являющемся близким вариантом 19-летнего лунного цикла епископа Феофила , предложенного Аннианом и принятого епископом Кириллом Александрийским около 425 г. н. э. [128] Конечным похожим (но довольно отличным) предшественником этого метоновского 19-летнего лунного цикла является тот, который был изобретен Анатолием около 260 г. н. э. [129]

Для календарных целей Беда сделал новый расчет возраста мира с момента сотворения мира, который он датировал 3952 годом до нашей эры. Из-за его нововведений в вычислении возраста мира, он был обвинен в ереси за столом епископа Уилфрида, его хронология противоречила принятым расчетам. Узнав об обвинениях этих «похотливых деревенщин», Беда опроверг их в своем Письме к Плегвину. [130]

В дополнение к этим работам по астрономическому хронометрированию он также написал De natura rerum , или О природе вещей , частично смоделированную по образцу работы с тем же названием Исидора Севильского. [131] Его работы были настолько влиятельны, что в конце девятого века Ноткер Заика , монах монастыря Святого Галла в Швейцарии, писал, что «Бог, устроитель природы, который поднял Солнце с Востока на четвертый день Творения, в шестой день мира заставил Беду подняться с Запада как новое Солнце, чтобы осветить всю Землю». [132]

Образовательные работы

Беда написал несколько работ, призванных помочь в преподавании грамматики в школе аббатства. Одной из них была De arte metrica , обсуждение композиции латинского стиха, основанное на работах предыдущих грамматистов. Она была основана на De pedibus Доната и De finalibus Сервия и использовала примеры из христианских поэтов, а также Вергилия. Она стала стандартным текстом для преподавания латинского стиха в течение следующих нескольких столетий. Беда посвятил эту работу Кутберту, по-видимому, студенту, поскольку в посвящении он назван «возлюбленным сыном», и Беда говорит: «Я трудился, чтобы научить тебя божественным буквам и церковным уставам». [133] De orthographia — это работа по орфографии , призванная помочь средневековому читателю латыни с незнакомыми сокращениями и словами из классических латинских произведений. Хотя она могла бы служить учебником, по-видимому, она была в основном предназначена как справочное издание. Дата написания обеих этих работ неизвестна. [134]

В De schematibus et tropis sacrae scripturae обсуждается использование риторики в Библии. [7] Беда был знаком с языческими авторами, такими как Вергилий, но считалось нецелесообразным преподавать библейскую грамматику по таким текстам, и Беда утверждает превосходство христианских текстов в понимании христианской литературы. [7] [135] Аналогичным образом, его текст о поэтическом размере использует в качестве примеров только христианскую поэзию. [7]

Латинская поэзия

Беде приписывают ряд стихотворений. Его поэтическое творчество было систематически изучено и отредактировано Майклом Лапиджем , который пришел к выводу, что следующие произведения принадлежат Беде: Versus de die iudicii («стихи о Судном дне», найденные полностью в 33 рукописях и фрагментарно в 10); метрическая Vita Sancti Cudbercti («Жизнь святого Кутберта»); и два сборника стихов, упомянутых в Historia ecclesiastica V.24.2. Беда называет первый из этих сборников «librum epigrammatum heroico metro siue elegiaco» («книга эпиграмм в героическом или элегическом размере »), и большая часть ее содержания была реконструирована Лапиджем из разрозненных свидетельств под названием Liber epigrammatum . Вторая называется «liber hymnorum diuerso metro siue rythmo» («книга гимнов, разнообразных по размеру и ритму»); она была реконструирована Лапиджем как содержащая десять литургических гимнов, один паралитургический гимн (для праздника Святой Этельтриты ) и четыре других гимноподобных композиции. [136]

Поэзия на народном языке

По словам его ученика Катберта, Беда был doctus in nostris carminibus («узнанный из наших песен»). Письмо Катберта о смерти Беды, Epistola Cuthberti de obitu Bedae , более того, обычно понимается как указание на то, что Беда сочинил пятистрочную народную поэму, известную современным ученым как « Песнь смерти Беды»

И он повторял эту фразу из Св. Павла : «Страшно впасть в руки Бога живого», и многие другие стихи из Писания, призывая нас тем самым пробудиться от сна души, вовремя задумавшись о нашем последнем часе. И на нашем родном языке — ибо он был знаком с английской поэзией — говоря об ужасном исходе души из тела:

Однако, как отмечает Опланд, не совсем ясно, приписывает ли Катберт этот текст Беде: большинство рукописей последнего не используют личный глагол для описания исполнения песни Бедой, а тема была относительно распространена в древнеанглийской и англо-латинской литературе. Тот факт, что описание Катберта помещает исполнение древнеанглийской поэмы в контекст ряда цитируемых отрывков из Священного Писания, может быть воспринято как доказательство того, что Беда также цитировал аналогичные народные тексты. [138]

С другой стороны, включение древнеанглийского текста поэмы в латинское письмо Катберта, замечание, что Беда «был обучен нашей песне», и тот факт, что Беда сочинил латинскую поэму на ту же тему, все указывает на возможность того, что он написал ее. Ссылаясь на поэму напрямую, Катберт, кажется, подразумевает, что ее конкретная формулировка была каким-то образом важна, либо потому, что это была народная поэма, одобренная ученым, который, очевидно, не одобрял светские развлечения [139] , либо потому, что это прямая цитата из последнего оригинального сочинения Беды. [140]

Почитание

Беда, изображенный в школе Святого Беды , Ченнаи

Нет никаких доказательств того, что Беде поклонялись в Англии в VIII веке. Одной из причин этого может быть то, что он умер в день памяти Августина Кентерберийского . Позже, когда его почитали в Англии, его либо чтили после Августина 26 мая, либо его праздник перенесли на 27 мая. Однако его почитали за пределами Англии, в основном благодаря усилиям Бонифация и Алкуина , которые оба продвигали культ на континенте. Бонифаций неоднократно писал в Англию во время своих миссионерских усилий, запрашивая копии теологических трудов Беды. [141]

Алкуин, который обучался в школе, основанной в Йорке учеником Беды Эгбертом, восхвалял Беду как пример для подражания монахам и сыграл важную роль в распространении трудов Беды среди всех друзей Алкуина. [141] Культ Беды стал заметным в Англии во время возрождения монашества в X веке и к XIV веку распространился во многих соборах Англии. Вульфстан, епископ Вустера, был особым преданным Беды, посвятив ему церковь в 1062 году, что было первым начинанием Вульфстана после его посвящения в епископы. [142]

Его тело было « перенесено » (церковный термин для перемещения мощей) из Джарроу в Даремский собор около 1020 года, где оно было помещено в одну гробницу со святым Кутбертом. Позже останки Беды были перенесены в гробницу в Галилейской часовне Даремского собора в 1370 году. Святилище было разрушено во время английской Реформации , но кости были перезахоронены в часовне. В 1831 году кости были выкопаны и перезахоронены в новой гробнице, которая все еще там. [143] Другие реликвии были заявлены Йорком , Гластонбери [13] и Фульдой . [144]

Его ученость и значение для католицизма были признаны в 1899 году, когда Ватикан объявил его Учителем Церкви . [7] [145] Он единственный англичанин, названный Учителем Церкви. [40] [91] Он также единственный англичанин в « Рае » Данте ( Paradiso X.130 ), упомянутый среди теологов и учителей Церкви в той же песне, что и Исидор Севильский и шотландец Ричард Сен-Викторский .

Его праздник был включен в Общий римский календарь в 1899 году, для празднования 27 мая, а не в день его смерти, 26 мая, который тогда был праздником святого Августина Кентерберийского . Его почитают в Католической церкви, [91] в Церкви Англии [146] и в Епископальной церкви (Соединенные Штаты) [147] 25 мая, а в Восточной православной церкви с праздником 27 мая (Βεδέα του Ομολογητού). [148]

Беда стал известен как Беда Достопочтенный (лат. Beda Venerabilis ) к IX веку [149] из-за своей святости, [40] но это не было связано с признанием его святым Католической церковью. Согласно легенде, этот эпитет был чудесным образом предоставлен ангелами, таким образом завершив его незаконченную эпитафию. [150] [i] Впервые он был использован в связи с Бедой в IX веке, где Беда был объединен с другими, кого называли «достопочтенными» на двух церковных соборах, состоявшихся в Ахене в 816 и 836 годах. Павел Диакон затем постоянно называл его достопочтенным. К XI и XII векам это стало обычным явлением. [11]

Современное наследие

Изображение Беды Достопочтенного (на CLVIIIv) из Нюрнбергской хроники , 1493 г.

Репутация Беды как историка, основанная в основном на Historia Ecclesiastica , остается прочной. [95] [96] Томас Карлейль назвал его «величайшим историческим писателем со времен Геродота ». [151] Уолтер Гоффарт говорит о Беде, что он «занимает привилегированное и непревзойденное место среди первых историков христианской Европы». [93] Он является покровителем колледжа Беды в Риме, который готовит пожилых мужчин к римско-католическому священству. Его жизнь и работа были отмечены ежегодной лекцией в Джарроу, которая проводится в церкви Святого Павла в Джарроу с 1958 года. [152]

Беда был описан как прогрессивный ученый, который сделал учения латинского и греческого языков доступными для своих собратьев-англосаксов. [153]

Jarrow Hall (ранее Bede's World) в Джарроу — это музей, посвященный истории Беды и другим частям английского наследия, расположенный на месте, где он жил.

В его честь названа станция метро Bede , часть сети легкорельсового транспорта Tyne and Wear Metro. [154]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Ансельм Кентерберийский , также Учитель Церкви, был родом из Италии.
  2. ^ Слова Беды: « Ex quo tempore accepti presbyteratus usque ad annum aetatis meae LVIIII ... »; что означает «С того времени, как я стал священником, и до пятьдесят девятого года моей жизни я сделал своим делом ... составлять краткие выдержки из трудов достопочтенных отцов о Священном Писании ...» [8] [9] Были предложены и другие, менее правдоподобные толкования этого отрывка — например, что это означает, что Беда перестал писать о Священном Писании на пятьдесят девятом году жизни. [10]
  3. Кутберт, вероятно, тот же человек, что и более поздний аббат Монквермут-Джарроу, но это не совсем точно. [11]
  4. Исидор Севильский перечисляет шесть чинов ниже дьякона, но эти чины не обязательно должны были существовать в Монквермуте. [9]
  5. ^ Ключевая фраза — per linguae curationem , которую по-разному переводят как «как исцелился его язык», «язва на языке» или, следуя другой интерпретации curationem , «руководство моим языком». [32]
  6. Само письмо находится в Bedae Opera de Temporibus под редакцией CW Jones, стр. 307–315.
  7. Laistner 1935, стр. 263–266 приводит список произведений, которые определенно или предположительно идентифицированы как находившиеся в библиотеке Беды.
  8. Laistner 1935, стр. 263–266 приводит список произведений, которые определенно или предположительно идентифицированы как находившиеся в библиотеке Беды.
  9. ^ Легенда гласит, что монах, гравировавший гробницу, был застрял в эпитете. Он дошел до Hac sunt in fossa Bedae ... ossa («Здесь, в этой могиле, находятся кости ... Беды»), прежде чем отправиться спать. Утром ангел вставил слово venerabilis .

Ссылки

  1. ^ abcdef Ray 2001, стр. 57–59
  2. ^ Хатчинсон-Холл, Джон (Эллсворт). Православные святые Британских островов. Том II (St. Eadfrith Press, 2014) стр. 133
  3. ^ abcdef Colgrave & Mynors 1969, стр. xxv–xxvi
  4. ^ abcdefg Уорд 2001, стр. 57–64
  5. ^ Брукс 2006, стр. 5
  6. ^ Колгрейв и Майнорс 1969, стр. xix
  7. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwx Кэмпбелл 2004
  8. Колгрейв и Майнорс 1969, стр. 566–567.
  9. ^ abc Блэр 1990, стр. 253
  10. Уайтинг 1935, стр. 4.
  11. ^ abc Higham 2006, стр. 9–10
  12. Беда, Церковная история , т. 24, стр. 329.
  13. ^ abc Farmer 2004, стр. 47–48
  14. Колгрейв и Майнорс 1969, стр. xix–xx
  15. ^ Блэр 1990, стр. 4
  16. ^ Дж. Инсли, «Портесмута» в: Reallexikon der Germanischen Altertumskunde vol. 23, Вальтер де Грюйтер (2003), 291.
  17. ^ Förstemann, Altdeutsches Namenbuch sv BUD (289) связывает древневерхненемецкое краткое имя Bodo (варианты Boto, Boddo, Potho, Boda, Puoto и т. д.) с тем же глагольным корнем.
  18. ^ ab Higham 2006, стр. 8–9
  19. ^ Свантон 1998, стр. 14–15
  20. ^ Кендалл 2010, стр. 101; Роули 2017, стр. 258
  21. ^ ab Blair 1990, стр. 178
  22. ^ Блэр 1990, стр. 241
  23. ^ abc Colgrave & Mynors 1969, стр. xx
  24. ^ Пламмер, Bedae Opera Historica , том. я, с. xii.
  25. ^ Блэр 1990, стр. 181
  26. ^ abcde Блэр 1990, стр. 5
  27. ^ Блэр 1990, стр. 234
  28. ^ "Классические и средневековые рукописи". Бодлианская библиотека . Получено 30 декабря 2010 г.
  29. Несколько страниц из другого экземпляра хранятся в Британском музее . Фармер, 1978, стр. 20
  30. ^ Рэй 2001, стр. 57
  31. Уайтинг 1935, стр. 5–6.
  32. ^ ab Whitelock 1976, стр. 21.
  33. ^ ab Blair 1990, стр. 267
  34. Беде 1985, стр. 38.
  35. ^ Гоффарт, Рассказчики стр. 322
  36. ^ ab Blair 1990, стр. 305
  37. ^ Хайэм 2006, стр. 15
  38. ^ Колгрейв и Майнорс 1969, стр. 556n
  39. ^ Пламмер, Bedae Opera Historica , том. II, с. 3.
  40. ^ abcde Отец Паоло О. Пирло, SHMI (1997). "Святой Достопочтенный Беда". Моя первая книга святых . Сыны Святой Непорочной Марии – Качественные католические публикации. стр. 104. ISBN 978-971-91595-4-4.
  41. ^ ab Colgrave & Mynors 1969, стр. 580–587
  42. ^ Блэр 1990, стр. 307
  43. Дональд Скрэгг, «Песнь смерти Беды», в Lapidge, Энциклопедия англосаксонской Англии , стр. 59.
  44. Колгрейв и Майнорс 1969, стр. 580–581n
  45. ^ "St. Gallen Stiftsbibliothek Cod. Sang. 254. Jerome, Commentary on the Old Testament book of Isaiah. Включает в себя наиболее аутентичную версию древнеанглийской "Death Song" достопочтенного Беды". Europeana Regia . Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 г. Получено 5 июня 2013 г.
  46. ^ ab Цитируется в Ward 1990, стр. 57
  47. ^ Уорд 1990, стр. 57
  48. Холдер (перевод), Беда: О скинии , (Ливерпуль: Liverpool Univ. Pr., 1994), стр. xvii–xx.
  49. МакКлур и Коллинз, Церковная история , стр. xviii–xix.
  50. ^ Гоффарт 1988, стр. 242–243
  51. ^ Францен, Аллан Дж. (1983). Литература покаяния в англосаксонской Англии (1-е изд.). Нью-Брансуик: Rutgers University Press. стр. 1. ISBN 978-0813509556.
  52. ^ ab Farmer 1978, стр. 21
  53. ^ "Альбинус"  . Словарь национальной биографии . Лондон: Smith, Elder & Co. 1885–1900.
  54. ^ ab Farmer 1978, стр. 22
  55. ^ abc Farmer 1978, стр. 31
  56. Фармер 1978, стр. 31–32.
  57. ^ Абельс 1983, стр. 1–2
  58. ^ ab Farmer 1978, стр. 32
  59. ^ Беда, «Предисловие», Historia Ecclesiastica , стр. 41.
  60. Крамп, «Монквермут (или Уэрмут) и Джарроу», стр. 325–326.
  61. Майкл Лапидж, «Библиотеки», в Лапидже, Энциклопедия англосаксонской Англии , стр. 286–287.
  62. ^ abcd Farmer 1978, стр. 25
  63. ^ Кэмпбелл, «Беда», в Дори, Латинские историки , стр. 162.
  64. Кэмпбелл, «Беда», в книге Дори, «Латинские историки» , стр. 163.
  65. Лапидж, «Гилдас», стр. 204.
  66. ^ Мейверт 1996, стр. 831
  67. ^ Мейверт 1996, стр. 843
  68. ^ Пламмер, Историческая опера Бедае , том. я, с. XXIV.
  69. ^ Кэмпбелл, «Беда», в Дори, Латинские историки , стр. 164.
  70. Кейнс, «Нотхельм», стр. 335–336.
  71. ^ abc Bede, Historia Ecclesiastica , Предисловие, стр. 42.
  72. ^ Гоффарт 1988, стр. 296–307
  73. ^ Брукс 2006, стр. 7–10
  74. ^ Брукс 2006, стр. 12–14.
  75. Фармер 1978, стр. 26
  76. ^ ab Farmer 1978, стр. 27
  77. ^ Лапидж 2005, стр. 323
  78. Колгрейв и Майнорс 1969, стр. xxxvii–xxxviii
  79. ^ Пламмер, Bedae Opera Historica , том. Я, стр. liii–liv.
  80. ^ ab Colgrave & Mynors 1969, стр. xxx–xxxi
  81. ^ Хайэм 2013, стр. 476–493.
  82. Колгрейв и Майнорс 1969, стр. xxxiv–xxxvi
  83. ^ Стентон 1971, стр. 8–9
  84. ^ Уоллес-Хадрилл 1988, стр. xxxi
  85. ^ Йорк 2006, стр. 119
  86. ^ Йорк 2006, стр. 21–22
  87. ^ Флеминг 2011, стр. 111
  88. ^ Йорк 2006, стр. 118
  89. ^ ab Colgrave & Mynors 1969, стр. xviii–xix
  90. ^ Стентон 1971, стр. 186
  91. ^ abcd Райт 2008, стр. 4–5
  92. ^ Хайэм 2006, стр. 21
  93. ^ ab Goffart 1988, стр. 236
  94. ^ Гоффарт 1988, стр. 238–239
  95. ^ ab Stenton 1971, стр. 187
  96. ^ ab Wormald 1999, стр. 29
  97. ^ Хайэм 2006, стр. 27
  98. ^ Хайэм 2006, стр. 33
  99. Бер 2000, стр. 25–52.
  100. ^ Пламмер, Bedae Opera Historica , том. я, с. xlvii и примечание.
  101. Кэннон и Гриффитс 1997, стр. 42–43.
  102. Уоллис (перевод), Расчет времени , стр. lxvii–lxxi, 157–237, 353–66
  103. ^ Гоффарт 1988, стр. 245–246
  104. ^ Браун 1987, стр. 42
  105. ^ Уорд 1990, стр. 44
  106. ^ Мейверт 1996, стр. 827
  107. ^ ab Laistner 1935, стр. 237–262.
  108. ^ Уорд 1990, стр. 51
  109. ^ Уорд 1990, стр. 56
  110. Уорд 1990, стр. 58–59.
  111. ^ Уорд 1990, стр. 60
  112. ^ Лойн 1962, стр. 270
  113. ^ Бюлер, Курт Ф. «Трактат Лолларда: о переводе Библии на английский язык». Medium Ævum , т. 7, № 3, 1938, стр. 181. Получено 9 марта 2023 г.
  114. ^ Уорд 1990, стр. 67
  115. ^ Уорд 1990, стр. 68
  116. ^ Уорд 1990, стр. 72
  117. ^ Обермайр 2010, стр. 45–57
  118. ^ Уорд 1990, стр. 74
  119. ^ Такер 1998, стр. 80
  120. ^ Браун 1987, стр. 37
  121. Браун 1987, стр. 38–41.
  122. ^ Беда 2004, стр. 82–85, 307–312.
  123. Беде 2004, стр. 64–65.
  124. ^ Беде 2004, стр. 65.
  125. Bede 2004, стр. 53–54, 285–287; см. также [1]
  126. ^ Зюдхук (2019) 103-120
  127. ^ Зюдхук (2019) 70
  128. ^ Моссхаммер (2008) 190-203
  129. ^ Деклерк (2000) 65-66
  130. Беде 2004, стр. xxx, 405–415
  131. ^ Браун 1987, стр. 36
  132. ^ Беде 2004, стр. lxxxv
  133. Браун 1987, стр. 31–32.
  134. Браун 1987, стр. 35–36.
  135. ^ Колгрейв приводит пример Дезидерия Венского , которого Григорий Великий упрекал за использование «языческих» авторов в своем учении.
  136. ^ Джозеф П. Макгоуэн, обзор Майкла Лапиджа, ред. и переводчик. Латинская поэзия Беды . Oxford Medieval Texts. Оксфорд: Clarendon Press, 2019. С. xvi, 605. 135,00 долларов. ISBN 978-0-19-924277-1 , в The Medieval Review (4 апреля 2021 г.). 
  137. Колгрейв и Майнорс 1969, стр. 580–583.
  138. ^ Опланд 1980, стр. 140–141
  139. ^ Маккриди 1994, стр. 14–19.
  140. ^ Опланд 1980, стр. 14
  141. ^ ab Ward 1990, стр. 136–138
  142. ^ Уорд 1990, стр. 139
  143. ^ Райт 2008, стр. 4 (подпись)
  144. ^ Хайэм 2006, стр. 24
  145. ^ "Acta Sanctae Sedis" (PDF) (на латыни). Ватикан. 1899. стр. 358–359. Архивировано (PDF) из оригинала 21 июня 2015 г.
  146. ^ "Календарь". Церковь Англии . Получено 27 марта 2021 г.
  147. ^ Малые праздники и посты 2018. Church Publishing, Inc. 17 декабря 2019. ISBN 978-1-64065-235-4.
  148. ^ «Достопочтенный Беда, историк Церкви». www.oca.org .
  149. ^ Райт 2008, стр. 3
  150. ^ "Католическая энциклопедия: Достопочтенный Беда". Новый Адвент .
  151. ^ Адриан, Артур А. «Отчет декана Стэнли о беседах с Карлейлем». Victorian Studies , т. 1, № 1, Indiana University Press, 1957, стр. 72–74.
  152. ^ "The jarrow lecture". stpaulschurchjarrow.com. Архивировано из оригинала 14 сентября 2008 года . Получено 4 октября 2009 года .
  153. ^ «Как Сандерленд стал олицетворением Brexit». 8 июля 2016 г. Получено 12 ноября 2021 г.
  154. ^ "Bede Metro Station | Co-Curate". co-curate.ncl.ac.uk . Получено 16 июля 2023 г. .

Источники

Первичные источники

Вторичные источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки