stringtranslate.com

Кельты (современные)

Современные кельты ( / kɛlts / KELTS , см. произношение Celt ) родственная группа этнических групп , которые разделяют схожие кельтские языки , культуры и художественные истории и которые живут или происходят из одного из регионов на западных окраинах Европы, населенных кельтами . [ 1 ] [2]

Современная кельтская идентичность возникла в Западной Европе после того, как Эдвард Ллойд в XVIII веке идентифицировал коренные народы Атлантического побережья как кельтов . Ллойд и другие (в частности, бретонский хронолог XVII века Пезрон ) приравнивали кельтов, описанных греко-римскими писателями, к доримским народам Франции , Великобритании и Ирландии . Они классифицировали древние ирландские и британские языки как кельтские языки . Потомками этих древних языков являются бриттский ( бретонский , корнуоллский и валлийский варианты) и гойдельский ( ирландский , мэнский и гэльский варианты) языки, а люди, которые на них говорят, считаются современными кельтами.

Концепция современной кельтской идентичности развилась в течение 19-го века в Кельтское возрождение . К концу 19-го века она часто принимала форму этнического национализма , особенно в Соединенном Королевстве Великобритании и Ирландии , где Ирландская война за независимость привела к отделению Ирландского свободного государства в 1922 году. Существовали также значительные валлийские , шотландские и бретонские националистические движения, что привело к возникновению концепции кельтских наций . После Второй мировой войны фокус кельтского движения сместился на языковое возрождение и протекционизм , например, с основанием Кельтской лиги в 1961 году, посвященной сохранению сохранившихся кельтских языков . [3]

Возрождение кельтов также привело к появлению музыкальных и художественных стилей, определяемых как кельтские. Музыка обычно опиралась на народные традиции кельтских народов. Искусство опиралось на декоративные стили кельтского искусства, созданные древними кельтами и ранним средневековым христианством, а также на народные стили. Также появились культурные мероприятия, направленные на содействие «межкельтскому» культурному обмену.

В конце 20 века некоторые авторы критиковали идею современной кельтской идентичности, обычно преуменьшая значение лингвистического компонента в определении культуры и культурной связи, иногда также утверждая, что никогда не было общей кельтской культуры, даже в древние времена. Книга Малкольма Чепмена 1992 года « Кельты: построение мифа» привела к тому, что археолог Барри Канлифф назвал «политически корректным пренебрежением к использованию термина «кельт » . [4]

Определения

Традиционно основным определяющим критерием кельтскости считается то, что народы и страны используют или когда-то использовали кельтские языки , и утверждается, что необходимо учитывать индекс связи с кельтскими языками, прежде чем переходить к другим культурным областям. [5]

Альтернативный подход к определению кельтов — это современное инклюзивное и ассоциативное определение, предложенное Винсентом и Рут Мегау (1996) и Раймундом Карлом (2010). Согласно ему, кельт — это тот, кто использует кельтский язык или производит или использует отличительное кельтское культурное выражение (такое как искусство или музыка), или упоминается как кельт в исторических материалах, или идентифицирует себя или был идентифицирован другими как кельт, или имеет доказанное происхождение от кельтов (такое как семейная история или ДНК-родословная). [6] [7]

Начиная с эпохи Просвещения , термин «кельтский» применялся к широкому спектру народов и культурных черт настоящего и прошлого. Сегодня «кельтский» часто используется для описания людей кельтских наций ( бретонцев , корнуольцев , ирландцев , мэнцев , шотландцев и валлийцев ) и их соответствующих культур и языков. [8] За исключением бретонцев (если не считать норманнов и жителей Нормандских островов), все упомянутые группы подверглись сильной англицизации с раннего Нового времени и, следовательно, также описываются как участвующие в англо-кельтской макрокультуре. По той же причине бретонцы подверглись сильной французизации с раннего Нового времени и аналогичным образом могут быть описаны как участвующие в франко-кельтской макрокультуре.

Менее распространено предположение о кельтском происхождении европейских культур, происходящих от континентальных кельтских корней ( галлы или кельтиберы ). Они были либо романизированы, либо германизированы гораздо раньше, до раннего Средневековья. Тем не менее, кельтское происхождение часто подразумевается для континентальных групп, таких как астурийцы , галисийцы , португальцы , швейцарцы , северные итальянцы , бельгийцы [9] и австрийцы . Названия Бельгия и Аквитания восходят к Gallia Belgica и Gallia Aquitania соответственно, в свою очередь названным в честь белгов и аквитанов . [10] [11] Латинское название Швейцарской конфедерации , Confoederatio Helvetica , восходит к гельветам , название Галисии — к галлаекам , а Овернь во Франции — к авернам .

Кельтское возрождение и романтизм

Делегаты Панкельтского конгресса, Кернарфон, 1904 год. Задний ряд: Мэгги Джонс (арфистка из Арфона); Миссис Граффид Ричардс (главный арфист Гвинта), Дэвид Робертс (слепой арфист Моддви), Гвинет Вон . Первый ряд: Педур Джеймс, Эмиль Хамоник , Лена Ботрель, Теодор Ботрель , профессор Поль Барбье

«Кельт» был принят в качестве ярлыка самоидентификации различными народами в разное время. «Кельтскость» может относиться к предполагаемым связям между ними.

В течение 19-го века французские националисты придавали привилегированное значение своему происхождению от галлов . Борьба Верцингеторикса изображалась как предвестник борьбы 19-го века в защиту французского национализма, включая войны обоих Наполеонов ( Наполеона I Французского и Наполеона III Французского ). Базовые французские учебники истории подчеркивали способы, которыми галлы ( «Nos ancêtres les Gaulois...» , «наши предки галлы») могли рассматриваться как пример культурной ассимиляции. [12] В позднем Средневековье некоторые французские писатели полагали (ошибочно), что их язык был в первую очередь кельтским, а не латинским. [13] Аналогичное использование кельтскости для обозначения национализма XIX века имело место в Швейцарии , где считалось, что швейцарцы произошли от кельтского племени гельветов , связь с чем до сих пор прослеживается в официальном латинском названии Швейцарии, Confœderatio Helvetica , источнике национального кода CH и названия, используемого на почтовых марках (Helvetia).

До развития индоевропейских исследований филологи установили , что существует связь между гойдельским и бриттским языками , а также связь между этими языками и вымершими кельтскими языками, такими как галльский , на которых говорили в классические времена. Термины гойдельский и бриттский были впервые использованы для описания двух кельтских языковых семей Эдвардом Ллойдом в его исследовании 1707 года, и, по данным Национального музея Уэльса , в течение того столетия «люди, говорившие на кельтских языках, считались кельтами». [8]

В то же время, в определенные периоды на Британских островах также наблюдалась тенденция подчеркивать другие наследия . Например, на острове Мэн в викторианскую эпоху подчеркивалось наследие викингов, а в Шотландии подчеркивалось как норвежское, так и англосаксонское наследие .

Романтический образ кельта как благородного дикаря культивировался ранним Уильямом Батлером Йейтсом , леди Грегори , леди Шарлоттой Гест , леди Ллановер , Джеймсом Макферсоном , Шатобрианом , Теодором Эрсаром де ла Вильмарке и многими другими, на которых они оказали влияние. Этот образ окрасил не только восприятие англичанами своих соседей на так называемой « кельтской окраине » (сравните сцену Irishman ), но также ирландский национализм и его аналоги в других кельтоязычных странах. Среди устойчивых продуктов этого возрождения интереса к романтической, доиндустриальной, задумчивой, мистической кельтскости — Горседдау , возрождение корнуоллского языка [ 14] [15] и возрождение гэльских игр .

Современная кельтская идентичность

Ткани, привязанные к дереву возле Мадрон-Уэлл в Корнуолле.

Отличительная черта современных кельтских групп как национальных , в отличие от региональных, меньшинств периодически признавалась крупными британскими газетами. Например, редакционная статья Guardian в 1990 году указала на эти различия и заявила, что они должны быть признаны в конституции:

Более мелкие меньшинства также имеют столь же гордые представления о себе как о непреложно валлийцах, ирландцах, мэнцах или корнуолльцах. Эти идентичности являются отчетливо национальными в том смысле, о котором гордые люди из Йоркшира , а тем более гордые люди из Беркшира никогда не узнают. Любое новое конституционное урегулирование , которое игнорирует эти факторы, будет построено на неровной почве. [16]

Республика Ирландия, впервые превзойдя Великобританию по ВВП на душу населения в 1990-х годах, получила прозвище « Кельтский тигр ». Отчасти благодаря агитации корнуольских регионалистов, Корнуолл смог получить финансирование Objective One от Европейского Союза . Шотландия и Уэльс получили агентства, такие как Агентство развития Уэльса , и в первые два десятилетия 21-го века шотландские и валлийские националисты поддержали институты шотландского парламента и Сенедда (парламента Уэльса). В более широком смысле, были сформированы и прочно укоренились отдельные идентичности, противостоящие идентичности столичных метрополий. [ необходимо разъяснение ]

Эти последние эволюции шли рука об руку с ростом панкельтского или межкельтского измерения, что можно увидеть во многих организациях и фестивалях, действующих в различных кельтских странах. Кафедры кельтологии во многих университетах Европы и за ее пределами изучали различные древние и современные кельтские языки и связанную с ними историю и фольклор под одной крышей.

Некоторые из самых ярких аспектов современной кельтской культуры — это музыка, песни и фестивали. В разделах Музыка , Фестивали и Танцы ниже описывается богатство этих аспектов, которые привлекли внимание всего мира. [17]

Такие виды спорта, как хёрлинг , гэльский футбол и шинти, считаются кельтскими.

США также принимали участие в дискуссиях о современной кельтскости. Например, сенатор Вирджинии Джеймс Х. Уэбб в своей книге 2004 года « Рожденные сражаться: как шотландцы-ирландцы сформировали Америку » спорно утверждает, что первые «первопроходцы» иммигрантов в Северную Америку имели шотландско-ирландское происхождение. Он продолжает утверждать, что их отличительные кельтские черты (лояльность к родственникам, недоверие к государственной власти и готовность к войне), в отличие от англосаксонских поселенцев, помогли построить современную американскую идентичность . Ирландские американцы также сыграли важную роль в формировании ирландского республиканизма 19-го века через движение фениев и развитие взгляда на то, что Великий голод был британским зверством. [18]

Критика современного кельтизма

В 1996 году Рут Мегау [19] и почетный профессор Винсент Мегау [20] из Университета Флиндерса в статье журнала Antiquity «Древние кельты и современная этническая принадлежность» рассмотрели этническую идентичность, в частности, в связи с кельтской идентичностью , выступая против критиков, по-видимому, мотивированных английской националистической программой, выступающей против дальнейшей интеграции с Европой, которые видели в современной кельтской идентичности угрозу. [21] [22]

В 1998 году Саймон Джеймс из Университета Лестера [23] в статье в журнале Antiquity «Кельты, политика и мотивация в археологии» ответил на статью Рут и Винсента Мегау, в которой ставилась под сомнение уместность термина «кельтский» в историческом смысле. [24] Суть его аргумента заключалась в том, что народы железного века Британии следует рассматривать не как общих кельтов, а как мозаику различных обществ, каждое со своими собственными традициями и историей. [24] Позже в 1998 году эта линия рассуждений подверглась критике, будучи названной интеллектуальным продолжением современного британского культурного колониализма, а также за упрощение антропологической корреляции между материальной культурой и этнической принадлежностью. Рут и Винсент Мегау в статье в журнале Antiquity «Механизм (кельтских) снов?»: частичный ответ нашим критикам» [25] напали на «кельт-скептиков» за то, что они были мотивированы английским национализмом или тревогой по поводу упадка британской имперской власти.

Саймон Джеймс в 1998 году написал ответ, в котором утверждал, что неприятие кельтского прошлого не было «националистическим», а отчасти объяснялось археологическими свидетельствами и, как правило, постколониальной и мультикультурной повесткой дня с признанием того, что Британия всегда была домом для множества идентичностей. [26]

В последнее время островные кельты все чаще рассматриваются как часть атлантической культуры, связанной торговыми сетями, говорившей на кельтских языках атлантического бронзового века и, возможно, более раннего. [27]

В 2003 году профессор Джон Коллис [28] из Шеффилдского университета написал книгу под названием « Кельты: происхождение, мифы и изобретение» , которую в 2004 году раскритиковали Рут и Винсент Мегоу в своей книге «Античность » . [29]

Кельтские народы

Карта, на которой изображены шесть кельтских наций: Ирландия, остров Мэн, Шотландия, Уэльс, Корнуолл и Бретань.
Шесть кельтских государств в пределах их современных границ показаны желтым цветом ( Ирландия , остров Мэн , Шотландия , Уэльс , Корнуолл и Бретань ).

Шесть наций, как правило, наиболее тесно связаны с современной кельтской идентичностью и считаются «кельтскими нациями».

Только эти шесть наций считаются кельтскими Кельтской лигой и Кельтским конгрессом , среди прочих. [30] [31] Эти организации приписывают определение кельтскости, основанное главным образом на языке. Кельтские языки сохранились (или в некоторых случаях были возрождены) и продолжают использоваться в разной степени в этих шести географических областях. [32] Есть также кельтские кочевники: ирландские путешественники , называемые «пави», которые говорят на языке под названием шелта , который является креольским языком ирландского гэльского и других языков, и коренные горные шотландские путешественники, называемые «тинкеры», которые говорят на языке под названием берла рейгэрд , который является акролектом шотландского гэльского. [33] [34]

Ряд активистов от имени других регионов/стран также добивались признания в качестве современных кельтов, отражая широкое распространение древних кельтов по всей Европе. Известные регионы включают Галисию , Северную Португалию , Астурию и Кантабрию .

Кельтский язык не сохранился в Галисии/Северной Португалии (вместе Галлеция), Астурии и Кантабрии, и как таковые они не подпадают под лакмусовую бумажку, используемую Кельтской лигой и Кельтским конгрессом . Тем не менее, многие организации, организованные вокруг кельтства, считают, что Галисия /Северная Португалия ( Дору , Минью и Траз-уш-Монтеш ) и Астурия «могут претендовать на кельтское культурное или историческое наследие». Эти претензии на кельтство коренятся в долгом [35] историческом существовании кельтов в этих регионах и этнических связях с другими атлантическими кельтскими народами [36] [37] (см. Celtiberians , Celtici и Castro culture ). В 2009 году Движение за возрождение галльского языка, спонсируемое Liga Celtiga Galaica (Галисийской кельтской лигой), заявило о реконструкции Q-кельтского галльского языка на основе словаря Atebivota и словаря Old Celtic, составленного Винсентом Ф. Пинтадо. [38] [39] [40]

Элементы кельтской музыки, танцев и фольклора можно найти в Англии (например, Yan Tan Tethera , хорошо одетый , Halloween ), а камбрийский язык просуществовал до распада королевства Стратклайд примерно в 1018 году. [41] Англия в целом состоит из множества отдельных регионов, и некоторые из этих регионов, такие как Камбрия , Ланкашир , Нортумбрия , Западный Йоркшир и Девон, могут претендовать на большее кельтское наследие, чем другие. [42] В 2009 году было заявлено, что возрождение камбрийского языка было предпринято в Камберленде , Англия, [43] однако идея о том, что «камбрийский» был отделен от древневаллийского , подверглась критике, поскольку вытекала из трудностей, с которыми сталкиваются многие английские историки, принимая древневаллийский язык как язык, на котором когда-то говорили по всей Англии. [44] Колин Льюис в журнале Carn предположил , что возрожденцы на севере Англии используют современный валлийский язык , чтобы использовать существующую богатую культурную основу валлийского языка, а не «изобретать велосипед» [43] во многом таким же образом, как это было успешно сделано в Дербишире [ 45] — еще одной области, где сохранились элементы кельтской культуры. [42]

Аналогично во Франции за пределами Бретани, в Оверни, вокруг костров поют песнопения, восхваляющие кельтского бога. [46] Существуют также современные попытки возродить политеистическую религию галлов . [ 47] [48]

Родословная

Глубокий интерес к генеалогии и семейной истории отмечается как особенность культуры кельтских народов и регионов, а также людей с кельтским наследием. [49] [50] Исторически некоторые люди в кельтских областях могли декламировать свою генеалогию назад через поколения как историю, ритмично переходя от одного имени к другому, используя только христианские имена [49], как показано в тексте песни Runrig Sìol Ghoraidh «Генеалогия Гораида». [51]

Генетическое заболевание наследственный гемохроматоз имеет самый высокий уровень распространенности среди людей кельтского происхождения. [52] Другие черты, гораздо более распространенные среди людей кельтского происхождения, включают устойчивость к лактазе и рыжие волосы , при этом 46% ирландцев и по крайней мере 36% горных шотландцев являются носителями рыжих вариантов гена MC1R , возможно, это адаптация к пасмурной погоде в районах их проживания. [53] [54] [55]

Хотя их обычно не считают кельтской нацией, на Фарерских островах проживает население с большим кельтским наследием в генетическом плане. Недавние анализы ДНК показали, что Y-хромосомы , отслеживающие мужское происхождение, на 87% скандинавские , [56] тогда как митохондриальная ДНК , отслеживающая женское происхождение, на 84% кельтская. [57] То же самое можно сказать и об исландцах . Основатели Исландии пришли из Ирландии, Шотландии и Скандинавии: исследования митохондриальной ДНК и Y-хромосом показывают, что 62% матрилинейного происхождения исландцев происходят из Шотландии и Ирландии (большая часть остальных - из Скандинавии), в то время как 75% их патрилинейного происхождения происходят из Скандинавии (большая часть остальных - с Ирландских и Британских островов). Кроме того, существуют некоторые районы признанных кельтских стран, население которых в основном не имеет кельтского происхождения: например, на Оркнейских и Шетландских островах в Шотландии население в основном имеет скандинавское происхождение. [58]

Миграция из кельтских стран

Пример предложенного панкельтского флага, созданного Робертом Бертелье [59]

Значительная часть населения США , Канады , Австралии и Новой Зеландии состоит из людей, чьи предки были из одной из «кельтских наций». Это касается ирландской диаспоры в наибольшей степени (см. также ирландско-американские ), но в меньшей степени также валлийской диаспоры и корнуольской диаспоры .

За пределами Европы существуют три региона, где проживают общины носителей кельтских языков:

Наиболее распространенным родным языком среди Отцов Конфедерации, которые стали свидетелями образования Канады, был гэльский . [60] В Кейп-Бретоне существует движение за создание отдельной провинции в Канаде, поддерживаемое Лейбористской партией Кейп-Бретона и другими.

В некоторых бывших британских колониях или отдельных регионах внутри них термин «англо-кельтский» появился как описание этнической группы. В частности, «англо-кельтский австралийский» — это термин, охватывающий около 80% населения. [61]

Музыка

Традиционные галисийские гайтейрос

Утверждение о существовании отчетливо кельтских стилей музыки было сделано в девятнадцатом веке и было связано с возрождением народных традиций и панкельтской идеологии. Валлийский гимн « Hen Wlad Fy Nhadau » был принят как панкельтский гимн. [62] Хотя существуют связи между шотландской гэльской и ирландской гэльской народной музыкой, в Уэльсе и Бретани существовали очень разные музыкальные традиции. Тем не менее, гэльские стили были приняты как типично кельтские даже бретонскими возрожденцами, такими как Поль Ладмиро . [63]

Бретонский арфист и исполнитель кельтской музыки Алан Стивелл в Нюрнберге, Германия, 2007 г.

Кельтизм стал ассоциироваться с волынкой и арфой . Арфа считается национальным инструментом Уэльса и используется для сопровождения пения пенильон (или cerdd dant ), где арфистка играет мелодию, а певец поет в контрапункте к ней. [64] Возрождение корней , примененное к кельтской музыке , принесло много межкельтского перекрестного опыления, как, например, возрождение валлийскими музыкантами использования средневековой валлийской волынки под влиянием бретонской binioù , ирландских волынок uilleann и знаменитых шотландских волынок, [65] или шотландцы возродили бойран под ирландским влиянием. [66] Шарль ле Гоффик ввел шотландские горные волынки в Бретань.

Несопровождаемые или A cappella [67] стили пения исполняются в современном кельтском мире из-за возрождения народной музыки, популярности кельтских хоров , мировой музыки, скэт-пения [68] и хип-хоп-рэпа на кельтских языках. [69] [70] Традиционные ритмические стили, используемые для сопровождения танцев и исполняемые сейчас, - это Puirt a beul из Шотландии, Ирландии и острова Кейп-Бретон, Новая Шотландия, пение Sean-nós из Ирландии и Kan ha diskan из Бретани. Другие традиционные несопровождаемые стили, исполняемые в настоящее время, - это валькинговые песни и пение псалмов или line out , оба из Шотландии. [71]

Появление фолк-рока привело к созданию популярного музыкального жанра, названного кельтской музыкой , которая «часто включает в себя смешение традиционных и современных форм, например, кельтский панк The Pogues , эмбиент-музыка Enya ... кельтский рок Runrig , Rawlins Cross и Horslips ». [72] Были созданы панкельтские музыкальные фестивали, в частности, Festival Interceltique de Lorient, основанный в 1971 году и проходящий с тех пор ежегодно.

Фестивали

Группа молодых мужчин и женщин, одетых в белые рубашки (некоторые с черными жилетами) и черные брюки, маршируют парадом, на солнце. Каждый играет на волынке. Сумка бордового цвета. Вся картина заполнена людьми. Те, кто не принимает участия в параде, наблюдают за процессией.
Волынщики на фестивале Interceltique de Lorient во Франции

Шотландский мод и ирландский Fleadh Cheoilгэльский Céilidh ) рассматриваются как эквивалент бретонского Fest Noz , корнуоллского Troyl [73] и валлийского Eisteddfod . [74] [75] [76]

Celtic Media Festival — ежегодное 3-дневное мероприятие, которое продвигает языки и культуры кельтских наций и регионов в медиа. Этот фестиваль проводится в разных кельтских нациях каждый год и проводится с 1980 года.

Дни рождения самых важных кельтских святых кельтского христианства для каждой кельтской нации стали центром фестивалей, праздников и шествий: Ирландия - День Святого Патрика , [77] Уэльс - День Святого Давида , [78] Шотландия - День Святого Андрея , [79] Корнуолл - День Святого Пирана , [80] Остров Мэн - День Святого Могольда [81] и Бретань - Праздник Святого Ива и Великое помилование паломников Святой Анны д'Оре . [82] [83] [84]

Отношения и обычаи, связанные с рутиной годовых работ, религиозные верования и практики пережили приход христианства в консервативных сельских районах многих кельтских стран. [85] По всем этим землям были священные места, которые заслужили свой статус в дохристианские времена и которые были лишь осторожно приняты христианской церковью и украшены христианскими именами или посвящениями, холмами, камнями и особенно колодцами, которые все еще можно увидеть украшенными тряпками в знак соблюдения древнего ритуала. [85]

Определенные дни в году отмечались как праздники, и время отсчитывалось вперед и назад от них без привязки к обычному календарю. [85] В своем прекрасном исследовании праздника начала сбора урожая, в ирландском Lughnasa , Máire MacNeill продемонстрировала преемственность между мифом, известным с раннего Средневековья, и обычаями, которые сохранились в 21 веке. [85] Lughnasa, называемый Calan Awst на валлийском языке, является летним праздником и был посвящен богу Лугу . [86] [87] Большой интерес представляет использование в календаре Колиньи слова Saman , слова, которое все еще используется в гэльском языке для обозначения Hallowe'en (вечера святых), важного дня и ночи и праздника среди кельтов (на валлийском языке он называется Calan Gaeaf ). [86] [88] В гэльском фольклоре это считалось особенно опасным временем, когда магические духи бродили по земле, особенно с наступлением темноты. [86] Другими важными праздниками, которые также продолжали отмечаться под христианским обличьем, но часто с языческим духом, были Имболк ( Gŵyl Fair y Canhwyllau на валлийском языке), [89] начало ягнения, теперь праздник Св. Бригитты и Белтейна , [90] весенний праздник, теперь День мая ( Calan Mai на валлийском языке). [86] [91] [92]

В своих паломничествах люди объединяли празднование святого места и святого дня. [93] Паломничества по-прежнему являются важной чертой сельской жизни, особенно в Ирландии, Бретани и Галисии. [93] Наиболее впечатляющие паломничества включают Кроа Патрик на западном побережье Ирландии в последнее воскресенье июля (начало сбора урожая) и Сантьяго-де-Компостела в Галисии. [93] Вдохновение для известного кельтского певца и арфиста Лорины Маккеннитт на проданный миллионным тиражом компакт-диск The Mask and the Mirror пришло отчасти из визита в Галисию и, в частности, в Сантьяго-де-Компостелу. [94] Некоторые из ее песен о кельтских праздничных днях, такие как All Souls Night о Самайне на компакт-диске The Visit , который был показан в эротическом триллере Jade с Дэвидом Карузо в главной роли, и "Huron Beltane Fire Dance" на компакт-диске Parallel Dreams . [95] [96]

Танец

Дети танцуют вокруг майского дерева в рамках празднования Первомая в Уэлвине, Англия.
Ирландский степ-танцор : ирландские танцоры на параде в честь Дня Святого Патрика в Форт-Коллинзе, штат Колорадо

Чтобы обозначить приход лета и возвращение настоящего тепла, в Белтейн ( Огонь Бела ), время празднования Первого мая, проводятся танцы, такие как танцевальный фестиваль «Обби Осс» в Падстоу в Корнуолле , в центре внимания которого находится майское дерево . [97] [98] Празднования связаны с поощрением плодородия и плодотворного сезона роста, когда «Обби Осс» танцуют под музыку на улицах, украшенных цветами и ветвями платана, ясеня и клена. [98] Вскоре после этого, 8 мая, празднуются древние обряды весны с процессией «Пушистый танец» под древнюю мелодию, прославившуюся в песне « Цветочный танец » по улицам близлежащего Хелстона вместе с мистерией « Хал ан Тоу» . [97] [99] Такие фестивали плодородия раньше отмечались по всей Британии. [100]

В начале 1980-х годов семикратный чемпион мира по степу Майкл Флэтли гастролировал по миру с The Chieftains и исполнил пять сольных танцев (включая тройное вращение) в Карнеги-холле в Нью-Йорке, в решающий момент, который привел более чем к десятилетию спустя к шоу на конкурсе песни Евровидение в Дублине, которое вскоре переросло в ирландскую танцевальную феерию, известную миру как Riverdance [101] [102] Джин Батлер , один из первоначальных ведущих, также работал с The Chieftains. [101] Позже Флэтли поставил свое собственное шоу Lord of the Dance . [101] Впечатляющий успех обоих шоу, безусловно, можно отнести к возрождению кельтомании второй половины 1990-х годов. [101]

Искусство и ремесла

Современный дизайн в кельтском стиле, включающий круг, окружающий треугольник; между ними волнообразные и пересекающиеся узоры. Фон малиновый.
Вдохновленный монографией Бэйна о кельтских узлах , узелковый узор Стива Болла появился на обложке альбома Discipline группы King Crimson .

Возрождение кельтского искусства было замечено в кельтских украшениях , которые возрождали древние традиции на основе музейных экспонатов, найденных археологами. [103] Примером может служить кольцо Кладдах, которое производилось в Голуэе по крайней мере с 1700 года, но стало популярным в 1840-х годах. [104]

В начале 1900-х годов предприимчивые островитянки с целью получения дохода развили текстильные ремесла, основанные на кельтских рыбацких узорах, таких как аранские свитера . [105]

После авторитетных публикаций о кельтском искусстве периодов Гальштата и Ла Тена Жозефа Дешелетта (1908–1914) и Пола Якобсталя (1944), [106] [107] шотландский художник Джордж Бейн популяризировал возрождение кельтского искусства своим бестселлером « Кельтское искусство: методы построения», впервые опубликованным в 1951 году. [108] [109] Ирландский художник и писатель Джим Фицпатрик начал привлекать внимание общественности с середины 1970-х годов, заимствуя ирландскую мифологию в форме комиксов в своей серии книг и плакатов «Нуада Серебряной Руки» . [109] [110] [111] С 1980-х годов увлечение публики кельтским искусством породило небольшую индустрию книг по кельтскому искусству и переосмыслений древних произведений кельтского искусства, таких как работы валлийского художника Кортни Дэвиса. [109] [112]

Литература и мифология

Аналогичным образом, наблюдается возрождение интереса к фэнтезийной литературе, основанной на кельтских темах, вдохновленной историей и обширным корпусом кельтских мифов и легенд . [109]

Смотрите также

Цитаты

  1. ^ "История кельтов". Live Science . 7 апреля 2014 г.
  2. ^ «Значение кельтского словаря в Кембриджском словаре английского языка». dictionary.cambridge.org .
  3. ^ "Celtic League – About us". Celticleague.net . Получено 9 января 2018 г. .
  4. Барри Канлифф, Древние кельты , Oxford University Press, 1997, стр. 276.
  5. ^ Кох, Джон Т., ред. (2005). Кельтская культура: историческая энциклопедия. ABC-Clio. стр. xx. ISBN 978-1-85109-440-0. Получено 18 сентября 2009 г.
  6. ^ Megaw, JVS & MR (1996). «Древние кельты и современная этническая принадлежность». Antiquity . 70 (267): 175–181. doi :10.1017/S0003598X00083046. S2CID  162732496.
  7. ^ Карл, Раймунд (2010). Кельты с Запада Глава 2: Кельты отовсюду и ниоткуда: переоценка происхождения кельтов и возникновение кельтских культур . Oxbow Books, Оксфорд, Великобритания. С. 39–64. ISBN 978-1-84217-410-4.
  8. ^ ab «Кем были кельты? ... Рагор». Амгеддфа Симру — сайт Национального музея Уэльса . Амгеддфа Симру – Национальный музей Уэльса . 4 мая 2007 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2015 г. . Проверено 5 февраля 2015 г.
  9. ^ Чедвик, Нора (1970). Кельты . Penguin Books. стр. 53.
  10. ^ Уайтман, Эдит Мэри (1985). Gallia Belgica. Издательство Калифорнийского университета. С. 12, 26–29. ISBN 0-520-05297-8.
  11. ^ Лоран, Питер Эдмунд (1868). Введение в изучение древней географии. Оксфорд. С. 20, 21.
  12. Вебер, Ойген (1991) «Галлы против франков: конфликт и национализм», в книге «Национальность и национализм во Франции» , под редакцией Роберта Томбса. Лондон: HarperCollins Academic; Дитлер, Майкл (1994) «„Наши предки галлы“: археология, этнический национализм и манипуляция кельтской идентичностью в современной Европе», American Anthropologist 96:584–605.
  13. ^ Познер, Ребекка. Романские языки . Страница 3.
  14. ^ "Краткая история корнского языка". Maga Kernow. Архивировано из оригинала 25 декабря 2008 года.
  15. ^ Эллис, Питер Берресфорд (2005). История корнского языка . Tor Mark Press. стр. 20–22. ISBN 0-85025-371-3.
  16. The Guardian , редакционная статья, 8 мая 1990 г.
  17. ^ "Things Celtic Music Directory: Festivals and Pubs". Архивировано из оригинала 25 декабря 2010 года . Получено 9 мая 2010 года .
  18. ^ Метресс, Шеймус . «Великий голод и британский империализм в Ирландии (Университет Толедо)» (PDF) . Ирландский народ. Архивировано из оригинала (PDF) 18 июля 2013 года . Получено 12 августа 2012 года .
  19. ^ "Коллекция почетного профессора Дж. В. С. Мегау и доктора М. Рут Мегау". Архивировано из оригинала 4 февраля 2015 г. Получено 4 февраля 2015 г.
  20. ^ "Vincent Megaw". Flinders.edu.au . Получено 9 января 2018 г. .
  21. ^ Megaw, JV S & MR "Древние кельты и современная этническая принадлежность (полный текст)" . Получено 4 февраля 2015 г.
  22. ^ Megaw, JV S & MR (март 1996). "Древние кельты и современная этническая принадлежность (заготовка веб-сайта Antiquity)". Antiquity . 70 (267): 175–181. doi :10.1017/S0003598X00083046. S2CID  162732496.
  23. ^ tk74. "Профессор Саймон Джеймс — Университет Лестера". 2.le.ac.uk . Получено 9 января 2018 г. .{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  24. ^ ab "Кельты, политика и мотивация в археологии" . Получено 4 февраля 2015 г.
  25. ^ «Механизм (кельтских) снов?»: частичный ответ нашим критикам. - Бесплатная онлайн-библиотека». Thefreelibrary.com . Получено 9 января 2018 г. .
  26. ^ "Страница Саймона Джеймса "Древние кельты" – Дополнительная информация". Архивировано из оригинала 2 ноября 2010 г. Получено 24 декабря 2009 г.
  27. ^ "O'Donnell Lecture 2008 Appendix" (PDF) . Wales.ac.uk . Получено 9 января 2018 г. .
  28. ^ Шеффилдский университет. "Collis, J - Our Staff - Archaeology - The University of Sheffield". Sheffield.ac.uk . Получено 9 января 2018 г.
  29. ^ "Джон Коллис. Кельты: происхождение, мифы и изобретения". Thefreelibrary.com . Получено 9 января 2018 г. .
  30. ^ "The Celtic League". Сайт Celtic League . The Celtic League. 2010. Получено 20 февраля 2010 .
  31. ^ "Информация о Международном кельтском конгрессе в Дугласе, остров Мэн, организованном". Веб-сайт кельтского конгресса (на ирландском и английском языках). кельтский конгресс . 2010. Получено 20 февраля 2010 .
  32. ^ "Visio-Map of Europe Celtic Europe.vsd" (PDF) . Получено 31 октября 2008 г.
  33. Последний из жестянщиков: Жизнь Вилли Макфи, Шелия Дуглас, 2006 г.
  34. ^ Кирк, Дж. и О Баойл, Д. Путешественники и их язык (2002) ISBN Королевского университета в Белфасте 0-85389-832-4 
  35. Гамито, Тереза ​​(10 сентября 2005 г.). «Кельты в Португалии» (PDF) . E-Keltoi: Журнал междисциплинарных кельтских исследований . 6 (1). Архивировано из оригинала (PDF) 8 октября 2012 года . Проверено 16 января 2011 г.
  36. Альварес-Санчис, Хесус (28 февраля 2005 г.). «Оппида и кельтское общество на западе Испании» (PDF) . E-Keltoi: Журнал междисциплинарных кельтских исследований . 6 (1). Архивировано из оригинала (PDF) 24 июня 2011 года . Проверено 31 октября 2008 г.
  37. Гарсиа Алонсо, Хуан (14 февраля 2006 г.). «Топонимы Бриги на Пиренейском полуострове» (PDF) . E-Keltoi: Журнал междисциплинарных кельтских исследований . 6 (1). Архивировано из оригинала (PDF) 6 февраля 2012 года . Проверено 31 октября 2008 г.
  38. ^ "Old Celtic Dictionary". Архивировано из оригинала 4 ноября 2012 года.
  39. ^ "Gallaic Revival". Архивировано из оригинала 18 августа 2013 года . Получено 11 мая 2013 года .
  40. ^ "Gallaic Revival Movement" . Получено 11 мая 2013 г. .
  41. ^ Фишер, SR (2004) История языка . Reaktion Books, стр. 118
  42. ^ ab Моффат, Алистер (2001). Морские королевства . Лондон: Harper Collins. стр. 20–22. ISBN 0-00-653243-8.
  43. ^ ab Льюис, Колин (2009). "Cumbrian Welsh – an update" (PDF) . Carn . 144 : 10 . Получено 8 декабря 2010 .
  44. ^ Моффат, Алистер (2001). Морские королевства . Лондон: Harper Collins. стр. 20. ISBN 0-00-653243-8.
  45. ^ "Derby Welsh Learners Circle". Derbywelshlearnerscircle.blogspot.com . 9 декабря 2017 г. . Получено 9 января 2018 г. .
  46. ^ "Боги Галлии и континентальные кельты". стр. Глава 3. Получено 7 мая 2010 г.
  47. ^ "Галльский политеистический реконструкционизм". Facebook.com . Получено 9 января 2018 г.
  48. ^ "Форум галльских реконструкционистов". Архивировано из оригинала 15 апреля 2013 года.
  49. ^ ab Моффат, Алистер (2001). Морские королевства . Лондон: Harper Collins. стр. 7, 30–31, 86, 177–178. ISBN 0-00-653243-8.
  50. ^ "Family Ancestry". Архивировано из оригинала 11 июля 2012 года . Получено 15 августа 2012 года .
  51. ^ "Сиол Горайд - Генеология Горайда" . Архивировано из оригинала 17 июля 2012 года . Проверено 22 августа 2012 г.
  52. ^ "Гемохроматоз - кельтская болезнь" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года . Получено 8 декабря 2014 года .
  53. ^ Моффат, Алистер. «Рыжие волосы кельтов могли быть связаны с пасмурной погодой» . Получено 31 декабря 2014 г.
  54. ^ "Red-Head". Scotlands DNA. Архивировано из оригинала 1 января 2015 года . Получено 31 декабря 2014 года .
  55. ^ Миграция в Ирландию в эпоху неолита и бронзового века и установление островного атлантического генома «Три человека бронзового века с острова Ратлин (2026–1534 гг. до н. э.), включая один с высоким покрытием (10,5×) генома, показали существенное степное генетическое наследие, указывающее на то, что европейские популяционные потрясения третьего тысячелетия проявились на всем пути от южной Сибири до западного океана. Этот оборот предполагает возможность сопутствующего внедрения индоевропейского, возможно, раннего кельтского языка. Гаплотипическое сходство ирландского бронзового века наиболее сильно в современных ирландских, шотландских и валлийских популяциях, и несколько важных генетических вариантов, которые сегодня показывают максимальные или очень высокие частоты в Ирландии, появляются на этом горизонте. К ним относятся те, которые кодируют устойчивость лактазы, голубой цвет глаз, гаплотипы R1b хромосомы Y и аллель гемохроматоза C282Y; насколько нам известно, первое обнаружение известного варианта менделевской болезни в доисторические времена. В совокупности эти результаты свидетельствуют о формировании основных признаков ирландского генома 4000 лет назад».
  56. ^ Йоргенсен, Туве Х.; Буттеншён, Генриетта Н.; Ванг, Август Г.; Альс, Томас Д.; Бёрглум, Андерс Д.; Эвальд, Хенрик (2004). «Происхождение изолированной популяции Фарерских островов исследовано с использованием маркеров Y-хромосомы». Генетика человека . 115 (1): 19–28. doi :10.1007/s00439-004-1117-7. PMID  15083358. S2CID  6040039.
  57. ^ Ван, К. Август. 2006. Илегур и Фёройя Сога. В: Фроди, стр. 20–23.
  58. ^ Гудакр, С.; Хельгасон, А.; Николсон, Дж.; Саутэм, Л.; Фергюсон, Л.; Хики, Э.; Вега, Э.; Стефанссон, К.; Уорд, Р.; Сайкс, Б. (2005). «Генетические доказательства семейного скандинавского поселения на Шетландских и Оркнейских островах в эпоху викингов». Наследственность . 95 (2): 129–135. doi : 10.1038/sj.hdy.6800661 . PMID  15815712.
  59. ^ Кервелла, Диви (2016). Эмблемы и символы бретонцев и кельтов . Куп Брейж. ISBN 978-2843468179.
  60. ^ Министерство канадского наследия. Гэльский — наиболее распространенный родной язык среди Отцов Конфедерации. URL-адрес проверен 26 апреля 2006 г.
  61. ^ Австралийское бюро статистики, 2003, «Характеристики населения: происхождение населения Австралии» (из Australian Social Trends, 2003 ). Получено 1 сентября 2006 г.
  62. ^ Лоффлер, Мэрион Книга о безумных кельтах: Джон Уикенс и кельтский конгресс Карнарвона 1904 г. , Лландисул: Gomer Press, 2000 г., стр. 38
  63. ^ Бемпеша, Поль-Андре, Allons enfants de quelle patrie? Бретонский национализм и эстетика импрессионистов (Рабочие документы Центра европейских исследований).
  64. ^ Брейк, Джули и Джонс, Кристин (2000) Валлийский: полный курс понимания устной и письменной речи . Лондон: Hodder & Stoughton; стр. 265
  65. ^ "Celtic Music Instruments". Ceolas.org . Получено 22 апреля 2012 г.
  66. ^ "Celtic Music Instruments". Ceolas.org . Получено 21 апреля 2012 г.
  67. ^ "Австралийские гэльские певцы на Сиднейском фестивале а капелла". Sydneyacappellafestival.com.au . Архивировано из оригинала 1 июня 2011 . Получено 9 мая 2010 .
  68. ^ Аларик, Скотт. «Ирландская музыка и шотландская музыка: в чем разница на самом деле?». Scottalarik.com.au . Получено 9 января 2018 г.
  69. ^ "Dan Y Cownter 3" (на валлийском и английском) . Получено 9 мая 2010 г.
  70. ^ "Welsh Music Foundation" (на валлийском и английском языках) . Получено 9 мая 2010 г.
  71. ^ Робертсон, Бойд и Тейлор, Иэн (1993) Гэльский: полный курс для начинающих . Лондон: Hodder & Stoughton; стр. 53
  72. ^ Шукер, Рой (2005) Популярная музыка: ключевые концепции , Routledge; стр. 38.
  73. ^ Мелхьюиш, Мартин (1998). Кельтские приливы: традиционная музыка в новую эпоху . Онтарио, Канада: Quarry Press Inc. стр. 169. ISBN 1-55082-205-5.
  74. ^ "Уэльс – Земля песен" (PDF) . 2008. Архивировано из оригинала (PDF) 16 июля 2011 года . Получено 12 мая 2010 года .
  75. ^ "Celtic Music". Архивировано из оригинала 14 мая 2010 года . Получено 12 мая 2010 года .
  76. ^ Робертсон, Бойд и Тейлор, Иэн Гэлик – Полный курс для начинающих ; стр. 63
  77. ^ "Парад и мероприятия в честь Дня Святого Патрика по всему миру". Архивировано из оригинала 25 мая 2010 года.
  78. ^ "Национальный парад в честь Дня Святого Давида". Stdavidsday.org . Архивировано из оригинала 4 марта 2017 года . Получено 9 января 2018 года .
  79. ^ "День Святого Андрея: Шотландия и весь мир". Scotland.org . Получено 9 января 2018 г. .
  80. ^ "St Piran's Tide". Архивировано из оригинала 26 января 2012 года.
  81. ^ «Праздник Святого Моугольда».
  82. ^ "Saint Yves" . Получено 2 марта 2012 г.
  83. ^ Бретонцы Сиднея. «Праздник Сен-Ива». Home.exetel.com.au . Проверено 2 марта 2012 г.
  84. ^ "Grand Pardon de sainte Anne d'Auray". Sainte-anne-auray.net . Архивировано из оригинала 11 мая 2015 года . Получено 9 января 2018 года .
  85. ^ abcd Крута, Венсеслас (1991). Кельты . Темза и Гудзон. стр. 671.
  86. ^ abcd Cremin, Aedeen (1992). Кельты в Европе . Сидней, Австралия: Sydney Series in Celtic Studies 2, Центр кельтских исследований, Сиднейский университет. стр. 83–84, 112. ISBN 0-86758-624-9.
  87. ^ Джонс, Мэри. «Кельтская энциклопедия Джонса - Лугнасад» . Проверено 11 декабря 2011 г.
  88. ^ Джонс, Мэри. "Кельтская энциклопедия Джонса – Самайн" . Получено 11 декабря 2011 г.
  89. ^ Джонс, Мэри. "Jones' Celtic Encyclopedia – Imbolc" . Получено 11 декабря 2011 г. .
  90. ^ Джонс, Мэри. "Кельтская энциклопедия Джонса – Белтейн" . Получено 11 декабря 2011 г.
  91. ^ Шарп, Марк (1997). Святые места кельтской Британии . Лондон: Блэндфорд. стр. 136. ISBN 0-7137-2642-3.
  92. ^ Росс, Энн (1972). Повседневная жизнь языческих кельтов . Carousel Books. стр. 197–201. ISBN 0-552-54021-8.
  93. ^ abc Крута, Вацлав (1991). Кельты . Темза и Гудзон. п. 672.
  94. ^ Мелхьюиш, Мартин (1998). Кельтские приливы: традиционная музыка в новую эпоху . Онтарио, Канада: Quarry Press Inc. стр. 174. ISBN 1-55082-205-5.
  95. ^ Заметки на обложке компакт-диска
  96. ^ «Изучите музыку: Лорина МакКеннитт». Куинлан Роуд . Проверено 14 января 2012 г.
  97. ^ ab Моффат, Алистер (2001). Морские королевства . Лондон: Harper Collins. стр. 104–106. ISBN 0-00-653243-8.
  98. ^ ab Melhuish, Martin (1998). Celtic Tides: Traditional Music in a New Age . Онтарио, Канада: Quarry Press Inc. стр. 168–169. ISBN 1-55082-205-5.
  99. ^ Мелхьюиш, Мартин (1998). Кельтские приливы: традиционная музыка в новую эпоху . Онтарио, Канада: Quarry Press Inc. стр. 168. ISBN 1-55082-205-5.
  100. ^ Моффат, Алистер (2001). Морские королевства . Лондон: Harper Collins. С. 15–17. ISBN 0-00-653243-8.
  101. ^ abcd Melhuish, Martin (1998). Celtic Tides: Traditional Music in a New Age . Онтарио, Канада: Quarry Press Inc. стр. 31–32. ISBN 1-55082-205-5.
  102. ^ "Gaelforce Dance – The Irish Dance Spectacular". Архивировано из оригинала 20 февраля 2012 года.
  103. ^ Уокер, У.; Келли, Т.; Макартур, Э.М.; Брин, А. (9 мая 2013 г.). Современная история кельтских украшений 1840-1980 гг. Walker Metalsmiths. стр. 1–76. ISBN 978-0615805290. Получено 1 января 2015 г.
  104. Джек Малвин. (1994.) «Золотые мастера Голуэя, их клейма и изделия», Журнал археологического и исторического общества Голуэя , 46:43–64.
  105. ^ Starmore, Alice (2010). Вязание Aran . Нью-Йорк: Dover Publications Inc. стр. 10–13. ISBN 978-0-486-47842-5.
  106. ^ Дешелетт, Жозеф (1914). Мануэль д'Археологии доисторической, кельтской и галло-римской. Париж: Librairie Alphonse Picard et fils . Проверено 4 февраля 2015 г.
  107. ^ Якобсталь, Пол (1944). «Раннее кельтское искусство». Журнал римских исследований . 37 (1–2). Оксфорд: Clarendon Press: 191–198. doi :10.2307/298471. JSTOR  298471. S2CID  162583560.
  108. ^ Бэйн, Джордж (1951). Кельтское искусство: методы построения (PDF) . Лондон: Constable and Company Ltd. ISBN 0094618305. Архивировано из оригинала (PDF) 4 февраля 2015 г. . Получено 4 февраля 2015 г. .
  109. ^ abcd Эллис, Питер Бересфорд (2002). Кельтский рассвет. Кередигион: И Лольфа. п. 156. ИСБН 0862436435. Получено 4 февраля 2015 г.
  110. ^ Фицпатрик, Джим (1978). Книга завоеваний . Бумажный тигр. ISBN 0905895134.
  111. ^ Фицпатрик, Джим. "Галерея Джима Фицпатрика". Jimfitzpatrick.com . Архивировано из оригинала 9 мая 2015 года . Получено 9 января 2018 года .
  112. ^ Дэвис, Кортни. «Искусство Кортни Дэвис». Courtneydavisart.com . Получено 9 января 2018 г. .

Общие и цитируемые ссылки

Внешние ссылки

Музыка