Коран , [c] также латинизированный Коран или Коран , [d] является центральным религиозным текстом ислама , который мусульмане считают откровением непосредственно от Бога ( Аллаха ) . Он состоит из 114 глав ( сура , мн. сувер ), которые состоят из отдельных стихов ( аятов ). Помимо своего религиозного значения, оно широко считается лучшим произведением арабской литературы [11] [12] [13] и оказало значительное влияние на арабский язык . Это также объект современной области академических исследований, известной как коранические исследования .
Мусульмане верят, что Коран был устно ниспослан Богом последнему исламскому пророку Мухаммеду через ангела Гавриила постепенно в течение примерно 23 лет, начиная с Ночи Могущества , когда Мухаммеду было 40 лет, и заканчивая 632 годом, годом его смерти. . Мусульмане считают Коран самым важным чудом Мухаммеда , доказательством его пророчества и кульминацией серии божественных посланий, начиная с тех, которые были открыты первому исламскому пророку Адаму , включая исламские священные книги Торы , Псалмов и Евангелия .
Мусульмане верят, что Коран — это божественная речь Бога, содержащая полный кодекс поведения во всех аспектах жизни. Это заставило мусульманских теологов яростно спорить о том, был ли Коран « сотворен или нет ». Согласно традиции, несколько сподвижников Мухаммеда служили писцами, записывая откровения. Вскоре после смерти Мухаммеда Коран был составлен по приказу первого халифа Абу Бакра ( годы правления 632–634 ) сподвижниками, записавшими или выучившими наизусть его части. Халиф Усман ( годы правления 644–656 ) установил стандартную версию, ныне известную как Кодекс Усмана , который обычно считается архетипом известного сегодня Корана. Однако существуют варианты прочтения с некоторыми различиями в значении.
Коран предполагает знакомство читателя с основными повествованиями , изложенными в библейских и апокрифических текстах . В нем обобщаются одни, подробно останавливаются на других, а в некоторых случаях представлены альтернативные версии и интерпретации событий. Коран описывает себя как книгу руководства для человечества ( 2:185 ). Иногда он предлагает подробные отчеты о конкретных исторических событиях и часто подчеркивает моральное значение события, а не его повествовательную последовательность.
Дополняя Коран объяснениями некоторых загадочных коранических повествований и постановлениями, которые также составляют основу исламского права в большинстве конфессий ислама, являются хадисы — устные и письменные традиции, которые, как полагают, описывают слова и действия Мухаммеда. Во время молитв Коран читается только на арабском языке. Хафизом называют того, кто выучил наизусть весь Коран . В идеале стихи читаются с использованием особого вида просодии , предназначенного для этой цели, называемого таджвид . В месяц Рамадан мусульмане обычно завершают чтение всего Корана во время молитвы таравих . Чтобы экстраполировать значение определенного стиха Корана, мусульмане полагаются на экзегезу или комментарий, а не на прямой перевод текста.
Слово «коран» встречается в самом Коране около 70 раз, [14] принимая различные значения. Это отглагольное существительное ( maṣdar ) от арабского глагола qara'a ( قرأ ) , означающего «он читал» или «он декламировал». Сирийский эквивалент – керьяна ( ��������������) , что означает «чтение Священных Писаний» или «урок». [15] Хотя некоторые западные учёные считают, что это слово происходит от сирийского языка, большинство мусульманских авторитетов считают, что происхождение слова — само слово «караа» . [16] Тем не менее, ко времени жизни Мухаммеда этот термин стал арабским. [16] Важным значением этого слова является «акт чтения», как это отражено в одном из ранних отрывков Корана: «Мы должны собирать его и читать его ( куранаху )». [17]
В других стихах это слово относится к «отдельному отрывку, прочитанному [Мухаммедом]». Его литургический контекст виден в ряде отрывков, например: «Итак, когда читается Коран , слушайте его и храните молчание». [18] Это слово также может иметь значение кодифицированного Священного Писания, когда оно упоминается вместе с другими Священными Писаниями, такими как Тора и Евангелие . [19]
У этого термина также есть близкие синонимы , которые используются во всем Коране. Каждый синоним имеет свое особое значение, но в определенных контекстах его использование может совпадать с использованием Корана . К таким терминам относятся китаб («книга»), ая («знак») и сура («Писание»); последние два термина также обозначают единицы откровения. В подавляющем большинстве контекстов, обычно с определенным артиклем ( ал- ), слово упоминается как вахи («откровение»), то, что «ниспослано» ( танзил ) через определенные промежутки времени. [20] [21] Другие родственные слова включают: зикр («воспоминание»), используемый для обозначения Корана в смысле напоминания и предупреждения; и хикма («мудрость»), иногда относящиеся к откровению или его части. [16] [э]
Коран описывает себя как «проницательность» ( аль-фуркан ), «материнскую книгу» ( умм аль-китаб ), «путеводитель» ( худа ), «мудрость» ( хикма ), «память» ( зикр ). и «откровение» ( танзил ; «нечто ниспосланное», что означает нисхождение объекта с более высокого места на более низкое). [22] Другой термин — аль-китаб («Книга»), хотя он также используется в арабском языке для обозначения других писаний, таких как Тора и Евангелия. Термин мусхаф («письменное произведение») часто используется для обозначения определенных рукописей Корана, но также используется в Коране для обозначения ранее открытых книг. [16]
Исламская традиция гласит, что Мухаммед получил свое первое откровение в 610 году нашей эры в пещере Хира в Ночь Могущества [23] во время одного из своих изолированных уединений в горах. После этого он получал откровения в течение 23 лет. Согласно хадисам (традициям, приписываемым Мухаммеду) [f] [24] и мусульманской истории , после того, как Мухаммед и его последователи иммигрировали в Медину и сформировали независимую мусульманскую общину, он приказал многим своим товарищам читать Коран, а также изучать и преподавать законы, которые открывались ежедневно. Рассказывают, что некоторые курайшиты , взятые в плен в битве при Бадре, обрели свободу после того, как научили некоторых мусульман простой письменности того времени. Таким образом, группа мусульман постепенно стала грамотной . Как первоначально говорилось, Коран был записан на табличках, костях и широких плоских концах листьев финиковой пальмы. Большинство сур (также обычно транслитерируемых как Сура) использовались среди первых мусульман, поскольку они упоминаются в многочисленных высказываниях как суннитских , так и шиитских источников, касающихся использования Мухаммедом Корана как призыва к исламу, совершения молитвы и способа чтения. . Однако Корана не существовало в виде книги на момент смерти Мухаммеда в 632 году в возрасте 61–62 лет. [16] [25] [26] [27] [ 28] [29] Ученые сходятся во мнении, что сам Мухаммед не записывал откровение. [30]
Сахих аль-Бухари передает, что Мухаммед описывает эти откровения так: «Иногда это (открывается) подобно звону колокола», аАишасообщила: «Я видела, как Пророк был вдохновлен Божественным в очень холодный день, и заметила, как пот капает с его лоб (поскольку Вдохновение закончилось)».[g]Первое откровение Мухаммеда, согласно Корану, сопровождалось видением. Агент откровения упоминается как «сильный в силе»[32]тот, кто «становился ясно видимым, когда он был на самом верху горизонта. длины или даже ближе».[28][33]Ученый-исламовед Уэлч заявляет в «Энциклопедии ислама» , что, по его мнению, графические описания состояния Мухаммеда в эти моменты можно считать подлинными, поскольку после этих откровений он был серьезно встревожен. По словам Уэлча, эти припадки были бы восприняты окружающими как убедительное доказательство сверхчеловеческого происхождения вдохновения Мухаммеда. Однако критики Мухаммеда обвиняли его в том, что он был одержимым человеком,прорицателемилимагом, поскольку его переживания были аналогичны тем, о которых заявляли подобные деятели, хорошо известные вдревней Аравии. Уэлч также заявляет, что остается неясным, произошли ли эти переживания до или после первоначального заявления Мухаммеда о своем пророчестве.[34]
Коран описывает Мухаммеда как « умми », [35] что традиционно интерпретируется как «неграмотный», но значение этого слова гораздо более сложное. Средневековые комментаторы, такие как ат-Табари ( ум. 923 ), утверждали, что этот термин имел два значения: во-первых, неспособность читать или писать в целом; во-вторых, неопытность или незнание предыдущих книг или писаний (но они отдавали предпочтение первому смыслу). Неграмотность Мухаммеда была воспринята как признак искренности его пророчества. Например, по мнению Фахр ад-Дина ар-Рази , если бы Мухаммад владел письмом и чтением, его, возможно, заподозрили бы в изучении книг предков. Некоторые ученые, такие как У. Монтгомери Уотт, предпочитают второе значение слова «умми» — они считают, что оно указывает на незнание более ранних священных текстов. [28] [36]
Последний аят Корана был ниспослан 18-го числа исламского месяца Зуль-Хиджа в 10 году хиджры , дата, которая примерно соответствует февралю или марту 632 года. Аят был ниспослан после того, как Пророк закончил свою проповедь в Гадире. Хумм .
После смерти Мухаммеда в 632 году несколько его товарищей, выучивших Коран наизусть, были убиты Мусайлимой в битве при аль-Ямаме . Первый халиф Абу Бакр ( годы правления 632–634 ) впоследствии решил собрать книгу в один том, чтобы ее можно было сохранить. [37] Зайд ибн Сабит ( ум. 655 ) был человеком, который собирал Коран, поскольку «он писал Божественное вдохновение для Посланника Аллаха». [38] Таким образом, группа писцов, в первую очередь Зайд, собрала стихи и подготовила рукописную рукопись полной книги. Рукопись, по словам Зайда, оставалась у Абу Бакра до его смерти. Реакция Зайда на поставленную задачу и трудности со сбором коранического материала из пергаментов, стеблей пальмовых листьев, тонких камней (в совокупности известных как сухуф , любой письменный труд, содержащий божественные учения) [39] и от людей, знавших его наизусть, записаны в более ранние повествования. В 644 году рукопись была поручена вдове Мухаммеда Хафсе бинт Умар, пока третий халиф Усман ( годы правления 644–656 ) [38] не запросил у нее стандартную копию. [40] По словам историка Майкла Кука , ранние мусульманские повествования о сборе и составлении Корана иногда противоречат сами себе: «Большинство... считают Усмана не более чем редактором, но есть некоторые, в которых он выглядит скорее коллекционером, призывая людей принести ему любую часть Корана, которая у них есть». Некоторые источники также «предполагают, что на самом деле материалы», с которыми работал Абу Бакр, «уже были собраны», что, поскольку он был первым халифом, означало бы, что они были собраны, когда Мухаммед был еще жив. [41]
Примерно в 650 году Усман начал замечать небольшие различия в произношении Корана по мере того, как ислам распространялся за пределы Аравийского полуострова в Персию , Левант и Северную Африку. Чтобы сохранить святость текста, он приказал комитету, возглавляемому Зайдом, использовать копию Абу Бакра и подготовить стандартный текст Корана. [42] [43] Таким образом, в течение 20 лет после смерти Мухаммеда в 632 году, [44] полный Коран был записан в письменной форме как Кодекс Усмана . Этот текст стал образцом, с которого были сделаны копии и распространены в городских центрах мусульманского мира, а другие версии, как полагают, были уничтожены. [42] [45] [46] [47] Нынешняя форма текста Корана принята мусульманскими учеными как оригинальная версия, составленная Абу Бакром. [28] [29] [ч] [я]
Шииты читают Коран в соответствии с киратом Хафса , опираясь на авторитет Асима , который является распространенным киратом в исламском мире [50] , и верят, что Коран был собран и составлен Мухаммедом при его жизни. [51] [52] Утверждается, что у шиитов было более 1000 хадисов , приписываемых шиитским имамам , которые указывают на искажение Корана [53] и, по словам Этана Кольберга, это убеждение о Коране было распространено среди шиитов в первые века. ислама. [54] По его мнению, Ибн Бабавайх был первым крупным автором -двунадесятником , «занявшим позицию, идентичную позиции суннитов » , и это изменение было результатом «прихода к власти суннитского халифата Аббасидов », откуда вера в искажение Корана стало несостоятельным по отношению к позиции суннитской «ортодоксии». [55] Предполагаемые искажения были осуществлены с целью удаления любых упоминаний о правах Али, имамов и их сторонников, а также неодобрения врагов, таких как Омейяды и Аббасиды. [56]
Возможно, существовали и другие личные копии Корана, включая кодекс Ибн Масуда и Убая ибн Кааба . [16] [42] [57]
Существует 20 версий Корана. Например: [58] [59]
Поскольку мусульмане могли рассматривать критику Корана как преступление вероотступничества , караемое смертью по шариату , казалось невозможным проводить исследования Корана, выходящие за рамки текстовой критики . [60] [61] До начала 1970-х годов [62] немусульманские исследователи ислама, не принимая традиционные объяснения божественного вмешательства, принимали вышеупомянутую традиционную историю происхождения во многих деталях. [37]
Профессор Чикагского университета Фред Доннер утверждает, что: [63]
[T] Это была очень ранняя попытка создать единый согласный текст Корана из того, что, вероятно, представляло собой более широкую и разнообразную группу связанных текстов на ранней стадии передачи.… После создания этого стандартизированного канонического текста более ранние авторитетные тексты были исключены. , и все дошедшие до нас рукописи, несмотря на их многочисленные варианты , похоже, датируются временем после того, как был установлен этот стандартный согласный текст.
Хотя большинство вариантов прочтения текста Корана перестали передаваться, некоторые все еще передаются. [64] [65] Не было создано ни одного критического текста , на котором могла бы быть основана научная реконструкция текста Корана. [Дж]
В 1972 году в мечети города Сана , Йемен , были обнаружены рукописи, «состоящие из 12 000 частей», которые, как позже выяснилось, были старейшими текстами Корана, существовавшими в то время. Рукописи Саны содержат палимпсесты — страницы рукописи, с которых текст был смыт, чтобы пергамент можно было снова использовать повторно — практика, которая была распространена в древние времена из-за нехватки письменных материалов. Тем не менее, слабый размытый основной текст ( scriptio Below ) по-прежнему едва заметен. [67] Исследования с использованием радиоуглеродного датирования показывают, что пергаменты датируются периодом до 671 года нашей эры с вероятностью 99 процентов. [68] [ 69] Немецкий ученый Герд Р. Пуин исследовал эти фрагменты Корана в течение многих лет. Его исследовательская группа сделала 35 000 микрофильмов с фотографиями рукописей, которые он датировал началом VIII века. Пуин отметил нетрадиционный порядок стихов, незначительные текстовые вариации и редкие стили орфографии и предположил, что некоторые из пергаментов представляли собой палимпсесты, которые использовались повторно. Пуин считал, что это подразумевает развивающийся текст, а не фиксированный. [70]
В 2015 году в библиотеке Бирмингемского университета в Англии был обнаружен единственный лист очень раннего Корана , датируемый 1370 годами ранее . Согласно тестам, проведенным Радиоуглеродным ускорителем Оксфордского университета, «с вероятностью более 95% пергамент принадлежал к числу от 568 до 645». Рукопись написана письмом хиджази , ранней формой письменного арабского языка. [71] Возможно, это был один из самых ранних сохранившихся экземпляров Корана, но, поскольку тесты допускают диапазон возможных дат, нельзя с уверенностью сказать, какая из существующих версий является самой старой. [71] Саудовский ученый Сауд аль-Сархан выразил сомнение в возрасте фрагментов, поскольку они содержат точки и разделители глав, которые, как полагают, возникли позже. [72] Бирмингемская рукопись вызвала волнение среди верующих из-за ее потенциального совпадения с доминирующей традицией при жизни Мухаммеда ок. с 570 по 632 гг. н.э. [73] и использовались в качестве доказательства для поддержки общепринятого мнения и для опровержения взглядов ревизионистов [74] , которые выражают выводы и взгляды, отличные от традиционного подхода к ранней истории Корана и ислама .
Содержание Корана касается основных исламских верований, включая существование Бога и воскресение . Повествования о ранних пророках , этические и юридические темы, исторические события времен Мухаммеда, благотворительность и молитва также появляются в Коране. Аяты Корана содержат общие увещевания относительно добра и зла, а исторические события связаны с изложением общих моральных уроков. [75] Стиль Корана был назван « намекающим », с комментариями, необходимыми для объяснения того, о чем идет речь: «события упоминаются, но не пересказываются; разногласия обсуждаются без объяснения; люди и места упоминаются, но редко называют». [76] В исламе тафсир развился как наука, объясняющая подразумеваемые или неявные выражения в Коране.
Коранические исследования утверждают, что в историческом контексте содержание Корана связано с раввинистической , иудейско-христианской , сирийской христианской и эллинской литературой, а также с доисламской Аравией . Многие места, сюжеты и мифологические персонажи в культуре арабов и многих народов в их исторических окрестностях, особенно иудео-христианские истории , [77] включены в Коран с небольшими аллюзиями, ссылками или иногда небольшими повествованиями, такими как джаннат адн , джаханнам , Семь спящих , Царица Савская и т. д. Однако некоторые философы и ученые, такие как Мохаммед Аркун , которые подчеркивают мифологическое содержание Корана, встречают в исламских кругах отрицательную позицию. [78]
Истории Юсуфа и Зулайхи , Моисея , семьи Амрама (родителей Марии согласно Корану) и таинственного героя [79] [80] [81] [82] Зуль-Карнайна («человека с двумя рогами»), построившего барьер против Гога и Магога , который останется до конца времен, — это более подробные и длинные истории. Помимо полуисторических событий и персонажей, таких как царь Соломон и Давид , о еврейской истории , а также исходе израильтян из Египта , рассказы о еврейских пророках, принятых в исламе , такие как Сотворение мира , Потоп , борьба Авраама с Нимродом. Принесение в жертву своего сына занимает широкое место в Коране.
Коран использует космологические аргументы и аргументы непредвиденных обстоятельств в различных стихах, не ссылаясь на термины, доказывающие существование Бога . Следовательно, вселенная возникла и нуждается в создателе, и все, что существует, должно иметь достаточную причину для своего существования. Кроме того, устройство вселенной часто упоминается как точка созерцания: «Это Он сотворил семь небес в гармонии. Вы не можете увидеть ни одного изъяна в Божьем творении; затем посмотрите еще раз: видите ли вы какой-нибудь изъян?» [83] [84]
Центральная тема Корана – монотеизм . Бог изображается живым, вечным, всеведущим и всемогущим (см., например, Коран 2:20 , 2:29 , 2:255 ). Всемогущество Бога проявляется прежде всего в Его творческой способности. Он — творец всего, неба и земли и того, что между ними (см., например, Коран 13:16 , 2:253 , 50:38 и т. д.). Все люди равны в своей полной зависимости от Бога, и их благополучие зависит от признания этого факта и соответственной жизни. [28] [75]
Несмотря на то, что мусульмане не сомневаются в существовании и единстве Бога , они, возможно, приняли разные взгляды , которые менялись и развивались на протяжении всей истории относительно его природы (атрибутов) , имен и связи с творением.
В исламе Бог говорит с людьми, называемыми пророками, через своего рода откровение , называемое вахи, или через ангелов . ( 42:51 ) Хотя поэзия (Шуара: 224) и пророчества (заявляющие, что знают невидимое или будущее) считаются презренными. поведение в исламе (7:188, 27:65) нубувва ( араб . نبوة «пророчество») рассматривается как обязанность, возложенная Богом на людей, обладающих некоторыми характеристиками, такими как интеллект, честность, сила духа и справедливость. (См.: Исма ) «Вам не сказано ничего такого, чего не было бы сказано посланникам до вас, что ваш господин имеет в своем распоряжении прощение, а также самое суровое наказание». [85]
Ислам рассматривает Авраама как звено в цепи пророков, которая начинается с Адама и завершается Мухаммедом через Измаила [86] и упоминается в 35 главах Корана чаще, чем любой другой библейский персонаж, кроме Моисея . [87] Мусульмане считают его идолопоклонником , ханифом , [ 88] архетипом совершенного мусульманина , почитаемым пророком и строителем Каабы в Мекке . [89] Коран постоянно называет ислам «религией Авраама» ( миллат Ибрагим ). [90] Помимо Исхака и Якуба , Авраам является одним из самых почетных и образцовых отцов для подражания для мусульман. [91] [92] [93]
В исламе Курбан-Байрам празднуется в память о попытке Авраама принести в жертву своего сына , сдавшись в соответствии со своей мечтой ( Ас-Саафат ; 100–107), которую он принял как волю БОГА. [94] В иудаизме эта история воспринимается как повествование, призванное заменить жертвоприношение детей жертвоприношением животных в целом [95] или как метафора, описывающая «принесение в жертву [своей] животной природы», [96] [97] Ортодоксальное исламское понимание считает, что жертвоприношение животных как обязательная или строгая сунна для мусульман, соответствующих определенным условиям, в определенную дату, определяемую каждый год по календарю хиджры .
Муса является выдающимся пророком и посланником Богаи наиболее часто упоминаемым человеком в Коране: его имя упоминается 136 раз, а его жизнь рассказана и пересказана больше, чем жизнь любого другого пророка . [98] [99]
Иса ибн Марьям — еще одна важная чудотворная фигура, рожденная без отца ( 66:12 , 21:89 ), особенная из-за используемых для него выражений, таких как «слово» и « дух » Бога [100] и две суры, посвященные его мать Марьям в Коране. Тот факт, что Марьям связана с семьей Имрана в « Аль-Имране», создает отдельный фокус в исламо-христианской полемике, помимо теологии . Согласно Ас-Саффу 6, хотя он является предвестником Мухаммеда, суннитское понимание утверждает , что Он продолжает жить в небесном слое , как и в историях о вознесении , [101] [102] проповедует, что он вернется на землю вблизи Апокалипсис , присоединитесь к Махди , будете молиться за его спиной, а затем убьете Даджаля [103] и что Ислам снова будет править Землей.
В то время как вера в Бога и послушание пророкам являются основным акцентом в пророческих историях, [104] в Коране есть также непророческие истории, которые подчеркивают важность смирения и обладания глубокими внутренними знаниями ( хикма ), помимо доверия к Богу. . Это основная тема рассказов о Хидре , Лукмане и Зулькарнайне. Согласно более поздним описаниям этих историй, те, кто обладает этим знанием и божественной поддержкой, могут учить пророков (история Хидра и Моисея, Коран 18:65–82 ) и даже нанимать джиннов (Зулькарнайн). Те, кто «тратит свое богатство» на нуждающихся людей, потому что они посвятили свою жизнь пути Аллаха и чье положение неизвестно, потому что им стыдно просить, будут вознаграждены Аллахом. ( Аль-Бакара ; 272-274) В истории Каруна человек, который избегает поиска загробной жизни со своим богатством и становится высокомерным, будет наказан, высокомерие подобает только Богу. ( Аль Мутакаббир ) Персонажи рассказов могут быть закрыто-мифическими, (хидр) [105] [106] полумифологическими или комбинированными персонажами, а также видно, что они исламизированы. Хотя некоторые считают, что он был пророком, некоторые исследователи приравнивают Лукмана к Алкмеону Кротонскому [107] или Эзопу . [108]
Он также утверждает семейную жизнь , принимая законы по вопросам брака, развода и наследования. Ряд видов деятельности, таких как ростовщичество и азартные игры, запрещены. Коран является одним из фундаментальных источников исламского права ( шариата ). Некоторым формальным религиозным практикам уделяется значительное внимание в Коране, включая намаз и пост в месяц Рамадан . Что касается способа совершения молитвы, Коран говорит о земном поклоне . [37] [109] Термин, выбранный для благотворительности, закят , буквально означает «очищение», подразумевает, что это самоочищение. [110] [111] В фикхе термин «фард» используется для обозначения четких императивных положений, основанных на Коране. Однако невозможно сказать, что соответствующие аяты понимаются одинаково всеми сегментами исламских комментаторов; Например, ханафиты считают фардом 5 ежедневных молитв . Однако некоторые религиозные группы, такие как коранисты и шииты , которые не сомневаются в том, что существующий сегодня Коран является религиозным источником, делают из тех же аятов вывод, что ему явно предписывается молиться 2 или 3 раза, [112] [113] [114] ] [115] не 5 раз.
Исследования показывают, что ритуалы Корана, наряду с такими законами, как кисас [116] и налог ( закят ), развивались как эволюция доисламских арабских ритуалов. Арабские слова, означающие паломничество ( хадж ), молитву ( салат ) и благотворительность (закят), можно увидеть в доисламских сафайто-арабских надписях, [117] и эту преемственность можно наблюдать во многих деталях, особенно в хадже и умре . [118]
Хотя в исламе считается, что доисламские пророки давали общее руководство и что им были ниспосланы некоторые книги, их истории, такие как Лот и история с его дочерьми в Библии, переданные из любого источника, называются исраилият и вызывают подозрение. . [119] Положения, которые могли возникнуть из них (например, употребление вина ), могли быть только «отмененными положениями» ( насх ). [120] Руководство Корана и Мухаммеда считается абсолютным, универсальным и будет продолжаться до конца времен . Однако сегодня это понимание подвергается сомнению в определенных кругах, утверждается, что положения и содержание в таких источниках, как Коран и хадисы, помимо общих целей , [121] являются содержанием, отражающим общее понимание и практику того периода. [122] и он призван заменить шариатские практики, которые создают проблемы с точки зрения сегодняшних этических ценностей [123] [124] новыми интерпретациями .
Доктрину последнего дня и эсхатологию (последнюю судьбу вселенной) можно считать второй великой доктриной Корана. [28] По оценкам, примерно одна треть Корана носит эсхатологический характер и посвящена загробной жизни в загробном мире и судному дню в конце времен. [125] Коран не утверждает естественное бессмертие человеческой души , поскольку существование человека зависит от воли Бога: когда Он желает, он заставляет человека умереть; и когда пожелает, снова воскрешает его к жизни телесным воскресением . [109]
В Коране вера в загробную жизнь часто упоминается в сочетании с верой в Бога: «Верьте в Бога и в последний день» [127], подчеркивая то, что считается невозможным, легко в глазах Бога. Ряд сур , таких как 44, 56, 75, 78, 81 и 101, напрямую связаны с загробной жизнью и предупреждают людей о необходимости подготовиться к «неизбежному» дню, о котором говорят по-разному. Это «Судный День», «Последний День», «День Воскресения» или просто «Час». Реже это «День различия», «День схода» или «День встречи». [28]
«Знамения часа» в Коране: « Зверь земной » восстанет (27:82); народы Гог и Магог прорвутся сквозь свою древнюю преграду и устремятся вниз, чтобы опустошить землю (21:96-97); а Иисус — «знамение часа». Несмотря на неопределенность времени, подчеркивается утверждением, что оно бывает только в присутствии Бога (43:61), в исламском мире существует богатая эсхатологическая литература , и пророчества о конце света в исламском мире тесно связаны с «круглым» цифры. [128] Саид Нурси интерпретировал выражения Корана и хадисов как метафорические или аллегорические символы [129] и воспользовался нумерологическими методами , примененными к некоторым фрагментам аятов/хадисов в его собственных пророчествах. [130]
В апокалиптические сцены включены подсказки относительно природы, строения и размеров небесных тел , как они воспринимаются в Коране: Тогда как звезды являются светильниками, освещающими небо, в обычных случаях превращаются в камни ( Аль-Мульк 1-5) или ( шахап; метеор, горящий огонь) ( ал-Джинн 9), брошенный в демонов, незаконно поднимающихся на небо; Когда наступит время суда, они выльются на землю, но это не значит, что жизнь на земле кончится; Люди в страхе бегают влево и вправо. ( Ат-Таквир 1-7) Затем устанавливается квадрат, и царь или повелитель дня ; ( малики йавми-д-дин ) [i] приходит и показывает свою голень; [131] [132] взгляды пугающие, призывающие к прострации; но те, кто был приглашен в прошлом, но остался в стороне, не могут этого сделать ( Аль-Калам 42-43) .
Некоторые исследователи не сомневаются в том, что многие концепции конца света, некоторые из которых также используются в Коране, такие как фирдавс , кавсар , джаханнам , малик, пришли из иностранных культур в результате исторической эволюции . [133]
По словам М. Шамшера Али , в Коране около 750 аятов, посвященных природным явлениям, и многие аяты Корана призывают человечество изучать природу, и это было истолковано как поощрение научных исследований, [134] и правда. Некоторые из них включают: «Путешествуйте по всей земле и посмотрите, как Он создает жизнь» ( Q29:20 ), «Вот в сотворении небес и земли и в смене ночи и дня действительно есть знамения для людей понимание...» ( Q3:190 ) Астрофизик Нидал Гессум пишет: «Коран обращает внимание на опасность предположений без доказательств ( И не следуйте тому, о чем вы не знаете... 17:36 ) и в нескольких различных стихах просит мусульман требовать доказательств ( Скажи: «Принесите свои доказательства, если вы правдивы 2:111 )». Некоторые научные противоречия, которые можно увидеть в Коране, он связывает с поверхностным прочтением Корана. [135]
Исмаил аль-Фаруки и Таха Джабир Алалвани считают, что любое пробуждение мусульманской цивилизации должно начинаться с Корана; однако самым большим препятствием на этом пути является «многовековое наследие тафсира и других дисциплин, которые препятствуют «универсальной концепции» послания Корана. [136] Автор Родни Старк утверждает, что ислам отстает от Запада в научном прогрессе после (примерно ) 1500 г. н.э. произошел из-за противодействия традиционных улемов попыткам сформулировать систематическое объяснение природных явлений с помощью « естественных законов » . Он утверждает, что они считали такие законы кощунственными, поскольку они ограничивают «свободу Бога действовать» по Его желанию.
Танер Эдис написал, что многие мусульмане ценят технологии и уважают роль, которую наука играет в их создании. В результате, по его словам, существует множество исламской псевдонауки , пытающейся примирить это уважение с религиозными убеждениями. [138] Это потому, что, по мнению Эдиса, настоящая критика Корана практически не существует в мусульманском мире. Хотя христианство менее склонно рассматривать свою Священную Книгу как прямое слово Бога, меньше мусульман пойдет на компромисс с этой идеей, заставляя их верить, что научные истины должны появиться в Коране. [138]
Начиная с 1970-х и 80-х годов идея наличия научных доказательств в Коране стала популяризироваться как иджаз (чудесная) литература, также называемая « букайльизм », и начала распространяться через мусульманские книжные магазины и веб-сайты. [141] [142] Движение утверждает, что Коран изобилует «научными фактами», появившимися за столетия до их открытия, и пропагандирует исламский креационизм . По словам автора Зиауддина Сардара , движение иджаз вызвало «глобальное увлечение в мусульманских обществах» и превратилось в индустрию, которая «широко распространена и хорошо финансируется». [141] [142] [143] В число лиц, связанных с движением, входят Абдул Маджид аз-Зиндани , который основал Комиссию по научным знакам в Коране и Сунне ; Закир Наик , индийский телеевангелист; и Аднан Октар , турецкий креационист. [141]
Энтузиасты движения утверждают, что среди чудес, обнаруженных в Коране, есть «все, от теории относительности , квантовой механики , теории Большого взрыва , черных дыр и пульсаров , генетики , эмбриологии , современной геологии , термодинамики , даже лазеров и водородных топливных элементов ». [141] Зафар Исхак Ансари называет современную тенденцию утверждать, что отождествление «научных истин» в Коране является «научным толкованием» священной книги. [144] В 1983 году Кейт Л. Мур опубликовал специальное издание своего широко используемого учебника по эмбриологии (« Развитие человека: клинически ориентированная эмбриология »), написанного в соавторстве с Абдулом Маджидом аз-Зиндани с исламскими дополнениями, [145 ] страницы «Коранических стихов и хадисов, связанных с эмбриологией» аз-Зиндани, в оригинальную работу Мура. [146] Али А. Ризви , изучавший учебник Мура и аз-Зиндани, обнаружил, что «сбит с толку» тем, «почему Мур был так «удивлен» кораническими ссылками, которые Ризви нашел «расплывчатыми», и, поскольку они были конкретными, предшествовали наблюдениями Аристотеля и Айрведы , [147] или легко объяснялись «здравым смыслом». [146] [148]
Критики утверждают, что стихи, которые, по словам сторонников, объясняют современные научные факты о таких предметах, как биология , происхождение и история Земли, а также эволюция человеческой жизни , содержат заблуждения и являются ненаучными. [142] [149] По состоянию на 2008 год как мусульмане, так и немусульмане спорили, действительно ли в Коране есть «научные чудеса». В число мусульманских критиков движения входят индийский исламский богослов Маулана Ашраф Али Танви , мусульманский историк Сайед Номанул Хак , Музаффар Икбал , президент Центра ислама и науки в Альберте, Канада, и египетский мусульманский ученый Халед Монтасер. [150]
Коран состоит из 114 глав разной длины, известных как сура . Каждая сура состоит из стихов, известных как аят , что первоначально означает «знак» или «доказательство», посланное Богом. Количество стихов варьируется от суры к суре. Отдельный стих может состоять всего из нескольких букв или нескольких строк. Общее количество стихов в самом популярном Коране Хафс составляет 6236; [k] Однако число меняется, если бисмиллы считать отдельно. По одной из оценок, Коран состоит из 77 430 слов, 18 994 уникальных слов, 12 183 основ , 3 382 лемм и 1 685 корней . [152]
Главы классифицируются как Мекканские или Мединские , в зависимости от того, были ли стихи были ниспосланы до или после переселения Мухаммеда в город Медину согласно традиционным источникам. Однако сура, классифицируемая как Мединская, может содержать мекканские стихи, и наоборот. Названия сур происходят от имени или персонажа в тексте, либо от первых букв или слов суры. Главы расположены не в хронологическом порядке, а скорее в порядке убывания размера. [155] Каждая сура, кроме девятой, начинается с «Бисмиллы» ( بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَنِ ٱلرَّحِيمِ ) , арабской фразы, означающей «Во имя Бога». Однако Бисмилла все еще встречается в Коране 114 раз из-за ее присутствия в Коране 27:30 как начало письма Соломона царице Савской . [156] [157]
Мукаттаат ( арабский : حروف مقطعات ḥurūf muqaṭṭa'āt , «отдельные буквы, несвязанные буквы»; [158] также «таинственные буквы») [159] представляют собой комбинации от одной до пяти арабских букв , фигурирующих в начале 29 из 114 глав. Корана сразу после басмалы. [159] Буквы также известны как фаватих ( فواتح ), или «открыватели», поскольку они образуют вступительный стих соответствующих сур. Четыре суры названы в честь их мукаттаата : Та'-Хах , Йах-Син , Сад и Каф . Первоначальное значение букв неизвестно. Тафсир ( экзегеза ) [160] истолковал их как аббревиатуры либо имен или качеств Бога , либо названий или содержания соответствующих сур. По мнению Рашада Халифы , эти буквы являются кораническими инициалами гипотетического математического кода в Коране, а именно кода Корана [161], но Билал Филипс раскритиковал это как мистификацию, основанную на фальсифицированных данных и неправильной интерпретации текста Корана. [162]
Помимо разделения на главы, существуют различные способы разделения Корана на части примерно равной длины для удобства чтения. 30 джуз (множественное число айза ) можно использовать для прочтения всего Корана за месяц. Иногда джуз делится на два хизба (множественное число ахзаб ), а каждый хизб подразделяется на четыре рубъ аль -ахзаба . Коран также разделен на семь примерно равных частей, манзил (множественное число маназиль ), чтобы его можно было читать в течение недели. [16] Иную структуру обеспечивают смысловые единицы, напоминающие абзацы и содержащие примерно десять аятов каждая. Такой раздел называется руку .
Послание Корана передается с помощью различных литературных структур и приемов. В оригинальном арабском языке суры и стихи используют фонетические и тематические структуры, которые помогают аудитории вспомнить суть текста. Мусульмане [ кто? ] утверждают (согласно самому Корану), что содержание и стиль Корана неподражаемы. [163]
Язык Корана был описан как «рифмованная проза», поскольку он сочетает в себе как поэзию, так и прозу; однако это описание рискует не передать ритмичность языка Корана, который в некоторых частях более поэтичен, а в других более прозаичен. Рифма, хотя и встречается во всем Коране, заметна во многих ранних мекканских сурах, в которых относительно короткие стихи выдвигают на первый план рифмующиеся слова. Эффективность такой формы очевидна, например, в суре 81 , и не может быть сомнения, что эти отрывки произвели впечатление на совесть слушателей. Часто смена рифмы от одного набора стихов к другому сигнализирует об изменении предмета обсуждения. Более поздние разделы также сохраняют эту форму, но стиль более поясняющий. [164] [165]
Кажется, что текст Корана не имеет ни начала, ни середины, ни конца, его нелинейная структура подобна паутине или сети. [16] Иногда считается, что в текстовом расположении отсутствует преемственность, отсутствие какого-либо хронологического или тематического порядка и повторяемость. [л] [м] Майкл Селлс , цитируя работу критика Нормана О. Брауна , признает наблюдение Брауна о том, что кажущаяся дезорганизация литературного выражения Корана – его разбросанный или фрагментированный способ композиции, по выражению Селлса, – на самом деле является литературным приемом, способным оказывать глубокие эффекты, как если бы интенсивность пророческого послания разрушала средство человеческого языка, на котором оно передавалось. [168] [169] Селлс также обращается к широко обсуждаемой повторяемости Корана, рассматривая это тоже как литературный прием.
Текст самореференциален, когда он говорит о себе и ссылается на себя. По мнению Стефана Вильда, Коран демонстрирует эту метатекстуальность, объясняя, классифицируя, интерпретируя и обосновывая передаваемые слова. Самореференция очевидна в тех отрывках, где Коран называет себя откровением ( танзил ), воспоминанием ( зикр ), новостью ( наба ), критерием ( фуркан ) в самоопределяющейся манере (явно утверждая свою Божественность). является ли благословенное воспоминание, которое Мы ниспослали; так что вы теперь отрицаете это?»), [170] или в частом появлении тегов «Скажи», когда Мухаммеду приказано говорить (например, «Скажи: «Божье руководство»). есть истинное руководство»», «Скажи: «Неужели вы станете спорить с нами о Боге?»»). По мнению Уайлда, Коран очень самореференциален. Эта особенность более очевидна в ранних мекканских сурах. [171]
В исламе иджаз ( араб . اَلْإِعْجَازُ ), «вызов неподражаемости» Корана в смысле фесаха и белага (как красноречие, так и риторика) — это доктрина, которая утверждает, что Коран обладает чудесными качествами, как по содержанию и форме не может сравниться ни одна человеческая речь. [172] Согласно этому, Коран является чудом , и его неподражаемость является доказательством, предоставленным Мухаммеду для подтверждения его пророческого статуса. [173] Литературное качество Корана высоко оценили мусульманские учёные и многие учёные-немусульмане. [174] Доктрина о чудесности Корана еще больше подчеркивается неграмотностью Мухаммеда, поскольку неграмотного пророка нельзя было заподозрить в написании Корана. [175]
Коран по праву считается лучшим произведением арабской литературы . [178] [179] [180] Появление Корана было устным и слуховым поэтическим [181] опытом; Эстетический опыт чтения и слушания Корана часто рассматривается как одна из основных причин обращения в ислам в первые дни. [182] Доисламская арабская поэзия была элементом вызова, пропаганды и войны, [183] и те, кто не давал возможности своим противникам сделать то же самое в фесахе и белагах, пользовались общественным уважением, как это можно было увидеть на поэтах Муаллаката . Этимология слова « шаир »; (поэт)» означает человека вдохновляющего знания, невидимых сил. «Для ранних арабов поэзия была Шихр Халал, а поэт был гением, который имел сверхъестественную связь с джиннами или духами , музами, которые его вдохновляли». [182] Хотя доисламские арабы давали поэтам статус, связанный со сверхчеловеческими существами, прорицатели и пророчества считались людьми более низкого статуса. Вопреки более поздним хуруфическим и недавним научным заявлениям о пророчествах , традиционные чудесные утверждения о Коране не были сосредоточены на пророчествах , за некоторыми исключениями, такими как победа Византии над персами [184] в войнах, которые продолжались сотни лет с взаимными победами и поражениями. .
Первые произведения об иджазе Корана начали появляться в IX веке в кругах мутазилитов , которые подчеркивали только его литературный аспект, и были приняты другими религиозными группами. [185] Согласно грамматику Ар-Руммани, красноречие , содержащееся в Коране, состояло из ташбиха , истиара , тахануса , мубалаги , краткости, ясности речи (баян) и талахума . Он также добавил другие функции, разработанные им самим; свободное изменение тем (тасриф аль-маани), подразумеваемое содержание (тадмин) выражений и рифмованные завершения (фавасил). [186] Самыми известными работами по доктрине неподражаемости являются две средневековые книги грамматика Аль-Джурджани (ум. 1078 г. н.э.), Далаил аль-иджаз («Аргументы неподражаемости») и Асрарал-балага (« Асрарал-балага» («Аргументы неподражаемости»). «Тайны красноречия»). [187] Аль-Джурджани считал, что красноречие Корана должно быть определенным особым качеством в манере его стилистического расположения и композиции или определенным особым способом соединения слов. [175] Анжелика Нойвирт перечисляет факторы, которые привели к появлению доктрины иджаза : необходимость объяснения некоторых сложных стихов Корана; [188] В контексте возникновения в исламском богословии теории «доказательств пророчеств» ( dâ'il an-nubuwwa ) , доказывающей, что Коран является произведением, достойным подчеркнутого высшего места Мухаммеда в истории ислама. пророки, приобретающие таким образом полемическое превосходство над евреями и христианами; Сохранение арабской национальной гордости в условиях противостояния с иранским движением Шуубия и т.д. [189]
В другой строке; Чудо- утверждение о том, что Коран был зашифрован с использованием числа 19, было выдвинуто Рашадом Халифой ; Это заявление вызвало критику, поскольку оно включало претензии против целостности текста, который в основном принимается мусульманами, [190] [n] , а Халиф был убит своим учеником в результате убийства, [191] , возможно, организованного суннитской радикальной группировкой. . [192]
В Коране говорится: «Мы ниспослали Коран в истине, и с истиной он сошел» [193] и часто утверждает в своем тексте, что он установлен Богом. [194] Коран говорит о письменном предтексте, который записывает речь Бога до того, как она будет ниспослана, о «сохранённой табличке», которая также является основой веры в судьбу , и мусульмане верят, что Коран был ниспослан или начал быть ниспослан на Лейлат аль-Кадр . [110] [195]
Почитаемый набожными мусульманами как «святая святых», [196] звук которого вызывает у некоторых «слезы и экстаз», [197] это физический символ веры, текст, часто используемый в качестве оберега в случаях рождения, смерть, брак. Традиционно, прежде чем приступить к чтению Корана , совершается омовение , ищут убежища у Аллаха от проклятого сатаны , и чтение начинается с совместного упоминания имен Аллаха, Рахмана и Рахима, известных как басмала . Следовательно,
Она никогда не должна лежать под другими книгами, но всегда поверх них, никогда нельзя пить или курить, когда ее читают вслух, и ее нужно слушать в тишине. Это талисман от болезней и бедствий. [196] [198]
Согласно исламу, Коран – это слово Бога ( Калам Аллах ). Его природа и вопрос о том, было ли оно создано, стали предметом ожесточенных споров среди ученых-религиоведов; [199] [200] и с участием политических властей в дискуссиях, некоторые мусульманские богословы, выступавшие против политической позиции, столкнулись с религиозными преследованиями в период халифа аль-Мамуна и в последующие годы.
Мусульмане верят, что нынешний текст Корана соответствует тексту, ниспосланному Мухаммеду, и, согласно их интерпретации Корана 15:9 , он защищен от искажения («Воистину, Мы ниспослали Коран и действительно, Мы будем его хранителями». "). [201] Мусульмане считают Коран знаком пророчества Мухаммеда и истинности религии. По этой причине в традиционных исламских обществах большое значение придавалось запоминанию Корана детьми, а те, кто выучил наизусть весь Коран, удостаивались звания хафиза . Даже сегодня миллионы мусульман часто ссылаются на Коран, чтобы оправдать свои действия и желания», [o] и видят в нем источник научных знаний, [203] хотя некоторые называют его странным или лженаукой . [204]
Мусульмане верят, что Коран — это буквальные слова Бога, [16] полный кодекс жизни, [205] последнее откровение человечеству, работа божественного руководства, явленная Мухаммеду через ангела Гавриила . [25] [206] [207] [208] С другой стороны, в мусульманском сообществе считается, что полное понимание этого может быть возможно только с глубинами, полученными в фундаментальных и религиозных науках, которые улемы ( имамы в шиитах [209] ] ) могут получить доступ как «наследники пророков». [210] По этой причине прямое чтение Корана или приложения, основанные на его дословных переводах, считаются проблематичными, за исключением некоторых групп, таких как коранисты , считающих Коран полной и ясной книгой; [211] и тафсир / фикх приводятся для исправления понимания в нем. Используя классический подход, ученые будут обсуждать стихи Корана в контексте , называемом асбаб ан-нузул в исламской литературе, а также в языке и лингвистике; пропустит его через такие фильтры, как муккам и муташабих , насых и аннулированный ; откроет закрытые выражения и попытается направить верующих. В переводах Корана нет никакой стандартизации, [212] и интерпретации варьируются от традиционных схоластических до буквалистско - салафитских понятий, эзотерически - суфистских , современных и светских толкований в зависимости от личной научной глубины и тенденций ученых. [213]
Сура Аль-Фатиха , первая глава Корана, читается полностью в каждом ракате намаза и в других случаях . Эта сура, состоящая из семи стихов, является наиболее часто читаемой сурой Корана: [16]
Другие разделы Корана по выбору также читаются в ежедневных молитвах. Сура Аль-Ихлас занимает второе место по частоте чтения Корана, поскольку, по мнению многих ранних авторитетов, Мухаммед сказал, что Ихлас эквивалентен одной трети всего Корана. [214]
Уважение к письменному тексту Корана является важным элементом религиозной веры многих мусульман, и к Корану относятся с почтением. Основываясь на традиции и буквальном толковании Корана 56:79 («никто не должен прикасаться, кроме тех, кто чист»), некоторые мусульмане считают, что они должны совершить ритуальное очищение водой ( вуду или гусль ), прежде чем прикасаться к экземпляру Корана. хотя эта точка зрения не является универсальной. [16] Изношенные экземпляры Корана заворачивают в ткань и хранят на неопределенный срок в безопасном месте, хоронят в мечети или на мусульманском кладбище или сжигают, а пепел закапывают или развеивают над водой. [215] Во время молитвы Коран читается только на арабском языке. [216]
В исламе большинство интеллектуальных дисциплин, включая исламское богословие, философию , мистицизм и юриспруденцию , связаны с Кораном или основаны на его учениях. [16] Мусульмане верят, что проповедь или чтение Корана вознаграждаются божественными наградами, называемыми по-разному: аджр , саваб или хасанат . [217]
Коран также вдохновил исламское искусство , в частности, так называемое кораническое искусство каллиграфии и освещения . [16] Коран никогда не украшался образными изображениями, но многие Кораны были богато украшены декоративными узорами на полях страницы, между строками или в начале сур. Исламские стихи появляются во многих других средствах массовой информации, на зданиях и объектах всех размеров, таких как лампы мечетей , изделия из металла, керамика и отдельные страницы каллиграфии для муракков или альбомов.
Коран вызвал множество комментариев и объяснений ( тафсир ), направленных на объяснение «значений коранических стихов, разъяснение их значения и выяснение их значения». [218]
Тафсир – одно из первых научных занятий мусульман. Согласно Корану, Мухаммед был первым человеком, который описал значение стихов для ранних мусульман. [219] Среди других ранних экзегетов были первые четыре халифа Абу Бакр , Умар , Усман и Али , а также ряд сподвижников Мухаммеда , включая Абдаллаха ибн аль-Аббаса , Абдаллаха ибн Масуда , Абдаллаха ибн аз-Зубайра , Абу Мусу. аль-Ашари , Убай ибн Кааб и Зайд ибн Сабит . [220] Экзегетика в те времена ограничивалась объяснением литературных аспектов стиха, предпосылок его раскрытия и, иногда, толкованием одного стиха с помощью другого. Если аят был о каком-то историческом событии, то иногда пересказывались несколько преданий ( хадисов ) Мухаммеда, чтобы прояснить его смысл. [218]
Поскольку в Коране говорят на классическом арабском языке , многие из более поздних обращенных в ислам (в основном не арабы) не всегда понимали арабский язык Корана, они не улавливали намеков, которые были понятны ранним мусульманам, свободно владевшим арабским языком, и были озабочены примирением очевидный конфликт тем в Коране. Комментаторы, знающие арабский язык, объяснили намеки и, возможно, самое главное, объяснили, какие аяты Корана были ниспосланы в начале пророческой карьеры Мухаммеда как соответствующие самой ранней мусульманской общине, а какие были открыты позже, отменяя или « отменяя » ( насикх ) более ранний текст ( мансух ). [221] [222] Другие ученые, однако, утверждают, что в Коране не произошло никакой отмены. [223]
Было несколько комментариев к Корану ученых всех конфессий, среди популярных из них Тафсир ибн Касир , Тафсир аль-Джалалайн , Тафсир аль-Кабир , Тафсир аль-Табари . Более современные произведения Тафсира включают Коран Маарифул , написанный муфтием Мухаммадом Шафи, и Рисале-и Нур Бедиуззамана Саида Нурси .
Эзотерическая или суфийская интерпретация пытается раскрыть внутренний смысл Корана. Суфизм выходит за рамки кажущейся ( захир ) сути стихов и вместо этого связывает стихи Корана с внутренними или эзотерическими ( батин ) и метафизическими измерениями сознания и существования. [225] По мнению Сэндса, эзотерические интерпретации носят скорее суггестивный, чем декларативный характер, они представляют собой аллюзии ( ишарат ), а не объяснения ( тафсир ). Они указывают на возможности и демонстрируют идеи каждого писателя. [226]
Суфийская интерпретация, по мнению Аннабель Килер, также иллюстрирует использование темы любви, как, например, можно увидеть в интерпретации Корана Кушайри :
Когда Моисей пришел в назначенное время и его Господь заговорил с ним, он спросил: «Мой Господь! Яви Себя мне, чтобы я мог увидеть Тебя». Аллах ответил: «Вы не можете увидеть Меня! Но посмотрите на гору. Если она останется на своем месте, только тогда вы увидите Меня». Когда его Господь явился горе, Он превратил ее в пыль, и Моисей потерял сознание. Когда он выздоровел, он воскликнул: «Слава Тебе! Я обращаюсь к Тебе в покаянии, и я первый из верующих».
- Коран 7:143
Моисей в 7:143 идет путем влюбленных, он просит о видении, но его желанию отказывают, его заставляют страдать, приказывая смотреть не на Возлюбленного, в то время как гора может видеть Бог. Гора рушится, и Моисей теряет сознание при виде явления Бога на горе. По словам Кушайри, Моисей пришел как тысячи людей, преодолевших большие расстояния, и у Моисея не осталось ничего от Моисея. В этом состоянии уничтожения самого себя Моисею было даровано раскрытие реальности. С суфийской точки зрения, Бог всегда любим, а тоска и страдания путника ведут к осознанию истин. [227]
Мухаммад Хусейн Табатабаи говорит, что, согласно популярному среди более поздних толкователей объяснению, та'вил указывает на конкретное значение, к которому направлен стих. Смысл откровения ( танзил ), в отличие от та'вила , ясен в своем соответствии с очевидным значением слов в том виде, в котором они были ниспосланы. Но это объяснение стало настолько распространенным, что в настоящее время оно стало основным значением слова та'вил , которое первоначально означало «возвращаться» или «возвращающееся место». По мнению Табатабаи , то, что справедливо называют та'вилом , или герменевтической интерпретацией Корана, не связано просто со значением слов. Скорее, он касается определенных истин и реалий, которые выходят за рамки понимания обычных людей; тем не менее, именно из этих истин и реалий вытекают принципы доктрины и практические предписания Корана. Интерпретация не является смыслом стиха, скорее, она проявляется через это значение, в особом виде испарения. Существует духовная реальность – которая является основной целью установления закона или основной целью описания божественного атрибута – и затем есть фактическое значение, о котором говорится в коранической истории. [228] [229]
Согласно шиитским верованиям, те, кто твердо укоренен в знаниях, такие как Мухаммед и имамы, знают тайны Корана. По словам Табатабаи, утверждение «никто не знает его толкования, кроме Бога» остается в силе без каких-либо противоречащих или уточняющих положений. [230] Поэтому, что касается этого аята, знание толкования Корана принадлежит Богу. Но Табатабаи использует другие аяты и приходит к выводу, что те, кто очищен Богом, в определенной степени знают толкование Корана. [229]
По мнению Табатабаи, существуют приемлемые и неприемлемые эзотерические интерпретации. Приемлемый та'вил относится к значению стиха, выходящему за рамки его буквального значения; скорее, имплицитный смысл, который в конечном счете известен только Богу и не может быть постигнут непосредственно посредством одной лишь человеческой мысли. Стихи, о которых здесь идет речь, относятся к человеческим качествам прихода, ухода, сидения, удовлетворения, гнева и печали, которые, по-видимому, приписывают Богу . Неприемлемым та'вилом является то, что кто-то «переводит» видимое значение стиха в другое значение посредством доказательства; этот метод не лишен явных противоречий. Хотя этот неприемлемый та'вил получил широкое признание, он неверен и не может быть применен к аятам Корана. Правильная интерпретация – это та реальность, к которой относится этот стих. Оно встречается во всех стихах, как решающих, так и двусмысленных; это не своего рода значение слова; это факт, который слишком возвышен, чтобы выразить его словами. Бог одел их словами, чтобы приблизить их к нашему разуму; в этом отношении они подобны пословицам, которые используются для создания в уме картины и, таким образом, помогают слушателю ясно уловить намеченную мысль. [229] [231]
Одним из известных авторов эзотерических интерпретаций до XII века является Сулами (ум. 1021), без чьей работы не сохранилось бы большинство очень ранних суфийских комментариев. Основным комментарием Сулами является книга под названием « Хакаик ат-Тафсир» («Истины экзегезы»), которая представляет собой сборник комментариев ранних суфиев. Начиная с XI века появляется несколько других работ, в том числе комментарии Кушайри (ум. 1074), Дайлами (ум. 1193), Ширази (ум. 1209) и Сухраварди (ум. 1234). Эти работы включают материалы из книг Сулами, а также вклад автора. Многие произведения написаны на персидском языке, например, работы Майбуди (ум. 1135) кашф аль-асрар («раскрытие тайн»). [225] Руми (ум. 1273) написал огромное количество мистических стихов в своей книге «Маснави» . Руми активно использует Коран в своей поэзии, и эта особенность иногда упускается из виду в переводах произведений Руми. Большое количество коранических отрывков можно найти в Маснави , который некоторые считают своего рода суфийской интерпретацией Корана. Книга Руми не является исключением из-за того, что содержит цитаты и разъяснения Корана, однако Руми действительно упоминает Коран чаще. [232] Симнани (ум. 1336) написал две влиятельные работы по эзотерическому толкованию Корана. Он примирил представления о проявлении Бога через физический мир и в нем с настроениями суннитского ислама. [233] Обширные суфийские комментарии появляются в 18 веке, например, работа Исмаила Хакки Бурсеви (ум. 1725). Его работа «Рух аль-Баян» («Дух Прояснения») представляет собой объемное толкование. Написанный на арабском языке, он сочетает в себе собственные идеи автора с идеями его предшественников (особенно Ибн Араби и Газали ). [233]
В отличие от салафитов, шииты и сунниты, а также некоторые другие мусульманские философы считают, что значение Корана не ограничивается буквальным аспектом. [234] : 7 Для них существенной является идея, что Коран также имеет внутренние аспекты. Генри Корбин передает хадис , восходящий к Мухаммеду :
Коран обладает внешним обликом и скрытой глубиной, экзотерическим смыслом и эзотерическим смыслом. Этот эзотерический смысл, в свою очередь, таит в себе эзотерический смысл (эта глубина обладает глубиной по образу небесных Сфер, заключенных друг в друге). Так продолжается семь эзотерических значений (семь глубин скрытой глубины). [234] : 7
Согласно этой точке зрения, также стало очевидным, что внутренний смысл Корана не уничтожает и не обесценивает его внешний смысл. Скорее, оно подобно душе, дающей жизнь телу. [235] Корбин считает, что Коран играет важную роль в исламской философии , поскольку сама гносеология идет рука об руку с профетологией . [234] : 13
Комментарии, касающиеся захира («внешних аспектов») текста, называются тафсиром , а герменевтические и эзотерические комментарии, касающиеся батина , называются та'вил («интерпретация» или «объяснение»), что предполагает возвращение текста к его первоначальному состоянию. начало. Комментаторы с эзотерическим уклоном полагают, что окончательный смысл Корана известен только Богу. [16] Напротив, коранический буквализм , которому следуют салафиты и захириты , представляет собой веру в то, что Коран следует воспринимать только в его очевидном значении. [236] [237]
Реапроприация — это название герменевтического стиля некоторых бывших мусульман, принявших христианство. Их стиль или реинтерпретация иногда могут быть направлены на апологетику , с меньшим обращением к исламской научной традиции, которая контекстуализирует и систематизирует чтение (например, путем определения некоторых стихов как отмененных). Эта традиция интерпретации опирается на следующие практики: грамматический пересмотр, пересмотр текстовых предпочтений, извлечение и уступка. [238]
Перевод Корана всегда был проблематичным и трудным. Многие утверждают, что текст Корана не может быть воспроизведен на другом языке или в другой форме. [239] Более того, арабское слово может иметь разные значения в зависимости от контекста, что еще больше затрудняет точный перевод. [240]
Тем не менее, Коран переведен на большинство африканских , азиатских и европейских языков. [57] Первым переводчиком Корана был Салман Перс , который перевел суру «Аль-Фатиха» на персидский язык в седьмом веке. [241] Другой перевод Корана был завершен в 884 году в Алваре ( Синд , Индия , ныне Пакистан ) по приказу Абдуллы бин Умара бин Абдель Азиза по просьбе индуистского раджи Мехрука. [242]
Первые полностью засвидетельствованные полные переводы Корана были сделаны между 10 и 12 веками на персидский язык . Царь Саманидов Мансур I ( 961–976) приказал группе ученых из Хорасана перевести « Тафсир ат-Табари» , первоначально написанный на арабском языке, на персидский язык. Позже, в XI веке, один из учеников Абу Мансура Абдулла аль-Ансари написал полный тафсир Корана на персидском языке. В XII веке Наджм ад-Дин Абу Хафс ан-Насафи перевел Коран на персидский язык. [243] Рукописи всех трех книг сохранились и неоднократно издавались. [ нужна цитата ]
Исламская традиция также утверждает, что переводы были сделаны для императора Абиссинии Негуса и византийского императора Ираклия , поскольку оба получили письма Мухаммеда, содержащие стихи из Корана. [240] В первые века вопрос о допустимости переводов был не вопрос, а вопрос о том, можно ли использовать переводы в молитве. [ нужна цитата ]
В 1936 году были известны переводы на 102 языка. [240] В 2010 году газета Hürriyet Daily News and Economic Review сообщила, что Коран был представлен на 112 языках на 18-й Международной выставке Корана в Тегеране. [244]
Перевод Корана Робертом Кеттоном в 1143 году для Петра Достопочтенного , псевдопророка Лекса Маумета , был первым переводом Корана на западный язык ( латынь ). [245] Александр Росс предложил первую английскую версию в 1649 году из французского перевода «Алькорана Магомета» (1647) Андре дю Райера . В 1734 году Джордж Сейл сделал первый научный перевод Корана на английский язык; еще один был подготовлен Ричардом Беллом в 1937 году, а еще один - Артуром Джоном Арберри в 1955 году. Все эти переводчики были немусульманами. Мусульманами было сделано множество переводов. Популярные современные английские переводы мусульман включают перевод The Oxford World Classic Мухаммеда Абдель Халима , «Ясный Коран» Мустафы Хаттаба, перевод Sahih International и многие другие.
Как и в случае с переводами Библии, английские переводчики иногда отдают предпочтение архаичным английским словам и конструкциям их более современным или традиционным эквивалентам; например, два широко читаемых переводчика, Абдулла Юсуф Али и Мармадьюк Пиктхолл , используют множественное и единственное число ye и you вместо более распространенного you . [246]
Самый старый гурмукский перевод Корана Шарифа был найден в деревне Ланде округа Мога в Пенджабе и был напечатан в 1911 году. [247]
Правильное чтение Корана является предметом отдельной дисциплины, называемой таджвид , которая подробно определяет, как следует читать Коран, как следует произносить каждый отдельный слог, необходимость обращать внимание на места, где должна быть пауза, на пропущения , где произношение должно быть длинным или коротким, где буквы должны звучать вместе, а где их следует держать раздельно и т. д. Можно сказать, что эта дисциплина изучает законы и методы правильного чтения Корана и охватывает три Основные направления: правильное произношение согласных и гласных (артикуляция фонем Корана ) , правила пауз в чтении и возобновления чтения, музыкально-мелодические особенности чтения. [249]
Чтобы избежать неправильного произношения, чтецы проходят программу обучения у квалифицированного преподавателя. Двумя наиболее популярными текстами, используемыми в качестве ссылок на правила таджвида, являются «Матн аль-Джазария» Ибн аль-Джазари [250] и «Тухфат аль-Атфаль» Сулеймана аль-Джамзури.
Декламации некоторых египетских чтецов, таких как Эль Миншави , Аль-Хусари , Абдул Басит , Мустафа Исмаил , оказали большое влияние на развитие современных стилей декламации. [251] [252] [253] : 83 Юго-Восточная Азия хорошо известна декламацией мирового уровня, о чем свидетельствует популярность женщин-чтецов, таких как Мария Ульфа из Джакарты . [249] Сегодня толпы людей заполняют аудитории во время публичных соревнований по чтению Корана . [254] [180]
Существует два типа декламации:
Варианты чтения Корана являются одним из типов текстовых вариантов. [256] [257] Согласно Melchert (2008), большинство разногласий связано с поставкой гласных, большинство из них, в свою очередь, не отражают диалектных различий, и примерно одно из восьми разногласий связано с тем, следует ли ставить точки над или ниже линии. [258] Насер делит варианты чтения на различные подтипы, включая внутренние гласные, долгие гласные, геминацию ( шадда ), ассимиляцию и чередование . [259]
Обычно утверждается, что между показаниями есть небольшие различия. Однако эти небольшие изменения могут также включать различия, которые могут привести к серьезным различиям в исламе, начиная от определения Бога [ii] и заканчивая такими практиками, как формальные условия омовения . [260]
В первых рукописях Корана отсутствовали пометки, что позволяло многократное чтение одного и того же письменного текста. Мусульманский ученый X века из Багдада Ибн Муджахид известен тем, что установил семь приемлемых текстовых чтений Корана. Он изучил различные чтения и их достоверность и выбрал семь чтецов VIII века из городов Мекка , Медина , Куфа , Басра и Дамаск . Ибн Муджахид не объяснил, почему он выбрал семь читателей , а не шесть или десять, но это может быть связано с пророческой традицией (изречением Мухаммеда), сообщающей, что Коран был ниспослан в семи ахруфах (что означает семь букв или ладов). Сегодня наиболее популярными чтениями являются чтения, переданные Хафсом (ум. 796) и Варшем (ум. 812), которые, по словам двух чтецов Ибн Муджахида, Асима ибн Аби ан-Наджуда (Куфа, ум. 745) и Нафи аль -Мадани (Медина, ум. 785 г.) соответственно. Влиятельный стандартный Каирский Коран использует сложную систему модифицированных знаков гласных и набор дополнительных символов для мельчайших деталей и основан на чтении Асима, чтении Куфы 8-го века. Это издание стало стандартом для современных изданий Корана. [45] [64] Иногда ранний Коран демонстрирует совместимость с определенным чтением. Показано, что сирийский манускрипт VIII века был написан по чтению Ибн Амира ад-Димашки . [261] Другое исследование предполагает, что эта рукопись несет в себе вокализацию региона химси . [262]
По мнению Ибн Таймии, знаки вокализации, обозначающие определенные гласные звуки ( ташкиль ), были введены в текст Корана еще при жизни последних сахабов . [263]
До того, как в XIX веке широкое распространение получила печать, Коран передавался в рукописях, выполненных каллиграфами и переписчиками. Самые ранние рукописи были написаны машинописным шрифтом Хиджази . Тем не менее рукописи в стиле Хиджази подтверждают , что передача Корана в письменном виде началась на ранней стадии. Вероятно, в девятом веке в письмах стали появляться более толстые штрихи, которые традиционно известны как куфические письма. К концу девятого века в копиях Корана начали появляться новые письменности, заменяющие более ранние письменности. Причиной прекращения использования более раннего стиля было то, что его производство занимало слишком много времени, а спрос на копии рос. Поэтому переписчики будут выбирать более простые стили письма. Начиная с XI века, в основном использовались стили письма насх , мухаккак , райхани и, в более редких случаях, письмо сулут . Насх имел очень широкое распространение. В Северной Африке и Иберии был популярен стиль Магриби . Более отчетливым является письмо Бихари , которое использовалось исключительно на севере Индии. Стиль насталик также редко использовался в персидском мире. [264] [265]
Вначале Коран не был написан точками или ташкилем . Эти особенности были добавлены в текст еще при жизни последних сахабов . [263] Поскольку для большинства мусульман покупка рукописи была бы слишком дорогостоящей, копии Корана хранились в мечетях, чтобы сделать их доступными для людей. Эти копии часто имели форму серии из 30 частей или джуз . С точки зрения производительности лучшим примером являются османские переписчики. Это произошло в ответ на широкий спрос, непопулярность методов печати и по эстетическим причинам. [266] [267]
Хотя большинство исламских писцов были мужчинами, некоторые женщины также работали учеными и переписчиками; Одной из таких женщин, сделавшей копию этого текста, была марокканский юрист Амина бинт аль-Хадж Абд аль-Латиф . [268]
Ксилографическая печать отрывков из Корана известна еще в 10 веке. [269]
Арабская типография была заказана Папой Юлием II ( годы правления 1503–1512 ) для распространения среди христиан Ближнего Востока . [270] Первый полный Коран, напечатанный подвижным шрифтом, был напечатан в Венеции в 1537–1538 годах для османского рынка Паганино Паганини и Алессандро Паганини. [271] [272] Но этот Коран не использовался, так как содержал большое количество ошибок. [273] Еще два издания включают издание Хинкельмана , опубликованное пастором Авраамом Хинкельманом в Гамбурге в 1694 году, [274] и издание итальянского священника Людовико Мараччи в Падуе в 1698 году с латинским переводом и комментариями. [275]
Печатные копии Корана в этот период встретили сильное сопротивление со стороны мусульманских ученых-правоведов : печать чего-либо на арабском языке была запрещена в Османской империи между 1483 и 1726 годами — первоначально даже под страхом смертной казни. [276] [267] [277] Османский запрет на печать арабской графикой был снят в 1726 году для нерелигиозных текстов только по просьбе Ибрагима Мутеферрики , напечатавшего свою первую книгу в 1729 году. За исключением книг на иврите и европейских языках. , которые были неограниченными, в течение следующего столетия в Османской империи печаталось очень мало книг и никаких религиозных текстов. [п]
В 1786 году Екатерина Великая из России спонсировала типографию «татарской и турецкой орфографии» в Санкт-Петербурге , а некий мулла Осман Исмаил отвечал за производство арабских шрифтов. Коран был напечатан на этой печатной машине в 1787 году, переиздан в 1790 и 1793 годах в Санкт-Петербурге и в 1803 году в Казани . [q] Первое издание, напечатанное в Иране, появилось в Тегеране (1828 г.), перевод на турецкий язык был напечатан в Каире в 1842 г., а первое официально санкционированное османское издание было наконец напечатано в Константинополе между 1875 и 1877 гг. в виде двухтомника. в первую конституционную эпоху . [280] [281]
Густав Флюгель опубликовал издание Корана в 1834 году в Лейпциге , которое оставалось авторитетным в Европе почти столетие, пока каирский университет Аль-Азхар не опубликовал издание Корана в 1924 году . Это издание стало результатом длительной подготовки, поскольку оно стандартизировало орфографию Корана и остается основой для более поздних изданий. [264]
Что касается утверждения о божественном происхождении, критики ссылаются на ранее существовавшие источники, взятые не только из Библии, предположительно являющейся более древними откровениями Бога, но также и из еретических , апокрифических и талмудических источников, таких как сирийское Евангелие для младенцев и Евангелие от Иакова . Коран признает, что Мухаммеда обвиняли в заимствовании популярных древних басен. [282] Из-за неприятия распятия Иисуса некоторые ученые также подозревают влияние манихея , дуалистической религии, верящей в две вечные силы, на Коран.
Правительство Китая запретило мобильные приложения Корана. [283]
Некоторые немусульманские группы, такие как «Вера Бахаи» и друзы, считают Коран священным. В вере бахаи Коран принимается как подлинное откровение от Бога наряду с откровениями других мировых религий, а ислам является этапом божественного процесса прогрессивного откровения . Бахаулла , Пророк-Основатель Веры Бахаи, засвидетельствовал достоверность Корана, написав: «Разве вы не читали Коран? Прочтите его, чтобы, быть может, вы нашли Истину, ибо эта Книга воистину, это прямой путь. Это путь Бога для всех, кто на небесах, и для всех, кто на земле». [284] Унитаристы-универсалисты также могут черпать вдохновение в Коране. Было высказано предположение, что Коран имеет некоторые повествовательные сходства с Диатессароном , Протоевангелием Иакова , Евангелием детства Фомы , Евангелием Псевдо-Матфея и арабским Евангелием детства . [285] [286] Один ученый предположил, что Диатессарон, как евангельская гармония , возможно, привел к представлению о том, что христианское Евангелие представляет собой один текст. [287]
Он открыл тебе, о Пророк, Книгу в истине, подтвердив то, что было до нее, так же, как ранее Он открыл Тору и Евангелие, как руководство для людей, а также «явил Стандарт», чтобы различать добро и зло. ˺. [289]
— 3:3-4
Коран объясняет свою связь с прежними книгами ( Торой и Евангелиями ) их уникальным происхождением, утверждая, что все они были ниспосланы одним Богом. [290]
По мнению Кристофа Люксенберга (в «Сиро-арамейском чтении Корана »), язык Корана был подобен сирийскому языку . [291] Коран рассказывает истории многих людей и событий, изложенных в еврейских и христианских священных книгах ( Танах , Библия ) и религиозной литературе ( Апокрифы , Мидраши ), хотя он и отличается во многих деталях. Адам , Енох , Ной , Евер , Шела , Авраам , Лот , Измаил , Исаак , Иаков , Иосиф , Иов , Иофор , Давид , Соломон , Илия , Елисей , Иона , Аарон , Моисей , Захария , Иоанн Креститель и Иисус упоминаются в Коран как пророки Бога (см. Пророки ислама ). Фактически, Моисей упоминается в Коране чаще, чем любой другой человек. [99] Иисус упоминается в Коране чаще, чем Мухаммед (по имени — Мухаммеда часто называют «Пророком» или «Апостолом»), а Мария упоминается в Коране чаще, чем в Новом Завете . [292]
После Корана и общего подъема ислама арабский алфавит быстро превратился в форму искусства. [57] Арабский грамматик Сибавайх написал одну из самых ранних книг по арабской грамматике, называемую «Аль-Китаб», которая в значительной степени опиралась на язык Корана. Вадад Кади , профессор ближневосточных языков и цивилизаций в Чикагском университете , и Мустансир Мир, профессор исламских исследований в Янгстаунском государственном университете , заявляют, что Коран оказал особое влияние на дикцию, темы, метафоры, мотивы и символы арабской литературы, и добавили: новые выражения и новые значения старых, доисламских слов, которые станут повсеместными. [293]
Первым из тех, кто собрал Коран в мусхаф ( кодекс ), был Салим, освобожденный раб Абу Хузайфы . [49]
Можно утверждать, что в литературе арабов, как бы она ни была обширна и плодотворна как в поэзии, так и в возвышенной прозе, нет ничего, что могло бы сравниться с ней.
Мусульмане верят, что многочисленные встречи Мухаммеда с божеством во время его пребывания в Мекке и Медине вдохновили на создание остальной части Корана, который, почти четырнадцать веков спустя, остается выдающимся шедевром арабского языка.
На протяжении всей истории многие арабские христиане также считали его совершенством арабского языка и литературы.
Поскольку слово Божье казалось под угрозой изменения, [третий] халиф приказал, чтобы пять курра из числа сподвижников (одним из них был Зайд ибн Сабит, составивший первый том) изготовили другие копии из первого тома. который был приготовлен по приказу первого халифа и хранился у Хафсы, жены Пророка и дочери второго халифа.
Остальные экземпляры, уже находившиеся в руках мусульман в других областях, были собраны и отправлены в Медину, где по приказу халифа они были сожжены (или, по мнению некоторых историков, уничтожены путем кипячения). Таким образом, было сделано несколько копий: одна хранилась в Медине, одна в Мекке и по одной было отправлено в Шам (территория, ныне разделенная на Сирию, Ливан, Палестину и Иорданию), Куфу и Басру.
Говорят, что помимо этих пяти, один экземпляр был также отправлен в Йемен и один в Бахрейн. Эти копии назывались копиями Имама и служили оригиналами для всех последующих копий. Единственная разница в порядке между этими экземплярами и первым томом заключалась в том, что главы «Духи войны» и «Иммунитет» были написаны в одном месте между «Высотами» и «Ионой».
Однако многие средневековые ученые выступали против этой идентификации. См., например, обсуждение в аль-Макризи, Хаба𠧧212-232.
В ранней истории ислама велись оживленные споры по поводу истинной личности Зу'л-Карнайна. Одно из ярких отождествлений было с древним южноаравийским царем Химьяри, которого в источниках обычно называли аль-Сааб б. Дхи Маратхид. [...] Действительно, связь Зу л-Карнайна с южноаравийским правителем можно проследить во многих ранних арабских источниках.
Можно утверждать, что в литературе арабов, как бы она ни была обширна и плодотворна как в поэзии, так и в возвышенной прозе, нет ничего, что могло бы с ней сравниться.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)[ нужны разъяснения ]Мусульмане верят, что многочисленные встречи Мухаммеда с божеством во время его пребывания в Мекке и Медине вдохновили на создание остальной части Корана, который, почти четырнадцать веков спустя, остается выдающимся шедевром арабского языка.
На протяжении всей истории многие арабские христиане также считали его совершенством арабского языка и литературы.
Христиане часто удивляются, обнаружив, что имя Иисуса упоминается в Коране чаще, чем Мухаммеда, и что Мария упоминается в Коране больше раз, чем в Новом Завете. И Иисус, и Мария играют важную роль не только в Коране, но также в мусульманском благочестии и духовности.