Сутры Махаяны — это широкий жанр буддийских писаний ( сутры ), которые принимаются как канонические и как buddhavacana («слово Будды») в некоторых общинах буддизма Махаяны . Они в значительной степени сохранились в санскритских рукописях и переводах в тибетском буддийском каноне и китайском буддийском каноне . Несколько сотен сутр Махаяны сохранились на санскрите или в китайских и тибетских переводах. [1] Иногда их также называют сутрами Вайпулья («обширными») в более ранних источниках. [2] Буддийский ученый Асанга классифицировал сутры Махаяны как часть Бодхисаттва- питаки , собрания текстов, предназначенных для бодхисаттв . [3]
Современные исследователи буддизма в целом считают, что эти сутры впервые начали появляться между I веком до н. э. и I веком н. э. [4] [5] Их продолжали составлять, компилировать и редактировать вплоть до упадка буддизма в Древней Индии . Некоторые из них, возможно, были составлены за пределами Индии, например, в Центральной Азии и Восточной Азии . [6] Некоторые из наиболее влиятельных сутр Махаяны включают Лотосовую сутру , Сутры Совершенства Мудрости , Аватамсака-сутру , Ланкаватара-сутру , Сутры Чистой Земли и Нирвана -сутру .
Буддисты Махаяны обычно считают, что несколько основных сутр Махаяны были преподаны Буддой Шакьямуни , заучены наизусть и прочитаны его учениками, в частности Анандой . [7] Однако другие сутры Махаяны представлены как преподанные другими личностями, такими как бодхисаттвы , такие как Манджушри и Авалокитешвара . Существуют различные причины, которые индийские буддисты Махаяны привели, чтобы объяснить тот факт, что они появились только в более позднее время. Одной из таких причин было то, что они были спрятаны в стране Нагов ( змеиных божеств, драконов) до тех пор, пока не наступило надлежащее время для их распространения.
Сутры Махаяны не были приняты всеми буддистами в древней Индии, и различные индийские буддийские школы не согласились с их статусом как «слова Будды». [8] Они, как правило, не принимаются как слово Будды школой буддизма Тхеравады . [9]
Происхождение Махаяны и ее сутр до конца не изучено. [10] Современные ученые выдвинули многочисленные теории о происхождении Махаяны и ее текстов.
Некоторые из основных теорий следующие: [11] [12]
По словам Дэвида Дрюза, ни одна из этих теорий не была удовлетворительно доказана и им не хватает достаточных доказательств. Дрюз пишет, что наиболее вероятным происхождением Махаяны является то, что это было «в первую очередь текстовое движение, сосредоточенное на раскрытии, проповедовании и распространении сутр Махаяны, которое развивалось внутри традиционных буддийских социальных и институциональных структур и никогда не отступало от них». [2] Деятели этого движения, вероятно, считали себя бодхисаттвами, которым было доверено обучение и сохранение сутр Махаяны. [2]
Ученые, такие как Джозеф Вальзер, также отметили, что сутры Махаяны неоднородны и, по-видимому, были составлены в разных общинах с разными идеями. Вальзер пишет, что «Махаяна, вероятно, никогда не была единой, но отличалась от региона к региону». [17] Аналогично, Хадзимэ Накамура утверждает:
В отличие от различных редакций канона хинаяны , которые были фактически завершены к началу нашей эры и которые разделяли, по крайней мере в идеале, общую структуру... писания махаяны составлялись в различных социальных и религиозных условиях в течение нескольких столетий, значительно отличаются друг от друга по содержанию и мировоззрению и во многих случаях задумывались как отдельные произведения, представляющие собой (как предполагалось) конкурентов всему корпусу хинаяны. [17]
Также нет никаких доказательств того, что Махаяна когда-либо ссылалась на отдельную формальную школу или секту буддизма, а скорее на то, что она существовала в ранних буддийских школах как определенный набор идеалов, текстов и более поздних доктрин для бодхисаттв. [18] Махаянисты также никогда не имели отдельной Винаи (монашеского правила) от ранних буддийских школ . [19] Китайский монах Ицзин, посетивший Индию в седьмом веке, пишет о том, как монахи Махаяны и монахи не Махаяны жили вместе под одной и той же Винайей. Единственное различие между ними заключалось в том, что монахи Махаяны почитали бодхисаттв и читали сутры Махаяны. [20] Некоторые ученые, такие как Ричард Гомбрих, считают, что сутры Махаяны возникли только после того, как практика записи религиозных текстов стала широко распространенной в Индии, и, таким образом, они всегда были письменными документами. Однако Джеймс Эппл и Дэвид Дрюс обратили внимание на эти устные особенности ранних текстов Махаяны, которые были не письменными документами, а устно сохраненными учениями. Дрюс пишет, что сутры Махаяны
пропагандируют мнемические/устные/слуховые практики чаще, чем письменные, ссылаются на людей, которые их запомнили или находятся в процессе запоминания, и последовательно придают мнемическим/устным практикам более высокий престиж, чем тем, которые включают письменные тексты. Изучение различий в различных версиях сутр, переведенных на китайский язык, напрямую показало, что эти тексты часто передавались устно. [11]
Сутры Махаяны заучивались наизусть и декламировались выдающимися учёными монахами, которых называли «чтецами Дхармы» ( дхармабханаками ), которые считались заменой фактического присутствия Будды. [21] [22] [23]
Многие из ранних сохранившихся свидетельств происхождения Махаяны происходят из ранних китайских переводов текстов Махаяны. Эти учения Махаяны были впервые распространены в Китае Локакшемой , первым переводчиком Сутр Махаяны на китайский язык во втором веке. [ 24]
Движение Махаяны оставалось довольно небольшим до пятого века, и до этого было найдено очень мало рукописей (исключения из Бамиана ). По словам Джозефа Вальзера, в пятом и шестом веках наблюдался большой рост их производства. [25] К этому времени китайские паломники, такие как Фасянь , Ицзин и Сюаньцзан, путешествовали в Индию, и их сочинения описывают монастыри, которые они называют «махаяна», а также монастыри, где жили вместе как монахи Махаяны, так и монахи не Махаяны. [26]
Датировка сутр Махаяны довольно сложна; многие из них можно точно датировать только по времени их перевода на другой язык. [27]
Эндрю Скилтон резюмирует общепринятый взгляд на сутры Махаяны среди современных ученых-буддистов следующим образом:
Западная наука не заходит так далеко, чтобы оспаривать религиозный авторитет сутр Махаяны, но она склонна предполагать, что они не являются буквальным словом исторического Будды Шакьямуни. В отличие от только что процитированных критиков шраваков, у нас нет возможности узнать, кто именно составил и составил эти тексты, и для нас, удаленных от времени их авторов на два тысячелетия, они фактически являются анонимной литературой. Широко признано, что сутры Махаяны представляют собой корпус литературы, который начал появляться еще в I веке до н. э., хотя доказательства этой даты косвенны. Конкретные доказательства датировки любой части этой литературы можно найти в датированных китайских переводах, среди которых мы находим корпус из десяти сутр Махаяны, переведенных Локаксемой до 186 г. н. э., — и они составляют наши самые ранние объективно датированные тексты Махаяны. Эту картину можно уточнить с помощью анализа очень ранних рукописей, недавно пришедших из Афганистана, но пока это лишь предположение. По сути, у нас есть обширный массив анонимной, но относительно связной литературы, отдельные элементы которой можно точно датировать только тогда, когда они были переведены на другой язык в известную дату. [27]
AK Warder отмечает, что сутры Махаяны вряд ли произошли от учений исторического Будды, поскольку язык и стиль каждой дошедшей до нас сутры Махаяны больше сопоставимы с более поздними индийскими текстами, чем с текстами, которые могли циркулировать во время предполагаемой жизни Будды. [28] Warder также отмечает, что тибетский историк Таранатха (1575–1634) провозгласил, что после того, как Будда учил сутрам, они исчезли из человеческого мира и циркулировали только в мире нагов . По мнению Warder, «это так же хорошо, как признание того, что такие тексты не существовали до 2-го века нашей эры» [29]
Пол Уильямс пишет, что, хотя традиция Махаяны полагает, что сутры Махаяны были преподаны Буддой, «источникокритическое и историческое понимание сделало невозможным для современных ученых принять эту традиционную версию». [30] Однако Уильямс далее пишет, что
Тем не менее, не всегда абсурдно предполагать, что сутра или учение Махаяны могут содержать элементы традиции, которая восходит к самому Будде, которая была преуменьшена или просто исключена из канонических формулировок ранних школ. Мы видели, что даже на Первом Соборе есть свидетельства разногласий относительно деталей учения Будды. [30]
Джон В. Петтит пишет, что «Махаяна не имеет сильных исторических претензий на то, чтобы представлять явные учения исторического Будды». Однако он также утверждает, что основные концепции Махаяны, такие как «этика бодхисаттвы, пустота (шуньята) и признание различия между состоянием будды и архатством как духовными идеалами», можно увидеть в Палийском каноне . По словам Петтита, это говорит о том, что Махаяна — это «не просто нагромождение сфабрикованных доктрин», но «имеет тесную связь с учениями самого Будды». [31]
Махаянские сутры обычно рассматриваются махаянистами как более глубокие, чем тексты шраваков , а также как порождающие больше духовных заслуг и пользы. Таким образом, они рассматриваются как превосходящие и более добродетельные, чем немахаянская сутра. [32] [33]
Сутры Махаяны не были признаны как слово Будды ( buddhavacana ) различными группами индийских буддистов, и по всему буддийскому миру велись оживленные дебаты об их подлинности. Буддийские общины, такие как школа Махасангхика и традиция Тхеравады Шри-Ланки, разделились на группы, которые принимали или не принимали эти тексты. [8] Комментарии Тхеравады подшколы Махавихара упоминают эти тексты (которые они называют Ведалла/Ветулла ) как не являющиеся словом Будды и являющиеся поддельными писаниями. [34] Школа Саммития также была известна как решительно выступающая против сутр Махаяны, как отмечал тибетский историк Таранатха . [35] Сюаньцзан сообщает, что Саммития, известный как Праджнягупта, составил трактат, в котором выступал против Махаяны. [36]
Различные сутры Махаяны предостерегают от обвинения в том, что они не являются словами Будды, и защищают их подлинность разными способами. [37] Некоторые сутры Махаяны, такие как Гандавьюха , часто критикуют ранних буддийских деятелей, таких как Шарипутра, за недостаток знаний и добродетели, и, таким образом, эти старейшины или шраваки рассматриваются как недостаточно разумные, чтобы получить учения Махаяны. [38]
Причина, по которой эти рассказы приводят исторически позднее раскрытие учений Махаяны, заключается в том, что большинство людей изначально не могли понять сутры Махаяны во времена Будды (500 г. до н. э.), а подходящие получатели этих учений еще не появились. [39] Некоторые традиционные рассказы о передаче сутр Праджняпарамиты утверждают, что они изначально хранились или были спрятаны в царстве нагов ( сверхъестественных существ, похожих на змей). Позже эти сутры были извлечены Нагарджуной . [40] Другие источники Махаяны утверждают, что они были проповедованы или сохранены бодхисаттвами, такими как Манджушри , или буддами, такими как Ваджрадхара . [41] [42]
Другое объяснение Махаяны более позднего появления сутр Махаяны в исторических записях заключается в идее, что они являются откровениями определенных Будд и бодхисаттв, переданными через видения и медитативные переживания избранным немногим людям. [37] Практика визуализации Будд (в текстах, таких как Сукхавативьюха ) рассматривалась некоторыми учеными как возможное объяснение источника определенных сутр Махаяны, которые рассматривались как откровения Будды в других небесных мирах. Уильямс также отмечает, что есть и другие тексты Махаяны, в которых говорится о сутрах, которые были открыты или доверены лесным монахам дэвами ( божествами). Пол Харрисон отмечает, что идея о том, что дэвы могут проповедовать слово Будды, также присутствует в текстах, не относящихся к Махаяне. [43] Пол Харрисон также отметил важность откровений во сне в некоторых текстах, таких как Арья-свапна-нирдеша , где перечислены и интерпретированы 108 признаков сна. [44]
Другое обоснование Махаяны подлинности сутр Махаяны заключается в том, что они соответствуют истине, Дхарме Будды , и поэтому ведут к пробуждению. Это основано на идее, что «Что бы ни было хорошо сказано [ subhasita ], все это является словом Будды [ buddhabhasita ]». [45] Таким образом, эта идея утверждает, что Махаяна является «словом Будды», потому что она ведет к пробуждению ( bodhi ), а не потому, что она была произнесена определенным человеком с титулом «Будда». По словам достопочтенного Сюань Хуа , есть пять типов существ, которые могут говорить «слово Будды»: Будда, ученик Будды, дэва ( небесное существо), риши (мудрец) или эманация одного из этих существ; однако они должны сначала получить подтверждение от Будды, что ее содержание является истинной Дхармой. [46]
Индийский ученый-махаянист Шантидева (VIII век) утверждает:
Через четыре фактора происходит вдохновенное высказывание [ пратибхана ] — слово Будд. Какие четыре? (i)... вдохновенное высказывание связано с истиной, а не с ложью; (ii) оно связано с Дхармой, а не с тем, что не является Дхармой; (iii) оно приносит отречение от моральных пороков [ клеша ], а не их увеличение; и (iv) оно показывает похвальные качества нирваны, а не цикла перерождений [сансары]. [45]
Уильямс пишет, что схожие идеи можно найти в Палийском каноне , хотя в Махаяне они интерпретируются более открыто, чтобы включить более широкий набор учений, которые считались духовно полезными. [47]
Современный японский ученый-дзэн-буддист Д. Т. Судзуки аналогичным образом утверждал, что, хотя сутры Махаяны, возможно, не были напрямую преподаны историческим Буддой, «дух и центральные идеи» Махаяны «принадлежат ее основателю». Таким образом, Судзуки признает (и восхваляет), как Махаяна развивалась и адаптировалась к времени, разрабатывая новые учения и тексты, в то же время сохраняя основной «дух» Будды. [48]
Учения, содержащиеся в сутрах Махаяны, в целом описываются как слабо связанный пучок многих учений, который был способен содержать различные противоречия. [49] Из-за этих противоречивых элементов «очень мало вещей, которые можно сказать с уверенностью о буддизме Махаяны». [50] [51]
Центральным в сутрах Махаяны является идеал пути Бодхисаттвы , что, однако, не является уникальным для них, поскольку такой путь также преподается в немахаянских текстах, которые также требуют предсказания будущего состояния Будды в присутствии живого Будды. [52] Уникальность сутр Махаяны заключается в идее о том, что термин «бодхисаттва» применим к любому человеку с момента его намерения стать Буддой (т. е. возникновения бодхичитты ) и без требования живого Будды. [52] Они также утверждают, что любой человек, который принимает и использует сутры Махаяны, либо уже получил, либо скоро получит такое предсказание от Будды, устанавливая его положение как необратимого бодхисаттвы. [52] Некоторые сутры Махаяны продвигают его как универсальный путь для всех, в то время как другие, такие как Уграпарипричча, рассматривают его как нечто для небольшой элиты ярых аскетов. [53]
В то время как некоторые сутры Махаяны, такие как сутра Вималакирти и сутра Белого Лотоса, критикуют архатов и шраваков (имея в виду не-махаянистов) за отсутствие мудрости и отвергают их путь как низшую колесницу, то есть « хинаяну » («низший путь»), более ранние сутры Махаяны этого не делают. [54] [55] Как отметил Дэвид Дрюз, «ранние сутры Махаяны часто представляют свои учения как полезные не только для людей, которые хотят стать Буддами, но и для тех, кто желает достичь архатства или пратьекабудды . Старая идея о том, что Махаяна началась с отказа от идеала архата в пользу идеала бодхисаттвы, таким образом, явно неверна». [2] Пол Уильямс также пишет, что ранние сутры Махаяны, такие как сутра Уграпарипричча и сутра Аджитасена, не представляют никакого антагонизма по отношению к слушателям или идеалу архатства , как более поздние сутры. [53]
По словам Дэвида Древеса, сутры Махаяны содержат несколько элементов, помимо продвижения идеала бодхисаттвы , включая «расширенные космологии и мифические истории, идеи чистых земель и великих, «небесных» Будд и бодхисаттв , описания новых мощных религиозных практик, новые идеи о природе Будды и ряд новых философских перспектив». [2]
Несколько сутр Махаяны изображают Будд или Бодхисаттв, которых нет в более ранних текстах, таких как Будды Амитабха , Акшобхья и Вайрочана , а также бодхисаттвы Майтрея , Манджушри , Кшитигарбха и Авалокитешвара . Важной особенностью Махаяны является то, как она понимает природу Буддовости . Тексты Махаяны рассматривают Будд (и в меньшей степени также некоторых бодхисаттв) как трансцендентных или сверхмирских ( локуттара ) существ, которые живут в течение эонов, постоянно помогая другим посредством своей деятельности. [56]
По словам Пола Уильямса, в Махаяне Будда часто рассматривается как «духовный царь, связанный с миром и заботящийся о нем», а не просто как учитель, который после своей смерти «полностью «вышел за пределы» мира и его забот». [57] Жизнь и смерть Будды Шакьямуни на земле обычно понимаются докетически , как «простое явление», его смерть была нереальным шоу (которое было сделано для того, чтобы научить других), в то время как на самом деле он продолжает жить в трансцендентном царстве, чтобы помогать всем существам. [57]
Сутры Махаяны, особенно относящиеся к жанру Праджняпарамиты , учат важности практики шести совершенств ( парамита ) как части пути к состоянию Будды , и особое внимание уделяется совершенству мудрости ( праджняпарамита ), которое рассматривается как основное. [58] Также подчеркивается важность развития бодхичитты , которая относится к уму, нацеленному на полное пробуждение (т. е. состояние Будды).
Другая центральная практика, пропагандируемая сутрами Махаяны, сосредоточена вокруг «приобретения заслуг , универсальной валюты буддийского мира, огромное количество которой, как считалось, необходимо для достижения состояния Будды» [52] .
По словам Дэвида Дрюза, сутры Махаяны учат простым религиозным практикам, которые, как предполагается, облегчают достижение состояния Будды. Некоторые из наиболее широко преподаваемых практик, преподаваемых в сутрах Махаяны, включают: [2]
Другим инновационным «кратчайшим путем» к состоянию Будды в сутрах Махаяны являются практики, которые часто называют практиками Чистой Земли . Они включают в себя призывание Будд, таких как Амитабха и Акшобхья , которые, как говорят, создали « поля Будды » или «чистые земли», особенно для того, чтобы те существа, которые хотят переродиться там, могли легко и быстро стать Буддами. Чтение определенных сутр, а также медитация и повторение имен этих Будд может позволить человеку переродиться в этих чистых полях Будды. Находясь там, можно услышать Дхарму непосредственно от Будды и тренироваться на пути бодхисаттвы в чистом месте без помех. [52]
Изучение сутр Махаяны является центральным для восточноазиатского буддизма , где они широко читаются. В то же время в тибетском буддизме больше внимания уделяется изучению шастр Махаяны (философских трактатов), которые рассматриваются как более систематические способы изучения содержания, найденного в сутрах. [59]
Многочисленные сутры Махаяны учат почитанию и чтению самих сутр как религиозной иконы и как воплощения Дхармы и Будды. В индийском буддизме Махаяны поклонение сутрам, таким как книги сутр Праджняпарамиты (пустака) и рукописи, стало важной частью практики Махаяны, которая, как считалось, приносит мудрость, заслуги и апотропную защиту от вреда. Эта практика пропагандируется в некоторых самих сутрах . [60]
Сутры Праджняпарамиты поощряют копирование, чтение, декламацию, созерцание и распространение сутры, а также учат ее поклонению и почитанию. В Аштасахасрике Праджняпарамита сутре говорится:
Здесь сыновьям и дочерям добрых семей предписывается поставить копию Праджняпарамиты на алтаре и оказывать ей почтение, почитать, поклоняться и обожать ее, оказывать ей почтение и уважение цветами, благовониями, порошками, зонтиками, знаменами, колокольчиками и рядами горящих ламп. [60]
Сутры Праджняпарамиты также ссылаются на себя как на высший объект изучения и поклонения, утверждая, что их изучение, декламация и поклонение им превосходит поклонение ступам , реликвиям Будды и другим объектам. [61] Аштасахасрика Праджняпарамита утверждает, что это потому, что «реликвии Татхагаты произошли из этого совершенства мудрости». Поскольку сама концепция Праджняпарамиты (трансцендентного знания, совершенства мудрости) связана с самими текстами, считалось, что тексты имеют мистическую силу внутри, которая является источником всех заслуг в других религиозных объектах, таких как реликвии Будды. [61]
Кроме того, сутры Махаяны, такие как Аштасахасрика, часто утверждают, что Будда присутствует в тексте. Например, Аштасахасрика говорит, что «когда пуджа совершается Праджняпарамите, это пуджа почтенному прошлому, настоящему и будущему Будде». [62] Эта сутра также утверждает, что где бы ни помещалась или ни читалась сама сутра, она делает землю чаитьей ( священным местом, святилищем, святилищем). [62] По словам Джейкоба Киннарда, сутры Праджняпарамиты даже представляют свою физическую форму (как книги, рукописи и т. д.) как родственную рупакае Будды (физической форме, которой следует поклоняться, как и его реликвиям), а также как его дхармакае (которая содержит Дхарму , учения Будды). [62]
Аштасахасрика Праджняпарамита далее утверждает:
Можно услышать, как об этом глубоком совершенстве мудрости говорят, чему учат, как ему объясняют, как ему указывают, и, услышав его здесь, можно выдвинуть обозначение «Учитель» в отношении этого совершенства мудрости — он думает: «Учитель лицом к лицу со мной, Учитель виден мной». [61]
Поскольку сутры учат и ведут к совершенной мудрости, а совершенная мудрость считалась матерью всех Будд, то почитать и знать текст означало почитать и знать Будду. Таким образом, в Аштасахасрике говорится:
Точно так же, как ты, Ананда, почитаешь меня, который теперь является Татхагатой... так же, Ананда, это совершенство мудрости должно [всегда] распространяться, восхваляться, поклоняться, почитаться, уважаться, почитаться, защищаться, копироваться, декламироваться, объясняться, преподаваться, указываться, продвигаться, изучаться, излагаться и возвышаться с той же заботой, любовью, уважением и в том же добродетельном духе... Но, короче говоря, таким же образом, как я являюсь твоим учителем, таково и совершенство мудрости. [61]
Поклонение книгам сутр Махаяны и даже в антропоморфной форме (через божества, такие как Праджняпарамита Деви ) остается важным во многих буддийских традициях Махаяны, включая неварский буддизм , тибетский буддизм и восточноазиатский буддизм . Это часто делается в ритуалах, в которых сутры (или божество, представляющее сутру) представляются в виде различных видов подношений. Затем сутра может быть пропета (частично или полностью), хотя иногда читается мантра, представляющая сутру, или просто название сутры. Например, практика пропевания названия Лотосовой сутры (называемой Даймоку ) является центральной практикой в буддизме Нитирэн , форме Махаяны, которая фокусируется на почитании этой сутры. В то же время в традиции Хуаянь центральной практикой является чтение и копирование Аватамсака -сутры (что часто делается в групповой обстановке или во время уединенного ретрита). [63]
Аджитасена Сутра была названа «Прото-Махаяной» Полом Уильямсом. Хотя она пропагандирует Буддовость для всех, в тексте отсутствует обычный антагонизм по отношению к шравакам и архатам , что типично для более поздних текстов Махаяны, таких как Вималакирти-нирдеша Сутра . В ней также отсутствует какое-либо самосознание себя как части «Махаяны». Она пропагандирует даяние монахам, как и любой не-махаянская текст, но также включает описание принца, у которого есть видения многих полей Будды (включая Сукхавати и Абхирати ) при становлении архатом. [54]
« Салистамба-сутра» (сутра рисового стебля или рисового саженца) считается одной из первых сутр Махаяны. [64] По словам Н. Росса Рита, эта сутра имеет много параллелей с материалом в палийских суттах (особенно в « Махатанха-сахкая сутте» , M1:256-71) и может датироваться 200 годом до н. э. [65] Возможно, что эта сутра представляет собой период буддийской литературы до того, как доктрина Махаяны значительно разошлась с доктринами ранних буддийских текстов . [66]
Некоторые из Праджняпарамита сутр считаются одними из самых ранних сутр Махаяны. Различные западные ученые в целом считают, что Аштасахасрика Праджняпарамита сутра является одним из самых ранних из этих текстов (ок. 1-го века до н. э.). Ваджракчедика Праджняпарамита сутра также рассматривается учеными, такими как Шопен и многочисленными японскими учеными, как очень ранняя. [67] [68]
Пол Уильямс также отмечает, что в анализе Льюиса Ланкастера самых ранних китайских версий Аштасахасрики Праджняпарамита сутры «несколько ключевых концепций Махаяны отсутствуют в самых ранних версиях, хотя присутствуют в более поздних версиях. Мир самых ранних Аштасахасрики достаточно близок к миру домахаянских традиций». [69]
Главные темы этих сутр — путь бодхисаттвы , шесть трансцендентных добродетелей и, в частности, трансцендентная мудрость ( праджняпарамита ), самая важная из них. Бодхисаттва «махасаттва» (великое существо) — это существо, которое тренируется для достижения полного состояния Будды ради блага всех. [70] «Трансцендентная мудрость» (также: «Совершенство мудрости»), между тем, означает способность видеть реальность такой, какая она есть на самом деле, глубокое и освобождающее духовное знание, которое является источником всех добродетелей. Таким образом, праджняпарамита — это «состояние сознания, которое понимает пустоту ( шуньята ), отсутствие «я» или внутренней природы даже в дхармах». [71] Поскольку все явления (даже Нирвана ) лишены какой-либо сущности, неизменного ядра или независимости, они являются всего лишь концептуальными конструкциями и, как таковые, подобны магическим иллюзиям ( майе ). [72]
Многие из этих сутр известны по количеству строк, или шлок , которые они содержат, например, « Панчавимшатисахасрика» (25 000 строк), «Аштадашасахасрика» (18 000 строк) и « Шатасахасрика» (100 000 строк) и т. д.
Саддхарма -пундарика-сутра ( Сутра Белого Лотоса Истинной Дхармы ) — очень влиятельная сутра, особенно в восточноазиатском буддизме, где она считается высшей сутрой многими восточноазиатскими буддистами (особенно в школах Тяньтай и Ничирен ). [73]
Вероятно, записанная между 100 г. до н. э. и 150 г. н. э., Лотосовая сутра утверждает, что три яны ( шравакаяна , пратьекабуддхаяна и бодхисаттваяна ) не являются реальными путями, ведущими к разным целям, на самом деле есть только один путь (экаяна) с одной целью - состоянием Будды . [74] Сутра предсказывает, что все те, кто слышит Дхарму, в конечном итоге достигнут этой цели. Более ранние учения считаются искусными средствами обучения существ в соответствии с их способностями. [75] [76]
Сутра примечательна идеей, что Будда не является недоступным после своей паринирваны , поскольку продолжительность жизни Будды неисчислимо длинна. Вместо того, чтобы перейти в полностью трансцендентное состояние, Будда остается, чтобы помогать всем живым существам бесчисленными способами, как великий духовный отец, который был рядом в течение эонов и будет продолжать учить в течение многих эонов. [77]
В некоторых восточноазиатских традициях Лотосовая сутра была составлена вместе с двумя другими сутрами, которые служат прологом и эпилогом, соответственно Бесчисленными смыслами Сутры и Медитационной сутрой Самантабхадры . Эту составную сутру часто называют Трехчастной Лотосовой сутрой или Сутрой Цветка Дхармы из трех частей . [78]
Несколько сутр фокусируются на чистых полях будды ( viśuddhabuddhakṣetra ) или «чистых землях» Будды (как они известны в китайском переводе). Наиболее популярными из них являются три сутры, которые имеют дело с чистой землей Будды Амитабхи , называемой Сукхавати (Блаженный). Эти тексты очень влиятельны в Восточной Азии, особенно в буддизме Чистой Земли , который фокусируется на спасительной силе веры в спасительную силу обета Амитабхи (pūrva-praṇidhāna-vaśa, сила его прошлых обетов) без усилий переносить всех существ, которые думают о нем, в его чистую землю. [79]
Три основные «сутры Чистой земли» в восточноазиатском буддизме Чистой земли: [79]
Кроме того, есть и другие сутры, которые учат о других Буддах и их чистых землях, хотя они не столь влиятельны, как сутры Амитабхи. Они включают в себя Бхайшаджьягуру-вайдурьяпрабхараджа сутру , которая фокусируется на Бхайшаджьягуру , целительском Будде, также известном как «Будда Медицины»; а также Акшобхьятатхагата-сьявьюха сутру , которая фокусируется на Будде Акшобхье и его чистой земле Абхирати (которая является одним из старейших текстов «Чистой земли»). [80]
Среди самых ранних текстов Махаяны « Самадхи- сутры» представляют собой группу сутр, которые фокусируются на достижении глубоких состояний сознания, достигаемых в медитации ( самадхи , «медитативное погружение, концентрация»), возможно, предполагая, что медитация играла важную роль в развитии ранней Махаяны. [81] Однако в этих текстах термин «самадхи» в целом обозначает более сложную и разнообразную идею, которая включает в себя многочисленные практики, которые не являются чисто созерцательными . [82]
« Самадхи- сутры» включают: [81] [83]
Существует также другой жанр текстов медитации Махаяны, называемый Сутрами визуализации ( китайский : 觀經, guan jing ). [84] Ключевой особенностью этих сутр является их продвижение медитативных практик, которые фокусируются на мысленной визуализации или поддержании ментального образа. [85] Возможно, самой популярной из них является Сутра о созерцании Будды Неизмеримой Жизни . Другие включают Сутру о море самадхи, достигнутом посредством созерцания Будды ( Guan Fo Sanmei Hai Jing ), и Сутру о созерцании методов совершенствования бодхисаттвы Самантабхадры ( Guan Puxian Pusa Xingfa Jing ), обычно известную как Сутра созерцания Самантабхадры. [86]
Существуют также некоторые тексты, посвященные медитации, называемые Дхьяна-сутры (禪経), переведенные на китайский язык такими личностями, как Кумараджива. Некоторые из этих сутр содержат учения по медитации Махаяны.
Существуют также различные составные «сутры», которые на самом деле являются большими собраниями других сутр. Одной из весьма влиятельных составных сутр является « Буддхаватамсака сутра » ( Сутра «Венок Будды» ), большой текст, содержащий многочисленные главы на различные темы, некоторые из которых распространялись отдельно как независимые сутры, прежде чем были объединены в зрелую «Буддхаватамсаку» . [87] Самые крупные и влиятельные из них включают « Дашабхумика сутру» и « Гандавьюха сутру» . [87] « Буддхаватамсака», вероятно, достигла своей нынешней формы примерно к 4 веку н. э., и эта компиляция могла произойти в Центральной Азии. [88]
Уильямс отмечает, что сутра Буддхаватамсака включает в себя как учение Йогачары о разуме, так и доктрину пустоты, но делает это в основном с точки зрения высокоразвитых существ, которые духовно осознали эти учения посредством глубокого медитативного погружения и, таким образом, обладают всевозможными магическими силами, которые они используют, чтобы помогать другим. [89] Таким образом, Буддхаватамсака — это текст, который изображает различные мистические визионерские сцены с бесчисленными мировыми системами и бесчисленными буддами и бодхисаттвами, которые свободно путешествуют по этой мультивселенной, помогая всем существам из сострадания. Одним из самых важных будд в этом тексте является Махавайрочана ( «Великий Просветитель»), который наполняет весь космос своим светом, своим всеведущим осознанием и своими магическими эманациями (одной из которых был Будда Шакьямуни ). [90] В Китае « Буддхаватамсака» стала центральным текстом для школы буддизма Хуайэнь (яп. Кэгон ), которая позже оказала влияние на китайский чань-буддизм и буддизм Чистой Земли . [91]
Две другие важные «сутры» Махаяны, которые также являются сборниками более мелких независимых сутр, — это Махаратнакута-сутра ( Сутра «Груды драгоценностей »), содержащая 49 отдельных сутр, и Махасамнипата-сутра ( Сутра Великого собрания ), представляющая собой сборник из 17 сутр.
Важные сутры Махаратнакуты включают « Бодхисаттвапитаку», « Сутру Шрималадеви Симханада» , « Пространную сутру Сукхавати-вьюха» , «Акшобхья-вьюху», «Уграпариприччха-сутру» («Исследование Югры») , Сапташатика (700 строк) Праджняпарамита-сутра и Татхагатагухья-сутра ( «Тайны Татхагаты» ). [92] [93] [94] [95] Важные сутры в Махасамнипате включают в себя более крупные работы, такие как Акшаямати-нирдеша и Гаганаганджа-парипричча, которые сами по себе также распространялись как независимые сутры. [96] [97]
Некоторые сутры Махаяны фокусируются на агиографии Будды, других Будд или даже рассказывают истории о многочисленных Буддах. Лалитавистара-сутра — одна из самых важных агиографических сутр. Она фокусируется на истории последнего рождения Будды Шакьямуни.
Карунапундарика -сутра ( Сутра Белого Лотоса Сострадания ) — еще одна агиографическая сутра, повествующая о ключевом событии в прошлой жизни Будды Шакьямуни. [98]
В «Бхадракальпика-сутре» приводится список более тысячи Будд, которые появятся в этой «счастливой эпохе».
Большое количество сутр фокусируется на природе, учениях и добродетелях конкретного бодхисаттвы. Они включают в себя:
Эти сутры в основном учат доктринам, связанным со школой Йогачара , таким как доктрина виджняпти-матра (только идеи, только впечатления и т. д.), которая гласит, что может быть осознание только ментальных образов или впечатлений, которые проявляются как внешние объекты, но на самом деле не являются внешними по отношению к уму. [101]
Арья -самадхи-нирмочана-сутра ( Благородная сутра объяснения глубоких тайн, ок. II в. н. э.) является самой ранней сохранившейся сутрой в этом классе и ее основным текстом. Она делит учения Будды на три типа, которые она называет « тремя поворотами колеса Дхармы ». [6] К первому повороту она приписывает Агамы шраваков , ко второму повороту — низшие сутры Махаяны, включая сутры Праджняпарамиты , и, наконец, сутры , подобные ей, считаются составляющими третий поворот. Более того, первые два поворота считаются временными ( neyārtha ) в этой системе классификации, в то время как третья группа, как говорят, представляет окончательную истину без необходимости дальнейшего объяснения ( nītārtha ). [102]
Другая индийская сутра Йогачара — это Буддабхуми Сутра (Сутра о Земле Будды). Эта сутра была настолько важна в Индии, что на нее было написано по крайней мере два индийских комментария Йогачара, Буддабхуми - вьякхьяна Шилабхадры и Буддабхумьюпадеша Бандхупрабхи . [103] Этот текст также является важным источником идей индийского буддизма Чистой Земли. [103]
Ланкаватара -сутра (ок. 4 в. н. э.) и Гханавьюха-сутра также рассматриваются как сутры, связанные с традицией Йогачара. [ 104] [105] Однако обе они несколько синкретичны по своей природе, объединяя доктрины Йогачара с доктринами текстов о природе будды . В частности, обе сутры связывают татхагатагарбху (т. е. природу будды) с доктриной Йогачара о сознании-хранилище ( алайявиджняна ). [106] [107] Ланкаватара -сутра оказала особое влияние на чань-буддизм .
В «Вималакиртинирдеше» , составленной где-то между первым и вторым веками н. э., [108] бодхисаттва Вималакирти появляется как мирянин, чтобы учить Дхарме. Это рассматривается некоторыми как сильное утверждение ценности мирской практики. [109] Сутра учит, среди прочего, значению недвойственности , учению об истинном теле Будды, характерному для Махаяны утверждению о том, что проявления мира являются всего лишь иллюзиями, и превосходству Махаяны над другими путями. Она вкладывает в уста мирянина Вималакирти учение, адресованное как архатам , так и бодхисаттвам , относительно учения шуньяты . В большинстве версий дискурс текста завершается бессловесным учением тишины. [110] Эта сутра была очень популярна в Китае и Японии . [111]
Класс текстов, называемых « Татхагатагарбха сутры » , учит важной доктрине Махаяны Татхагатагарбха ( Татхагата -эмбрион, Татхагата-утроба, Внутренний Татхагата, также известный как Сугатагарбха ) и Будда-дхату (природа Будды , источник Будды, элемент Будды). По словам Уильямса, эта доктрина утверждает, что все существа «имеют Татхагату [т.е. Будду] внутри себя, в семени или эмбрионе, что чувствующие существа являются утробами или матрицами Татхагаты, или что они имеют Татхагату как свою сущность, ядро или сущностную внутреннюю природу». [112]
Современные ученые считают, что самые ранние из этих текстов включают Махаяна Махапаринирвана Сутру (не путать с палийской Махапариниббана Суттой и ее параллелями) и Татхагатагарбха Сутру (однако датировка этих текстов далека от окончательной) . [112] [113]
Другие важные сутры в этом жанре включают Шримала-сутру , Ангулималийя-сутру , Анунатавапурнатванирдешу (Учение об отсутствии увеличения и уменьшения), Махабхери -сутру ( Великий барабан ) и Махамегха-сутру ( Сутру Великого облака ). [114] [115 ]
Они сосредоточены на принципах, которые направляют этическое поведение ( Śīla ) бодхисаттв и предписаниях бодхисаттв , и включают Кашьяпа-париварту , Бодхисаттва-пратимокшу сутру , Упалипарипричча (также известную на китайском языке как «Будда говорит о решающей Виная сутре ») и Брахмаджала сутру (или Брахмаджала Бодхисаттва шила сутра). Для восточноазиатских дзенских монахов Завещанные учения сутра является широко распеваемым и изучаемым текстом по этической дисциплине. [116] Однако есть также Благородная Махаяна-сутра, Очищение кармических омрачений ( Кармаваранавишуддхи ), описывающая «монаха Незапятнанный Свет, которого соблазнила проститутка и который испытывает сильное раскаяние за то, что нарушил свои обеты», после чего «Будда объясняет отсутствие изначальной природы всех явлений и светоносную природу ума». [117]
Сутра Трех Куч (санскрит: Triskandhadharmasutra ) и Сутра Золотого Света ( Suvarṇaprabhāsa-sūtra ) фокусируются на практике признания ошибок. Сутра Золотого Света стала особенно влиятельной в восточноазиатском буддизме, в частности из-за ее учения о том, как Четыре Небесных Царя защищают правителя, который управляет своей страной надлежащим образом и поддерживает сутру. [118]
Сутра Трех Куч тем временем остается важной сутрой, сосредоточенной на исповеди в тибетском буддизме. [119]
Дхарани-сутры — это сутры Махаяны, которые фокусируются на определенных дхарани (декламациях, песнопениях, заклинаниях, заклинаниях), которые в основном написаны на каком-либо виде буддийского гибридного санскрита . Дхарани понимаются как обладающие различными магическими силами, включая защиту от зла, очищение, содействие хорошему перерождению, порождение заслуг и даже просветление. [120] [121] Слово дхарани происходит от санскритского корня √ dhṛ, означающего «держать или поддерживать». [122]
Жанр сутры Дхарани является древним, и похожие работы можно найти даже в немахаянских буддийских канонах, одним из примеров является Атанатия сутра . [123] Несколько ранних буддийских школ также сохранили собрание писаний, сосредоточенных на дхарани и магических практиках, иногда называемое Дхарани питака или Видьядхара питака (Коллекция волшебства), которое включало различные типы ритуалов и заклинаний (видья). [124] Например, говорят, что Трипитака школы Дхармагуптака содержала Дхарани питаку. [125] Махаяна дхарани сутры развились из этой древней буддийской магической традиции. В то время как многие классические сутры Махаяны (например, « Лотос» и «Золотой свет ») содержат дхарани, сутры Дхарани сосредоточены именно на практике дхарани и связанных с ней обрядах.
Литература Махаяны дхарани стала популярной в Восточной Азии в первом тысячелетии н. э. [126], а китайские записи предполагают их обилие к началу веков нашей эры. Они мигрировали из Китая в Корею и Японию. Спрос на печатные дхарани привел к инновациям в ксилографии. [127] Сегодня чтение дхарани остается важной частью практики буддизма Махаяны, и они также используются в качестве амулетов и защитных талисманов.
Некоторые важные тексты дхарани включают в себя:
Тексты Дхарани часто собирались вместе в сборники Дхарани, такие как Дхарани Самграха и Сборник Дхарани-сутр (Tuoluoni jijing 陀羅尼集), Тайшо Трипитака №. 901, переведен Атикутой в 654 году.
Эзотерические сутры ( Guhyamantra, т. е. сутры «секретной мантры» , известные как 密教Mìjiao на китайском языке и Mikkyō на японском языке) составляют важную категорию работ, связанных с мантрическими и эзотерическими буддийскими практиками. Большинство из них отличаются от более простых сутр Дхарани тем, что содержат гораздо более сложную ритуальную технологию и схемы (например, использование изображений, алтарей, огненных подношений , абхишека, мандал или медитаций визуализации). В то время как ранние сутры Дхарани фокусируются на простых формулах декламации мантр, более поздние эзотерические сутры содержат описания мандал , мудр , сложных ритуалов, включающих такие элементы, как омовение, установление ритуального периметра и т. д. Эти более сложные эзотерические сутры постепенно развились из более простых сутр декламации Дхарани . [129]
По словам Коичи Синохары, ранние «эзотерические» сутры изначально не считались отдельной категорией « тантрических » или «эзотерических» сутр, и они не рассматривались как отдельные от основного течения Махаяны. [129] К 7 веку сложность ритуалов достигла новой стадии зрелого индийского мантрического буддизма, как это видно в Вайрочанабхисамбодхи сутре . [129]
Со временем эти эзотерические сутры стали рассматриваться как часть отдельной категории текстов и даже отдельного «средства» к освобождению — Мантраяны или Ваджраяны . Хотя тексты, перечисленные ниже, называют себя сутрами, более поздние буддийские традиции часто переклассифицировали их как « тантры » из-за их содержания Мантраяны. [130] Некоторые важные эзотерические тексты Махаяны включают в себя:
Некоторые поздние тексты Праджняпарамиты (датируемые примерно 8-м веком до 11-го века н. э.) также включают в себя элементы мантры и дхарани, и поэтому известны как эзотерические сутры Праджняпарамиты. [134] [135] Эти поздние эзотерические сутры Праджняпарамиты, как правило, представляют собой короткие тексты, которые содержат мантры и/или дхарани , а также ссылаются на эзотерические буддийские ( мантраянские ) идеи. [135] Они часто продвигают простые практики, основанные на декламации, которые ведут к накоплению заслуг и помогают достичь пробуждения. [135]
Эзотерические сутры Праджняпарамиты включают: Адхьярдхашатика Праджняпарамита Сутра (150 строк), знаменитая Сутра Сердца ( Праджняпарамитахридая ), Экашлокика Праджняпарамита, Свалпакшара Праджняпарамита, Каушика. Праджняпарамита, Сапташлокика Праджняпарамита , *Праджняпарамитанамашташатака и Чандрагарбха Праджняпарамита. [136]
Существуют различные сутры, которые традиционно считались переводами с индийских источников (и которые написаны для имитации индийских работ), но современные ученые теперь показали, что они, скорее всего, были составлены в Восточной Азии или Центральной Азии . Эти тексты могут также содержать колофоны , которые утверждают, что являются переводами индийского оригинала. [137] Современные ученые иногда называют эти сутры « апокрифическими » сутрами (термин, заимствованный из библейских исследований ). В буддийских исследованиях этот термин не обязательно несет уничижительные коннотации, которые он может иметь в других контекстах (и эти работы, безусловно, не считаются « еретическими »). [137]
По словам Чарльза Мюллера , «хотя некоторые тексты можно отнести к «ложным» коннотациям термина апокриф, значительная часть из них была чрезвычайно хорошо написанными работами, содержание которых соответствовало самым глубоким буддийским доктринам». [137] Буддисты Восточной Азии знали о феномене написания оригинальных работ и приписывания их индийским источникам. Эти тексты иногда классифицировались либо как и-цзин (疑經 «писания сомнительной подлинности»), либо как вэй-цзин (僞教 «поддельные писания»). Китайские буддисты, такие как Сэн-юй (僧祐; 445–518), отмечали эти поддельные работы в своих каталогах буддийских текстов. [137]
Некоторые сутры Махаяны в китайском каноне, которые оказали влияние на восточноазиатский буддизм и, вероятно, являются апокрифическими, включают: [137]
Поскольку в китайском каноне много апокрифических сутр, современные ученые разработали различные таксономии различных типов апокрифических сутр. Например, согласно «Bukkyō kyōten seiritsushi ron» Мочизуки Синко, существует три основных типа апокрифических китайских «сутр». [137] Макита Тайрё выделяет пять типов апокрифических сутр. [137]
Существует множество комментариев к сутрам Махаяны. Некоторые индийские комментарии сохранились, в основном в переводе. Другие комментарии были написаны на китайском и тибетском языках.
Важные комментарии к сутрам Махаяны включают в себя:
Некоторые буддийские школы в Индии имели сборники Махаянских сутр, которые были частью их канона писаний, иногда в их собственном текстовом сборнике, называемом Бодхисаттва Питак . Ян Натье отмечает, что в Уграпарипричча Сутре упоминается Бодхисаттва Питак (как часть четырехчастного канона, который также включает Сутра Питак, Виная Питак и Абхидхарма Питак). По словам Натье, школы, которые поддерживали Бодхисаттва Питак, включают Дхармагуптаку и, возможно, Бахушрутию (или того, кто был автором Таттвасиддхи-Шастры ). [166] Некоторые сутры, переведенные Локаксемой (ок. 147-189 гг. н. э.), также упоминают « Бодхисаттву Питаку». [167]
В махаянском абхидхармическом труде 4-го века «Абхидхармасамуччая » Асанга называет собрание, содержащее агамы, « Шравакапитакой » и связывает его со шраваками и пратьекабуддами . [168] Асанга классифицирует Махаянские сутры как принадлежащие к « Бодхисаттвапитаке» , которая обозначена как собрание учений для бодхисаттв. [168]
Сутры Махаяны сохранились преимущественно в «буддийских китайских» ( fójiào hànyǔ佛教漢語, разновидность письменного древнекитайского ) и классических тибетских переводах. Исходные тексты, вероятно, были на буддийском гибридном санскрите или различных пракритских языках, таких как гандхари . Основные коллекции находятся в тибетском Кангьюре и китайском Трипитаке . Существуют также многочисленные санскритские рукописи отдельных текстов из различных находок, таких как Дуньхуан , и санскритские коллекции из Непала . Существует много параллельных переводов некоторых сутр. Некоторые из них, такие как сутры Праджняпарамиты, такие как Сутра сердца и Алмазная сутра , считаются основополагающими большинством современных традиций Махаяны.
Некоторые ученые традиционно считают, что самые ранние Махаяна-сутры включают самые первые версии серии Праджняпарамита , а также тексты, касающиеся Акшобхьи , которые, вероятно, были составлены в I веке до н. э. на юге Индии. [169] [170] По словам А. К. Вардера , некоторые ученые считают, что самые ранние Махаяна-сутры были в основном составлены на юге Индии, а позднее деятельность по написанию дополнительных писаний была продолжена на севере. [171]
Некоторые из самых ранних сутр Махаяны были переведены монахом Кушан Локакшема , который прибыл в Китай из королевства Гандхара . Его первые переводы на китайский язык были сделаны в столице Восточной Хань Лояне между 178 и 189 годами н. э. [24] Редакторы Тайсё Трипитака приписывают Локакшеме двенадцать текстов. Эти атрибуции были подробно изучены Эриком Цюрхером , Полом Харрисоном и Яном Натье , и некоторые из них были поставлены под сомнение. Цюрхер считает обоснованно уверенным, что Локакшема перевел следующее: [172]
Харрисон сомневается в отношении T626 и считает, что T418 является продуктом переработки и не датируется временем Локакшемы. И наоборот, Харрисон считает, что T624 Druma-kinnara-rāja-paripṛcchā-sūtra (伅真陀羅所問如來三昧經) следует считать подлинным.
Другой набор сутр Махаяны, который дает представление о том, какие источники Махаяны были распространены в Центральной Азии , — это те, которые были переведены индийско-кучанским переводчиком Кумарадживой (344–413 н. э.) и его командой (вероятно, из целевых источников Кучан ) в Чанъане . Основные сутры, которые они перевели: [173] [174] [175]
Sūtrasamuccaya — это сборник цитат из сутр, сохранившийся в тибетском и китайском переводах. Иногда его приписывают Нагарджуне , но, скорее всего, он относится к более позднему периоду (возможно, к 4 в. н. э. или позже). [176] Эта антология дает нам представление о некоторых важных сутрах Махаяны, которые изучались и цитировались в индийском буддизме Махаяны в то время. Sūtrasamuccaya цитирует некоторые ранние буддийские тексты , но в основном фокусируется на сутрах Махаяны.
В « Сутрасамуччае» цитируются следующие сутры Махаяны : [177]
По мнению Дэвида Сейфорта Рюгга , основными источниками сутр традиции мадхьямаки являются сутры Праджняпарамиты , Ратнакуты и Аватамсаки . [178] Other sutras which were widely cited by Indian madhamika philosophers are: Vimalakīrtinirdeṣa , the Śuraṃgamasamādhi , the Saddharmapuṇḍarīka , the Daśabhūmika , the Akṣayamatinirdeśa , the Tathāgataguhyaka , and the Kāśyapaparivarta . [178]
Руэгг также отмечает, что более поздний мадхьямака Чандракирти ( ок. 600 – ок. 650) цитирует сутры Праджняпарамиты , а также:
Акшаяматинирдеша , Анаватаптахрадапасамкрамана, Упалипарипричча, Кашьяпапариварта, Гаганаганджа, Татхагатагхья, Дашабхумика, Дридхадхьяшая, Дхаранишварараджа, Питапутрасамагама Ман, джушрипарипричча, Ратнакута, Ратнакудапарипричча, Ратнамегха, Ратнакара, Ланкаватара, Лалитавистара, Вималакиртинирдеша, Шалистамба, Сатьядваяватара , Саддхармапундарика , Самадхирадж ( Чандрапрадипа ) и Хастикакшья . [178]
В «Сборнике обучения» ( Śikṣāsamuccaya ) ученого-мадхьямаки восьмого века Шантидевы приводится в общей сложности девяносто семь сутр Махаяны, некоторые из которых теперь утеряны. По словам Дональда Лопеса: [179]
Шантидева цитирует три отрывка из Лотосовой сутры , сравнивая их, например, с двумя из Аштасахасрикапраджняпарамиты и двумя из Ланкаватарасутры . Среди наиболее цитируемых сутр — Акшаяматинирдеша (восемнадцать цитат), Уграпариприкчха (двадцать цитат), Дхармасангити (восемнадцать цитат) и Ратнамегха (двадцать четыре цитаты).
Хотя существуют различные издания китайского буддийского канона (大藏經; пиньинь : Dàzàngjīng ), одним из наиболее распространенных современных изданий является японская «Тайсё Трипитака» , отредактированная в 1920-х годах. Она состоит из восьмидесяти пяти томов.
Сутры Махаяны содержатся в различных разделах канона:
В тибетском буддийском каноне переводы Махаяна-сутры встречаются в Кангьюре ( Wylie : bka'-'gyur ). Традиционно они делятся на четыре части: [180]
Неварский буддизм имеет группу из девяти санскритских сутр Махаяны, которые считаются ключевыми текстами традиции. Это: [181] [182]
Между огромным акцентом, который сутры махаяны делают на запоминании, и центральной ролью, которую они приписывают дхармабханакам, о которых я говорил в другом месте (2011), махаянисты, несомненно, могли бы сохранить свои тексты без записи.48 Хотя большинство сутр махаяны, несомненно, в конечном итоге были бы утеряны без записи, это отдельный вопрос, и это также верно для сутр никайя/агама. Письменность не была необходима для возникновения Махаяны». И «Более века назад Мориц Винтерниц заметил, что характерная черта повторения, присущая палийским текстам, «до такой степени преувеличена в более длинных Праджня-парамитах, что вполне возможно было бы записать по памяти более половины такого гигантского труда, как «Шатасахасрика-Праджня-парамита» (1927, 2:322)».
{{cite book}}
: |last=
имеет общее название ( помощь )CS1 maint: numeric names: authors list (link){{citation}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite web}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link)Дхарани — синоним ракши и палийской паритты , «защитной магической формулы», «талисмана». Согласно «Саддхарма-Пундарике» , дхарани преподают «для защиты, безопасности и убежища проповедников». Дхарани также используются в качестве амулетов.
Это указатель Тайсё Трипитаки - nb Том 19 указан как 密教部 или Эзотерическая сутра. В разделе «Эзотерическая сутра» находится Тайсё 945 (Сурангама-сутра).