stringtranslate.com

Тристан Цара

Тристан Цара ( французский: [tʁistɑ̃ dzaʁa] ; румынский: [trisˈtan ˈt͡tsar] ; родился Сэмюэл или Сами Розенсток , также известный как С. Самиро ; 28 апреля [ OS 16 апреля] 1896 [1] - 25 декабря 1963) был румынским авангардом . -гардный поэт, эссеист и художник-перформанс . Также он работал журналистом, драматургом, литературным и художественным критиком, композитором и кинорежиссером. Он был известен как один из основателей и центральных фигур движения Дада , направленного против истеблишмента . Под влиянием Адриана Маниу юный Цара заинтересовался символизмом и стал соучредителем журнала Simbolul вместе с Ионом Винеа (с которым он также писал экспериментальные стихи) и художником Марселем Янко .

Во время Первой мировой войны , после недолгого сотрудничества над Chemarea Винеи , он присоединился к Янко в Швейцарии. Там выступления Цары в Кабаре Вольтер и Zunfthaus zur Waag , а также его стихи и художественные манифесты стали главной чертой раннего дадаизма. Его работы представляли нигилистическую сторону дадаизма , в отличие от более умеренного подхода, предпочитаемого Хьюго Боллом .

Переехав в Париж в 1919 году, Цара, к тому времени один из «президентов дадаизма», присоединился к коллективу журнала Littérature , что ознаменовало первый шаг в эволюции движения в сторону сюрреализма . Он участвовал в крупной полемике, которая привела к расколу дадаизма, защищая свои принципы от Андре Бретона и Фрэнсиса Пикабиа , а в Румынии — от эклектичного модернизма Винеи и Янко. Это личное видение искусства определило его дадаистские пьесы «Газовое сердце» (1921) и «Облачный платок» (1924). Предшественник автоматистских техник , Цара в конечном итоге присоединился к бретонскому сюрреализму и под его влиянием написал свою знаменитую утопическую поэму «Примерный человек».

В заключительной части своей карьеры Цара объединил свои гуманистические и антифашистские взгляды с коммунистическим видением, присоединившись к республиканцам в гражданской войне в Испании и к французскому Сопротивлению во время Второй мировой войны , а также отбывая срок в Национальном собрании . Выступив за либерализацию в Венгерской Народной Республике незадолго до революции 1956 года , он дистанцировался от Французской коммунистической партии , членом которой он к тому времени был. В 1960 году он был среди интеллектуалов, протестовавших против действий Франции в войне в Алжире .

Тристан Цара был влиятельным автором и исполнителем, вклад которого приписывают созданию связи между кубизмом и футуризмом с бит-поколением , ситуационизмом и различными течениями в рок-музыке . Друг и соратник многих деятелей модернизма, в ранней юности он был любовником танцовщицы Майи Кручек, а позже женился на шведской художнице и поэтессе Грете Кнутсон .

Имя

С. Самиро , частичная анаграмма Сами Розенстока , использовалась Царой с момента его дебюта и на протяжении начала 1910-х годов. [2] Ряд недатированных произведений, которые он, вероятно, написал еще в 1913 году, имеют подпись Тристан Руиа , и летом 1915 года он подписывал свои произведения именем Тристан . [3] [4]

В 1960-х годах соратник Розенстока, а затем и соперник Ион Винеа утверждал, что он был ответственен за создание части Цара для своего псевдонима в 1915 году. Винеа также заявил, что Цара хотел сохранить Тристан в качестве своего принятого имени, и что этот выбор имел позже его привлек «печально известный каламбур» Triste Âne Tzara ( по-французски «Грустный осел Цара»). [3] Эта версия событий сомнительна, поскольку рукописи показывают, что писатель, возможно, уже использовал полное имя, а также варианты Тристан Цара и Тр. Цара , в 1913–1914 годах (хотя есть вероятность, что свои тексты он подписывал гораздо позже того, как перенес их на бумагу). [5]

В 1972 году историк искусства Серж Фошро , основываясь на информации, полученной от Коломбы, жены поэта-авангардиста Иларии Воронка , рассказал, что Цара объяснил, что выбранное им имя было каламбуром на румынском языке , trist în tară , что означает «грустный в деревне». ; Коломба Воронка также опровергла слухи о том, что Цара выбрал «Тристан» как дань уважения поэту Тристану Корбьеру или опере Рихарда Вагнера « Тристан и Изольда» . [6] Сами Розенсток официально принял свое новое имя в 1925 году, после подачи запроса в Министерство внутренних дел Румынии . [6] Французское произношение его имени стало обычным явлением в Румынии, где оно заменяет более естественное прочтение как şara («земля», румынское произношение: [ˈt͡sara] ). [7]

биография

Ранняя жизнь и годы Симболула

Цара родился в Мойешть , уезд Бакэу , в исторической области Западная Молдавия . Его родители были румынскими евреями , которые, как сообщается, говорили на идиш как на родном языке; [8] его отец Филип и дед Илие были предпринимателями в лесном бизнесе. [9] [10] Матерью Цары была Эмилия Розенсток ( урожденная Зибалис). [10] Из-за дискриминационных законов Румынского королевства Розенстоки не были эмансипированы , и, таким образом, Цара не был полноправным гражданином страны до 1918 года. [9]

Он переехал в Бухарест в возрасте одиннадцати лет и посещал школу-интернат Шемиц-Тирин . [9] Считается, что молодой Цара получил среднее образование в государственной средней школе, которая называется Национальным колледжем Святого Саввы [9] или средней школой Сфынтул Георге. [11] В октябре 1912 года, когда Царе было шестнадцать лет, он присоединился к своим друзьям Винеа и Марселю Янко в редактировании «Симболула» . По общему мнению, средства предоставили Янко и Винеа. [12] Как и Винеа, Цара был близок со своим молодым коллегой Жаком Г. Костеном, который позже стал его самопровозглашенным промоутером и поклонником. [13]

Несмотря на свой юный возраст, трое редакторов смогли привлечь к сотрудничеству авторитетных авторов -символистов , активно действующих в румынском символистском движении . Помимо своего близкого друга и наставника Адриана Маниу ( имажиста , который был наставником Винеи), [14] в их число входили Н. Давидеску , Альфред Хефтер-Идальго , Эмиль Исак , Клаудия Миллиан , Ион Минулеску , И. М. Рашку , Евгений Сперантия , Ал. Т. Стаматиад , Евгений Штефанеску-Эст и Константин Т. Стойка , а также журналист и юрист Польди Шапьер. [15] В своем первом номере журнал даже напечатал стихотворение одного из ведущих деятелей румынского символизма Александру Македонского . [15] В Симболуле также представлены иллюстрации Маниу, Миллиана и Иосифа Изера . [16]

Круг Чемареи в 1915 году. Слева направо: Цара, М.Х. Макси , Ион Винеа и Жак Г. Костин .

Хотя журнал прекратил выпуск в декабре 1912 года, он сыграл важную роль в формировании румынской литературы того периода. Историк литературы Поль Сернат рассматривает Симболул как главную стадию румынского модернизма и считает, что именно он привел к первым изменениям от символизма к радикальному авангарду. [17] Также, по мнению Черната, сотрудничество Самиро, Винеи и Янко было ранним примером того, как литература стала «интерфейсом между искусством», современным эквивалентом которого было сотрудничество между Изером и такими писателями, как Ион Минулеску и Тудор Аргези . [18] Хотя Маниу расстался с группой и искал изменения в стиле, которые приблизили бы его к традиционалистским принципам, Цара, Янко и Винеа продолжили свое сотрудничество. Между 1913 и 1915 годами они часто отдыхали вместе либо на побережье Черного моря , либо в семейном поместье Розенсток в Гырчени , уезд Васлуй ; за это время Винея и Самиро написали стихи на схожие темы, ссылаясь друг на друга. [19]

Чемарея и отъезд 1915 года

Карьера Цары изменилась между 1914 и 1916 годами, в период, когда Румынское королевство не участвовало в Первой мировой войне . Осенью 1915 года, будучи основателем и редактором недолговечного журнала Chemarea , Винеа опубликовал два стихотворения своего друга, первые печатные произведения с подписью Тристан Цара . [20] В то время молодой поэт и многие его друзья были приверженцами антивоенного и антинационалистического течения , которое постепенно приспосабливалось к посланиям , направленным против истеблишмента . [21] Chemarea , которая была платформой для этой программы и снова привлекла сотрудничество с Чапье, возможно, также финансировалась Царой и Винеей. [12] По словам румынского писателя-авангардиста Клода Серне, журнал «полностью отличался от всего, что печаталось в Румынии до этого момента». [22] В течение этого периода работы Цары время от времени публиковались в « Versuri şi Proză » Хефтера-Идальго , а в июне 1915 года в « Noua Revistă Română» Константина Рэдулеску-Мотру было опубликовано известное стихотворение Самиро « Verişoară, fată de pension» («Маленький кузен, интернат»). Ученица"). [2]

Цара поступил в Бухарестский университет в 1914 году, изучая математику и философию, но не окончил его. [9] [23] Осенью 1915 года он уехал из Румынии в Цюрих, в нейтральной Швейцарии. Янко вместе со своим братом Жюлем Янко поселился здесь несколько месяцев назад, а позже к ним присоединился другой его брат, Жорж Янко. [24] Цара, который, возможно, подал заявление на факультет философии в местном университете , [9] [25] делил жилье с Марселем Янко, который был студентом Высшей технической школы , в гостевом доме Altinger [26] (автор: В 1918 году Цара переехала в отель Limmatquai). [27] Его отъезд из Румынии, как и отъезд братьев Янко, возможно, был отчасти пацифистским политическим заявлением. [28] Поселившись в Швейцарии, молодой поэт почти полностью отказался от румынского языка как языка выражения, написав большинство своих последующих произведений на французском языке. [23] [29] Написанные им ранее стихи, которые стали результатом поэтических диалогов между ним и его другом, были оставлены на попечении Винеи. [30] Большинство из этих произведений были впервые напечатаны только в межвоенный период . [23] [31]

Именно в Цюрихе румынская группа встретилась с немцем Хьюго Боллом , поэтом -анархистом и пианистом, и его молодой женой Эмми Хеннингс , артисткой мюзик-холла . В феврале 1916 года Болл арендовал Кабаре Вольтер у его владельца Яна Эфраима и намеревался использовать это место для перформансов и выставок. [32] Хьюго Болл записал этот период, отметив, что Цара и Марсель Янко, как Ханс Арп , Артур Сигал , Отто ван Рис и Макс Оппенгеймер , «с готовностью согласились принять участие в кабаре». [33] По словам Болла, среди исполнения песен, имитирующих или вдохновленных различными национальными фольклорами , «герр Тристан Цара декламировал румынскую поэзию». [34] В конце марта, рассказал Болл, к группе присоединился немецкий писатель и барабанщик Рихард Хюльзенбек . [33] Вскоре после этого он был задействован в представлении Цары «стих-одновременник», «первом в Цюрихе и в мире», которое также включало исполнения стихов двух пропагандистов кубизма , Фернана Дивуара и Анри Барзуна. [35]

Рождение Дадаизма

Мемориальная доска «Кабаре Вольтер» в память о рождении дадаизма

Именно в этой среде зародилось дадаизм , где-то до мая 1916 года, когда одноимённое издание впервые увидело свет. История его создания стала предметом разногласий между Царой и его коллегами-писателями. Чернат считает, что первое дадаистское выступление состоялось еще в феврале, когда девятнадцатилетний Цара в монокле вышел на сцену «Кабаре Вольтер», распевая сентиментальные мелодии и раздавая бумажные пачки своим «скандальным зрителям», оставив сцену для дайте место актерам в масках на ходулях и возвращающимся в клоунских костюмах. [36] Подобные выступления проходили в Zunfthaus zur Waag, начиная с лета 1916 года, после того как Кабаре Вольтер было вынуждено закрыться. [37]

По словам историка музыки Бернара Жандрона, пока оно существовало, «Кабаре Вольтер было дада. Не было альтернативного учреждения или места, которое могло бы отделить «чистый» дада от его простого аккомпанемента [...] и такое место не было желательным. ." [38] Другие мнения связывают начало дадаизма с гораздо более ранними событиями, включая эксперименты Альфреда Жарри , Андре Жида , Кристиана Моргенштерна , Жан-Пьера Бриссе , Гийома Аполлинера , Жака Ваше , Марселя Дюшана и Франсиса Пикабиа . [39]

В первом манифесте движения Болл писал: «[Брошюра] призвана представить публике деятельность и интересы Кабаре Вольтер, единственной целью которого является привлечь внимание, преодолевая барьеры войны и национализма, тем немногим независимым душам, которые живут ради других идеалов. Следующая цель собравшихся здесь художников — опубликовать ревю интернациональ [по-французски «международный журнал»]». [40] Болл закончил свое послание на французском языке, и этот абзац переводится как: «Журнал будет издаваться в Цюрихе и носить название «Дада» («Дада»). Дада Дада Дада Дада». [40] Точка зрения, согласно которой Болл создал движение, была особенно поддержана писателем Уолтером Сернером , который прямо обвинил Цару в злоупотреблении инициативой Болла. [41]

Второстепенный предмет разногласий между основателями дадаизма касался отцовства названия движения, которое, по словам художника и эссеиста Ганса Рихтера , было впервые опубликовано в июне 1916 года . [42] Болл заявил об авторстве и заявил, что он случайно выбрав это слово из словаря, он указал, что оно означает как французский эквивалент слова « лошадь-любитель », так и термин на немецком языке, отражающий радость детей, которых укачивают до сна. [43] Сам Цара отказался интересоваться этим вопросом, но Марсель Янко приписал ему создание этого термина. [44] Манифесты дадаизма, написанные или соавтором которых является Цара, фиксируют, что это имя разделяет свою форму с различными другими терминами, включая слово, используемое в языках кру Западной Африки для обозначения хвоста священной коровы; игрушка и имя «мама» на неустановленном итальянском диалекте ; и двойное утвердительное предложение в румынском и различных славянских языках . [45]

дадаистский промоутер

Перед окончанием войны Цара занял должность главного промоутера и менеджера Дадаизма, помогая швейцарской группе открывать филиалы в других европейских странах. [25] [46] В этот период также произошел первый конфликт внутри группы: сославшись на непримиримые разногласия с Царой, Болл покинул группу. [47] С его уходом, утверждает Гендрон, Цара смог превратить водевильные представления Дада в более «зажигательный и в то же время шутливо-провокационный театр». [48]

Ему часто приписывают то, что он вдохновил многих молодых авторов-модернистов из-за пределов Швейцарии присоединиться к группе, в частности французов Луи Арагона , Андре Бретона , Поля Элюара , Жоржа Рибемон-Дессеня и Филиппа Супо . [4] [49] Рихтер, который также вступил в контакт с Дадаизмом на этом этапе его истории, отмечает, что эти интеллектуалы часто имели «очень прохладное и отстраненное отношение к этому новому движению», прежде чем к ним обратился румынский автор. [49] В июне 1916 года он начал редактировать и управлять периодическим изданием « Дада» как преемник недолговечного журнала «Кабаре Вольтер» - Рихтер описывает его «энергию, страсть и талант к работе», которая, по его словам, удовлетворила всех дадаистов. [50] В то время он был любовником Майи Кручек, ученицы Рудольфа Лабана ; по словам Рихтера, их отношения всегда были непростыми. [51]

Еще в 1916 году Тристан Цара дистанцировался от итальянских футуристов , отвергнув милитаристскую и протофашистскую позицию их лидера Филиппо Томмазо Маринетти . [52] Рихтер отмечает, что к тому времени дадаизм сменил футуризм в качестве лидера модернизма, продолжая при этом укреплять его влияние: «мы проглотили футуризм — кости, перья и все такое. Это правда, что в процессе переваривания все извергались всевозможные кости и перья». [49] Несмотря на это, а также на тот факт, что дадаизм не добился никаких успехов в Италии, Цара мог причислить к дадаистам поэтов Джузеппе Унгаретти и Альберто Савинио , художников Джино Кантарелли и Альдо Фиоцци, а также нескольких других итальянских футуристов. [53] Среди итальянских авторов, поддерживающих дадаистские манифесты и сплотившихся с группой Дада, был поэт, художник и в будущем фашистский расовый теоретик Юлиус Эвола , который стал личным другом Цары. [54]

В следующем году Цара и Болл открыли постоянную выставку Galerie Dada , посредством которой они установили контакты с независимым итальянским художником Джорджо де Кирико и с немецким экспрессионистским журналом Der Sturm , всех которых называли «отцами дадаизма». [55] В те же месяцы, и, вероятно, благодаря вмешательству Цары, группа Дада организовала спектакль « Сфинкс и Соломенный человек» , кукольную пьесу австро-венгерского экспрессиониста Оскара Кокошки , которую он рекламировал как образец «театра Дада». [56] Он также был в контакте с Nord-Sud , журналом французского поэта Пьера Реверди (который стремился объединить все авангардные тенденции), [4] и писал статьи об африканском искусстве как в Nord-Sud, так и в журналах Пьера Альберта- Журнал SIC Биро . [57] В начале 1918 года через Хюльзенбека цюрихские дадаисты установили контакты со своими явно левыми учениками в Германской империи — Джорджем Гроссом , Джоном Хартфилдом , Йоханнесом Баадером , Куртом Швиттерсом , Вальтером Мерингом , Раулем Хаусманом , Карлом Эйнштейном , Францем Юнгом. и брат Хартфилда Виланд Херцфельде . [58] Вместе с Бретоном, Супо и Арагоном Цара путешествовал по Кёльну , где ознакомился со сложными коллажными работами Швиттерса и Макса Эрнста , которые он показал своим коллегам в Швейцарии. [59] Хюльзенбек, тем не менее, отказался от членства Швиттерса в берлинском дадаизме. [60]

В результате своей предвыборной кампании Цара создал список так называемых «президентов Дада», которые представляли различные регионы Европы. По словам Ганса Рихтера, в него, наряду с Царой, входили такие фигуры, как Эрнст, Арп, Баадер, Бретон и Арагон, до Кручека, Эволы, Рафаэля Лассо де ла Вега , Игоря Стравинского , Висенте Уидобро , Франческо Мериано и Теодора Френкеля. [61] Рихтер отмечает: «Я не уверен, что все имена, которые появляются здесь, согласуются с описанием». [62]

Конец Первой мировой войны

Шоу, которые Цара устраивал в Цюрихе, часто превращались в скандалы или беспорядки, и он находился в постоянном конфликте со швейцарскими правоохранительными органами . [63] Ганс Рихтер говорит об «удовольствии пускать в ход буржуазии , которое у Тристана Цары приняло форму холодно (или горячо) расчетливой дерзости» ( см. «Эпатер ла буржуазии »). [64] В одном случае, в рамках серии мероприятий, в которых дадаисты высмеивали авторитетных авторов, Цара и Арп ложно заявили, что собираются драться на дуэли в Рехальпе, недалеко от Цюриха, и что они собираются сразиться с популярным писателем. Якобу Кристофу Хиру за их свидетельство. [65] Рихтер также сообщает, что его румынский коллега воспользовался нейтралитетом Швейцарии, чтобы настроить союзников и центральные державы друг против друга, получая произведения искусства и средства от обеих сторон, используя их потребность для стимулирования своих соответствующих пропагандистских усилий. [66] Будучи активным промоутером, Цара также опубликовал свой первый том сборника стихов, стихотворения Vingt-cinq 1918 года («Двадцать пять стихотворений»). [67]

Важное событие произошло осенью 1918 года, когда Фрэнсис Пикабиа , который в то время был издателем журнала 391 и дальним филиалом Дадаизма, посетил Цюрих и познакомил своих коллег со своими нигилистическими взглядами на искусство и разум. [68] В Соединенных Штатах Пикабиа, Ман Рэй и Марсель Дюшан ранее создали свою собственную версию дадаизма. Этот кружок, базирующийся в Нью-Йорке, попытался присоединиться к Царе только в 1921 году, когда они в шутку попросили его дать им разрешение использовать «Дада» в качестве собственного имени (на что Цара ответил: «Дада принадлежит всем»). [69] По мнению Рихтера, этот визит повысил статус румынского автора, а также заставил самого Цару «внезапно переключиться с позиции баланса между искусством и антиискусством в стратосферные области чистого и радостного небытия». [70] Впоследствии движение организовало свое последнее крупное шоу в Швейцарии, состоявшееся в Saal zur Kaufleutern, с хореографией Сюзанны Перротте, Софи Тойбер-Арп и с участием Кете Вульф , Ханса Хойссера, Цары, Ганса Рихтера и Вальтера Сернера . [71] Именно там Сернер прочитал свое эссе 1918 года, само название которого пропагандировало Letzte Lockerung («Окончательное растворение»): считается, что эта часть вызвала последующую схватку, во время которой публика напала на исполнителей и сумела прервать их, но не отменяю шоу. [72]

После перемирия с Германией в ноябре 1918 года эволюция Дада была отмечена политическими событиями. В октябре 1919 года Цара, Арп и Отто Флаке начали издавать Der Zeltweg , журнал, целью которого была дальнейшая популяризация дадаизма в послевоенном мире, где границы снова стали доступны. [73] Рихтер, который признает, что журнал был «довольно скучным», также отмечает, что Цара и его коллеги имели дело с последствиями коммунистических революций , в частности Октябрьской революции и немецких восстаний 1918 года , которые «всколыхнули умы людей». , разделили интересы людей и направили энергию в сторону политических перемен». [73] Однако тот же комментатор отвергает те сообщения, которые, по его мнению, заставили читателей поверить в то, что Der Zeltweg был «ассоциацией революционных художников». [73] Согласно одному из рассказов историка Роберта Леви, Цара делил компанию с группой румынских студентов -коммунистов и, таким образом, возможно, встречался с Аной Паукер , которая позже была одной из самых известных активисток Румынской коммунистической партии. . [74]

Арп и Янко отошли от движения ок. 1919 год, когда они создали вдохновленную конструктивизмом мастерскую Das Neue Leben . [75] В Румынии Дада был удостоен неоднозначного приема со стороны бывшего соратника Цары Винеи. Хотя он сочувствовал ее целям, ценил Хьюго Болла и Хеннингса и обещал адаптировать свои сочинения к ее требованиям, Винеа предостерегал Цару и Янко в пользу ясности. [76] Когда Винеа представил свое стихотворение Doleançe («Обиды») для публикации Царой и его соратниками, ему было отказано, и этот инцидент критики связывают с контрастом между сдержанным тоном произведения и революционными принципами дадаизма. [77]

Париж Дада

Цара (вторая справа) в 1920-х годах с Маргарет К. Андерсон , Джейн Хип и Джоном Родкером.
Цара читает L'Action Française, французскую националистическую газету 1920-х годов, архивирует Charmet.

В конце 1919 года Тристан Цара покинул Швейцарию, чтобы присоединиться к Бретону, Супо и Клоду Ривьеру в редактировании парижского журнала Littérature . [25] [78] Уже будучи наставником французского авангарда, он, по словам Ганса Рихтера, воспринимался как «Анти- Мессия » и «пророк». [79] Как сообщается, мифология дадаизма гласит, что он въехал во французскую столицу на автомобиле белоснежного или сиреневого цвета, проезжая по бульвару Распай через триумфальную арку , сделанную из его собственных брошюр, будучи встреченным ликующей толпой и фейерверком. [79] Рихтер отвергает эту версию, указывая, что Цара на самом деле шел от Восточного вокзала до дома Пикабиа, и никто не ожидал его прибытия. [79]

Его часто называют главной фигурой в кружке «Литература» , и ему приписывают более твердую установку художественных принципов в духе дадаизма. [25] [80] Когда Пикабиа начал публиковать новую серию из 391 экземпляра в Париже, Цара поддержал его и, по словам Рихтера, выпустил номера журнала, «украшенные [...] всеми цветами дадаизма». [57] Он также выпускал свой журнал «Дада» , печатавшийся в Париже, но в том же формате, переименовав его в «Бюллетень Дада» , а затем в «Дадафон» . [81] Примерно в то же время он познакомился с американской писательницей Гертрудой Стайн , написавшей о нем в «Автобиографии Алисы Б. Токлас» , [82] и с парой художников Робером и Соней Делоне (с которыми он работал в тандеме над «стихотворениями»). платья» и другие произведения симультативной литературы). [83]

Цара стал участвовать в ряде экспериментов дадаизма, в которых он сотрудничал с Бретоном, Арагоном, Супо, Пикабией и Полем Элюаром . [4] [84] [85] Другими авторами, которые вступили в контакт с дадаизмом на этом этапе, были Жан Кокто , Поль Дерме и Раймон Радиге . [86] Спектакли, поставленные Дада, часто были призваны популяризировать его принципы, и Дада продолжало привлекать к себе внимание мистификациями и ложной рекламой , объявляя, что на сцене в его шоу собирается появиться голливудская кинозвезда Чарли Чаплин , [48] ] или что его участникам собирались побрить головы или остричь волосы на сцене. [87] В другом случае Цара и его коллеги читали лекции в Народном университете перед промышленными рабочими, которые, как сообщается, были менее чем впечатлены. [88] Рихтер считает, что идеологически Цара все еще был данью нигилистическим и анархическим взглядам Пикабиа (которые заставили дадаистов атаковать все политические и культурные идеологии), но это также подразумевало определенную симпатию к рабочему классу . [88]

Кульминацией деятельности дадаистов в Париже стало в марте 1920 года развлекательное шоу в Театре де Л'Увр , на котором были представлены чтения из более ранней работы Бретона, Пикабиа, Дерме и Цары, La Première aventure céleste de M. Antipyrine («Первое небесное приключение мистера Антипирина»). Антипирин"). [89] Также была исполнена мелодия Цары, Vaseline Symphonique («Симфонический вазелин»), которая требовала от десяти или двадцати человек кричать «кра» и «кри» по возрастающей шкале. [90] Скандал разразился, когда Бретон прочитал «Манифест каннибале» Пикабиа («Манифест каннибала»), набросившись на публику и высмеивая ее, на что они ответили, нацелив на сцену гнилые фрукты. [91]

Феномен дадаизма был замечен в Румынии только начиная с 1920 года, и в целом его восприняли негативно. Историк-традиционалист Николае Йорга , пропагандист-символист Овидий Денсусиану , более сдержанные модернисты Камил Петреску и Бенджамин Фондане — все отказались признать это как действительное художественное проявление. [92] Несмотря на то, что Винеа сплотился с традициями, он защищал подрывное течение перед более серьезной критикой и отверг широко распространенный слух о том, что Цара действовал как агент влияния Центральных держав во время войны. [93] Евгений Ловинеску , редактор Sburătorul и один из соперников Винеи на модернистской сцене, признал влияние, оказанное Царой на молодых авторов-авангардистов, но проанализировал его работы лишь кратко, используя в качестве примера одно из его додадаистских произведений. стихи и изображая его как защитника литературного «экстремизма». [94]

Дадаизм застой

Сен-Жюльен-ле-Повр , место «дадаистской экскурсии» 1921 года.

К 1921 году Цара был вовлечен в конфликты с другими деятелями движения, которые, как он утверждал, расстались с духом Дадаизма. [95] Он стал объектом нападения со стороны базирующихся в Берлине дадаистов, в частности Хюльзенбека и Сернера, первый из которых также был вовлечен в конфликт с Раулем Хаусманном по поводу статуса лидера. [41] По словам Рихтера, напряженность между Бретоном и Царой возникла в 1920 году, когда Бретон впервые заявил о своем желании полностью отказаться от музыкальных представлений и заявил, что румын просто повторяет себя. [96] Дадаистские шоу к тому времени стали настолько обычным явлением, что зрители ожидали оскорблений со стороны исполнителей. [67]

Более серьезный кризис произошел в мае, когда Дада организовал инсценированный суд над Морисом Барресом , чья ранняя связь с символистами была омрачена его антисемитизмом и реакционной позицией: Жорж Рибемон-Дессень был обвинителем, Арагон и Супо - адвокатами, а Цара, Унгаретти, Бенжамен Пере и другие в качестве свидетелей ( Барреса заменял манекен ). [97] Перет немедленно расстроил Пикабиа и Цару, отказавшись сделать процесс абсурдным и введя политический подтекст, с которым Бретон, тем не менее, согласился. [98] В июне Цара и Пикабиа столкнулись друг с другом после того, как Цара выразил мнение, что его бывший наставник становится слишком радикальным. [99] В том же сезоне Бретон, Арп, Эрнст, Майя Крушек и Цара были в Австрии, в Имсте , где они опубликовали свой последний групповой манифест, Dada au grand air («Дада на открытом воздухе») или Der Зенгеркриг в Тироле («Битва певцов в Тироле »). [100] Цара также посетил Чехословакию , где он, как сообщается, надеялся привлечь сторонников своего дела. [101]

Также в 1921 году Ион Виня написал статью для румынской газеты «Адевэрул» , утверждая, что движение исчерпало себя (хотя в своих письмах к Царе он продолжал просить своего друга вернуться домой и распространять там свое послание). [102] После июля 1922 года Марсель Янко объединился с Винеей в редактировании Contimporanul , который опубликовал некоторые из самых ранних стихотворений Цары, но никогда не предлагал места ни одному дадаистскому манифесту. [103] Как сообщается, конфликт между Царой и Янко имел личный характер: позже Янко упомянул о «драматических ссорах» между ним и своим коллегой. [104] Они избегали друг друга всю оставшуюся жизнь, и Цара даже вычеркнул посвящения Янко из своих ранних стихов. [105] Юлиус Эвола также разочаровался в полном отказе движения от традиций и начал личный поиск альтернативы, следуя по пути, который позже привел его к эзотерике и фашизму. [54]

Вечер Бородатого Сердца

Плакат Тео ван Дусбурга к дадаистскому вечеру (ок. 1923 г.)

Цара подвергся открытой атаке со стороны Бретона в статье в журнале Le Journal de Peuple в феврале 1922 года , где румынский писатель был назван «самозванцем», жаждущим «гласности». [106] В марте Бретон инициировал Конгресс по определению и защите современного духа . Французский писатель воспользовался случаем, чтобы вычеркнуть имя Цары из числа дадаистов, ссылаясь в свою поддержку на дадаистов Хюльзенбека, Сернера и Кристиана Шада . [107] Основываясь в своем заявлении на записке, предположительно написанной Хюльзенбеком, Бретон также обвинил Цару в оппортунизме, заявив, что он планировал издания дадаистских произведений во время войны таким образом, чтобы не расстраивать актеров на политической сцене, следя за тем, чтобы немецкие дадаисты не были доступны общественности в странах, подчиняющихся Высшему военному совету . [107] Цара, который присутствовал на Конгрессе только для того, чтобы подорвать его деятельность, [108] ответил на обвинения в том же месяце, утверждая, что записка Хюльзенбека была сфабрикована и что Шад не был одним из первых дадаистов. [107] Гораздо позже американский писатель Брайон Гайсин сообщил, что в утверждениях Бретона Цара также изображался как информатор префектуры полиции . [109]

В мае 1922 года Дада устроил собственные похороны. [110] По словам Ганса Рихтера, основная часть этого происходила в Веймаре , где дадаисты присутствовали на фестивале художественной школы Баухаус , во время которого Цара провозгласил неуловимую природу своего искусства: «Дадаизм бесполезен, как и все остальное в [...] Дада — это девственный микроб, который с настойчивостью воздуха проникает во все те пространства, которые разум не смог заполнить словами и условностями». [111]

В манифесте «Бородатое сердце» ряд художников поддержали маргинализацию Бретона в поддержку Цары. Наряду с Кокто, Арпом, Рибемон-Дессеном и Элюаром в процарскую фракцию входили Эрик Сати , Тео ван Дусбург , Серж Шаршун , Луи-Фердинанд Селин , Марсель Дюшан , Осип Цадкин , Жан Метцингер , Илья Зданевич и Ман Рэй . [112] Во время связанного с ним вечера « Вечер бородатого сердца» , который начался 6 июля 1923 года, Цара представил повторную постановку своей пьесы « Газовое сердце» (которая впервые была исполнена двумя годами ранее, вызвав насмешки публики). , для которого Соня Делоне создавала костюмы. [83] Бретон прервал представление и, как сообщается, подрался с несколькими своими бывшими соратниками и сломал мебель, что спровоцировало театральный бунт, который удалось остановить только вмешательством полиции. [113] После этой даты водевиль Дада потерял свою значимость и вообще исчез. [114]

Пикабиа встал на сторону Бретона против Цары [115] и заменил штат своих 391 человек , заручившись поддержкой Клемана Пансаерса и Эзры Паунда . [116] Бретон ознаменовал конец дадаизма в 1924 году, когда он выпустил первый сюрреалистический манифест . Рихтер предполагает, что «сюрреализм поглотил и переварил дадаизм». [110] Цара дистанцировался от нового течения, не соглашаясь с его методами и, во все большей степени, с его политикой. [25] [67] [84] [117] В 1923 году он и несколько других бывших дадаистов сотрудничали с Рихтером и художником -конструктивистом Эль Лисицким в журнале G , [118] , а в следующем году он писал статьи для Югославско - словенский журнал Tank (под редакцией Фердинанда Делака). [119]

Переход к сюрреализму

Maison Tzara , дизайн Адольфа Лооса.

Цара продолжал писать, всерьез увлекшись театром. В 1924 году он опубликовал и поставил пьесу «Носовой платок облаков» , которая вскоре вошла в репертуар « Русского балета» Сергея Дягилева . [120] Он также собрал свои ранние тексты Дада как «Семь манифестов Дада» . Мыслитель -марксист Анри Лефевр с энтузиазмом отнесся к ним; Позже он стал одним из друзей автора. [121]

В Румынии работы Цары были частично восстановлены компанией Contimporanul , которая, в частности, организовала публичные чтения его работ во время международной художественной выставки, организованной ею в 1924 году, и снова во время «демонстрации нового искусства» 1925 года . Живой журнал Integral , где Иларие Воронка и Ион Кэлугэру были главными аниматорами, проявил большой интерес к творчеству Цары. [123] В интервью изданию 1927 года он выразил свое несогласие с принятием коммунизма группой сюрреалистов, указав, что такая политика может привести только к созданию «новой буржуазии», и объяснив, что он выбрал личный «постоянный образ жизни» . революция », которая сохранит «святость эго». [124]

В 1925 году Тристан Цара был в Стокгольме , где женился на Грете Кнутсон , от которой у него родился сын Кристоф (род. 1927). [4] Бывшая ученица художника Андре Лота , она была известна своим интересом к феноменологии и абстрактному искусству . [125] Примерно в тот же период, на средства наследства Кнутсона, Цара поручил австрийскому архитектору Адольфу Лоосу , бывшему представителю Венского сецессиона , которого он встретил в Цюрихе, построить ему дом в Париже. [4] Строго функционалистский Maison Tristan Tzara , построенный на Монмартре , был спроектирован в соответствии с особыми требованиями Цары и украшен образцами африканского искусства . [4] Это был единственный крупный вклад Лооса за годы его парижской жизни. [4]

В 1929 году он примирился с Бретоном и время от времени посещал собрания сюрреалистов в Париже. [67] [84] В том же году он выпустил сборник стихов De nos oiseaux («О наших птицах»). [67] В этот период были опубликованы «Приблизительный человек» (1931), а также тома L'Arbre des voyageurs («Дерево путешественников», 1930), Où boivent les loups («Где волки пьют», 1932), L 'Antitete ("Антиголова", 1933) и Grains et Issues ("Семя и отруби", 1935). [84] К тому времени также было объявлено, что Цара начала работу над сценарием. [126] В 1930 году он поставил и продюсировал кинематографическую версию « Le Cœur à barbe » с Бретоном и другими ведущими сюрреалистами в главных ролях. [127] Пять лет спустя он подписал свое имя под «Свидетельством против Гертруды Стайн» , опубликованным журналом Юджина Жоласа «Переход» в ответ на мемуары Стайна « Автобиография Алисы Б. Токлас» , в которых он обвинил своего бывшего друга в мании величия. . [128]

Поэт стал заниматься дальнейшим развитием сюрреалистических техник и вместе с Бретоном и Валентином Гюго нарисовал один из наиболее известных примеров « изысканных трупов ». [129] Цара также сделал предисловие к сборнику сюрреалистических стихов 1934 года своего друга Рене Шара , а в следующем году он и Грета Кнутсон посетили Шара в Л'Иль-сюр-ла-Сорг . [130] Примерно в то же время жена Цары также была связана с группой сюрреалистов. [4] [125] Эта ассоциация закончилась, когда она рассталась с Царой в конце 1930-х годов. [4] [125]

Дома работы Цары собирал и редактировал промоутер-сюрреалист Саша Панэ , который переписывался с ним на протяжении нескольких лет. [131] Первое такое издание было напечатано в 1934 году и содержало стихи 1913–1915 годов, которые Цара оставила на попечение Винеи. [30] В 1928–1929 годах Цара обменивался письмами со своим другом Жаком Г. Костеном, филиалом Contimporanul , который не разделял всех взглядов Винеи на литературу, который предложил организовать его визит в Румынию и попросил его перевести его работы на французский язык. . [132]

Принадлежность к коммунизму и гражданской войне в Испании

Встревоженный установлением нацистского режима Адольфа Гитлера , что также означало конец берлинского авангарда, он объединил свою деятельность в качестве пропагандиста искусства с антифашизмом и был близок к Французской коммунистической партии (ФКП). . В 1936 году, вспоминал Рихтер, он опубликовал серию фотографий, тайно сделанных Куртом Швиттерсом в Ганновере , работ, которые документировали уничтожение нацистской пропаганды местными жителями, продовольственные талоны с уменьшенным количеством еды и другие скрытые аспекты правления Гитлера. [133] После начала гражданской войны в Испании он ненадолго покинул Францию ​​и присоединился к республиканским силам . [84] [134] Вместе с советским репортером Ильей Эренбургом Цара посетил Мадрид , осажденный националистами ( см . Осада Мадрида ). [135] По возвращении он опубликовал сборник стихов Midis gagnés («Покоренные южные регионы»). [84] Некоторые из них ранее были напечатаны в брошюре Les poètes du monde défendent le peuple espagnol («Поэты мира защищают испанский народ», 1937), которую редактировали два видных автора и активиста, Нэнси Кунард и чилийский поэт Пабло Неруда . [136] Цара также подписал призыв Кунарда в июне 1937 года к вмешательству против Франсиско Франко . [137] Как сообщается, у него и Нэнси Кунард были романтические отношения. [138]

Хотя поэт отходил от сюрреализма, [67] его приверженность строгому марксизму-ленинизму, как сообщается, подвергалась сомнению как со стороны ФКП, так и со стороны Советского Союза. [139] Семиотик Филип Бейчман связывает их отношение с собственным видением Утопии Цары , которое сочетало коммунистические послания с фрейдо-марксистским психоанализом и использовало особенно жестокие образы. [140] Как сообщается, Цара отказался участвовать в поддержке линии партии , сохраняя свою независимость и отказываясь выходить на передовые позиции на публичных митингах. [141]

Однако другие отмечают, что бывший лидер дадаистов часто проявлял себя последователем политических установок. Еще в 1934 году Цара вместе с Бретоном, Элюаром и писателем-коммунистом Рене Кревелем организовали неофициальный суд над независимо мыслящим сюрреалистом Сальвадором Дали , который в то время был признанным поклонником Гитлера и чей портрет Вильгельма Телля встревожил их. потому что он имел сходство с большевистским лидером Владимиром Лениным . Историк Ирина Ливезяну отмечает, что Цара, который был согласен со сталинизмом и сторонился троцкизма , подчинился культурным требованиям ФКП во время съезда писателей 1935 года, даже когда его друг Кревель покончил жизнь самоубийством в знак протеста против принятия социалистического реализма . [143] На более позднем этапе, отмечает Ливезяну, Цара переосмыслил дадаизм и сюрреализм как революционные течения и представил их как таковые публике. [144] Эту позицию она контрастирует с позицией Бретона, который был более сдержан в своих взглядах. [143]

Вторая мировая война и Сопротивление

Во время Второй мировой войны Цара укрылась от немецких оккупационных войск , перебравшись в южные районы, контролируемые режимом Виши . [4] [84] Однажды антисемитское и коллаборационистское издание Je Suis Partout сообщило гестапо о его местонахождении . [145]

Он находился в Марселе в конце 1940 — начале 1941 года, присоединившись к группе антифашистских и еврейских беженцев, которые под защитой американского дипломата Вариана Фрая стремились сбежать из оккупированной нацистами Европы . Среди присутствовавших были антитоталитарный социалист Виктор Серж , антрополог Клод Леви-Стросс , драматург Артур Адамов , философ и поэт Рене Домаль , а также несколько выдающихся сюрреалистов: Бретон, Шар и Бенджамин Пере , а также художники Макс Эрнст , Андре Массон , Вифредо Лам , Жак Эрольд , Виктор Браунер и Оскар Домингес . [146] За месяцы, проведенные вместе, и до того, как некоторые из них получили разрешение на выезд в Америку, они изобрели новую карточную игру , в которой традиционные карточные изображения были заменены сюрреалистическими символами. [146]

Через некоторое время после пребывания в Марселе Цара присоединился к французскому Сопротивлению , объединившись с Маки . Сотрудник журналов, издаваемых Сопротивлением, Цара также отвечал за культурное вещание подпольной радиостанции «Силы Свободной Франции» . [4] [84] Он жил в Экс-ан-Провансе , затем в Суйяке и, наконец, в Тулузе . [4] Его сын Кристоф в то время был участником Сопротивления на севере Франции, присоединившись к Francs-Tireurs et Partisans . [145] В союзной Оси и антисемитской Румынии ( см. Румыния во время Второй мировой войны ) режим Иона Антонеску приказал книжным магазинам не продавать произведения Цары и 44 других еврейско-румынских авторов. [147] В 1942 году, с распространением антисемитских мер, Цара был также лишен прав румынского гражданства. [148]

В декабре 1944 года, через пять месяцев после освобождения Парижа , он работал в L'Eternelle Revue , прокоммунистической газете, издаваемой философом Жаном-Полем Сартром , через которую Сартр пропагандировал героический образ Франции, объединенной в сопротивлении. вопреки мнению, что он пассивно принял немецкий контроль. [149] Среди других участников были писатели Арагон, Шар, Элюар, Эльза Триоле , Эжен Гильевич , Раймон Кено , Фрэнсис Понж , Жак Превер и художник Пабло Пикассо . [149]

После окончания войны и восстановления независимости Франции Цара стал гражданином Франции. [84] В 1945 году при Временном правительстве Французской Республики он был представителем Южно-Западного региона в Национальном собрании . [135] По словам Ливезяну, он «помог вернуть Юг от деятелей культуры, которые присоединились к Виши [Франция]». [143] В апреле 1946 года его ранние стихи, наряду с аналогичными произведениями Бретона, Элюара, Арагона и Дали, стали предметом полуночной передачи по Парижскому радио . [150] В 1947 году он стал действительным членом ФКП [67] (по некоторым данным, был им с 1934 года). [84]

Международный левый подход

В течение следующего десятилетия Цара поддерживал политические дела. Преследуя свой интерес к примитивизму , он стал критиком колониальной политики Четвертой республики и присоединил свой голос к тем, кто поддерживал деколонизацию . [141] Тем не менее, кабинет Поля Рамадье назначил его послом культуры республики . [151] Он также участвовал в организованном ФКП Конгрессе писателей, но, в отличие от Элюара и Арагона, снова избегал адаптации своего стиля к социалистическому реализму . [145]

Он вернулся в Румынию с официальным визитом в конце 1946 — начале 1947 года, [152] [153] в рамках турне по формирующемуся Восточному блоку , в ходе которого он также останавливался в Чехословакии , Венгрии и Федеративной Народной Республике Югославии . [153] Речи, которые он и Саша Панэ произнесли по этому случаю, опубликованные в журнале «Оризонт» , были отмечены одобрением официальных позиций ФКП и Румынской коммунистической партии , и Ирина Ливезяну считает, что они вызвали раскол между Царой и молодым румынским авангардом. -гардисты, такие как Виктор Браунер и Герасим Лука (которые отвергали коммунизм и были встревожены падением железного занавеса над Европой). [154] В сентябре того же года он присутствовал на конференции прокоммунистического Международного союза студентов (где он был гостем французского Союза студентов-коммунистов , а также встречался с аналогичными организациями из Румынии и других стран). страны). [155]

В 1949–1950 годах Цара ответил на призыв Арагона и принял активное участие в международной кампании по освобождению Назыма Хикмета , турецкого поэта, чей арест в 1938 году за коммунистическую деятельность создал знаменитый повод для просоветского общественного мнения. [156] [157] Цара возглавлял Комитет освобождения Назыма Хикмета, который подавал петиции национальным правительствам [157] [158] и заказывал произведения в честь Хикмета (включая музыкальные произведения Луи Дюри и Сержа Нигга ). [157] В конце концов Хикмет был освобожден в июле 1950 года и публично поблагодарил Цару во время своего последующего визита в Париж. [159]

Среди его работ того периода: Le Signe de vie («Признак жизни», 1946), Terre sur terre («Земля на Земле», 1946), Sans coup férir («Без необходимости сражаться», 1949). ), De mémoire d'homme («Из памяти человека», 1950), Parler seul («Говоришь в одиночестве», 1950) и La Face intérieure («Внутреннее лицо», 1953), за которыми в 1955 году последовал À haute flamme. («Громкое пламя») и Le Temps naissant («Время зарождения»), а также Le Fruit permis 1956 года («Разрешенный плод»). [84] [160] Цара продолжал быть активным пропагандистом модернистской культуры. Примерно в 1949 году, прочитав рукопись « В ожидании Годо» ирландского писателя Сэмюэля Беккета , Цара способствовал постановке пьесы, обратившись к продюсеру Роджеру Блину . [161] Он также перевел на французский язык некоторые стихи Хикмета [162] и венгерского автора Аттилы Йожефа . [153] В 1949 году он познакомил Пикассо с арт-дилером Хайнцем Берггрюном (таким образом помогая начать их пожизненное сотрудничество), [163] а в 1951 году написал каталог для выставки работ своего друга Макса Эрнста ; текст прославлял «свободное использование стимулов» художника и «открытие нового вида юмора». [164]

Протест 1956 года и последние годы

Могила Цары на кладбище Монпарнас.

В октябре 1956 года Цара посетил Венгерскую Народную Республику , где правительство Имре Надя вступало в конфликт с Советским Союзом . [145] [153] Это последовало за приглашением со стороны венгерского писателя Дьюлы Иллиеса , который хотел, чтобы его коллега присутствовал на церемониях, посвященных реабилитации Ласло Райка (местного коммунистического лидера, преследование которого было поручено Иосифу Сталину ). [153] Цара был восприимчив к требованию венгров о либерализации , [145] [153] связался с антисталинистом и бывшим дадаистом Лайошем Кассаком и считал антисоветское движение «революционным». [153] Однако, в отличие от большей части венгерского общественного мнения, поэт не рекомендовал освобождение от советского контроля и описывал независимость, требуемую местными писателями, как «абстрактное понятие». [153] Его заявление, широко цитируемое в венгерской и международной прессе, вызвало реакцию со стороны ФКП: в ответе Арагона партия выразила сожаление по поводу того, что одного из ее членов использовали для поддержки «антикоммунистических и антикоммунистических движений ». -Советские кампании». [153]

Его возвращение во Францию ​​совпало с началом Венгерской революции , закончившейся советской военной интервенцией. 24 октября Царе приказали явиться на собрание ФКП, где активист Лоран Казанова, как сообщается, приказал ему хранить молчание, что Цара и сделал. [153] Явное инакомыслие Цары и кризис, который он помог спровоцировать внутри Коммунистической партии, были отмечены Бретоном, который занял провенгерскую позицию и определил своего друга и соперника как «первого выразителя венгерских требований». [153]

После этого он был в основном отстранен от общественной жизни, посвятив себя исследованию творчества поэта 15-го века Франсуа Вийона [141] и, как и его коллега - сюрреалист Мишель Лейрис , пропаганде примитивного и африканского искусства , которое он собирал в течение многих лет. [145] В начале 1957 года Цара посетил ретроспективу дадаизма на Рив-Гош , которая закончилась беспорядками, вызванными конкурирующим авангардным движением Яривист, результат, который, как сообщается, его порадовал. [165] В августе 1960 года, через год после того, как Президент Шарль де Голль установил Пятую республику , французские войска столкнулись с алжирскими повстанцами ( см. Алжирская война ). Вместе с Симоной де Бовуар , Маргаритой Дюрас , Жеромом Линдоном, Аленом Роб-Грийе и другими интеллектуалами он обратился к премьер-министру Мишелю Дебре с письмом протеста по поводу отказа Франции предоставить Алжиру независимость. [166] В результате министр культуры Андре Мальро объявил, что его кабинет не будет субсидировать какие-либо фильмы, в создании которых могли бы участвовать Цара и другие, и что подписавшиеся стороны больше не смогут появляться на станциях, управляемых государственной Службой французского вещания . [166]

В 1961 году в знак признания его творчества как поэта Цара был удостоен престижной премии Таормины. [84] Одно из его последних публичных мероприятий состоялось в 1962 году, когда он посетил Международный конгресс по африканской культуре, организованный английским куратором Фрэнком МакИвеном и проходивший в Национальной галерее в Солсбери , Южная Родезия . [167] Он умер год спустя в своем парижском доме и был похоронен на кладбище Монпарнас . [4]

Литературные вклады

Проблемы с идентификацией

Многие критические комментарии о Царе касаются того, насколько поэт отождествлял себя с национальными культурами, которые он представлял. Поль Сернат отмечает, что ассоциация между Самиро и Янко, которые были евреями, и их этническими румынскими коллегами была одним из признаков культурного диалога, в котором «открытость румынской среды художественной современности» стимулировалась «молодыми эмансипированными еврейскими писателями». ." [168] Саломон Шульман, шведский исследователь идишской литературы , утверждает, что совокупное влияние идишского фольклора и хасидской философии сформировало европейский модернизм в целом и стиль Цары в частности, [169] в то время как американский поэт Андрей Кодреску говорит о Царе как о едином Балканская линия «абсурдистского письма», в которую также входят румыны Урмуз , Эжен Ионеско и Эмиль Чоран . [170] По словам историка литературы Джорджа Кэлинеску , ранние стихи Самиро посвящены «сладострастию над сильными ароматами сельской жизни, что типично для евреев, зажатых в гетто ». [171]

Сам Цара использовал элементы, отсылающие к его родине, в своих ранних дадаистских перформансах. В его сотрудничестве с Майей Кручек в Zuntfhaus zür Waag были представлены образцы африканской литературы , к которой Цара добавил фрагменты на румынском языке. [75] Он также известен тем, что смешал элементы румынского фольклора и спел родную пригородную романсу La moară la Hârta («На мельнице в Харце»), по крайней мере, во время одной постановки «Кабаре Вольтер». [172] Обращаясь к румынской общественности в 1947 году, он утверждал, что был очарован «сладким языком молдавских крестьян ». [135]

Тем не менее Цара восстал против своего места рождения и воспитания. Его самые ранние стихи изображают провинциальную Молдавию как пустынное и тревожное место. По мнению Черната, эти образы были широко распространены среди писателей молдавского происхождения, которые также принадлежали к авангардному направлению, в частности Бенджамина Фондана и Джорджа Баковии . [173] Как и в случае с Эженом Ионеско и Фонданом, предполагает Серна, Самиро стремился к самостоятельному изгнанию в Западную Европу как к «современному, волюнтаристскому » средству разрыва с «периферийным состоянием», [174] что также может служить объяснением каламбур, который он выбрал в качестве псевдонима. [6] По мнению того же автора, двумя важными элементами в этом процессе были «материнская привязанность и разрыв с отцовской властью», « Эдипов комплекс », который, как он также утверждал, был очевиден в биографиях других румынских символистов и авангардистов. авторы, от Урмуза до Матею Караджале . [175] В отличие от Винеи и группы Контимпоранул , предполагает Чернат, Цара выступал за радикализм и повстанческую деятельность, что также помогает объяснить их невозможность общения. [176] В частности, утверждает Серна, писатель стремился освободиться от конкурирующих национализмов и обратился непосредственно к центру европейской культуры, а Цюрих служил сценой на пути в Париж. [75] Манифест г-на Антипирина 1916 года содержал космополитический призыв: «DADA остается в рамках европейских слабостей, это все еще дерьмо, но отныне мы хотим срать в разные цвета, чтобы украсить зоопарк искусства всеми флагами». всех консульств». [75]

Со временем Тристан Цара стал рассматриваться его коллегами-дадаистами как экзотический персонаж, чьи взгляды были неразрывно связаны с Восточной Европой . Вначале Болл называл его и братьев Янко «восточниками». [36] Ганс Рихтер считал его пламенной и импульсивной фигурой, имеющей мало общего со своими немецкими сотрудниками. [177] По мнению Черната, точка зрения Рихтера, кажется, указывает на видение Цары, имеющего « латинский » темперамент. [36] Такое восприятие также имело негативные последствия для Цары, особенно после раскола внутри дадаизма в 1922 году. В 1940-х годах Рихард Хюльзенбек утверждал, что его бывший коллега всегда отличался от других дадаистов своей неспособностью оценить наследие « немецкого гуманизма » и что по сравнению со своими немецкими коллегами он был «варваром». [107] В своей полемике с Царой Бретон также неоднократно подчеркивал иностранное происхождение своего соперника. [178]

Дома Цара время от времени подвергался преследованиям за его еврейство, кульминацией которых стал запрет, введенный режимом Иона Антонеску . В 1931 году Конст. И. Эмилиан, первый румын, написавший академическое исследование об авангарде, напал на него с консервативной и антисемитской позиции. Он изобразил дадаистов как « иудео-большевиков », развративших румынскую культуру , и включил Цару в число главных сторонников «литературного анархизма». [179] Утверждая, что единственной заслугой Цары было установление литературной моды, признавая при этом его «формальную виртуозность и художественный интеллект», он утверждал, что предпочитает Цару на его сцене Симболул . [180] Эта точка зрения вначале была осуждена критиком-модернистом Перпесициусом . [181] Через девять лет после полемического текста Эмилиана фашистский поэт и журналист Раду Гыр опубликовал в Convorbiri Literare статью , в которой напал на Цару как на представителя « иудейского духа», «иностранной чумы» и « материалистически - исторического духа». диалектика ». [182]

Символистская поэзия

Самые ранние символистские стихи Цары , опубликованные в Симболуле в 1912 году, позже были отвергнуты их автором, который попросил Сашу Панэ не включать их в издания его произведений. [15] Влияние французских символистов на молодого Самиро было особенно важным и проявилось как в его лирике , так и в прозе . [25] [84] [183] ​​Привязанный к символистской музыкальности на этом этапе, он был обязан своему коллеге по Симболулу Иону Минулеску [184] и бельгийцу Морису Метерлинку . [15] Филип Бейчман утверждает, что «Тристан Цара - один из писателей двадцатого века, который находился под наиболее глубоким влиянием символизма и использовал многие из его методов и идей для достижения своих собственных художественных и социальных целей». [185] Однако, полагает Чернат, молодой поэт к тому времени уже порвал с синтаксисом традиционной поэзии и в последующих экспериментальных произведениях постепенно лишил свой стиль символистских элементов. [186]

В 1910-х годах Самиро экспериментировал с символистскими образами, в частности с мотивом «повешенного», который послужил основой для его стихотворения Se spânzură un om («Человек вешается») и который основывался на наследии подобных произведений. авторы Кристиан Моргенштерн и Жюль Лафорг . [187] Se spânzură un om также во многом был похож на произведения, написанные его соавторами Адрианом Маниу ( Balada spânzuratului , «Баллада о повешенном») и Винеей ( Visul spânzuratului , «Сон повешенного»): все три поэта, которые все находились в процессе отказа от символизма, интерпретировали тему с трагикомической и иконоборческой точки зрения. [187] Эти произведения также включают Vacanantsă în provincie («Провинциальный праздник») и антивоенный фрагмент Furtuna şi cântecul dezertorului («Буря и песня дезертира»), который Винеа опубликовал в своей Chemarea . [188] Сернат рассматривает сериал как «генеральную репетицию дадаистского приключения». [189] Полный текст Furtuna şi cântecul dezertorului был опубликован позднее, после того как Панэ обнаружил недостающий текст. [190] В то время он заинтересовался свободным стихом американца Уолта Уитмена , и его перевод эпической поэмы Уитмена « Песня о себе» , вероятно, законченный перед Первой мировой войной , был опубликован Альфредом Хефтер-Идальго в его журнале «Версури» . Ши Проза (1915). [191]

Бейчман отмечает, что на протяжении всей своей жизни Цара использовал элементы символизма против доктрин символизма. Таким образом, утверждает он, поэт не культивировал память об исторических событиях, «поскольку она вводит человека в заблуждение, заставляя его думать, что что-то было, когда ничего не было». [192] Чернат отмечает: «То, что по существу объединяет в течение [1910-х годов] поэтическое творчество Адриана Маниу, Иона Винеа и Тристана Цары, - это острое осознание литературных условностей, пресыщение [...] по отношению к калофильной литературе . , который они воспринимали как исчерпанный». [193] По мнению Бейчмана, бунт против культивируемой красоты был постоянным явлением в годы зрелости Цары, и его видение социальных перемен продолжало вдохновляться Артюром Рембо и графом де Лотреамоном . [194] По словам Бейтчмана, Цара использует символистское послание: «право первородства [людей] было продано за кашу», вынося его «на улицы, в кабаре и поезда, где он осуждает сделку и требует своего первородства». назад." [195]

Сотрудничество с Винией

Переход к более радикальной форме поэзии, по-видимому, произошел в 1913–1915 годах, в периоды, когда Цара и Виня вместе отдыхали. Произведения имеют ряд общих черт и сюжетов, и два поэта даже используют их, чтобы намекать друг на друга (или, в одном случае, на сестру Цары). [196]

Помимо текстов, в которых они оба говорили о провинциальных праздниках и любовных отношениях с местными девушками, оба друга намеревались переосмыслить « Гамлета » Уильяма Шекспира с модернистской точки зрения и написали неполные тексты, взяв за основу эту тему. [197] Однако, отмечает Поль Серна, тексты также свидетельствуют о разнице в подходе: работы Винеи являются «медитативными и меланхоличными», а работы Цары - « гедонистическими ». [198] Цара часто обращался к революционным и ироническим образам, изображая провинциальную среду и среду среднего класса как места искусственности и упадка, демистифицируя пастырские темы и демонстрируя желание вырваться на свободу. [199] Его литература придерживалась более радикального взгляда на жизнь и содержала тексты с подрывной целью:

В своей книге «Инсереаза » (примерно «Наступление ночи»), написанной, вероятно, в Мангалии , Цара пишет:

Похожее стихотворение Винеи, написанное в Тузле и названное в честь этой деревни, гласит:

Чернат отмечает, что Nocturnă («Ноктюрн») и Înserează были пьесами, первоначально исполненными в Кабаре Вольтер , которые Хьюго Болл назвал «румынской поэзией», и что они были прочитаны в собственном спонтанном французском переводе Цары. [201] Хотя они известны своим радикальным разрывом с традиционной формой румынского стиха, [202] дневниковая запись Болла от 5 февраля 1916 года указывает на то, что произведения Цары все еще были «консервативными по стилю». [203] По мнению Кэлинеску, они провозглашают дадаизм, учитывая, что «в обход отношений, ведущих к реалистическому видению, поэт связывает невообразимо рассеянные образы, которые удивят сознание». [171] В 1922 году сам Цара писал: «Еще в 1914 году я пытался лишить слова их истинного значения и использовать их так, чтобы придать стиху совершенно новый, общий, смысл [...] ." [202]

Рядом с фрагментами, изображающими еврейское кладбище, на котором могилы «ползут, как черви», на окраине города, каштаны, «тяжело нагруженные, как люди, возвращающиеся из больниц», или воющий ветер «со всей безнадежностью детского дома» [171 ] Поэзия Самиро включает Verişoară, fată de pension , которая, как утверждает Чернат, демонстрирует «игровую отстраненность [к] музыкальности внутренних рифм ». [15] Он открывается словами:

Произведения Гарчени ценились умеренным крылом румынского авангардного движения . В отличие от своего предыдущего неприятия дадаизма, сотрудник Contimporanul Бенджамин Фондан использовал их как пример «чистой поэзии» и сравнил их с тщательно продуманными произведениями французского поэта Поля Валери , тем самым приведя их в соответствие с идеологией журнала. [204]

Синтез дадаизма и «симультанизм»

Цара-дадаист был вдохновлен вкладом своих предшественников-экспериментаторов-модернистов. Среди них были литературные пропагандисты кубизма : помимо Анри Барзуна и Фернана Дивуара, Цара дорожил произведениями Гийома Аполлинера . [145] [205] Несмотря на осуждение Дада футуризма , различные авторы отмечают влияние Филиппо Томмазо Маринетти и его окружения на группу Цары. [206] В 1917 году он вел переписку как с Аполлинером [207], так и с Маринетти. [208] Традиционно Цара также считается обязанным ранним авангардным и черным комедийным произведениям румынского Урмуза . [202] [209]

По большей части дадаизм сосредоточился на перформансах и сатире , в шоу, главными героями которых часто были Цара, Марсель Янко и Хюльзенбек. Часто одетые как тирольские крестьяне или одетые в темные одежды, они импровизировали поэтические сеансы в Кабаре Вольтер, декламируя произведения других или свои спонтанные творения, которые были или притворялись написанными на языке эсперанто или маори . [210] Бернар Гендрон описывает эти вечера как отмеченные «неоднородностью и эклектизмом », [211] и Рихтер отмечает, что песни, часто акцентированные громкими криками или другими тревожными звуками, построены на наследии шумовой музыки и футуристических композиций . [212]

Со временем Тристан Цара объединил свои перформансы и свою литературу, приняв участие в разработке «поэзии одновременности» Дада, которая предназначалась для чтения вслух и требовала совместных усилий, что, по мнению Ганса Арпа , было первым примером сюрреалистического автоматизма . [203] Болл заявил, что темой таких произведений была «ценность человеческого голоса». [213] Вместе с Арпом Цара и Уолтер Сернер выпустили на немецком языке Die Hyperbel vom Krokodilcoiffeur und dem Spazierstock («Гипербола крокодилового парикмахера и трости»), в которой, как заявил Арп, «поэт кукарекает: ругается, вздохивает, заикается, йодлит , как ему заблагорассудится. Его стихи подобны Природе, [где] крошечная частица так же прекрасна и важна, как звезда». [214] Еще одним известным стихотворением-симультанистом было L'Amiral cherche une maison à louer («Адмирал ищет дом для аренды»), написанное в соавторстве с Царой, Марселем Янко и Хюльзенбахом. [171]

Историк искусства Роджер Кардинал описывает дадаистскую поэзию Тристана Цары как отмеченную «крайней семантической и синтаксической бессвязностью». [67] Цара, который рекомендовал уничтожать так же, как он создается, [215] разработал собственную систему написания стихов, которая подразумевала, казалось бы, хаотичную сборку слов, случайно вырезанных из газет. [109] [216] [217]

Дадаизм и антиискусство

Румынский писатель также провел период дадаизма, издав длинную серию манифестов, которые часто были написаны в форме прозы [ 84] и, по словам Кардинала, характеризовались «шумным дурачеством и резким остроумием», которые отражали «язык утонченный дикарь». [67] Хюльзенбек отметил, что Цара открыл в них формат для «сжатия того, что мы думаем и чувствуем», [218] и, по словам Ганса Рихтера, этот жанр «идеально подходил Царе». [49] Несмотря на создание, казалось бы, теоретических работ, указывает Рихтер, Дадаизму не хватало какой-либо программы, и Цара пытался увековечить такое положение дел. [219] В его манифесте Дадаизма 1918 года говорилось: «Дада ничего не значит», добавляя: «Мысль производится во рту». [220] Цара указал: «Я против систем; наиболее приемлемая система в принципе — не иметь ее». [4] Кроме того, Цара, который однажды заявил, что « логика всегда ложна», [221] вероятно, одобрял видение Сернера «окончательного растворения». [222] По словам Филипа Бейчмана, основная концепция мысли Цары заключалась в том, что «пока мы делаем вещи так, как, по нашему мнению, мы когда-то делали, мы не сможем создать какое-либо пригодное для жизни общество». [192]

Несмотря на принятие таких антихудожественных принципов, утверждает Рихтер, Цара, как и многие его коллеги-дадаисты, изначально не отказывался от миссии «содействия делу искусства». [223] Он увидел это очевидным в La Revue Dada 2 , стихотворении «изысканном, как свежесорванные цветы», в котором были такие слова:

Одна из каллиграмм Гийома Аполлинера в форме Эйфелевой башни.

La Revue Dada 2 , который также включает звукоподражательную строку tralalalalalalalalalala , является одним из примеров того, как Цара применяет свои принципы случайности к самим звукам. [223] Подобное расположение, ценимое многими дадаистами, вероятно, было связано с каллиграммами Аполлинера и с его заявлением о том, что «Человек ищет новый язык». [224] Кэлинеску предположил, что Цара добровольно ограничивал влияние случая: взяв в качестве примера короткую пародию , изображающую любовную связь между велосипедистом и дадаистом, заканчивающуюся их обезглавливанием ревнивым мужем, критик отмечает, что Цара явно намеревался «шокировать буржуазию ». [171] В конце своей карьеры Хюльзенбек утверждал, что Цара никогда на самом деле не применял разработанные им экспериментальные методы. [41]

В сериале «Дада» широко используются контрасты, эллипсы , нелепые образы и бессмысленные приговоры. [84] Цара осознавал, что публике может быть трудно следовать его намерениям, и в статье под названием Le géant blanc lépreux du paysage («Белый прокаженный гигант в пейзаже») даже намекал на «тощего, идиотского, грязный «читатель, который «не понимает моих стихов». [84] Он назвал некоторые из своих стихотворений лампистериями , от французского слова, обозначающего места для хранения осветительных приборов. [225] Поэт - леттрист Исидор Ису включил такие произведения в серию экспериментов, начатых Шарлем Бодлером с «разрушением анекдота ради формы стихотворения», процесс, который с Царой превратился в «разрушение слова впустую». ". [226] По мнению американского историка литературы Мэри Энн Коуз , стихи Цары можно рассматривать как имеющие «внутренний порядок» и читать как «простое зрелище, как творение, законченное само по себе и совершенно очевидное». [84]

Пьесы 1920-х годов

Первая пьеса Тристана Цары «Газовое сердце» относится к заключительному периоду парижского дадаизма. Созданный с использованием того, что Енох Брейтер называет «своеобразной словесной стратегией», это диалог между персонажами, которых зовут Ухо, Рот, Глаз, Нос, Шея и Бровь. [227] Похоже, они не желают на самом деле общаться друг с другом, а их использование пословиц и идиотизмов охотно создает путаницу между метафорической и буквальной речью. [227] Спектакль заканчивается танцевальным представлением, напоминающим аналогичные приемы, использовавшиеся прото-дадаистом Альфредом Джарри . Текст завершается серией рисунков и неразборчивых слов. [228] Брейтер описывает «Газовое сердце» как «пародию на театральные условности». [228]

В своей пьесе 1924 года «Носовой платок облаков » Цара исследует связь между восприятием, подсознанием и памятью. Во многом посредством диалогов между комментаторами, выступающими в качестве третьих лиц, текст представляет невзгоды любовного треугольника (поэтесса, скучающая женщина и ее муж-банкир, черты характера которого заимствуют клише традиционной драмы), а также частично воспроизводит обстановку и строки из Гамлета . [229] Цара высмеивает классический театр, который требует от персонажей быть вдохновляющими, правдоподобными и действовать как единое целое: « Носовой платок облаков» требует, чтобы актеры в роли комментаторов обращались друг к другу по своим настоящим именам, [230] и своим репликам. включают пренебрежительные комментарии к самой пьесе, при этом главному герою , который в конце концов умирает, не присваивается никакого имени. В своей статье для « Интеграла» Цара определил свою пьесу как заметку об «относительности вещей, чувств и событий». [232] Среди условностей, высмеиваемых драматургом, как отмечает Филип Бейчман, есть условность «привилегированного положения искусства»: в том, что Бейчман видит как комментарий к марксизму , поэт и банкир являются взаимозаменяемыми капиталистами , которые инвестируют в разные области. [233] В 1925 году Фондан выступил с заявлением Жана Кокто , который, комментируя, что Цара был одним из его «самых любимых» писателей и «великим поэтом», утверждал: « Носовой платок облаков был поэзией, и великой поэзией для это важно, но не театр». Тем не менее, работа получила высокую оценку Иона Кэлугэру из «Интеграла» , который увидел в ней один из примеров того, что модернистское исполнение может опираться не только на реквизит, но и на солидный текст. [126]

Приблизительный человек и более поздние работы

После 1929 года, с принятием сюрреализма, литературные произведения Цары отказываются от большей части своей сатирической цели и начинают исследовать универсальные темы, связанные с состоянием человека . [84] По словам Кардинала, этот период также ознаменовал окончательный переход от «заученной несущественности» и «нечитаемой тарабарщины» к «соблазнительной и плодотворной сюрреалистической идиоме». [67] Критик также отмечает: «Цара пришла к зрелому стилю прозрачной простоты, в котором разрозненные сущности могли быть объединены в объединяющее видение». [67] В эссе 1930 года Фондан вынес аналогичный вердикт: утверждая, что Цара наполнил свою работу «страданием», открыл человечность и стал «ясновидящим » среди поэтов. [235]

Этот период творческой деятельности Цары сосредоточен на эпической поэме «Примерный человек» , которая, как сообщается, признана его наиболее значительным вкладом во французскую литературу . [67] [84] Несмотря на некоторую озабоченность Цары языковыми экспериментами, это в основном исследование социального отчуждения и поиск спасения. [84] [236] Кардинал называет это произведение «расширенным размышлением над мысленными и стихийными импульсами [...] с образами потрясающей красоты», [67] в то время как Брейчман отмечает бунт Цары против «избыточного багажа [человеческого] прошлое и понятия [...], с помощью которых он до сих пор пытался контролировать свою жизнь», - отмечает он, изображая поэтов как голоса, которые могут помешать людям уничтожить себя собственным интеллектом. [237] Цель — новый человек, который позволяет интуиции и спонтанности вести себя по жизни и отвергает меру. [238] В одном из обращений в тексте говорится:

На следующем этапе карьеры Цары произошло слияние его литературных и политических взглядов. В его стихах того периода гуманистическое видение сочетается с коммунистическими тезисами. [84] [139] Книга «Зерна и проблемы» 1935 года , описанная Бейчманом как «увлекательная», [239] представляла собой стихотворение в прозе социальной критики , связанное с «Приблизительным человеком» , расширяющее видение возможного общества, в котором спешка была оставлено в пользу забвения . Мир, представленный Царой, отказывается от символов прошлого, от литературы до общественного транспорта и валюты, в то время как, подобно психологам Зигмунду Фрейду и Вильгельму Райху , поэт изображает насилие как естественное средство человеческого самовыражения. [240] Люди будущего живут в состоянии, сочетающем в себе жизнь наяву и царство сновидений, а сама жизнь превращается в мечтательность. [241] Grains et Issues сопровождался альбомом Personage d'insomnie («Персонаж бессонницы»), который так и не был опубликован. [242]

Кардинал отмечает: «Оглядываясь назад, можно сказать, что гармония и контакт были целями Цары с самого начала». [67] Тома этой серии , посвящённые событиям после Второй мировой войны, посвящены политическим темам, связанным с конфликтом. [84] В своих последних произведениях Цара смягчил экспериментирование, уделяя больше внимания лирическим аспектам. [84] К тому времени он предпринял герметическое исследование работ Голиарда и Франсуа Вийона , которыми он глубоко восхищался. [141] [145]

Наследие

Влияние

Помимо многих авторов, которые были привлечены к дадаизму благодаря его пропагандистской деятельности, Цара смог повлиять на последующие поколения писателей. Так было на его родине в 1928 году, когда в первом авангардистском манифесте журнала unu , написанном Сашей Панэ и Молдовым, в качестве наставников упоминались Цара, писатели Бретон, Рибемон-Дессень, Винеа, Филиппо Томмазо Маринетти и Тюдор. Аргези , а также художники Константин Брынкуши и Тео ван Дусбург . [243] Одним из румынских писателей, утверждавших, что Цара вдохновил его, был Жак Г. Костен, который, тем не менее, одинаково хорошо воспринял как дадаизм, так и футуризм , [244] в то время как цикл «Зодиака » Иларии Воронки , впервые опубликованный во Франции, традиционно рассматривается как должник The Approximate Man . [245] Автор -каббалист и сюрреалист Марсель Аврамеску, писавший в 1930-е годы, также, похоже, был непосредственно вдохновлен взглядами Цары на искусство. [221] Другими авторами того поколения, которые были вдохновлены Царой, были польский писатель-футурист Бруно Ясенский , [246] японский поэт и мыслитель дзен Такахаси Шинкичи, [247] и чилийский поэт и сторонник дадаизма Висенте Уидобро , который назвал его предшественником для своего собственного Creacionismo . [248]

Непосредственный предшественник абсурда , он был признан наставником Эжена Ионеско , который развил свои принципы в своих ранних эссе литературной и социальной критики, а также в трагических фарсах, таких как « Лысое Сопрано» . [249] Поэзия Цары оказала влияние на Сэмюэля Беккета (который перевел часть ее на английский язык); [161] Пьеса ирландского автора 1972 года «Не я» имеет некоторые общие элементы с «Газовым сердцем» . [250] В США румынский автор считается человеком, оказавшим влияние на членов Beat Generation . Писатель-битник Аллен Гинзберг , познакомившийся с ним в Париже, называет его среди европейцев, оказавших влияние на него и Уильяма С. Берроуза . [251] Последний также упомянул использование Царой случайности при написании стихов как ранний пример того, что стало техникой нарезки , принятой Брайоном Гайсином и самим Берроузом. [217] Гайсин, беседовавший с Царой в конце 1950-х годов, записывает негодование последнего по поводу того, что поэты-битники «возвращаются по той земле, которую мы [дадаисты] прошли в 1920 году», и обвиняет Цару в том, что он потратил свою творческую энергию на то, чтобы стать « Партийный бюрократ». [109]

Среди писателей конца 20-го века, признавших Цару источником вдохновения, — Джером Ротенберг , [252] Исидор Ису и Андрей Кодреску . Бывший ситуационист Ису, чьи эксперименты со звуками и поэзией идут на смену Аполлинеру и Дадаизму, [224] объявил свой леттризм последней связью в цикле Шарля Бодлера -Цара с целью устроить «ничто [...] ] за создание анекдота». [226] На короткое время Кодреску даже взял псевдоним Тристан Цара . [7] [253] Он вспомнил, какое влияние оказало знакомство с творчеством Цары в юности, и назвал его «самым важным французским поэтом после Рембо». [7]

Оглядываясь назад, можно сказать, что различные авторы описывают дадаистские шоу и уличные выступления Цары как « хеппенинги », используя слово, употребляемое постдадаистами и ситуационистами и придуманное в 1950-х годах. [254] Некоторые также считают, что Цара послужил идеологическим источником для развития рок-музыки , включая панк-рок , панк-субкультуру и пост-панк . [7] [255] Тристан Цара вдохновил группу Radiohead на написание песен , [256] и является одним из авангардных авторов, чьи голоса были микшированы DJ Spooky на его трип-хоп -альбоме Rhythm Science . [257] Современный румынский классический музыкант Корнел Цэрану положил на музыку пять стихотворений Цары, все из которых относятся к периоду постдадаизма. [258] Цэрану, Анатол Виеру и десять других композиторов внесли свой вклад в создание альбома La Clé de l'horizon , вдохновленного творчеством Цары. [259]

Дань уважения и изображения

Портрет 1927 года работы Лайоша Тихани.

Во Франции произведения Цары были собраны как Oeuvres complètes («Полное собрание сочинений»), первый том которых был напечатан в 1975 году, [67] и в его честь названа международная поэтическая премия ( Prix International de Poésie Tristan Tzara ). С 1998 года в Мойнештах издается международное периодическое издание Caietele Tristan Tzara под редакцией Культурно-литературного фонда Тристана Цара. [259] [260]

По словам Поля Черна, «Алилуйя» , один из немногих авангардных текстов, написанных Ионом Винеа, содержит «прозрачную аллюзию» на Тристана Цару. [261] Во фрагменте Винеи говорится о « Странствующем еврее », персонаже, которого люди замечают, потому что он поет La moară la Hârta , «подозрительную песню из Великой Румынии ». [262] Поэт — персонаж книги индийского писателя Мулка Раджа Ананда « Похитители огня» , четвертой части его «Пузыря» (1984), [263] , а также книги американского писателя « Принц Вест-Энд-авеню» 1994 года. Алан Ислер . [264] Ротенберг посвятил Царе несколько своих стихотворений, [252] как и неодадаист Валерий Ойштяну . [265] Литературное наследие Цары также охватывает отдельные эпизоды его биографии, начиная со скандальных мемуаров Гертруды Стайн . Одно из его выступлений с энтузиазмом записано Малкольмом Коули в его автобиографической книге 1934 года « Возвращение изгнанника» , [266] и он также упоминается в мемуарах Гарольда Леба «Как это было» . [267] Среди его биографов - французский писатель Франсуа Буо, который записывает некоторые из менее известных аспектов жизни Цары. [141]

Считается, что в какой-то момент между 1915 и 1917 годами Цара играл в шахматы в кофейне, которую также часто посещал лидер большевиков Владимир Ленин . [268] Хотя сам Рихтер зафиксировал случайную близость квартиры Ленина к дадаистской среде, [203] не существует никаких записей о реальном разговоре между двумя фигурами. [269] [270] Андрей Кодреску считает, что Ленин и Цара действительно играли друг против друга, отмечая, что изображение их встречи было бы «настоящим символом начала [современных] времен». [269] Эта встреча упоминается как факт в «Арлекине за шахматной доской» , стихотворении знакомого Цары Курта Швиттерса . Немецкий драматург и писатель Петер Вайс , который представил Цару как персонажа в своей пьесе 1969 года о Льве ТроцкомТроцкий в изгнании »), воссоздал эту сцену в своем цикле 1975–1981 годов «Эстетика сопротивления» . [272] Воображаемый эпизод также вдохновил Тома Стоппарда на создание большей части пьесы «Травестии » 1974 года , в которой также изображены разговоры между Царой, Лениным и ирландским писателем-модернистом Джеймсом Джойсом (который, как также известно, проживал в Цюрихе после 1915 года). [270] [273] [274] Его роль особенно сыграли Дэвид Вестхед в британской постановке 1993 года, [273] и Том Хьюитт в американской версии 2005 года. [274]

Помимо сотрудничества с дадаистами над различными произведениями, Цара сам был предметом внимания художников-визуалистов. Макс Эрнст изображает его единственным подвижным персонажем на групповом портрете дадаистов Au Rendez-vous des Amis («Встреча друзей», 1922) [141] , а на одной из фотографий Ман Рэя он изображен стоящим на коленях. поцеловать руку андрогинной Нэнси Кунард . [275] За годы до их раскола Фрэнсис Пикабиа использовал каллиграфическое имя Цары в Moléculaire («Молекулярный»), композиции, напечатанной на обложке 391 . [276] Тот же художник завершил свой схематический портрет, на котором была изображена серия кругов, соединенных двумя перпендикулярными стрелками. [277] В 1949 году швейцарский художник Альберто Джакометти сделал Цару предметом одного из своих первых экспериментов с литографией . [278] Портреты Цары были также сделаны Гретой Кнутсон , [279] Робером Делоне , [280] и художниками -кубистами М. Х. Макси [281] и Лайошем Тиханьи . В знак уважения к Царе-исполнителю арт-рокер Дэвид Боуи использовал его аксессуары и манеры во время ряда публичных выступлений. [282] В 1996 году он был изображен на серии румынских марок, и в том же году в Мойнештах был установлен памятник писателю из бетона и стали. [259]

В нескольких дадаистских изданиях Цары были иллюстрации Пикабиа, Янко и Ханса Арпа . [160] В издании 1925 года « Носовой платок облаков» содержал гравюры Хуана Гриса , а его поздние произведения « Parler seul », «Le Signe de vie» , «De mémoire d'homme» , «Le Temps naissant » и «Le Fruit Permis» были иллюстрированы работами соответственно , Жоан Миро , [283] Анри Матисс , Пабло Пикассо , Нежад Деврим [160] и Соня Делоне . [284] Цара был героем одноименного документального фильма 1949 года , снятого датским режиссером Йоргеном Роосом, а кадры с ним заняли видное место в постановке 1953 года « Les statics meurent aussi » («Статуи тоже умирают»), снятой совместно Крисом Маркером и Аленом Рене. . [127]

Посмертные споры

Многочисленная полемика, которая окружала Цару при его жизни, оставила следы после его смерти и определяет современное восприятие его творчества. Споры относительно роли Цары как основателя дадаизма распространились на несколько сред и продолжались еще долго после смерти писателя. Рихтер, который обсуждает длительный конфликт между Хюльзенбеком и Царой по вопросу основания Дадаизма, говорит о том, что движение раздирается «мелкой ревностью». [42] В Румынии подобные дебаты часто касались предполагаемой основополагающей роли Урмуза , написавшего свои авангардные тексты перед Первой мировой войной , и статуса Цары как посредника между Румынией и остальной Европой. Винеа, который утверждал, что дадаизм был изобретен Царой в Гарчени ок. 1915 года и, таким образом, стремясь узаконить свое собственное модернистское видение, также считал Урмуза игнорируемым предшественником радикального модернизма, от дадаизма до сюрреализма. [285] В 1931 году молодой литературный критик-модернист Лучиан Боз продемонстрировал, что он частично разделяет точку зрения Винеи по этому вопросу, отметив, что Цара и Константин Брынкуши , каждый в одиночку, изобрели авангард. [286] Эжен Ионеско утверждал, что «до дадаизма было урмузианство», а после Второй мировой войны стремился популяризировать творчество Урмуза среди поклонников дадаизма. [287] В литературном сообществе ходили слухи, что Цара успешно саботировал инициативу Ионеско опубликовать французское издание текстов Урмуза якобы потому, что тогда общественность могла бы поставить под сомнение его утверждение о том, что он инициировал авангардный эксперимент в Румынии и мире (издание увидел напечатанный в 1965 году, через два года после смерти Цары). [288]

Более радикальный вопрос о влиянии Цары высказал румынский эссеист Петре Пандреа. В своем личном дневнике, опубликованном спустя много времени после смерти его и Цары, Пандреа изобразил поэта как оппортуниста, обвиняя его в приспособлении своего стиля к политическим требованиям, в уклонении от военной службы во время Первой мировой войны и в том, что он « люмпенпролетарий ». [289] В тексте Пандреа, завершенном сразу после визита Цары в Румынию, утверждается, что его основополагающая роль в авангарде была «иллюзией [...], которая раздулась, как разноцветный воздушный шар», и осуждается как «балканский шар» . поставщик интерлопных одалисок , [вместе] с наркотиками и своего рода скандальной литературой». [289] Будучи приверженцем коммунизма, Пандреа разочаровался в этой идеологии и позже стал политическим заключенным в коммунистической Румынии . Собственная обида Винеи, вероятно, проявляется в его романе 1964 года «Лунатеции », где Цара опознается как «доктор Барбу», толстоскрытый шарлатан. [290]

С 1960-х по 1989 год, после периода игнорирования или нападок на авангардное движение, румынский коммунистический режим стремился восстановить Цару, чтобы подтвердить свой недавно принятый акцент на националистических и национал-коммунистических принципах. В 1977 году историк литературы Эдгар Папу , чьи противоречивые теории были связаны с « протохронизмом », предполагающим, что румыны имели преимущество в различных областях мировой культуры, упомянул Цару, Урмуза, Ионеско и Ису как представителей «румынских инициатив» и «открывателей дорог». на универсальном уровне». [291] Элементы протохронизма в этой области, утверждает Поль Серна, можно проследить до утверждения Винеи о том, что его друг в одиночку создал всемирное авангардное движение на основе моделей, уже существующих у себя дома. [292]

Примечания

  1. ^ Хентеа, стр. 1–2.
  2. ^ аб Чернат, стр.108-109.
  3. ^ abc Cernat, стр.109
  4. ^ abcdefghijklmnop (на французском языке) Жак-Ив Конрад, Сюрреалистический променад на холме Монмартр. Архивировано 15 сентября 2008 года в Wayback Machine , Парижский университет III: Центр изучения сюрреализма Сорбонны. Архивировано 27 марта 2008 года в Wayback Machine. ; получено 23 апреля 2008 г.
  5. ^ Чернат, стр.109-110.
  6. ^ abc Cernat, стр.110
  7. ^ abcd (на румынском языке) Андра Мацал, «România-fantomă o să mai Existe în forma unei suferințe psihice» (интервью с Андреем Кодреску) [ мертвая ссылка ] , в Club Literatura. Архивировано 13 июня 2009 г. в Wayback Machine , Cotidianul ; получено 29 июня 2009 г.
  8. ^ Цернат, стр. 35
  9. ^ abcdef Ливезяну, стр. 241
  10. ^ ab (на румынском языке) Виктор Макари, «Inedit: Тристан Цара». Архивировано 9 марта 2009 года в Wayback Machine , в Convorbiri Literare , ноябрь 2004 года.
  11. ^ Чернат, стр. 48-51.
  12. ^ ab Cernat, стр. 99
  13. ^ Чернат, стр. 186-194.
  14. ^ Цернат, стр. 51
  15. ^ abcde Cernat, стр. 49
  16. ^ Чернат, стр. 50, 100.
  17. ^ Чернат, стр. 49–54, 397–398, 412.
  18. ^ Цернат, стр. 47
  19. ^ Чернат, стр. 116-121.
  20. ^ Чернат, стр. 97, 106, 108–109.
  21. ^ Чернат, стр. 99–108.
  22. ^ Цернат, стр. 100
  23. ^ abc (на итальянском языке) «Тристан Цара». Архивировано 5 июня 2011 года в Wayback Machine , биографическая заметка в базе данных Cronologia della Letteratura rumena Moderna (1780–1914), на факультете неолатинских языков и литературы Флорентийского университета ; получено 23 апреля 2008 г.
  24. ^ Чернат, стр. 110-111.
  25. ^ abcdef Марта Рагоццино, «Тристан Цара», в Art e Dossier , март 1994 г., Джунти, стр. 48
  26. ^ Цернат, стр. 111
  27. ^ Рихтер, стр. 137
  28. ^ Цернат, стр. 132; Ливезяну, стр. 241, 249.
  29. ^ Рэйляну и Карассу, стр. 13
  30. ^ ab Cernat, стр. 116
  31. ^ Чернат, стр. 116, 130, 138, 153.
  32. ^ Чернат, стр. 110-111; Хофман, с. 2; Рихтер, стр. 12-14.
  33. ^ ab Cernat, стр. 111; Рихтер, с. 14
  34. ^ Чернат, стр.111; Гендрон, с. 73; Рихтер, с. 14
  35. ^ Цернат, стр. 111; Рихтер, с. 14, 28–30.
  36. ^ abc Cernat, стр. 112
  37. ^ Цернат, стр. 115; Гендрон, стр. 73-75; Хофман, с. 3; Рихтер, стр. 39, 41–44, 48.
  38. ^ Гендрон, стр. 75.
  39. ^ Рихтер, стр. 11, 71–72, 81–100, 168–173.
  40. ^ аб Рихтер, стр. 14
  41. ^ abc Рихтер, стр. 123
  42. ^ аб Рихтер, стр. 32
  43. ^ Чернат, стр. 115-116; Рихтер, стр. 31-32.
  44. ^ Чернат, стр. 115-116.
  45. ^ Цернат, стр. 116; Лондон, стр. 397; Рихтер, стр. 31-32.
  46. ^ Кардинал, стр.529; Хофман, стр. 3–4; Чернат, с. 115; Ливезяну, стр. 249-251; Лондон, стр. 396; Рихтер, с. 33
  47. ^ Цернат, стр. 115; Рихтер, стр. 43, 59.
  48. ^ аб Гендрон, стр. 77
  49. ^ abcd Рихтер, стр. 33
  50. ^ Хофман, стр. 4; Рихтер, с. 33
  51. ^ Рихтер, стр. 45, 69–70.
  52. ^ Цернат, стр. 193
  53. ^ Рихтер, стр. 199, 201 (Хафтманн, в Рихтере, стр. 217)
  54. ^ аб С. Бэтчелор, «Существование, просветление и самоубийство: дилемма Нанавира Тхеры», в Тадеуше Скорупском (ред.), Буддийский форум , Vol. IV (Материалы семинара 1994–1996 гг.), Рутледж , Лондон, 1996 г., стр. 11–13; ISBN  0-7286-0255-5
  55. ^ Рихтер, стр. 39-40, 46.
  56. ^ Григореску, стр. 173-174.
  57. ^ аб Рихтер, стр. 167
  58. ^ Хофман, стр. 7-8; Рихтер, стр. 102-114.
  59. ^ Рихтер, стр. 137, 155, 159.
  60. ^ Лондон, стр. 397; Рихтер, стр. 137-138.
  61. ^ Рихтер, стр. 201
  62. ^ Рихтер, стр. 200-201.
  63. ^ Цернат, стр. 115; Рихтер, стр. 16, 19, 39.
  64. ^ Рихтер, стр. 24
  65. ^ Рихтер, стр. 66-67.
  66. ^ Рихтер, стр. 47-48.
  67. ^ abcdefghijklmno Кардинал, стр. 530
  68. ^ Рихтер, стр. 70-74.
  69. ^ Хофман, стр. 12
  70. ^ Рихтер, стр. 71
  71. ^ Рихтер, стр. 74-78.
  72. ^ Рихтер, стр. 78-80.
  73. ^ abc Рихтер, стр. 80.
  74. ^ Роберт Леви, Ана Паукер: Взлет и падение еврейского коммуниста , University of California Press , Беркли, стр. 37. ISBN 0-520-22395-0. 
  75. ^ abcd Cernat, стр. 115
  76. ^ Чернат, стр. 121–123, 181–183.
  77. ^ Чернат, стр. 123-124.
  78. ^ Кардинал, стр. 529-530; Хофман, стр. 12–14; Рихтер, стр. 167, 173.
  79. ^ abc Рихтер, стр. 168
  80. ^ Хофман, стр. 13; Рихтер, с. 167
  81. ^ Хофман, стр. 13-14; Рихтер, стр. 173, 179–180.
  82. ^ « Автобиография Алисы Б. Токлас », в Кембриджском справочнике по американской литературе , издательство Кембриджского университета , Кембридж, 1986, стр. 13; ISBN 0-521-30703-1 Армстронг, стр. 496. 
  83. ^ ab Таг Гронберг, «Одновременная мода Сони Делоне и современная женщина», в Уитни Чедвик, Тирза Тру Латимер (ред.), « Возвращение к современной женщине: Париж между войнами» , Rutgers University Press , Piscataway, стр. 114-115; ISBN 0-8135-3292-2 
  84. ^ abcdefghijklmnopqrstu vw «Тристан Цара 1896–1963», в Сьюзан Салас, Лаура Виснер-Бройлс, Критика поэзии , Vol. 27, Gale Group Inc., 2000, eNotes.com; получено 23 апреля 2008 г.
  85. ^ Хофман, стр. 13; Рихтер, стр. 173-176.
  86. ^ Рихтер, стр. 173-174.
  87. ^ Гендрон, стр. 77; Рихтер, с. 181.
  88. ^ аб Рихтер, стр. 175-176.
  89. ^ Лондон, стр. 398; Рихтер, стр. 179-183.
  90. ^ Гендрон, стр. 77; Рихтер, с. 182
  91. ^ Рихтер, стр. 180-182.
  92. ^ Цернат, стр. 125
  93. ^ Цернат, стр. 127
  94. ^ Чернат, стр. 126-127, 299.
  95. ^ Чернат, стр. 127-128; Рихтер, стр. 122-123.
  96. ^ Рихтер, стр. 182–183, 192–193.
  97. ^ Рихтер, стр. 184-186.
  98. ^ Рихтер, стр. 184, 186.
  99. ^ Рихтер, стр. 184-185.
  100. ^ Рихтер, стр. 186 (иллюстрация 96)
  101. ^ Цернат, стр. 128
  102. ^ Чернат, стр. 127-128.
  103. ^ Цернат, стр. 130, 138, 153.
  104. ^ Рэйляну и Карассу, стр. 151
  105. ^ Цернат, стр. 115, 137.
  106. ^ Чернат, стр.114; Рихтер, стр.188
  107. ^ abcd Cernat, стр.114
  108. ^ Рихтер, стр.187.
  109. ^ abc Николас Зурбругг, «Брайон Гайсин», в «Искусство, перформанс, средства массовой информации: 31 интервью» , University of Minnesota Press , Миннеаполис, стр.190. ISBN 0-8166-3832-2 
  110. ^ аб Лондре, стр.398; Рихтер, стр.191
  111. ^ Рихтер, стр.191.
  112. ^ Рихтер, стр.188.
  113. ^ Рихтер, стр.190-191.
  114. ^ Гендрон, стр.78
  115. ^ Хофман, стр.15; Рихтер, стр.188, 190
  116. ^ Рихтер, стр.188, 190.
  117. ^ Чернат, стр.239-240.
  118. ^ Хафтманн, в Рихтере, стр.221.
  119. ^ Григореску, стр.315.
  120. ^ Линн Гарафола, Наследие танца двадцатого века , Издательство Уэслианского университета , Мидлтаун, 2005, стр.172. ISBN 0-8195-6674-8 
  121. ^ Мартин Джей , Марксизм и тотальность: приключения концепции от Лукача до Хабермаса , University of California Press , Беркли, 1984, стр.293 ISBN 0-520-05742-2 
  122. ^ Чернат, стр.153, 156, 159, 186.
  123. ^ Чернат, стр.239-240, 277, 279, 287.
  124. ^ Чернат, стр.239
  125. ^ abc «Грета Натсон», в Пенелопе Роузмонт , Женщины-сюрреалистки , Международная издательская группа Continuum , Лондон и Нью-Йорк, 1998, стр.69. ISBN 0-485-30088-5 
  126. ^ аб Чернат, стр.277
  127. ^ аб Тристан Цара на IMDb
  128. ^ Армстронг, стр.496
  129. ^ Ион Бибери , Arta superrealistă , Editura Meridiane, Бухарест, 1973, стр.53. ОСЛК  22905196
  130. ^ «Биобиблиография Рене Шара», в «Избранных стихах Рене Шара » (под редакцией Мэри Энн Коуз и Тины Джолас), New Directions Publishers , Нью-Йорк, 1992, стр.xii. ISBN 0-8112-1191-6 
  131. ^ Чернат, стр.49, 106, 109, 116; Рэйляну и Карассу, стр.154-155.
  132. ^ Чернат, стр.192-194.
  133. ^ Рихтер, стр.153.
  134. ^ Ливезяну, стр.245-246.
  135. ^ abc Livezeanu, стр.246
  136. ^ Сьюзан Робин Сулейман, «Преданная живопись», в Денисе Холлиере (редактор), « Новая история французской литературы» , издательство Гарвардского университета , Кембридж, 1994, стр.938. ISBN 0-674-61566-2 
  137. ^ Мари-Жаклин Ланкастер, Брайан Ховард: Портрет неудачника , Timewell Press, Лондон, 2005, стр.221. ISBN 1-85725-211-X 
  138. Кэролайн Вебер, «Нэнси Кунард: проблемная наследница с идеологической миссией», в The International Herald Tribune , 30 марта 2007 г.
  139. ^ аб Бейчман, стр.49
  140. ^ Бейчман, стр.48-49.
  141. ^ abcdef (на румынском языке) Сорин Поп, «Франсуа Буот, Тристан Цара. Omul care a pus la cale revoluñia Dada» (рецензия на книгу), в Observator Culture , Nr. 195, ноябрь 2003 г.
  142. ^ Карлос Рохас, Сальвадор Дали, или Искусство плевать на портрет вашей матери , издательство Пенсильванского государственного университета , Юниверсити-Парк, 1993, стр.98. ISBN 0-271-00842-3 
  143. ^ abc Livezeanu, стр.251
  144. ^ Ливезяну, стр.247-249.
  145. ^ abcdefgh (на французском языке) «Тристан Цара, радикал, мир и антиконформист», в Марианне , 13 января 2003 г.
  146. ^ ab Даниэль Жироди, Марсельский музей (ред.), Марсельская игра: автор Андре Бретона и сюрреалисты в Марселе в 1940–1941 годах , Éditions Alors Hors du Temps, Марсель, стр.79sqq
  147. ^ Раду Иоанид, «Румынская пресса: подготовка почвы для Холокоста и отчеты о его реализации», в книге Роберта Мозеса Шапиро, « Почему пресса не кричала?»: Американская и международная журналистика во время Холокоста , Ктав, Хобокен, 2003, стр.404. ISBN 0-88125-775-3 ; (на румынском языке) Ливиу Ротман (редактор), Demnitate în vremuri de restrişte , Editura Hasefer, Федерация еврейских общин Румынии и Национальный институт Эли Визеля по изучению Холокоста в Румынии , Бухарест, 2008 г., стр. 174-175. ISBN 978-973-630-189-6  
  148. ^ (на румынском языке) Адриан Никулеску, «Destinul excepñional al lui Alexandru şafran». Архивировано 6 сентября 2012 года в archive.today , в Observator Culture , Nr. 523, май 2010 г.
  149. ^ ab Сьюзен Рубин Сулейман , Кризисы памяти и Вторая мировая война , издательство Гарвардского университета , Кембридж, 2006, стр.30-31. ISBN 0-674-02206-8 
  150. «Брось всё, брось Дадо», в Time , 8 апреля 1946 г.
  151. ^ Ливезяну, стр.244, 246, 247.
  152. ^ Чернат, стр.113; Ливезяну, пассим
  153. ^ abcdefghijk (на румынском языке) Янош Фаркас, «Тристан Цара в Унгарии. Октябрь 1956 года». Архивировано 25 октября 2016 года в Wayback Machine , в Apostrof , Vol. XVII, №. 12 (199)
  154. ^ Ливезяну, стр.252
  155. ^ Г. Брэтеску, Ce-a fost să fie. Notaśii autobiografice , Humanitas , Бухарест, 2003, стр.207-208. ISBN 973-50-0425-9 
  156. ^ Гёксу и Тиммс, стр.212, 318.
  157. ^ abc Марк Кэрролл, Музыка и идеология в Европе времен холодной войны , Cambridge University Press , Кембридж, 2003, стр.52. ISBN 0-521-82072-3 
  158. ^ Гёксу и Тиммс, стр.212.
  159. ^ Гёксу и Тиммс, стр.318.
  160. ^ Книги abc из коллекции Веры и Артуро Шварц в Музее Израиля ; получено 23 апреля 2008 г.
  161. ^ ab Дэвид Брэдби , Беккет: В ожидании Годо , Cambridge University Press , Кембридж, 2001, стр.46. ISBN 0-521-59510-X 
  162. ^ Бернар Варгафтиг (редактор), Poésies de Résistence , J'ai lu, Париж, 1994. ISBN 2-277-23767-1 
  163. Алан Райдинг «Некролог: Хайнц Берггрюн, известный арт-дилер и коллекционер», в The International Herald Tribune , 26 февраля 2007 г.
  164. ^ Рихтер, стр.164
  165. «Битва нигилистов», журнал Time , 8 апреля 1957 г.
  166. ^ ab Лора Адлер , Маргарита Дюрас: Жизнь , University of Chicago Press , Чикаго, 2000, стр.233-234. ISBN 0-226-00758-8 
  167. ^ Художественная галерея Йоханнесбурга , Africa Remix: современное искусство континента , Jacana Media, 2007, стр.227. ISBN 1-77009-363-X 
  168. ^ Чернат, стр.34
  169. ^ Чернат, стр.35-36.
  170. ^ Олсон, стр.40
  171. ^ abcdef Кэлинеску, стр.887
  172. ^ Чернат, стр.182, 405.
  173. ^ Чернат, стр.37-38.
  174. ^ Чернат, стр.38
  175. ^ Чернат, стр.18
  176. ^ Чернат, стр.398, 403–405.
  177. ^ Чернат, стр.112; Рихтер, стр.18-20, 24, 36, 37, 59.
  178. ^ Чернат, стр.114, 115; Рэйляну и Карассу, стр.35
  179. ^ Чернат, стр.296, 299, 307, 309–310, 329.
  180. ^ Чернат, стр.310
  181. ^ Чернат, стр.329
  182. ^ З. Орнеа , Anii treizeci. Extrema dreaptă românească , Editura Fundatiesiculturale Române , Бухарест, 1995, стр.457. ISBN 973-9155-43-Х 
  183. ^ Чернат, стр.49, 52
  184. ^ Чернат, стр.49; Эмиль Ману, «Actualitatea lui Ion Minulescu», в Ion Minulescu , Versuri şi proză , Editura Eminescu, Бухарест, 1986, стр.8. ОСЛК  18090790
  185. ^ Бейчман, стр.27
  186. ^ Чернат, стр.49, 52–53.
  187. ^ аб Чернат, стр.52
  188. ^ Чернат, стр.97-98, 106.
  189. ^ Чернат, стр.98
  190. ^ Чернат, стр.106
  191. ^ Чернат, стр.55
  192. ^ аб Бейчман, стр.29
  193. ^ Чернат, стр.54
  194. ^ Бейчман, стр.38-39, 46.
  195. ^ Бейчман, стр.52
  196. ^ Чернат, стр.117, 119.
  197. ^ Чернат, стр.109, 119, 160.
  198. ^ abc Cernat, стр.117
  199. ^ Чернат, стр.117-119.
  200. ^ Чернат, стр.119
  201. ^ Чернат, стр.111, 120.
  202. ^ abc (на румынском языке) Деннис Делетант , «Întoarcerea României în Europa: între politică şicultural» Архивировано 21 октября 2007 года в Wayback Machine , в Revista 22 , Nr. 879, январь 2007 г.
  203. ^ abc Рихтер, стр.16
  204. ^ Чернат, стр.153, 288; Рэйляну и Карассу, стр.62-67.
  205. ^ Хафтманн, в Рихтере, стр.216.
  206. ^ Лондон, стр.396; Рихтер, стр. 19, 191 (Хафтманн, в Рихтере, стр. 216-217)
  207. ^ Кардинал, стр.529; Рихтер, стр.167
  208. ^ Кардинал, стр.529
  209. ^ Чернат, стр.128-129, 341, 343, 346; Эми Д. Колин, «Поэтика разрушения Пола Целана», в книге Эми Д. Колин (ред.), Argumentum E Silentio , Вальтер де Грюйтер , Берлин, 1987, стр.158. ISBN 3-11-010555-1 
  210. ^ Чернат, стр.113, 115.
  211. ^ Гендрон, стр.73
  212. ^ Рихтер, стр.19.
  213. ^ Рихтер, стр.31
  214. ^ Рихтер, стр.30-31.
  215. ^ Лондон, стр.396-397.
  216. ^ Кэлинеску, стр.887; Лондон, стр.397; Рихтер, стр.54, 60, 123
  217. ^ ab Робин Лиденберг, Словесные культуры: радикальная теория и практика Уильяма С. Берроуза , University of Illinois Press , Urbana & Chicago, стр.45. ISBN 0-252-01413-8 
  218. ^ Рихтер, стр.103.
  219. ^ Рихтер, стр.33-35.
  220. ^ Лондон, стр.396, 397; Рихтер, стр.35
  221. ^ ab (на румынском языке) Ион Поп, «Un urmuzian: Ionathan X. Uranus». Архивировано 27 марта 2009 года в Wayback Machine , в Tribuna , Vol. В, номер. 96, сентябрь 2006 г.
  222. ^ Рихтер, стр.48, 49.
  223. ^ abc Рихтер, стр.54
  224. ^ ab Мэри Льюис Шоу, «Конкретная и абстрактная поэзия: мир как текст и текст как мир», в книге Леонарда М. Трэвика (ред.), Мир, Я, Поэма: Очерки современной поэзии из «Ликования поэтов» , Издательство Кентского государственного университета , Кент, 1990, стр.169. ISBN 0-87338-419-9 
  225. ^ Кардинал, стр.530; Хофман, стр.7
  226. ^ ab Дэвид В. Симан, «Французский леттризм - разрыв и природа авангарда», в Фримене Г. Генри (редактор), « Разрыв и фрагментация» , Родопи , Амстердам, 1994, стр.163. ISBN 90-5183-634-1 
  227. ^ Аб Братер, стр.25
  228. ^ Аб Братер, стр.26
  229. ^ Бейчман, стр.31-32.
  230. ^ Бейчман, стр.32-34; Чернат, стр.279
  231. ^ Бейчман, стр.32-34.
  232. ^ Чернат, стр.279
  233. ^ Бейчман, стр.34-35.
  234. ^ Рэйляну и Карассу, стр.34
  235. ^ Рэйляну и Карассу, стр.65
  236. ^ Бейчман, стр.37-42.
  237. ^ Бейчман, стр.37-38.
  238. ^ Бейчман, стр.40-45.
  239. ^ Бейчман, стр.45
  240. ^ Бейчман, стр.46-50.
  241. ^ Бейчман, стр.48
  242. ^ Бейчман, стр.51
  243. ^ Кэлинеску, стр.889
  244. ^ Чернат, стр.174, 193, 409.
  245. ^ Чернат, стр.328
  246. ^ Нина Колесникофф, Бруно Ясенский: его эволюция от футуризма к социалистическому реализму , издательство Университета Уилфрида Лорье , Ватерлоо, 1982, стр.15. ISBN 0-88920-110-2 
  247. ^ Макото Уэда , Современные японские поэты и природа литературы , издательство Стэнфордского университета , Пало-Альто, 1983, стр.335-336. ISBN 0-8047-1166-6 
  248. ^ (на испанском языке) Висенте Уидобро , El Creacionismo, на сайте Висенте Уидобро Чилийского университета ; получено 4 мая 2008 г.
  249. ^ Розетта К. Ламонт, Императивы Ионеско: политика культуры , University of Michigan Press , Анн-Арбор, 1993, стр.4. ISBN 0-472-10310-5 
  250. ^ Братер, стр.25-26.
  251. ^ Йозеф Яржаб, «Когда все встретились вместе в одной комнате: Йозеф Яржаб берет интервью у Аллена Гинзберга», в Хизер Хэтэуэй, Йозеф Яржаб, Джеффри Мельник (ред.), « Раса и современный художник» , Oxford University Press , Нью-Йорк, стр.242 -243. ISBN 0-19-512324-7 
  252. ^ ab Кристин А. Мейлик, Экспериментальная поэзия Джерома Ротенберга и еврейская традиция , издательство Lehigh University Press , Вифлеем, 2005, стр.46-47, 85sqq. ISBN 0-934223-76-9 
  253. ^ Ноэми Марин, «Риторика Андрея Кодреску: чтение в изгнанной фрагментации», в Домнике Рэдулеску (редактор), Царства изгнания: кочевничество, диаспоры и голоса Восточной Европы , Lexington Books, Нью-Йорк, стр.102. ISBN 0-7391-0333-4 
  254. ^ Бейчман, стр.44; Лондон, стр.397
  255. ^ Бейчман, стр.36; Томас Маклафлин, Уличный ум и критическая теория: слушая разговорный язык , University of Wisconsin Press , Мэдисон, 1997, стр.67. ISBN 0-299-15170-0 
  256. ^ Джозеф Тейт, Музыка и искусство Radiohead , Ashgate Publishing , Лондон и т. д., 2005, стр.195. ISBN 0-7546-3980-0 
  257. ^ Колин Баттимер, «DJ Spooky. Rhythm Science. Review», 20 ноября 2002 г., BBC / Music; получено 23 апреля 2008 г.
  258. ^ (на румынском языке) Раду Константинеску, «Кизил Цэрану (II): 'M-au inspirat atât Tzara, cât si Armatele romane din secolul al II-lea...'». Архивировано 12 мая 2008 года в Wayback Machine , в Ziarul Financiar. , 27 октября 2006 г.
  259. ↑ abc (на румынском языке) Oltiśa Cîntec, «Un profesor inimos din Moineşti şi o societate культурно-литературный atrag atensia întregii lumii asupra României». Архивировано 27 сентября 2007 года в Wayback Machine , в Evenimentul , 10 марта 2003 года.
  260. ^ (на румынском языке) Оана Тэнасе, «Фотография Адриана: художник-эсенциалист», в Observator Culture , Nr. 189, октябрь 2003 г.
  261. ^ Чернат, стр.181
  262. ^ Чернат, стр.181-182.
  263. ^ Суреш Чандра, Свежие перспективы художественной литературы , Anmol Publications, Нью-Дели, 2005, стр.78. ISBN 81-261-2126-2 
  264. Бетт Песецки, «Шекспир встречает Эмму Лазарь», в The New York Times , 29 мая 1994 г.
  265. ^ (на румынском языке) Валерий Ойштяну , «Poeme din exil» в Respiro, выпуск 10/2002.
  266. «Потерянное поколение», во времени , 4 июня 1934 г.
  267. ^ «И восходит солнце (продолжение)», в журнале Time , 22 июня 1959 г.
  268. ^ Дж. Хоберман , Красная Атлантида: коммунистическая культура в отсутствие коммунизма , издательство Temple University Press , Филадельфия, стр.100. ISBN 1-56639-767-7 ; Олсон, стр.43 
  269. ^ Аб Олсон, стр.43
  270. ^ аб Дженна Шерер, «Травестии показывают, как важно быть стоппардом». Архивировано 22 мая 2011 г. в Wayback Machine , в Boston Herald , 15 апреля 2008 г.
  271. ^ The Merzbook: Стихи Курта Швиттерса в переводе Колина Мортона , в Архиве современной американской поэзии; получено 23 апреля 2008 г.
  272. ^ Роберт Коэн , Понимание Питера Вайса , University of South Carolina Press , Колумбия, 1993, стр.130. ISBN 0-87249-898-0 
  273. ↑ ab Майкл Ковени , «Высшая узурпация», в The Observer , 19 марта 1993 г.
  274. ↑ ab Чарльз Ишервуд, «Ленин, Джойс и философия с водевильским воодушевлением», в The New York Times , 27 мая 2005 г.
  275. ^ Морин Мойна, введение в Нэнси Кунард , Очерки расы и империи , Broadview Press, Питерборо и Орчард-Парк, стр.24. ISBN 1-55111-230-2 
  276. ^ Рихтер, стр.73
  277. ^ Рихтер, стр.76
  278. ^ (на французском языке) Досье прессы. Экспозиция 19 октября 2007 г. – 13 января 2008 г. Альберто Джакометти, œuvre grave. Архивировано 28 мая 2008 г. в Wayback Machine , Национальная библиотека Франции , Rélations presse. Архивировано 24 июня 2009 г. в Wayback Machine , стр. 2, 4, 7, 10; получено 2 мая 2008 г.
  279. ^ Каталоги продаж Sotheby's , 29 ноября - 18 декабря 1985 г., позиция 131.
  280. ^ Флоренс Каллю, Соня и Робер Делоне: экспозиция , Национальная библиотека Франции , Париж, 1977, стр.16, 91. ISBN 2-7177-1388-3 
  281. ^ Григореску, стр.442-443.
  282. Ингрид Сиши, «Художник, который упал на Землю» (интервью с Дэвидом Боуи), в интервью , 2 января 1997 г.
  283. ^ Жак Лассень, Миро: биографическое и критическое исследование , SKIRA, Нью-Йорк, 1963, стр.128.
  284. ^ Le Fruit Permis. Архивировано 1 сентября 2006 года в Wayback Machine , в Национальной библиотеке Нидерландов . Коллекция Купмана. Архивировано 8 июня 2011 года в Wayback Machine ; получено 26 апреля 2008 г.
  285. Чернат, стр.121–122, 128–129, 177, 212, 343, 346, 359, 409.
  286. ^ Чернат, стр.331
  287. ^ Чернат, стр.367
  288. ^ Чернат, стр.110, 367–368.
  289. ^ аб Чернат, стр.113
  290. ^ (на румынском языке) Санда Кордош, «Lunatecii – un mare roman de redescoperit», в Observator Culture , Nr. 683, июль 2013 г.
  291. ^ Чернат, стр.359
  292. ^ Чернат, стр.129

Рекомендации

Внешние ссылки