stringtranslate.com

Шотландия

Шотландия ( шотландцы : Scotland ; гэльский : Alba ) — страна , входящая в состав Соединённого Королевства . Она занимает почти треть территории Соединённого Королевства, состоящую из северной части острова Великобритания и более 790 прилегающих островов , в основном в архипелагах Гебридских островов и Северных островов . На юго-востоке Шотландия имеет единственную сухопутную границу , которая составляет 96 миль (154 км) в длину и делится с Англией ; страна окружена Атлантическим океаном на севере и западе, Северным морем на северо-востоке и востоке и Ирландским морем на юге. Население в 2022 году составляло 5 439 842 человека. [9] Эдинбург является столицей, а Глазго — крупнейшим из городов Шотландии .

Королевство Шотландия возникло как независимое суверенное государство в IX веке. В 1603 году Яков VI унаследовал престолы Англии и Ирландии , образовав личную унию трех королевств . 1 мая 1707 года Шотландия и Англия объединились, чтобы создать новое Королевство Великобритания , [10] [11] при этом Парламент Шотландии был включен в Парламент Великобритании . В 1999 году был восстановлен Шотландский парламент , который передал полномочия по многим областям внутренней политики . [12] Страна имеет свою собственную особую правовую систему , систему образования и религиозную историю , которые внесли свой вклад в продолжение шотландской культуры и национальной идентичности . [13] Шотландский английский и шотландский являются наиболее распространенными языками в стране , существующими в диалектном континууме друг с другом. [14] Носители шотландского гэльского языка могут быть найдены по всей Шотландии, однако язык в основном является родным для общин на Гебридских островах . [15] Число носителей гэльского языка составляет менее 2% от общей численности населения, хотя спонсируемые государством попытки возрождения привели к росту числа носителей второго языка . [16]

Материковая часть Шотландии в целом разделена на три региона: Хайлендс , горный регион на севере и северо-западе; Низменности , более плоская равнина по центру страны; и Южные возвышенности , холмистый регион вдоль южной границы. Хайлендс является самым гористым регионом Британских островов и содержит его самую высокую вершину, Бен-Невис , высотой 4413 футов (1345 м). [9] В регионе также много озер, называемых лохами ; этот термин также применяется к многочисленным соленым заливам вдоль глубоко изрезанной западной береговой линии страны. География многих островов разнообразна. Некоторые из них, такие как Малл и Скай , известны своим горным рельефом, в то время как такие, как Тири и Колл, гораздо более равнинны.

Этимология

Scotland происходит от Scoti , латинского названия гэлов . [17] Филип Фримен размышлял о вероятности того, что группа налетчиков приняла название от индоевропейского корня , * skot , ссылаясь на параллель в греческом skotos ( σκότος ), что означает «тьма, мрак». [18] Позднелатинское слово Scotia («земля гэлов») изначально использовалось для обозначения Ирландии, [19] и аналогично в раннем древнеанглийском Scotland использовалось для обозначения Ирландии. [ 20] Самое позднее к XI веку Scotia использовалось для обозначения (гэльскоязычной) Шотландии к северу от реки Форт , наряду с Албанией или Олбани , оба произошли от гэльского Alba . [21] Использование слов Scots и Scotland для обозначения всего того, что сейчас является Шотландией, стало обычным явлением в Позднем Средневековье . [10]

История

Предыстория

Доисторическая Шотландия , до прихода Римской империи , была культурно неоднородной. [22]

Повторные оледенения, которые покрыли всю территорию современной Шотландии, уничтожили любые следы человеческого жилья , которые могли существовать до мезолитического периода . Считается, что первые послеледниковые группы охотников-собирателей прибыли в Шотландию около 12 800 лет назад, когда ледяной покров отступил после последнего оледенения . [23] В то время Шотландия была покрыта лесами, имела больше болот, а основным видом транспорта была вода. [24] Эти поселенцы начали строить первые известные постоянные дома на шотландской земле около 9 500 лет назад, а первые деревни — около 6 000 лет назад. Хорошо сохранившаяся деревня Скара-Брей на материковой части Оркнейских островов датируется этим периодом. Неолитические жилища, захоронения и ритуальные места особенно распространены и хорошо сохранились на Северных островах и Западных островах , где нехватка деревьев привела к тому, что большинство сооружений было построено из местного камня. [25] Доказательства существования сложных дохристианских систем верований демонстрируют такие места, как камни Калланиш на Льюисе и Маес-Хау на Оркнейских островах , которые были построены в третьем тысячелетии до нашей эры. [26] : 38 

Ранняя история

Скара-Брей — наиболее сохранившаяся неолитическая деревня в Европе , населенная примерно с 3180 г. до н.э. по 2500 г. до н.э.
Камни Калланиш , воздвигнутые в эпоху позднего неолита

Первое письменное упоминание о Шотландии относится к 320 г. до н. э. и принадлежит греческому мореплавателю Пифею , который назвал северную оконечность Британии «Оркас», откуда и произошло название Оркнейских островов. [24] : 10 

Большая часть современной Шотландии не была включена в Римскую империю , и римский контроль над частями этой области колебался в течение довольно короткого периода. Первое римское вторжение в Шотландию произошло в 79 г. н. э., когда Агрикола вторгся в Шотландию; он разбил каледонскую армию в битве при Граупийских горах в 83 г. н. э. [24] : 12  После победы римлян римские форты на короткое время были установлены вдоль хребта Гаск недалеко от линии Хайленда , но через три года после битвы римские армии отступили в Южные возвышенности . [27] Остатки римских фортов, основанных в I веке, были найдены далеко на севере, вплоть до залива Морей-Ферт . [28] К правлению римского императора Траяна ( годы правления  98–117 ) римский контроль перешел на Британию к югу от линии между рекой Тайн и заливом Солуэй-Ферт . [29] В этом направлении преемник Траяна Адриан ( годы правления  117–138 ) возвел Адрианов вал в северной Англии [24] : 12  , а Limes Britannicus стал северной границей Римской империи. [30] [31] Римское влияние на южную часть страны было значительным, и они ввели христианство в Шотландию. [24] : 13–14  [26] : 38 

Стена Антонина была построена в 142 году по приказу преемника Адриана Антонина Пия ( годы правления  138–161 ), защищая римскую часть Шотландии от неуправляемой части острова, к северу от линии между заливами Ферт-оф-Клайд и Ферт-оф-Форт . [32] Римское вторжение в Каледонию 208–210 годов было предпринято императорами императорской династии Северов в ответ на нарушение договора каледонцами в 197 году, [28] но постоянное завоевание всей Великобритании было остановлено римскими войсками, увязшими в карательной партизанской войне , и смертью старшего императора Септимия Севера ( годы правления  193–211 ) в Эборакуме ( Йорк ) после того, как он заболел во время кампании. Хотя форты, возведенные римской армией во время кампании Севера, располагались рядом с фортами, возведенными Агриколой, и были сосредоточены в устьях долин в Хайленде, каледонцы снова подняли восстание в 210–211 годах, и эти форты были захвачены. [28]

Римские историки Тацит и Дион Кассий называли Шотландское нагорье и территорию к северу от реки Форт Каледонией . [28] Согласно Диону Кассию, жителями Каледонии были каледонцы и меаты . [28] Другие древние авторы использовали прилагательное «каледонский» для обозначения любой части северной или внутренней Британии, часто упоминая людей и животных этого региона, его холодный климат, его жемчуг и примечательный регион лесистых холмов ( лат . saltus ), который римский философ II века н. э. Птолемей в своей «Географии » описал как расположенный к юго-западу от залива Болье-Ферт . [28] Название Каледония отражено в топонимах Данкельд , Рохаллион и Шихаллион . [28]

Великий заговор представлял собой, по-видимому, скоординированное вторжение против римского правления в Британии в конце 4-го века, в котором участвовали гэльские скоты и каледонцы, которых римляне тогда называли пиктами . Это было подавлено комитом Феодосием ; но римское военное правительство было полностью выведено с острова к началу 5-го века, что привело к англосаксонскому заселению Британии и иммиграции саксов в юго-восточную Шотландию и остальную часть восточной Великобритании. [29]

Королевство Шотландия

Начиная с шестого века территория, которая сейчас является Шотландией, была разделена на три области: Пиктланд, лоскутное одеяло из небольших лордств в центральной Шотландии; [24] : 25–26 англосаксонское королевство Нортумбрия , которое  завоевало юго -восточную Шотландию; [24] : 18–20  и Дал Риата , которая включала территорию в западной Шотландии и северной Ирландии и распространяла гэльский язык и культуру в Шотландии. [33] Эти общества были основаны на семейном единстве и имели резкое разделение по богатству, хотя подавляющее большинство были бедны и работали полный рабочий день в натуральном сельском хозяйстве . Пикты держали рабов (в основном захваченных на войне) до девятого века. [24] : 26–27 

Гэльское влияние на Пиктландию и Нортумбрию было облегчено большим количеством гэльскоязычных священнослужителей, работающих в качестве миссионеров. [24] : 23–24  Работая в шестом веке на острове Иона , Святой Колумба был одним из самых ранних и известных миссионеров. [26] : 39  Викинги начали совершать набеги на Шотландию в восьмом веке. Хотя налетчики искали рабов и предметы роскоши, их главной мотивацией было приобретение земли. Самые старые норвежские поселения находились на северо-западе Шотландии, но в конечном итоге они завоевали многие районы вдоль побережья. Древнескандинавский язык полностью вытеснил пиктский на Северных островах . [34]

В девятом веке норвежская угроза позволила гэлу по имени Кеннет I (Кинаед мак Айлпин) захватить власть над Пиктландией, основав королевскую династию, к которой ведут свою родословную современные монархи, и ознаменовав начало конца пиктской культуры. [24] : 31–32 [35] Королевство Кинаеда и его потомков, называемое Альба, было гэльским по своему характеру, но существовало на той же территории, что и Пиктландия. К концу десятого века пиктский язык вымер, поскольку его носители перешли на гэльский. [24] : 32–33  Из базы в восточной  Шотландии к северу от реки Форт и к югу от реки Спей королевство расширилось сначала на юг, на бывшие земли Нортумбрии, а затем на север в Морей . [24] : 34–35  На рубеже тысячелетий произошла централизация сельскохозяйственных земель и начали создаваться первые города. [24] : 36–37 

Яков V Шотландский в Сессионном суде в 1532 году, в здании парламента в Эдинбурге , парламент Шотландии до 1707 года

В двенадцатом и тринадцатом веках большая часть Шотландии находилась под контролем одного правителя. Первоначально преобладала гэльская культура, но иммигранты из Франции, Англии и Фландрии постепенно создавали более разнообразное общество, при этом гэльский язык начал заменяться шотландским; и из этого возникло современное национальное государство. В конце этого периода война против Англии положила начало росту шотландского национального самосознания . [36] [37] : гл. 1  Давид I (1124–1153) и его преемники централизовали королевскую власть [36] : 41–42  и объединили материковую часть Шотландии, захватив такие регионы, как Морей, Галлоуэй и Кейтнесс , хотя он не смог распространить свою власть на Гебридские острова , которыми правили различные шотландские кланы после смерти Сомерледа в 1164 году . [36] : 48–49  В 1266 году Шотландия вела короткую, но значимую шотландско-норвежскую войну , в ходе которой Гебридские острова были возвращены после сокрушительного поражения короля Хокона IV и его войск в битве при Ларгсе . [38] До этого момента Гебриды находились под контролем норвежских викингов в течение примерно 400 лет и развили отличительную норвежско-гэльскую культуру, в которой многие древнескандинавские заимствования вошли в шотландский гэльский язык , на котором говорили островитяне, и через последующие поколения норвежцы почти полностью ассимилировались в гэльскую культуру и шотландскую клановую систему. После конфликта Шотландии пришлось подтвердить норвежский суверенитет над Северными островами , но позже они были интегрированы в Шотландию в 15 веке. Скандинавская культура в форме языка норн просуществовала намного дольше, чем на Гебридах, и оказала сильное влияние на местный шотландский диалект на Шетландских и Оркнейских островах . [39] Позже была консолидирована система феодализма , при которой как англо-нормандские пришельцы, так и местные гэльские вожди получали землю в обмен на службу королю. [36] : 53–54  Отношения с Англией в этот период были сложными: шотландские короли несколько раз пытались, иногда успешно, использовать в своих интересах английские политические беспорядки, за которыми последовал самый длительный период мира между Шотландией и Англией в средневековый период: с 1217 по 1296 год. [36] : 45-46 

Войны за независимость Шотландии

Памятник Уоллесу в Стерлинге , посвященный сэру Уильяму Уоллесу , шотландскому лидеру независимости [40]

Смерть Александра III в марте 1286 года прервала линию престолонаследия королей Шотландии. Эдуард I Английский был арбитром между различными претендентами на шотландскую корону. В обмен на отказ от номинальной независимости Шотландии Джон Баллиол был провозглашен королем в 1292 году . [36] : 47  [41] В 1294 году Баллиол и другие шотландские лорды отклонили требования Эдуарда служить в его армии против французов. 23 октября 1295 года Шотландия и Франция заключили договор, известный как Старый союз . Последовала война, и Джон был свергнут Эдуардом, который взял под свой личный контроль Шотландию. Эндрю Морей и Уильям Уоллес изначально выступили в качестве главных лидеров сопротивления английскому правлению в войнах за независимость Шотландии , [42] пока Роберт Брюс не был коронован королем Шотландии в 1306 году. [43] Победа в битве при Баннокберне в 1314 году доказала, что шотландцы восстановили контроль над своим королевством. В 1320 году первая в мире документированная декларация независимости, Декларация Арброта , получила поддержку Папы Иоанна XXII , что привело к юридическому признанию суверенитета Шотландии английской короной. [44] : 70, 72 

Гражданская война между династией Брюсов и их давними соперниками из дома Коминов и дома Баллиолов продолжалась до середины XIV века. Хотя фракция Брюсов добилась успеха, отсутствие наследника у Давида II позволило его единокровному племяннику Роберту II , лорду-распорядителю Шотландии , взойти на трон и основать дом Стюартов . [44] : 77  Стюарты правили Шотландией до конца Средних веков . Страна, которой они правили, переживала большее процветание с конца XIV века через Шотландское Возрождение до Реформации , [ 45] : 93  несмотря на последствия Черной смерти в 1349 году [44] : 76  и усиливающееся разделение между Хайлендом и Лоулендом . [44] : 78  Многочисленные перемирия уменьшили военные действия на южной границе. [44] : 76, 83 

Союз Корон

Яков VI , король Шотландии , унаследовал английский и ирландский престолы в 1603 году.

Договор о вечном мире был подписан в 1502 году Яковом IV Шотландским и Генрихом VII Английским . Яков женился на дочери Генриха, Маргарет Тюдор . [46] Яков вторгся в Англию в поддержку Франции в соответствии с условиями Старого союза и стал последним монархом Великобритании , погибшим в битве при Флоддене в 1513 году. [47] Война с Англией в годы несовершеннолетия Марии, королевы Шотландии, между 1543 и 1551 годами известна как Грубое ухаживание . [48] В 1560 году Эдинбургский договор положил конец осаде Лейта и признал протестантку Елизавету I королевой Англии. [45] : 112  Парламент Шотландии собрался и немедленно принял Шотландское исповедание , что ознаменовало резкий разрыв шотландской Реформации с папской властью и римско-католическим учением. [26] : 44  Католическая Мария, королева Шотландии, была вынуждена отречься от престола в 1567 году . [49]

В 1603 году Яков VI, король Шотландии, унаследовал престолы Королевства Англии и Королевства Ирландии в Союзе Корон и переехал в Лондон. [50] Это была личная уния , поскольку, несмотря на одного монарха, королевства сохранили свои отдельные парламенты, законы и другие институты. Первый Юнион Джек был разработан по воле Якова, чтобы развеваться в дополнение к Андреевскому кресту на шотландских судах в море. Яков VI и I намеревались создать единое королевство Великобритания, но их попыткам помешал парламент Англии , который поддержал разрушительное предложение о том, чтобы вместо этого искать полный юридический союз, предложение, на которое шотландский парламент не согласился, заставив короля отозвать план. [51]

За исключением короткого периода Протектората , Шотландия оставалась отдельным государством в XVII веке, но между короной и ковенантерами возник значительный конфликт по поводу формы церковного управления . [52] : 124  Военные были усилены, что позволило навязать королевскую власть западным горным кланам. Статуты Айоны 1609 года вынудили лидеров гебридских кланов к культурной интеграции. [53] : 37–40  В 1641 и снова в 1643 годах парламент Шотландии безуспешно пытался заключить союз с Англией, который был бы «федеративным», а не «объединяющим», в котором Шотландия сохранила бы отдельный парламент. [54] Вопрос об объединении расколол парламент в 1648 году . [54]

После казни шотландского короля в Уайтхолле в 1649 году, на фоне Войны трех королевств и ее событий в Шотландии , Оливер Кромвель , победоносный лорд-протектор , навязал Шотландии первую письменную конституцию Британских островов — Инструмент правления — в 1652 году как части республиканского Содружества Англии, Шотландии и Ирландии . [54] Парламент протектората был первым парламентом Вестминстера, в который номинально вошли представители из Шотландии. Монархия дома Стюартов была возобновлена ​​с Реставрацией в Шотландии в 1660 году. Парламент Шотландии стремился к торговому союзу с Англией в 1664 году; предложение было отклонено в 1668 году. [54] В 1670 году парламент Англии отклонил предложенный политический союз с Шотландией. [54] Английские предложения в том же духе были отклонены в 1674 и 1685 годах. [54] Шотландский парламент отклонил предложения о политическом союзе с Англией в 1689 году. [54] Якобитизм , политическая поддержка изгнанной католической династии Стюартов, оставался угрозой безопасности британского государства при протестантском доме Оранских и последовавшем за ним доме Ганноверов до поражения восстания якобитов в 1745 году . [54] В 1698 году Шотландская компания попыталась осуществить проект по обеспечению торговой колонии на Панамском перешейке . Говорят, что почти каждый шотландский землевладелец, у которого были лишние деньги, инвестировал в схему Дариена . [55] [56]

Договор о союзе

Шотландская экземплификация (официальная копия) Договора об унии 1707 года

После того, как в 1695 году было отклонено еще одно предложение Палаты лордов Англии, а в 1700 году еще одно предложение лордов было отклонено Палатой общин, парламент Шотландии снова отклонил унию в 1702 году. [54] Провал Дариенской схемы обанкротил землевладельцев, которые инвестировали, но не бургов. Тем не менее, банкротство дворян, наряду с угрозой английского вторжения, сыграло ведущую роль в убеждении шотландской элиты поддержать унию с Англией. [55] [56] 22 июля 1706 года Договор о союзе был согласован между представителями шотландского парламента и парламента Англии . В следующем году оба парламента приняли два Акта о союзе , чтобы создать объединенное Королевство Великобритании, вступившее в силу 1 мая 1707 года [57] при народном сопротивлении и антипрофсоюзных беспорядках в Эдинбурге , Глазго и других местах. [58] [59] Союз также создал Парламент Великобритании , который стал преемником как Парламента Шотландии , так и Парламента Англии , который отклонил предложения Парламента Ирландии о включении третьего королевства в союз. [54]

Эндрю Флетчер , видный шотландский патриот и комиссар округа Хаддингтоншир в парламенте Шотландии, утверждал, что ратификация договора сделает Шотландию «больше похожей на завоеванную провинцию». [60] Широко непопулярное в Шотландии принятие Договора о союзе между Шотландией и Англией вызвало чувство недовольства по всей Шотландии, вызвав голодные бунты на восточном побережье, поскольку последствия голода были объединены с союзными налогами в результате договора. [61]

Джеймс Огилви , бывший лорд-канцлер (1702–1708), изначально поддерживал унию, но к 1713 году выступил за ее отмену.

Принятие Договора о союзе не принесло немедленного экономического процветания Шотландии, как широко предполагал памфлетист, в результате малого внимания, уделяемого перспективам шотландской экономики. [62] Сторонники союза между Шотландией и Англией считали, что Шотландия получит экономические преимущества в результате провала Дариенской схемы , которая оставила Королевство Шотландия банкротом. [63] Однако в конечном итоге, с отменой торговых пошлин с Англией, торговля расцвела, особенно с колониальной Америкой . Клиперы, принадлежавшие Glasgow Tobacco Lords, были самыми быстрыми судами на пути в Вирджинию . До американской войны за независимость в 1776 году Глазго был главным табачным портом в мире, доминирующим в мировой торговле. [64] Разрыв между богатством торговых классов Шотландской низменности и древних кланов Шотландского нагорья рос, усиливая многовековое разделение. В результате увеличения государственных инвестиций были созданы такие учреждения, как Королевский банк Шотландии , создавшие новый «профессиональный класс» шотландцев, среди которых были юристы, банкиры и торговцы, получающие высокие доходы. [65]

К 1713 году бывший лорд-канцлер Шотландии Джеймс Огилви , 4-й граф Финдлейтер , который был видным сторонником Договора об унии между Шотландией и Англией, изменил свою позицию по договору и безуспешно выступал за отмену договора. [66] Свергнутые претенденты из династии Якобитов Стюартов оставались популярными в Хайленде и на северо-востоке, особенно среди непресвитериан , включая католиков и протестантов епископальной церкви . Два крупных восстания Якобитов, начавшиеся в 1715 и 1745 годах, не смогли сместить Ганноверский дом с британского престола. Угроза движения Якобитов Соединенному Королевству и его монархам фактически прекратилась в битве при Каллодене , последнем генеральном сражении Великобритании .

В Хайленде вожди кланов постепенно начали думать о себе больше как о коммерческих землевладельцах, чем как о лидерах своего народа. Эти социальные и экономические изменения включали первую фазу Хайлендских зачисток и, в конечном итоге, упадок клановости. [67] : 32–53,  passim

Индустриальная эпоха и шотландское Просвещение

Вальтер Скотт , чьи романы «Уэверли» помогли определить шотландскую идентичность в 19 веке

Шотландское Просвещение и Промышленная революция превратили Шотландию в интеллектуальный, коммерческий и промышленный центр [68] — настолько, что Вольтер сказал: «Мы смотрим на Шотландию со всеми нашими идеями цивилизации». [69] С упадком якобитизма и появлением Союза тысячи шотландцев, в основном жителей Лоуленда, заняли многочисленные руководящие должности в политике, государственной службе, армии и флоте, торговле, экономике, колониальных предприятиях и других областях по всей зарождающейся Британской империи . Историк Нил Дэвидсон отмечает, что «после 1746 года произошел совершенно новый уровень участия шотландцев в политической жизни, особенно за пределами Шотландии». Дэвидсон также утверждает, что «Шотландия, или, точнее, Лоуленд, была далеко не «периферийной» по отношению к британской экономике, а лежала в ее основе». [70]

Закон о шотландской реформе 1832 года увеличил число шотландских депутатов и расширил избирательные права, включив в них больше представителей среднего класса. [71] С середины века все чаще раздавались призывы к самоуправлению для Шотландии, и была возрождена должность государственного секретаря Шотландии . [72] К концу века премьер-министрами шотландского происхождения были Уильям Гладстон , [73] и граф Роузбери . [74] В конце 19 века растущее значение рабочего класса было отмечено успехом Кейра Харди на дополнительных выборах в Мид-Ланаркшире в 1888 году , что привело к основанию Шотландской лейбористской партии , которая в 1895 году вошла в состав Независимой лейбористской партии , а Харди стал ее первым лидером. [75] Глазго стал одним из крупнейших городов мира и известен как « второй город Империи » после Лондона. [76] После 1860 года верфи Клайдсайда специализировались на пароходах из железа (после 1870 года — из стали), которые быстро заменили деревянные парусные суда как торгового, так и военного флота мира. Они стали ведущим мировым центром судостроения. [77] Промышленное развитие, хотя и приносило работу и богатство, было настолько быстрым, что жилищное строительство, городское планирование и обеспечение общественного здравоохранения не успевали за ними, и какое-то время условия жизни в некоторых городах были печально известны своей перенаселенностью, высокой детской смертностью и растущим уровнем туберкулеза. [78]

В то время как шотландское Просвещение традиционно считается завершившимся к концу XVIII века, [79] непропорционально большой шотландский вклад в британскую науку и литературу продолжался еще 50 лет или больше, благодаря таким деятелям, как физики Джеймс Клерк Максвелл и лорд Кельвин , а также инженеры и изобретатели Джеймс Уатт и Уильям Мердок , чья работа имела решающее значение для технологических разработок промышленной революции по всей Британии. [80] В литературе самой успешной фигурой середины XIX века был Вальтер Скотт . Его первое прозаическое произведение, «Уэверли» 1814 года, часто называют первым историческим романом. [81] Оно положило начало весьма успешной карьере, которая, вероятно, больше, чем какая-либо другая, помогла определить и популяризировать шотландскую культурную идентичность. [82] В конце XIX века ряд шотландских авторов достигли международной известности, такие как Роберт Льюис Стивенсон , Артур Конан Дойл , Дж. М. Барри и Джордж Макдональд . [83] Шотландия также сыграла важную роль в развитии искусства и архитектуры. Школа Глазго , которая возникла в конце 19 века и процветала в начале 20 века, создала отличительную смесь влияний, включая кельтское возрождение , движение искусств и ремесел и японизм , которые нашли поддержку во всем современном мире искусства континентальной Европы и помогли определить стиль ар-нуво . Среди сторонников был архитектор и художник Чарльз Ренни Макинтош . [84]

Мировые войны и Акт о Шотландии 1998 г.

Волынщик из полка горцев Сифорта ведёт 26-ю бригаду обратно из окопов во время битвы за Базентинский хребет , июль 1916 г.

Шотландия сыграла важную роль в британских усилиях в Первой мировой войне . Она особенно поставляла рабочую силу, корабли, технику, рыбу и деньги. [85] С населением в 4,8 миллиона человек в 1911 году Шотландия отправила на войну более полумиллиона мужчин, из которых более четверти погибли в бою или от болезней, а 150 000 были тяжело ранены. [86] Фельдмаршал сэр Дуглас Хейг был британским командующим на Западном фронте. Война ознаменовалась возникновением радикального движения под названием « Красный Клайдсайд », возглавляемого воинствующими профсоюзными деятелями. Бывшие оплотом либералов промышленные районы перешли к лейбористам к 1922 году, имея базу среди ирландских католических рабочих районов. Женщины были особенно активны в формировании солидарности районов по жилищным вопросам. «Красные» действовали внутри Лейбористской партии, имея небольшое влияние в парламенте, и к концу 1920-х годов настроение изменилось на пассивное отчаяние. [87]

Во время Второй мировой войны Шотландия была целью нацистской Германии в основном из-за своих заводов, верфей и угольных шахт. [88] Такие города, как Глазго и Эдинбург, были целями немецких бомбардировщиков, как и более мелкие города, в основном расположенные в центральном поясе страны. [88] Возможно, самым значительным воздушным налетом на Шотландию был Клайдбанкский блиц в марте 1941 года, целью которого было уничтожение военного судостроения в этом районе. [89] 528 человек были убиты и 4000 домов полностью разрушены. [89] Возможно, самый необычный военный эпизод Шотландии произошел в 1941 году, когда Рудольф Гесс вылетел в Ренфрушир, возможно, намереваясь выступить посредником в мирном соглашении через герцога Гамильтона . [90] Перед своим отъездом из Германии Гесс передал своему адъютанту Карлхайнцу Пинчу письмо, адресованное Адольфу Гитлеру, в котором подробно излагались его намерения начать мирные переговоры с британцами. Пинч доставил письмо Гитлеру в Бергхоф около полудня 11 мая. [91] Альберт Шпеер позже сказал, что Гитлер описал отъезд Гесса как один из худших личных ударов в своей жизни, поскольку он считал это личным предательством. [92] Гитлер беспокоился, что его союзники, Италия и Япония, воспримут поступок Гесса как попытку Гитлера тайно начать мирные переговоры с британцами.

Взрыв самолета рейса 103 авиакомпании Pan Am над Локерби остается самым смертоносным актом терроризма в Великобритании

После 1945 года экономическое положение Шотландии ухудшилось из-за конкуренции за рубежом, неэффективной промышленности и промышленных споров. [93] Только в последние десятилетия страна пережила нечто вроде культурного и экономического возрождения. Экономические факторы, способствовавшие этому восстановлению, включали возрождающуюся индустрию финансовых услуг, производство электроники (см. Silicon Glen ), [94] и нефтегазовую промышленность Северного моря . [95] Введение в 1989 году правительством Маргарет Тэтчер общественного сбора (широко известного как подушный налог) на год раньше остальной Великобритании, [96] способствовало росту движения за шотландский контроль над внутренними делами. [97] 21 декабря 1988 года самолет рейса 103 авиакомпании Pan Am взорвался в воздухе над городом Локерби в Дамфрисе и Галлоуэе , в результате чего погибли все находившиеся на борту, а также одиннадцать жителей Локерби. Это остается самым смертоносным террористическим актом в Соединенном Королевстве . [98] Решение шотландского правительства освободить Абдельбасета аль-Меграи из соображений сострадания, единственного гражданского лица, осужденного за нападение, вызвало споры во всем мире. [99]

После референдума по предложениям о передаче полномочий в 1997 году британский парламент принял Закон о Шотландии 1998 года [100], который учредил автономный шотландский парламент и шотландское правительство , ответственные за большинство законов, касающихся Шотландии. [101] Шотландский парламент был вновь созван в Эдинбурге 4 июля 1999 года. [102] Первым, кто занял должность первого министра Шотландии, был Дональд Дьюар , который прослужил до своей внезапной смерти в 2000 году. [103]

21 век

Официальное возобновление работы шотландского парламента в июле 1999 года с Дональдом Дьюаром , тогдашним первым министром Шотландии (слева), и королевой Елизаветой II (в центре)

Здание шотландского парламента в Холируде открылось в октябре 2004 года после длительных задержек строительства и превышения бюджета. [104] Форма пропорционального представительства шотландского парламента ( система дополнительных членов ) привела к тому, что ни одна партия не имела абсолютного большинства на первых трех выборах в шотландский парламент.

Шотландская национальная партия, выступающая за независимость, во главе с Алексом Салмондом получила абсолютное большинство на выборах 2011 года , завоевав 69 из 129 доступных мест. [105] Успех ШНП в получении большинства в шотландском парламенте проложил путь к референдуму о независимости Шотландии в сентябре 2014 года . Большинство проголосовало против предложения, 55% высказались против независимости. [106] После референдума, после межпартийных переговоров в Комиссии Смита , шотландскому парламенту были переданы дополнительные полномочия, особенно касающиеся налогообложения.

После референдума 2014 года такие события, как выход Великобритании из Европейского союза, несмотря на то, что большинство избирателей в Шотландии проголосовало за то, чтобы остаться членом, привели к призывам провести второй референдум о независимости . В 2022 году лорд-адвокат Дороти Бейн выступила с аргументами в пользу проведения шотландским правительством еще одного референдума по этому вопросу, однако Верховный суд позднее вынес решение против этого аргумента. [107] После решения Верховного суда шотландское правительство заявило, что оно желает внести поправки в Закон о Шотландии 1998 года , которые позволят провести референдум в 2023 году. [108]

География и естественная история

Tràigh Allt Chàilgeag , Шотландское нагорье

Материковая часть Шотландии занимает северную треть суши острова Великобритания, который находится у северо-западного побережья континентальной Европы . Общая площадь составляет 30 977 квадратных миль (80 231 км 2 ) с площадью суши 30 078 квадратных миль (77 901 км 2 ), [3] что сопоставимо с размером Чешской Республики . Единственная сухопутная граница Шотландии — с Англией, и проходит на протяжении 96 миль (154 км) между бассейном реки Твид на восточном побережье и заливом Солуэй-Ферт на западе. Атлантический океан омывает западное побережье, а Северное море — на востоке. Остров Ирландия находится всего в 13 милях (21 км) от юго-западного полуострова Кинтайр ; [109] Норвегия находится в 190 милях (305 км) к северо-востоку, а Фарерские острова — в 168 милях (270 км) к северу.

Территориальные границы Шотландии в целом соответствуют тем, которые установлены Йоркским договором 1237 года между Шотландией и Королевством Англии [110] и Пертским договором 1266 года между Шотландией и Норвегией. [11] Важными исключениями являются остров Мэн , который, будучи утрачен Англией в XIV веке, теперь является коронным владением за пределами Соединенного Королевства; островные группы Оркнейские и Шетландские острова , которые были приобретены у Норвегии в 1472 году; [111] и Берик-апон-Туид , утраченный Англией в 1482 году.

Географический центр Шотландии находится в нескольких милях от деревни Ньютонмор в Баденохе . [112] Возвышаясь на 4413 футов (1345 м) над уровнем моря, самая высокая точка Шотландии — вершина Бен-Невис в Лохабере , в то время как самая длинная река Шотландии, река Тэй , течет на расстоянии 117 миль (188 км). [9]

Геология и геоморфология

Трон Артура , Эдинбург
Уонлокхед в Дамфрисе и Галлоуэе , самая высокая деревня Шотландии над уровнем моря.

Вся Шотландия была покрыта ледяными щитами во время плейстоценовых ледниковых периодов , и ландшафт во многом зависит от оледенения. С геологической точки зрения страна имеет три основных подразделения: Высокогорье и острова, Центральная низменность и Южные возвышенности.

Highlands and Islands лежат к северу и западу от Highland Boundary Fault , который проходит от Аррана до Стонхейвена . Эта часть Шотландии в значительной степени состоит из древних пород кембрия и докембрия , которые были подняты во время позднего каледонского орогенеза . Она перемежается с магматическими интрузиями более позднего возраста, остатки которых образовали горные массивы, такие как Кэрнгормс и Скай -Куиллинс . [113] На северо-востоке материковой Шотландии выветривание горных пород, которое произошло до последнего ледникового периода, сформировало большую часть ландшафта. [114]

Значительным исключением из вышесказанного являются ископаемые пласты Old Red Sandstones, обнаруженные в основном вдоль побережья залива Морей-Ферт . Высокогорье , как правило, гористое, и самые высокие точки на Британских островах находятся именно здесь. В Шотландии более 790 островов, разделенных на четыре основные группы: Шетландские , Оркнейские , Внутренние и Внешние Гебридские острова . Есть многочисленные пресноводные водоемы, включая Лох-Ломонд и Лох-Несс . Некоторые части береговой линии состоят из мачаира , низменных дюнных пастбищ.

Центральная низменность — это рифтовая долина, в основном состоящая из палеозойских образований. Многие из этих отложений имеют экономическое значение, поскольку именно здесь обнаружены уголь и железосодержащие породы, которые подпитывали промышленную революцию Шотландии. Эта область также испытала интенсивный вулканизм, Артурс-Сит в Эдинбурге является остатком некогда гораздо более крупного вулкана. Эта область относительно низменная, хотя даже здесь холмы, такие как Очилс и Кэмпси-Феллс, редко бывают далеко от глаз.

Южные возвышенности — это цепь холмов длиной почти 125 миль (200 км), перемежающихся широкими долинами. Они лежат к югу от второй линии разлома (разлом Южных возвышенностей), которая проходит от Гервана до Данбара . [115] [116] [117] Геологические основы в основном состоят из силурийских отложений, образовавшихся около 400–500 миллионов лет назад. Самая высокая точка Южных возвышенностей — Меррик с высотой 843 м (2766 футов). [10] [118] [119] [120] Южные возвышенности являются домом для самой высокой деревни Шотландии, Уонлокхед (430 м или 1411 футов над уровнем моря). [117]

Климат

Тири на Внутренних Гебридских островах — одно из самых солнечных мест в Шотландии.

Климат большей части Шотландии умеренный и океанический , и, как правило, очень изменчив. Поскольку он согревается Гольфстримом из Атлантики, там гораздо более мягкие зимы (но более прохладное, влажное лето), чем в областях на схожих широтах, таких как Лабрадор , южная Скандинавия , Московская область в России и полуостров Камчатка на противоположной стороне Евразии . Температуры, как правило, ниже, чем в остальной части Великобритании, с температурой -27,2 °C (-17,0 °F), зарегистрированной в Бремаре в Грампианских горах 11 февраля 1895 года, самой холодной, когда-либо зарегистрированной где-либо в Великобритании. [121] Зимние максимумы в среднем составляют 6 °C (43 °F) в низменностях, а летние максимумы в среднем составляют 18 °C (64 °F). Самая высокая температура была зарегистрирована 19 июля 2022 года в замке Флорс на шотландских границах и составила 35,1 °C (95,2 °F). [122]

Запад Шотландии обычно теплее, чем восток, из-за влияния атлантических океанских течений и более низких температур поверхности Северного моря . Тири , на Внутренних Гебридских островах, является одним из самых солнечных мест в стране: в мае 1975 года здесь было более 300 солнечных часов. [123] Количество осадков сильно различается по всей Шотландии. Западные высокогорья Шотландии являются самыми влажными, с годовым количеством осадков в нескольких местах, превышающим 3000 мм (120 дюймов). [124] Для сравнения, большая часть равнинной Шотландии получает менее 800 мм (31 дюйм) в год. [125] Сильные снегопады не распространены в низинах, но становятся более распространенными с высотой. В Бремаре в среднем 59 снежных дней в году, [126] в то время как во многих прибрежных районах в среднем менее 10 дней в году лежит снег. [125]

Флора и фауна

Орлан-белохвост

Дикая природа Шотландии типична для северо-запада Европы, хотя несколько крупных млекопитающих, таких как рысь, бурый медведь, волк, лось и морж, были истреблены в исторические времена. Существуют важные популяции тюленей и международно значимые места гнездования для различных морских птиц, таких как олуши . [127] Золотой орел является чем-то вроде национального символа. [128]

На высоких вершинах гор можно увидеть такие виды, как куропатка , заяц-беляк и горностай в их белой фазе окраски в зимние месяцы. [129] Существуют остатки местных сосновых лесов Шотландии [130], и в этих областях шотландский клест , единственный эндемичный вид птиц и позвоночных Великобритании , можно встретить вместе с глухарём , шотландской лесной кошкой , красной белкой и лесной куницей . [131] [132] [133] Различные животные были повторно интродуцированы, включая орлана-белохвоста в 1975 году, красного коршуна в 1980-х годах, [134] [135] и были экспериментальные проекты с участием бобров и кабанов . Сегодня большая часть оставшегося местного Каледонского леса находится в национальном парке Кэрнгормс , а остатки леса сохранились в 84 местах по всей Шотландии. На западном побережье сохранились остатки древнего кельтского тропического леса, особенно на полуострове Тейниш в Аргайле . Эти леса особенно редки из-за высоких темпов вырубки лесов на протяжении всей истории Шотландии. [136] [137]

Флора страны разнообразна, включая как лиственные , так и хвойные леса, а также виды болот и тундры . Крупномасштабная коммерческая посадка деревьев и управление местообитанием горных болот для выпаса овец и полевых видов спорта, таких как охота на оленей и загонная охота на куропаток, влияет на распространение местных растений и животных. [138] Самое высокое дерево в Великобритании — это большая пихта , посаженная рядом с озером Лох-Файн в Аргайле в 1870-х годах, а тис Фортингелл может иметь возраст 5000 лет и, вероятно, является самым старым живым существом в Европе. [139] [140] [141] Хотя количество местных сосудистых растений невелико по мировым стандартам, существенная флора бриофитов Шотландии имеет мировое значение. [142] [143]

Демография

Население

Картограмма населения Шотландии . Размеры советов пропорциональны их населению.

В 1820-х годах многие шотландцы мигрировали из Шотландии в такие страны, как Австралия , Соединенные Штаты и Канада , в основном из Хайленда, который оставался бедным по сравнению с другими частями Шотландии. [144] Хайленд был единственной частью материковой части Британии, где периодически случался голод. [145] Из региона, где было незначительное промышленное производство и постоянный рост населения, который проверял натуральное сельское хозяйство, экспортировался небольшой ассортимент продукции. Эти проблемы, а также желание улучшить сельское хозяйство и прибыль были движущими силами продолжающихся расчисток Хайленда , в ходе которых многие жители Хайленда подверглись выселению, поскольку земли были огоражены, в основном для того, чтобы их можно было использовать для разведения овец. Первая фаза расчисток следовала моделям сельскохозяйственных изменений по всей Британии. Вторая фаза была вызвана перенаселением, картофельным голодом Хайленда и крахом отраслей промышленности, которые опирались на военную экономику Наполеоновских войн. [146]

Население Шотландии неуклонно росло в 19 веке, с 1 608 000 по переписи 1801 года до 2 889 000 в 1851 году и 4 472 000 в 1901 году. [147] Даже с развитием промышленности не хватало хороших рабочих мест. В результате в период с 1841 по 1931 год около 2 миллионов шотландцев мигрировали в Северную Америку и Австралию, а еще 750 000 шотландцев переехали в Англию. [ 148] Вызванные появлением холодильного оборудования и импортом ягнятины, баранины и шерсти из-за рубежа, 1870-е годы принесли с собой обвал цен на овец и резкую остановку предыдущего бума овцеводства. [149]

В августе 2012 года население Шотландии достигло исторического максимума в 5,25 миллиона человек. [150] Причиной этого было то, что в Шотландии рождаемость превышала количество смертей, а иммигранты переезжали в Шотландию из-за рубежа. В 2011 году 43 700 человек переехали из Уэльса, Северной Ирландии или Англии, чтобы жить в Шотландии. [150] Последняя перепись населения в Шотландии была проведена шотландским правительством и Национальным реестром Шотландии в марте 2022 года. [151] Население Шотландии по переписи 2022 года составляло 5 436 600 человек, что является самым высоким показателем за всю историю, [151] побив предыдущий рекорд в 5 295 400 человек по переписи 2011 года. По переписи 2001 года оно составляло 5 062 011 человек. [152] По оценкам ONS на середину 2021 года, их число составляло 5 480 000. [153] По данным переписи 2011 года, 62% населения Шотландии указали свою национальную идентичность как « только шотландцы », 18% — как «шотландцы и британцы», 8% — как «только британцы» и 4% выбрали «только другую идентичность». [154]

На протяжении всей своей истории Шотландия долгое время имела традицию миграции из Шотландии и иммиграции в Шотландию. В 2021 году шотландское правительство опубликовало данные, показывающие, что, по оценкам, 41 000 человек иммигрировали из других стран мира в Шотландию, в то время как в среднем 22 100 человек мигрировали из Шотландии. [155] Данные шотландского правительства за 2002 год показывают, что к 2021 году произошел резкий рост иммиграции в Шотландию, при этом оценки 2002 года составляли 27 800 иммигрантов. В то время как иммиграция увеличилась с 2002 года, миграция из Шотландии снизилась, при этом оценки 2002 года составляли 26 200 человек, мигрировавших из Шотландии. [156]

Урбанизация

Хотя Эдинбург является столицей Шотландии, крупнейшим городом является Глазго, в котором проживает чуть более 584 000 человек. В агломерации Большого Глазго , с населением почти 1,2 миллиона человек, проживает почти четверть населения Шотландии. [157] В Центральном поясе расположено большинство основных городов Шотландии, включая Глазго, Эдинбург, Данди и Перт. Единственный крупный город Шотландии за пределами Центрального пояса — Абердин. В Шотландской низменности проживает 80% от общей численности населения, при этом на Центральный пояс приходится 3,5 миллиона человек.

В целом, только более доступные и крупные острова остаются заселенными. В настоящее время заселенными остаются менее 90. Южные возвышенности в основном являются сельскими и в них доминируют сельское хозяйство и лесное хозяйство. [158] [159] Из-за проблем с жильем в Глазго и Эдинбурге в период с 1947 по 1966 год было выделено пять новых городов . Это Ист-Килбрайд , Гленротес , Камбернолд , Ливингстон и Ирвайн . [160]

Крупнейшим муниципальным районом по численности населения является Глазго-Сити , а Хайленд является крупнейшим по географической площади.

Языки

Знак границы Южного Эйршира с надписями на английском и шотландском гэльском языках

В Шотландии три коренных языка : английский, шотландский и шотландский гэльский . [162] [163] Шотландский стандартный английский, разновидность английского языка, на котором говорят в Шотландии, находится на одном конце биполярного языкового континуума , а широкий шотландский — на другом. [164] Шотландский стандартный английский, возможно, в разной степени подвергся влиянию шотландцев. [165] [166] В этом регионе говорят на горном английском , в то время как на гэльском в основном говорят на Западных островах , где его продолжает использовать большая часть жителей.

В целом, использование коренных языков Шотландии, отличных от английского, сократилось с 19 века. Перепись 2011 года показала, что 63% населения «не владеют шотландским». [167] Использование гэльского языка ограничено 1% населения. [168] Количество говорящих на гэльском языке в Шотландии сократилось с 250 000 в 1881 году до 60 000 в 2008 году. [169] По всей Шотландии перепись 2011 года показала, что 25 000 человек (0,49 %населения) используют гэльский дома. Самым распространенным языком, на котором говорят дома в Шотландии после английского и шотландского, является польский, на котором говорят около 1,1 %населения, или 54 000 человек. [170] [171]

Иммиграция после Второй мировой войны привела к появлению в Глазго, Эдинбурге и Данди небольших южноазиатских общин. [172] В 2011 году в Шотландии проживало около 49 000 этнических пакистанцев, что сделало их крупнейшей небелой этнической группой. [173] Расширение Европейского Союза в 2004 году подстегнуло рост миграции из Центральной и Восточной Европы в Шотландию, а перепись 2011 года показала, что там проживало 61 000 поляков . [173] [174]

За рубежом проживает гораздо больше людей с шотландскими корнями, чем всего населения Шотландии. По данным переписи 2000 года, 9,2 миллиона американцев указали некоторую степень своего шотландского происхождения. [175] Протестантское население Ольстера в основном имеет шотландское происхождение из низинных районов, [176] и, по оценкам, в США сейчас проживает более 27 миллионов потомков шотландско -ирландской миграции. [177] [178] В Канаде шотландско-канадская община насчитывает 4,7 миллиона человек. [179] Около 20% первоначального европейского населения Новой Зеландии прибыли из Шотландии. [180]

Религия

Хай-Керк Эдинбурга

Согласно переписи 2022 года, большинство шотландцев (51,12%) сообщили, что не исповедуют никакой религии. Наиболее распространенной религией является христианство (38,79%), в основном Церковь Шотландии (20,36%) и Римско-католическая церковь (13,3%). [181] Почти в каждом районе совета наиболее распространенным ответом на вопрос переписи было «Нет религии», за исключением На-х-Эйлеан-Шиар и Инверклайд , где наиболее распространенными ответами были Церковь Шотландии (35,3%) и католицизм (33,4%) соответственно. [181]

Формы христианства доминировали в религиозной жизни на территории современной Шотландии на протяжении более 1400 лет. [182] [183] ​​Со времени шотландской Реформации 1560 года национальная церковь ( Церковь Шотландии , также известная как Кирк ) была протестантской по ориентации и реформаторской по теологии. С 1689 года она имела пресвитерианскую систему церковного управления, независимую от государства. [10] Ее членство упало чуть ниже 300 000 в 2020 году (5% от общей численности населения) [184] [185] [186] Церковь управляет территориальной приходской структурой, при этом каждая община в Шотландии имеет местную конгрегацию.

В Шотландии также проживает значительное количество католиков , 13,3% из которых исповедуют эту веру, особенно в Большом Глазго и на северо-западе. [187] [181] После Реформации римский католицизм в Шотландии продолжал существовать в Хайленде и на некоторых западных островах, таких как Уист и Барра , и был укреплен в 19 веке иммиграцией из Ирландии. Другие христианские конфессии в Шотландии включают Свободную церковь Шотландии и различные другие пресвитерианские ответвления. Третья по величине церковь Шотландии — Шотландская епископальная церковь . [188]

Другие религиозные меньшинства включают ислам (2,2%), индуизм (0,55%), сикхизм и буддизм. [181] [189] [190] Монастырь Самье Линг около Эскалемуира , который отпраздновал свое 40-летие в 2007 году, является старейшим буддийским монастырем в Западной Европе. [191]

Образование

Университет Сент-Эндрюс, основанный в 1413 году, является старейшим в Шотландии и одним из старейших в мире [192]

Шотландская система образования всегда имела характерный акцент на всестороннем образовании . [193] В 15 веке гуманистический акцент на образовании достиг своего апогея с принятием Закона об образовании 1496 года , который постановил, что все сыновья баронов и свободных землевладельцев должны посещать гимназии, чтобы изучать «совершенный латынь», что привело к росту грамотности среди мужской и богатой элиты. [194] Во времена Реформации в Первой книге дисциплины 1560 года был изложен план создания школы в каждом приходе, но это оказалось финансово невозможным. [195] В 1616 году акт Тайного совета повелел каждому приходу основать школу. [196] К концу семнадцатого века в низинах существовала в значительной степени полная сеть приходских школ, но в Хайленде базовое образование во многих областях все еще отсутствовало. [197] Образование оставалось делом церкви, а не государства до принятия Закона об образовании (Шотландия) 1872 года . [198]

Образование в Шотландии является обязанностью шотландского правительства и контролируется его исполнительным агентством Education Scotland . [199] Учебная программа для передового опыта , национальная школьная программа Шотландии, в настоящее время обеспечивает учебную основу для детей и молодежи в возрасте от 3 до 18 лет. [200] Все 3- и 4-летние дети в Шотландии имеют право на бесплатное место в детском саду. Формальное начальное образование начинается примерно в 5 лет и длится 7 лет (P1–P7); дети в Шотландии изучают Национальные квалификации учебной программы для передового опыта в возрасте от 14 до 18 лет. Возраст окончания школы составляет 16 лет, после чего ученики могут выбрать остаться в школе и получить дальнейшие квалификации. Небольшое количество учеников в некоторых частных школах могут следовать английской системе и вместо этого готовиться к GCSE и A и AS-Levels . [201]

В Шотландии насчитывается пятнадцать университетов , некоторые из которых являются одними из старейших в мире . [202] [203] Четыре университета, основанные до конца XVI века — Университет Сент-Эндрюса , Университет Глазго , Университет Абердина и Эдинбургский университет — известны как древние университеты Шотландии , все они входят в число 200 лучших университетов мира в рейтинге THE , а Эдинбург входит в топ-50. [204] В рейтинге QS World University Rankings 2012 года в Шотландии было больше университетов на душу населения, чем в любой другой стране. [205] Страна производит 1% опубликованных в мире исследований с менее чем 0,1% населения мира, а высшие учебные заведения составляют 9% экспорта сектора услуг Шотландии. [206] [207] Университетские суды Шотландии являются единственными органами в Шотландии, уполномоченными присуждать ученые степени.

Здоровье

Больница Университета Королевы Елизаветы NHS Scotland , Глазго. Это крупнейший больничный кампус в Европе. [208]

Здравоохранение в Шотландии в основном предоставляется NHS Scotland , системой общественного здравоохранения Шотландии. Она была основана Законом о Национальной службе здравоохранения (Шотландия) 1947 года (позже отмененным Законом о Национальной службе здравоохранения (Шотландия) 1978 года), который вступил в силу 5 июля 1948 года, совпав с запуском NHS в Англии и Уэльсе. До 1948 года половина территории Шотландии уже была охвачена государственным здравоохранением, предоставляемым Медицинской службой Хайленда и островов . [209] Политика и финансирование здравоохранения являются обязанностью Управлений здравоохранения правительства Шотландии . В 2014 году в NHS в Шотландии работало около 140 000 человек. [210]

Общий коэффициент рождаемости (TFR) в Шотландии ниже коэффициента замещения, равного 2,1 (TFR был 1,73 в 2011 году [211] ). Большинство рождений приходится на незамужних женщин (51,3% рождений были вне брака в 2012 году [212] ).

Ожидаемая продолжительность жизни для тех, кто родился в Шотландии в период с 2012 по 2014 год, составляет 77,1 года для мужчин и 81,1 года для женщин. [213] Это самый низкий показатель среди всех четырех стран Великобритании. [213] Количество госпитализаций в Шотландии по поводу таких заболеваний, как рак, составило 2528 в 2002 году. За следующие десять лет, к 2012 году, это число возросло до 2669. [214] Количество госпитализаций по поводу других заболеваний, таких как ишемическая болезнь сердца (ИБС), было ниже: 727 госпитализаций в 2002 году и снизилось до 489 в 2012 году. [214]

Правительство и политика

Шотландия является частью Соединенного Королевства, конституционной монархии , нынешним сувереном которой является Карл III . [215] Монархия использует различные стили, титулы и другие символы, характерные для Шотландии, большинство из которых возникло в досоюзном Королевстве Шотландия . К ним относятся Королевский штандарт Шотландии , королевский герб и титул герцога Ротсейского , который традиционно дается наследнику престола. Существуют также отдельные шотландские государственные офицеры и офицеры короны, а Орден Чертополоха , рыцарский орден , является специфическим для страны. [216]

Парламент Соединенного Королевства и Парламент Шотландии являются основными законодательными органами страны. Парламент Великобритании является суверенным и, следовательно, имеет верховенство над шотландским парламентом, [217] но, как правило, ограничивает себя принятием законов по зарезервированным вопросам: в первую очередь, налоги, социальное обеспечение, оборона, международные отношения и вещание. [218] Существует соглашение, согласно которому парламент Великобритании не будет принимать законы по переданным вопросам без согласия шотландского парламента. [219] Шотландия представлена ​​в Палате общин , нижней палате парламента Великобритании, 57 членами парламента (из общего числа 650). [220] Они избираются по одномандатным округам по системе голосования первого пришедшего к финишу . Офис по делам Шотландии представляет британское правительство в Шотландии и представляет шотландские интересы в правительстве. [221] Офис по делам Шотландии возглавляет государственный секретарь по делам Шотландии , который заседает в Кабинете министров Соединенного Королевства . [222] Депутат от Лейбористской партии Ян Мюррей занимает эту должность с июля 2024 года. [223]

Здание шотландского парламента в Эдинбурге является резиденцией шотландского парламента и его комитетов.

Шотландский парламент является однопалатным законодательным органом со 129 членами (ЧД): 73 из них представляют отдельные избирательные округа и избираются по системе относительного большинства , а остальные 56 избираются в восьми различных избирательных регионах по системе дополнительного членства . ЧД обычно служат в течение пятилетнего периода. [224] Крупнейшей партией после выборов в парламент Шотландии 2021 года была Шотландская национальная партия (ШНП), которая выиграла 64 из 129 мест. [225] Шотландские консерваторы , шотландские лейбористы , шотландские либеральные демократы и шотландские зеленые также имеют представительство в текущем парламенте. [225] Следующие выборы в парламент Шотландии должны состояться 7 мая 2026 года. [226]

Правительство Шотландии возглавляет первый министр , который назначается депутатами парламента и обычно является лидером крупнейшей партии в парламенте. Другие министры назначаются первым министром и служат по своему усмотрению. [227] Как глава правительства Шотландии, первый министр отвечает за всестороннюю разработку, реализацию и представление политики правительства, а также отвечает за продвижение интересов страны внутри страны и на международном уровне. [228] Джон Суинни , лидер Шотландской национальной партии (ШНП), занимает пост первого министра с 8 мая 2024 года. [229]

Дипломатия и отношения

Первый министр Джон Суинни встречается с президентом Замбии Хакаинде Хичилемой в Bute House , 2024 г.

Как глава шотландского правительства, первый министр является членом Совета глав правительств и Совета наций и регионов , органов, которые содействуют межправительственным отношениям между шотландским правительством, правительством Великобритании, правительством Уэльса и исполнительной властью Северной Ирландии . [230] Внешняя политика является сдержанным вопросом и в первую очередь находится в ведении Министерства иностранных дел , департамента правительства Великобритании. [231] Тем не менее, шотландское правительство может продвигать шотландские интересы за рубежом и поощрять иностранные инвестиции в Шотландию. [232] Первый министр и секретарь по конституции [233] имеют портфели, которые включают иностранные дела. [234] [235]

Международная сеть Шотландии состоит из двух Scotland Houses, одного в Брюсселе и другого в Лондоне , семи международных офисов правительства Шотландии и более тридцати офисов Scottish Development International в других странах мира. Оба Scotland Houses являются независимыми учреждениями правительства Шотландии, в то время как семь международных офисов правительства Шотландии базируются в британских посольствах или офисах Британской высшей комиссии. [236] Правительство Шотландии, наряду с другими автономными правительствами Соединенного Королевства, ежегодно платит Министерству иностранных дел, по делам Содружества и развития за доступ к объектам и поддержке в посольстве или Высокой комиссии, в которых базируются международные офисы Шотландии. Международная сеть правительства Шотландии позволяет министрам правительства Шотландии взаимодействовать с другими международными правительствами и органами в отношении политических целей правительства, а также шотландского бизнеса. Кроме того, международная сеть правительства Шотландии действует как механизм для продвижения и укрепления экономики Шотландии, создавая возможности для шотландского бизнеса для увеличения экспортных продаж шотландской продукции, одновременно работая с их нынешними и будущими иностранными инвесторами для создания и сохранения шотландских рабочих мест в секторе товаров. [236]

Первый министр Генри Маклиш встречается с президентом США Джорджем Бушем-младшим в Белом доме , 2001 г.

Шотландия является членом Британско-Ирландского Совета , Британско-Ирландской Парламентской Ассамблеи , Межпарламентского Форума , Парламентской Ассоциации Содружества [237] [238] [239] и Ассамблеи Парламентского партнерства с Европейским Союзом . [240] Шотландское правительство имеет сеть офисов в Пекине, Берлине, Брюсселе, Копенгагене, Дублине, Лондоне, Оттаве, Париже и Вашингтоне, округ Колумбия, которые продвигают шотландские интересы в своих соответствующих областях. [241] Страна имеет исторические связи с Францией в результате « Старого Альянса », договора, подписанного между Королевством Шотландия и Королевством Франция в 1295 году, чтобы воспрепятствовать английскому вторжению в любую из стран. [242] Альянс фактически закончился в шестнадцатом веке, но две страны продолжают поддерживать тесные отношения, с подписанием Заявления о намерениях в 2013 году между шотландским правительством и правительством Франции . [243] В 2004 году было создано Партнерство Шотландия-Малави , которое координирует шотландские действия по укреплению существующих связей с Малави , а в 2021 году шотландское правительство и правительство Ирландии подписали Двусторонний обзор Ирландии и Шотландии, обязывающий оба правительства повысить уровень сотрудничества в таких областях, как дипломатия, экономика и бизнес. [236] [244] [245] Шотландия также имеет исторические и культурные связи со скандинавскими странами . [246] [247] Политика шотландского правительства выступает за более прочные политические отношения со странами Северной Европы и Балтии , что привело к принятию некоторых скандинавских политик, таких как детские коробки. [248] [249] Представители шотландского парламента впервые посетили Северный совет в 2022 году. [250]

Децентрализация и независимость

Дональд Дьюар стал первым первым министром в 1999 году и возглавил первое шотландское правительство с 1707 года.

Деволюция — предоставление полномочий центрального правительства региональному правительству [251] — приобрела все большую популярность как политика в Соединенном Королевстве в конце двадцатого века; Джон Смит , тогдашний лидер Лейбористской партии , описал ее как «устоявшуюся волю шотландского народа». [252] Шотландский парламент и шотландское правительство были впоследствии созданы в соответствии с Законом о Шотландии 1998 года ; Закон последовал за успешным референдумом в 1997 году , который нашел поддержку большинства как для создания парламента, так и для предоставления ему ограниченных полномочий по изменению подоходного налога . [253] Закон позволил новым институтам принимать законы во всех областях, которые явно не зарезервированы парламентом Великобритании. [254]

Еще два законодательных акта, Акты о Шотландии 2012 и 2016 годов , предоставили шотландскому парламенту дополнительные полномочия по принятию законов о налогообложении и социальном обеспечении; [255] Акт 2016 года также предоставил шотландскому правительству полномочия по управлению делами королевского имущества в Шотландии . [256] И наоборот, Акт о внутреннем рынке Соединенного Королевства 2020 года ограничивает автономию шотландского парламента в регулировании товаров и услуг, [257] [258] и академическая точка зрения заключается в том, что это подрывает децентрализацию. [264]

Выборы в шотландский парламент 2007 года привели к тому, что Шотландская национальная партия (ШНП), которая поддерживает независимость Шотландии , сформировала правительство меньшинства . Новое правительство инициировало « Национальный диалог » по конституционным вопросам, предложив ряд вариантов, таких как увеличение полномочий шотландского парламента, федерализм или референдум о независимости Шотландии от Соединенного Королевства. Три основные юнионистские оппозиционные партии — шотландские лейбористы , шотландские консерваторы и шотландские либеральные демократы — создали отдельную комиссию для расследования распределения полномочий между переданными шотландскими и общебританскими органами, не рассматривая при этом вопрос о независимости. [265] В августе 2009 года ШНП предложила законопроект о проведении референдума о независимости в ноябре 2010 года, но была отклонена оппозицией всех других основных партий. [266] [267] [268]

Подписание Эдинбургского соглашения в 2012 году о проведении референдума о независимости

На выборах в шотландский парламент 2011 года Шотландская национальная партия получила абсолютное большинство в шотландском парламенте, а 18 сентября 2014 года был проведен референдум о независимости Шотландии . [269] Референдум привел к отклонению независимости 55,3% против 44,7%. [270] [271] В ходе кампании три основные партии в британском парламенте — консерваторы , лейбористы и либеральные демократы — пообещали расширить полномочия шотландского парламента. [272] [273] Была сформирована межпартийная комиссия под председательством Роберта Смита, барона Смита из Кельвина , [273] что привело к принятию Закона о Шотландии 2016 года. [274]

После принятия Закона о референдуме о Европейском союзе 2015 года 23 июня 2016 года состоялся референдум о членстве Великобритании в Европейском союзе 2016 года . Большинство в Соединенном Королевстве проголосовало за выход из ЕС, в то время как большинство в Шотландии проголосовало за то, чтобы остаться членом. [275] Первый министр Никола Стерджен на следующий день объявила, что в результате новый референдум о независимости «весьма вероятен». [276] [275] 31 января 2020 года Соединенное Королевство официально вышло из Европейского союза. Поскольку конституционные вопросы являются зарезервированными вопросами в соответствии с Законом о Шотландии, шотландскому парламенту снова должны быть предоставлены временные дополнительные полномочия в соответствии с разделом 30 для проведения юридически обязательного голосования. [277] [278] [279]

Местное самоуправление

Палаты города Глазго , местонахождение городского совета Глазго

Для целей местного самоуправления Шотландия разделена на 32 одноуровневых советских округа. [280] Округа были созданы в 1996 году, и их советы отвечают за предоставление всех услуг местного самоуправления. Решения принимаются советниками, которые избираются на местных выборах каждые пять лет. Лидером совета обычно является советник из партии с наибольшим количеством мест; у советов также есть гражданский глава, обычно называемый проректором или лордом-проректором , который представляет совет на торжественных мероприятиях и председательствует на заседаниях совета. [281] Советы сообществ являются неформальными организациями, которые представляют более мелкие подразделения в пределах каждого советского округа. [282]

Полиция Шотландии и Шотландская пожарная и спасательная служба охватывают всю страну. Для округов здравоохранения и почтовых отделений, а также ряда других правительственных и неправительственных организаций, таких как церкви, существуют другие давние методы деления Шотландии в целях управления.

В Шотландии восемь городов : Абердин , Данди , Данфермлин , Эдинбург , Глазго , Инвернесс , Перт и Стерлинг . [ 283] Статус города в Соединенном Королевстве присваивается монархом посредством патентной грамоты . [284]

Военный

Основной боевой танк Challenger 2 Королевского шотландского драгунского гвардейского полка.

Как одна из стран Соединенного Королевства, Британские вооруженные силы являются вооруженными силами Шотландии. Из денег, потраченных на оборону Великобритании, около 3,3 млрд фунтов стерлингов можно отнести к Шотландии по состоянию на 2018/2019 год. [285] У Шотландии была давняя военная традиция, предшествовавшая Договору об унии с Англией. После Договора об унии в 1707 году шотландская армия и королевский шотландский флот объединились со своими английскими коллегами, чтобы сформировать Королевский флот и британскую армию , которые вместе составляют часть британских вооруженных сил . [286] [287] Атоллские горцы , единственная оставшаяся в Европе законная частная армия , не присоединились к шотландской армии или королевскому шотландскому флоту при слиянии с английскими вооруженными силами, оставаясь частной армией, не находящейся под командованием британских вооруженных сил. [288]

В британской армии в разное время существовало множество шотландских полков . К чисто шотландским полкам в британской армии относятся Шотландская гвардия , Королевская шотландская драгунская гвардия и 154-й (Шотландский) полк RLC , резервный полк Королевского логистического корпуса . В 2006 году в результате публикации Белой книги « Обеспечение безопасности в меняющемся мире » шотландские пехотные полки в Шотландской дивизии были объединены в Королевский полк Шотландии . [289] В результате Стратегического обзора обороны и безопасности коалиции Кэмерона-Клегга 2010 года шотландские линейные полки пехоты британской армии , ранее сформировавшие Шотландскую дивизию, были реорганизованы в Шотландскую, Уэльскую и Ирландскую дивизии в 2017 году. До формирования Шотландской дивизии шотландская пехота была организована в Лоулендскую бригаду и Хайлендскую бригаду . [290]

Атомная подводная лодка HMS Vanguard возвращается на военно-морскую базу Ее Величества Клайд

Из-за своей топографии и кажущейся удаленности, в некоторых частях Шотландии располагалось множество важных оборонных объектов. [291] [292] [293] В период с 1960 по 1991 год Холи-Лох был базой для американского флота подводных лодок с баллистическими ракетами Polaris . [294] Сегодня военно-морская база Его Величества Клайд , расположенная в 25 милях (40 километрах) к северо-западу от Глазго, является базой для четырех подводных лодок с баллистическими ракетами класса Vanguard, вооруженных ракетами Trident , которые составляют британский ядерный сдерживающий фактор .

Шотландский Скапа-Флоу был главной базой Королевского флота в 20 веке. [295] По мере обострения холодной войны в 1961 году Соединенные Штаты разместили баллистические ракеты Polaris и подводные лодки в заливе Холи-Лох в Ферт-оф-Клайд . Публичные протесты сторонников CND оказались тщетными. Королевский флот успешно убедил правительство разрешить базу, потому что он хотел иметь собственные подводные лодки Polaris, и получил их в 1963 году. База атомных подводных лодок RN открылась с четырьмя подводными лодками Polaris класса Resolution на расширенной военно-морской базе Фаслейн на озере Гэр-Лох . Первое патрулирование подводной лодки, вооруженной Trident, состоялось в 1994 году, хотя американская база была закрыта в конце холодной войны. [296]

Единственная передовая база Королевских ВВС расположена в Шотландии. RAF Lossiemouth , расположенная в Морее , является самой северной базой истребителей ПВО в Соединенном Королевстве и является базой для четырех эскадрилий боевых самолетов Eurofighter Typhoon , трех эскадрилий Poseidon MRA1 и постоянной, постоянно базирующейся эскадрильи RAF Regiment. [297]

Закон и порядок

Здание парламента в Эдинбурге , бывший парламент Шотландии , в котором размещаются Верховные суды Шотландии.

Шотландское право имеет основу, полученную из римского права , [298] сочетая черты как некодифицированного гражданского права , восходящего к Corpus Juris Civilis , так и общего права со средневековыми источниками . Условия Договора об унии с Англией 1707 года гарантировали дальнейшее существование отдельной правовой системы в Шотландии от правовой системы Англии и Уэльса. [299] До 1611 года в Шотландии существовало несколько региональных правовых систем, наиболее примечательной из которых была система удальского права на Оркнейских и Шетландских островах , основанная на древнескандинавском праве. Различные другие системы, полученные из общих кельтских или брегонских законов, сохранились в Хайленде до 1800-х годов. [300] Шотландское право предусматривает три типа судов, ответственных за отправление правосудия: гражданские, уголовные и геральдические . Высшим гражданским судом является Сессионный суд , хотя гражданские апелляции могут быть поданы в Верховный суд Соединенного Королевства (или до 1 октября 2009 года в Палату лордов ). Высокий суд юстициариев является высшим уголовным судом в Шотландии. Сессионный суд находится в здании парламента в Эдинбурге, которое было домом досоюзного парламента Шотландии с Высшим судом юстициариев и Верховным апелляционным судом, которые в настоящее время находятся в Лонмаркете . Шерифский суд является главным уголовным и гражданским судом, рассматривающим большинство дел. В стране насчитывается 49 шерифских судов. [301] Окружные суды были введены в 1975 году для мелких правонарушений и мелких исков. Они были постепенно заменены мировыми судами с 2008 по 2010 год.

В течение трех столетий шотландская правовая система была уникальной, поскольку была единственной национальной правовой системой без парламента. Это закончилось с появлением шотландского парламента в 1999 году, который принимает законы по переданным вопросам. [302] Многие особенности в системе были сохранены. В уголовном праве шотландская правовая система уникальна тем, что имеет три возможных вердикта: «виновен», «невиновен» и « не доказано ». [303] Как «невиновен», так и «не доказано» приводят к оправданию , как правило, без возможности повторного судебного разбирательства в соответствии с правилом о двойной ответственности . Повторное судебное разбирательство может заслушать новые доказательства на более поздней дате, которые могли бы оказаться убедительными на более раннем судебном разбирательстве в первой инстанции, где оправданный впоследствии признает преступление или где можно доказать, что оправдание было испорчено попыткой извратить ход правосудия . Шотландские присяжные, заседающие по уголовным делам, состоят из пятнадцати присяжных, что на три больше, чем обычно во многих странах. [304]

Полицейский фургон Шотландии с двуязычными надписями.

Лорд -адвокат является главным юридическим должностным лицом шотландского правительства и короны в Шотландии. Лорд-адвокат является главой систем в Шотландии по расследованию и судебному преследованию преступлений, расследованию смертей, а также выступает в качестве главного юридического советника шотландского правительства и представляет правительство в судебных разбирательствах. [305] Они являются главными государственными прокурорами Шотландии, и все судебные преследования по обвинительным заключениям проводятся Королевским ведомством и Прокурорской фискальной службой от имени лорда-адвоката от имени монарха. [305] Должностное лицо является одним из Великих должностных лиц государства Шотландии. Действующим лордом-адвокатом является Дороти Бейн , которая была назначена первым министром Николой Стерджен и назначена в июне 2021 года. [306] Лорд-адвокат поддерживается Генеральным солиситором Шотландии . [307]

С 2013 года в Шотландии действует единая полиция, известная как Полиция Шотландии . Шотландская тюремная служба (SPS) управляет тюрьмами в Шотландии, в которых в общей сложности содержится более 8500 заключенных. [308] Министр юстиции и внутренних дел отвечает за шотландскую тюремную службу в правительстве Шотландии.

Экономика

Эдинбург , 13-й по величине финансовый центр в мире и 4-й по величине в Европе в 2020 году [309]

Шотландия имеет открытую смешанную экономику западного типа, тесно связанную с остальной частью Великобритании и всем миром. Шотландия является одним из ведущих финансовых центров в Европе и крупнейшим финансовым центром в Соединенном Королевстве за пределами Лондона. [310] Эдинбург является финансовым центром Шотландии, где базируются многие крупные финансовые компании, в том числе: Lloyds Banking Group , Bank of Scotland , государственный Royal Bank of Scotland и Standard Life . [311] Эдинбург занимал 15-е место в списке мировых финансовых центров в 2007 году, но опустился на 37-е место в 2012 году из-за ущерба своей репутации, [312] а в 2016 году занял 56-е место из 86. [313] К 2020 году его рейтинг вернулся на 17-е место. [314] Исторически в шотландской экономике доминировала тяжелая промышленность, подкрепленная судостроением в Глазго, угольной и сталелитейной промышленностью . Нефтяные отрасли, связанные с добычей нефти в Северном море , также были важными работодателями с 1970-х годов, особенно на северо-востоке Шотландии. Деиндустриализация в 1970-х и 1980-х годах привела к смещению акцента с производства на экономику, более ориентированную на услуги . Шотландский национальный инвестиционный банк был создан в 2020 году шотландским правительством, которое использует государственные деньги для финансирования коммерческих проектов по всей Шотландии в надежде, что этот начальный капитал будет стимулировать дальнейшие частные инвестиции, чтобы помочь развить более справедливую и устойчивую экономику. 2 миллиарда фунтов стерлингов налогоплательщиков были выделены для банка. [315]

Производство шотландского виски на винокурне Bruichladdich

В 2022 году валовой внутренний продукт (ВВП) Шотландии, включая шельфовую нефть и газ, оценивался в 211,7 млрд фунтов стерлингов. [6] В 2021 году шотландский экспорт товаров и услуг (исключая внутрибританскую торговлю) оценивался в 50,1 млрд фунтов стерлингов. [316] Основными товарами, экспортируемыми Шотландией, являются минеральное топливо, машины и транспорт, а также напитки и табак. [317] Крупнейшими рынками экспорта товаров страны являются Европейский союз, Азия и Океания, а также Северная Америка. [317] Виски является одним из наиболее известных товаров экономической деятельности Шотландии. Экспорт увеличился на 87% за десятилетие до 2012 года [318] и был оценен в 4,3 млрд фунтов стерлингов в 2013 году, что составляло 85% экспорта продуктов питания и напитков Шотландии. [319] Он поддерживает около 10 000 рабочих мест напрямую и 25 000 косвенно. [320] Он может принести Шотландии 400–682 млн фунтов стерлингов, а не несколько миллиардов фунтов, поскольку более 80% производимого виски принадлежит не шотландским компаниям. [321] В брифинге, опубликованном в 2002 году Информационным центром шотландского парламента (SPICe) для Комитета шотландского парламента по предпринимательству и непрерывному обучению, говорилось, что туризм составляет до 5% ВВП и 7,5% занятости. [322]

Добыча нефти в шотландских водах Северного моря

Шотландия была одним из промышленных центров Европы со времен промышленной революции и далее, будучи мировым лидером в производстве. [323] Это оставило наследие в разнообразии товаров и услуг, которые производит Шотландия, от текстиля, виски и песочного печенья до реактивных двигателей, автобусов, компьютерного программного обеспечения, управления инвестициями и других связанных финансовых услуг. [324] Как и большинство других развитых индустриальных экономик, Шотландия столкнулась со снижением важности как обрабатывающей промышленности, так и добывающих отраслей на основе первичной переработки. Это сочеталось с ростом сектора услуг экономики, который стал крупнейшим сектором в Шотландии. [325]

Доход и бедность

Банк Шотландии — один из старейших банков в мире.

Средний недельный доход для работающих на рабочем месте в Шотландии составляет 573 фунта стерлингов [326] и 576 фунтов стерлингов для работающих на дому сотрудников. [326] Шотландия занимает третье место по величине средней валовой заработной платы в Соединенном Королевстве в размере 26 007 фунтов стерлингов, что выше, чем общая средняя годовая зарплата в Великобритании в размере 25 971 фунт стерлингов. [327] При средней зарплате 14,28 фунтов стерлингов Шотландия занимает третье место по величине средней почасовой ставки (исключая сверхурочные часы работы) среди стран Соединенного Королевства, и, как и годовая зарплата, это выше, чем средний показатель по Великобритании в целом. [327] Самые высокооплачиваемые отрасли в Шотландии, как правило, находятся в секторах коммунального электричества , газа и кондиционирования воздуха , [327] в то время как такие отрасли, как туризм , размещение и еда и напитки, как правило, являются самыми низкооплачиваемыми. [327] Высшим местным органом по оплате труда в зависимости от места жительства является Восточный Ренфрушир (20,87 фунтов стерлингов в час). [327]

Лучшим местным органом власти по оплате труда в зависимости от места работы является Восточный Эйршир (16,92 фунта стерлингов в час). Города Шотландии обычно имеют самые большие зарплаты в Шотландии в зависимости от места работы. [327] Данные за 2021/2022 годы показывают, что в Шотландии было 2,6 миллиона жилищ , из которых 318 369 принадлежали местным органам власти . [328] Типичная цена дома в Шотландии составляла 195 391 фунт стерлингов в августе 2022 года. [329]

В период с 2016 по 2020 год шотландское правительство подсчитало, что 10% людей в Шотландии находились в постоянной бедности из-за [ необходимо разъяснение ] расходов на жилье, с аналогичными показателями постоянной бедности для детей (10%), взрослых трудоспособного возраста (10%) и пенсионеров (11%). [330] Показатели постоянной детской бедности относительно резко снизились; однако точность этих данных считалась сомнительной из-за различных факторов, таких как повторное включение домохозяйств в продольную выборку, что позволило заполнить пробелы в данных. [330] Шотландское правительство ввело шотландскую детскую выплату в 2021 году для семей с низким доходом с детьми в возрасте до шести лет в попытке снизить уровень детской бедности, при этом семьи получали выплату в размере примерно 1040 фунтов стерлингов в год. [331] По оценкам, по состоянию на октябрь 2023 года 10% населения Шотландии жили в бедности. [332]

Валюта

Пример банкноты Королевского банка Шотландии

Хотя Банк Англии является центральным банком Великобритании, три шотландских клиринговых банка выпускают банкноты в фунтах стерлингов : Банк Шотландии , Королевский банк Шотландии и Клайдсдейлский банк . Выпуск банкнот розничными банками в Шотландии регулируется Законом о банковской деятельности 2009 года , который отменил все предыдущие законы, регулирующие выпуск банкнот, и Положением о банкнотах Шотландии и Северной Ирландии 2009 года. [333]

Стоимость шотландских банкнот, находящихся в обращении в 2013 году, составила 3,8 млрд фунтов стерлингов, гарантированных Банком Англии с использованием средств, депонированных каждым клиринговым банком, в соответствии с Законом о банковской деятельности 2009 года , для покрытия общей стоимости таких банкнот, находящихся в обращении. [334]

Инфраструктура и транспорт

Аэропорт Барра — единственный аэропорт в мире, использующий приливный пляж в качестве взлетно-посадочной полосы.

В Шотландии есть пять международных аэропортов , выполняющих регулярные рейсы в Европу, Северную Америку и Азию, а также внутренние рейсы в Англию, Северную Ирландию и Уэльс и в пределах Шотландии. [335] Highlands and Islands Airports управляет одиннадцатью аэропортами в Хайленде , Оркнейских островах , Шетландских островах и Западных островах , которые в основном используются для коротких расстояний, общественных перевозок, хотя аэропорт Инвернесса имеет ряд регулярных рейсов в пункты назначения по всей Великобритании и материковой Европе. [336] Аэропорт Эдинбурга в настоящее время является самым загруженным аэропортом Шотландии, обслуживая более 13 миллионов пассажиров в 2017 году. [337] Это также 6-й по загруженности аэропорт Великобритании. Авиакомпания Loganair имеет свою штаб-квартиру в аэропорту Глазго и позиционирует себя как Scotland's Airline . [338]

Network Rail владеет и управляет основными инфраструктурными активами железнодорожной системы Шотландии, в то время как шотландское правительство сохраняет за собой общую ответственность за железнодорожную стратегию и финансирование в Шотландии. [339] Железнодорожная сеть Шотландии насчитывает 359 железнодорожных станций и около 1710 миль (2760 км) путей. [340] В 2018–2019 годах на шотландских железных дорогах было совершено 102  миллиона пассажирских поездок. [341] 1 января 2006 года была создана Transport Scotland , которая будет контролировать регулирование железных дорог в Шотландии и администрировать крупные железнодорожные проекты. [342] С апреля 2022 года Transport Scotland вернула ScotRail в государственную собственность через своего оператора последней инстанции Scottish Rail Holdings . [343] То же самое она сделала с услугой Caledonian Sleeper в июне 2023 года. [344]

Мост Форт-Бридж — известное сооружение шотландской железной дороги и объект Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Метро Глазго — единственная подземная система в Шотландии. Оно открылось 14 декабря 1896 года, став третьей старейшей подземной сетью в мире после Будапештского метро и Лондонского метро . Оно принадлежит и управляется Strathclyde Partnership for Transport . [345]

Шотландские автомагистрали и основные магистральные дороги находятся в ведении Transport Scotland. Остальная часть дорожной сети находится в ведении шотландских местных органов власти в каждом из их районов.

Регулярные паромные сообщения осуществляются между материковой частью Шотландии и отдаленными островами. Паромы, обслуживающие как внутренние, так и внешние Гебриды , в основном обслуживаются государственным предприятием Caledonian MacBrayne . [346] [347] Услуги на Северные острова обслуживаются Serco . Другие маршруты, такие как юго-запад Шотландии в Северную Ирландию, обслуживаются несколькими компаниями. [348] DFDS Seaways управляла только грузовым паромным сообщением Росайт – Зебрюгге , пока пожар не повредил судно, которое использовала DFDS. [349] Пассажирское сообщение также осуществлялось в период с 2002 по 2010 год. [350]

Наука, технологии и энергетика

Основными источниками энергии в Шотландии являются возобновляемые источники энергии (61,8%), ядерная энергия (25,7%) и ископаемое топливо (10,9%). [352] Ветряная электростанция Whitelee является крупнейшей наземной ветровой электростанцией в Соединенном Королевстве и некоторое время была крупнейшей наземной ветровой электростанцией в Европе. [353] Приливная энергия является новым источником энергии в Шотландии. Электростанция MeyGen на севере страны, как утверждается, является крупнейшим проектом по использованию приливной энергии в мире. [354] В Шотландии 98,6% всей потребляемой электроэнергии было получено из возобновляемых источников. Это за вычетом чистого экспорта. [352] В период с октября 2021 года по сентябрь 2022 года 63,1% всей электроэнергии, произведенной в Шотландии, было получено из возобновляемых источников, 83,6% было классифицировано как низкоуглеродное и 14,5% было получено из ископаемого топлива. [355] Правительство Шотландии поставило перед собой цель к 2030 году обеспечить эквивалент 50% энергии для отопления, транспорта и потребления электроэнергии в Шотландии из возобновляемых источников. [356] Они заявили, что в 2022 году эквивалент 113% от общего потребления электроэнергии в стране был произведен за счет возобновляемых источников энергии, что делает это самым высоким зарегистрированным показателем возобновляемой энергии, произведенной на сегодняшний день. [357]

Говорят, что изобретения и открытия Шотландии произвели революцию в человеческих технологиях и сыграли важную роль в создании современного мира. Говорят, что такие изобретения — телевизор , телефон , холодильники , сканер МРТ , туалеты со смывом и паровой двигатель — стали возможны благодаря шотландским университетам и приходским школам, а также приверженности шотландцев образованию в эпоху шотландского Просвещения . [358] Александр Флеминг ответственен за открытие первого в мире широкоэффективного антибиотика , который он назвал пенициллином , за что получил Нобелевскую премию по физиологии и медицине в 1945 году. [359] [360] [361] Современные шотландские изобретения — Фолкеркское колесо и башня Глазго — удерживают мировые рекорды как единственный вращающийся судоподъемник и самая высокая полностью вращающаяся отдельно стоящая конструкция в мире соответственно. [362] [363]

Космическая промышленность Шотландии является мировым лидером в области устойчивых космических технологий, [364] [365] и, по данным Космического агентства Великобритании , по состоянию на май 2021 года в Шотландии в настоящее время работают 173 космических компании. [366] К ним относятся производители космических аппаратов, поставщики услуг запуска, анализаторы данных по нисходящей цепочке и исследовательские организации. [367] Прогнозируется, что космическая промышленность в Шотландии принесет 2 миллиарда фунтов стерлингов дохода для космического кластера Шотландии к 2030 году. [364] Рабочие места в космической промышленности Шотландии составляют почти 1 из 5 всех рабочих мест в космической промышленности Великобритании. [368] Помимо своей космической промышленности, Шотландия является домом для двух запланированных космодромовкосмодром Сазерленд и космодром СаксаВорд — с ракетами-носителями, такими как Orbex Prime от шотландской аэрокосмической компании Orbex, которые, как ожидается, будут запускаться из Сазерленда. [369]

Культура и общество

шотландская музыка

Волынка — инструмент , в значительной степени ассоциирующийся с Шотландией, и ранний пример популярной шотландской музыки.

Шотландская музыка является важным аспектом культуры страны, с традиционными и современными влияниями. Известным традиционным шотландским инструментом является волынка Great Highland , деревянный духовой язычковый инструмент, состоящий из трех дронов и мелодической трубы (называемой чантером), которые непрерывно наполняются воздухом из резервуара в мешке. Популярность оркестров волынок — в первую очередь, волынок, различных типов малых барабанов и барабанов, и демонстрирующих шотландскую традиционную одежду и музыку — распространилась по всему миру. Волынки используются на праздничных торжествах, парадах, похоронах, свадьбах и других мероприятиях по всему миру. Во многих военных полках есть собственный оркестр волынщиков. Помимо волынок Great Highland, в Шотландии играют на нескольких меньших, несколько более тихих разновидностях волынок, в которые вдувают мехи, включая малые волынки и пограничные волынки .

Шотландская популярная музыка приобрела международную известность, и такие артисты, как Льюис Капальди , Эми Макдональд , KT Tunstall , Нина Несбитт , Chvrches , Джерри Синнамон и Паоло Нутини, добились международного успеха. Диджей Кэлвин Харрис был одним из самых прослушиваемых артистов на Spotify в 2023 году, [370] [371] в то время как дебютный альбом Сьюзан Бойл был одним из самых продаваемых альбомов 21-го века и был самым продаваемым альбомом на международном уровне в 2009 году. [372] Музыкальные таланты в Шотландии признаются через Scottish Music Awards , Scottish Album of the Year Award , Scots Trad Music Awards и премию BBC Radio Scotland Young Traditional Musician .

Литература и СМИ

Всемирно известный поэт Роберт Бернс считается национальным поэтом, наиболее известным такими произведениями, как « Доброе старое время », а также произведениями на шотландском языке.

Шотландия имеет литературное наследие, восходящее к раннему Средневековью. Самая ранняя сохранившаяся литература, написанная на территории современной Шотландии, была написана на бриттском языке в VI веке, но сохранилась как часть валлийской литературы . [373] Поздняя средневековая литература включала работы на латыни, [374] гэльском, [375] древнеанглийском [376] и французском языках. [377] Первым сохранившимся крупным текстом на раннем шотландском языке является эпическая поэма поэта XIV века Джона Барбура «Брус» , посвященная жизни Роберта I, [378] и вскоре за ней последовала серия народных романов и прозаических произведений. [379] В XVI веке покровительство короны помогло развитию шотландской драмы и поэзии, [380] но восшествие на английский престол Якова VI устранило крупный центр литературного покровительства, и шотландский язык оказался на обочине как литературный язык. [381] Интерес к шотландской литературе возродился в XVIII веке благодаря таким деятелям, как Джеймс Макферсон , чей цикл «Оссиан» сделал его первым шотландским поэтом, получившим международную известность, и оказал большое влияние на европейское Просвещение. [382] Он также оказал большое влияние на Роберта Бернса , которого многие считают национальным поэтом, [383] и Вальтера Скотта , чьи романы «Уэверли» во многом определили шотландскую идентичность в XIX веке. [384] К концу викторианской эпохи ряд шотландских авторов добились международной известности как писатели на английском языке, включая Роберта Льюиса Стивенсона , Артура Конан Дойла , Дж. М. Барри и Джорджа Макдональда . [385]

В 20 веке шотландский Ренессанс ознаменовался всплеском литературной активности и попытками вернуть шотландский язык в качестве средства для серьезной литературы. [386] За членами движения последовало новое поколение послевоенных поэтов, включая Эдвина Моргана , который был назначен первым шотландским макаром инаугурационным шотландским правительством в 2004 году. [387] Сорли Маклин был описан Шотландской поэтической библиотекой как «один из главных шотландских поэтов современной эпохи» из-за его «мастерства выбранного им средства и его вовлеченности в европейскую поэтическую традицию и европейскую политику». [388] Лауреат Нобелевской премии Шеймус Хини приписал Маклину спасение шотландской гэльской поэзии . [389] С 1980-х годов шотландская литература пережила еще одно крупное возрождение, особенно связанное с группой писателей, включая Ирвина Уэлша . [386] Среди шотландских поэтов, появившихся в тот же период, была Кэрол Энн Даффи , которая в мае 2009 года стала первой шотландкой, названной поэтом-лауреатом монарха . [390]

Такие общенациональные газеты, как Daily Record , The Herald , The Scotsman и The National, выпускаются в Шотландии. [391] Важные региональные ежедневные газеты включают Evening News в Эдинбурге, The Courier в Данди на востоке и The Press and Journal, обслуживающие Абердин и север. [391] Шотландия представлена ​​на Celtic Media Festival , на котором демонстрируются фильмы и телевидение из кельтских стран. Шотландские участники завоевали множество наград с момента начала фестиваля в 1980 году. [392]

Национальная вещательная компания Шотландии — BBC Scotland , подразделение BBC , которое управляет тремя национальными телевизионными станциями BBC One Scotland , каналом BBC Scotland и гэльскоязычной вещательной компанией BBC Alba , а также национальными радиостанциями BBC Radio Scotland и BBC Radio nan Gàidheal , среди прочих. Главной коммерческой телевизионной станцией Шотландии является STV , которая вещает в двух из трех регионов ITV в Шотландии. [393]

Кельтские связи

Как одна из кельтских наций , Шотландия и шотландская культура представлены на межкельтских мероприятиях у себя на родине и по всему миру. В Шотландии проводится несколько музыкальных фестивалей, включая Celtic Connections (Глазго) и Hebridean Celtic Festival (Сторновей). Фестивали, посвященные кельтской культуре, такие как Festival Interceltique de Lorient ( Бретань ), Pan Celtic Festival (Ирландия) и National Celtic Festival ( Портарлингтон , Австралия), включают элементы шотландской культуры, такие как язык, музыка и танцы. [394] [395] [396] [397]

Национальная идентичность

Изображение Святого Андрея , принявшего мученическую смерть, будучи привязанным к кресту в форме буквы X, впервые появилось в Королевстве Шотландия во время правления Вильгельма I. [ 398] После смерти короля Александра III в 1286 году изображение Андрея было использовано на печати Стражей Шотландии , которые взяли на себя управление королевством во время последующего междуцарствия . [399] Использование упрощенного символа, связанного со Святым Андреем, косого креста , берет свое начало в конце XIV века; парламент Шотландии постановил в 1385 году, что шотландские солдаты должны носить белый крест Святого Андрея спереди и сзади своих туник. [400] Говорят, что использование синего фона для креста Святого Андрея датируется по крайней мере XV веком. [401] С 1606 года косой крест также стал частью дизайна флага Союза . Существует множество других символов и символических артефактов, как официальных, так и неофициальных, включая чертополох , цветочную эмблему страны (воспетую в песне « The Thistle o' Scotland »), Декларацию Арброта , включающую заявление о политической независимости, сделанное 6 апреля 1320 года, текстильный узор тартана , который часто обозначает определенный шотландский клан , и королевский флаг с изображением восстающего льва . [402] [403] [404] Горцы могут поблагодарить Джеймса Грэхема, 3-го герцога Монтроза , за отмену в 1782 году Акта 1747 года, запрещающего ношение тартана. [405]

Хотя официального государственного гимна Шотландии нет , [406] Flower of Scotland исполняется по особым случаям и на спортивных мероприятиях, таких как матчи по футболу и регби с участием национальных сборных Шотландии, а с 2010 года также исполняется на Играх Содружества после того, как он был признан подавляющим фаворитом участвующими шотландскими спортсменами. [407] Другими менее популярными кандидатами на государственный гимн Шотландии в настоящее время являются Scotland the Brave , Highland Cathedral , Scots Wha Hae и A Man's A Man for A' That . [408]

День Святого Андрея , 30 ноября, является национальным праздником , хотя Ночь Бернса, как правило, отмечается более широко, особенно за пределами Шотландии. В 2006 году шотландский парламент принял Закон о банковском празднике Дня Святого Андрея (Шотландия) 2007 года , назначив этот день официальным банковским праздником . [409] День тартана — недавнее нововведение Канады. [410]

Национальным животным Шотландии является единорог , который является шотландским геральдическим символом с XII века. [411] Суд лорда Лиона регулирует шотландскую геральдику и Публичный реестр всех гербов в Шотландии. [412]

Кухня

Хаггис , нипс и таттис

Шотландская кухня имеет свои отличительные черты и рецепты, но во многом схожа с более широкой британской и европейской кухней в результате местных и иностранных влияний, как древних, так и современных. Традиционные шотландские блюда существуют наряду с интернациональными продуктами питания, привнесенными миграцией. Природные запасы дичи , молочных продуктов, рыбы, фруктов и овощей в Шотландии являются главным фактором в традиционной шотландской кулинарии, с высокой зависимостью от простоты и отсутствием специй из-за рубежа, поскольку они были исторически редкими и дорогими. [413]

Irn-Bru — самый распространённый шотландский газированный безалкогольный напиток, часто описываемый как «другой национальный напиток Шотландии» (после виски). [414] В эпоху позднего Средневековья и раннего Нового времени французская кухня играла роль в шотландской кулинарии благодаря культурным обменам, вызванным « Старым Альянсом », [415] особенно во время правления Марии Стюарт . По возвращении в Шотландию Мария привезла с собой свиту из французских сотрудников, которые считаются ответственными за революцию в шотландской кулинарии и за некоторые уникальные термины, связанные с едой в Шотландии. [416]

Спорт

Болельщики сборной Шотландии по футболу широко известны как «армия Тартана».

Шотландия проводит собственные национальные спортивные соревнования и имеет независимое представительство на нескольких международных спортивных мероприятиях, включая чемпионат мира ФИФА , Лигу Наций УЕФА , чемпионат Европы УЕФА , чемпионат мира по регби , чемпионат мира по регбийной лиге , чемпионат мира по крикету , чемпионат мира по нетболу и Игры Содружества . В Шотландии есть свои собственные национальные руководящие органы, такие как Шотландская футбольная ассоциация (вторая старейшая национальная футбольная ассоциация в мире) [417] и Шотландский регбийный союз . В Шотландии на протяжении столетий играли в различные виды футбола, а самое раннее упоминание датируется 1424 годом. [418]

Первый в мире официальный международный футбольный матч между Шотландией и Англией состоялся в Глазго 30 ноября 1872 года и закончился ничьей 0:0. [419] Кубок Шотландии был впервые разыгран в 1873 году и является старейшим трофеем в футбольных ассоциациях. [420] Шотландская футбольная ассоциация (SFA) является основным руководящим органом шотландского футбола и одним из основателей Международного совета футбольных ассоциаций (IFAB), который регулирует Правила игры . Шотландия является одной из четырех стран, имеющих постоянного представителя в IFAB; остальные четыре представителя назначаются на определенные периоды ФИФА . [421] [422] SFA несет ответственность за национальную сборную Шотландии по футболу и женскую сборную Шотландии .

Старое поле для гольфа в Сент-Эндрюсе — старейшее поле для гольфа в мире

Поскольку современная игра в гольф зародилась в Шотландии в 15 веке, страна позиционируется как родина гольфа . [423] [424] [425] Для многих игроков в гольф старое поле в городе Сент-Эндрюс в Файфе , древнее поле для гольфа, датируемое до 1552 года, [426] считается местом паломничества. [427] В 1764 году в Сент-Эндрюсе было создано стандартное поле для гольфа на 18 лунок, когда члены клуба изменили поле с 22 до 18 лунок. [428] Старейшим в мире турниром по гольфу и первым крупным турниром по гольфу является Открытый чемпионат , который впервые состоялся 17 октября 1860 года в гольф-клубе Prestwick в Эйршире, Шотландия, и шотландские гольфисты выиграли самые ранние крупные турниры . [429] В Шотландии есть много других известных полей для гольфа , включая Carnoustie , Gleneagles , Muirfield и Royal Troon .

Шотландский регбийный союз является вторым старейшим регбийным союзом в мире. Стадион Мюррейфилд в Эдинбурге является национальным стадионом шотландской национальной сборной по регби . Сборная Шотландии по регби провела свой первый официальный тестовый матч , выиграв со счетом 1:0 у Англии на стадионе Raeburn Place в 1871 году. Шотландия участвовала в Кубке шести наций с самого первого турнира в 1883 году, выиграв его 14 раз подряд, включая последний Кубок пяти наций в 1999 году , и разделив его еще 8 раз. Кубок мира по регби был введен в 1987 году, и Шотландия участвовала во всех девяти соревнованиях, последнее из которых — Кубок мира по регби 2023 года . Шотландия ежегодно соревнуется с командой Англии по регби за Кубок Калькутты . Каждый год этот матч проводится в рамках Кубка шести наций, причем последняя победа Шотландии была в 2024 году. [430]

Стадион Мюррейфилд , национальный стадион шотландской национальной сборной по регби

Другие отличительные черты национальной спортивной культуры включают в себя игры Хайленда , кёрлинг и шинти . В боксе Шотландия имела 13 чемпионов мира, включая Кена Бьюкенена , Бенни Линча и Джима Уотта . Шотландия также добилась успеха в автоспорте , особенно в Формуле-1 . Известные гонщики включают: Дэвид Култхард , Джим Кларк , Пол Ди Реста и Джеки Стюарт . [431] В IndyCar Дарио Франкитти выиграл 4 последовательных чемпионата мира IndyCar . [432]

Шотландия принимала участие во всех Играх Содружества с 1930 года и завоевала в общей сложности 356 медалей — 91 золотую, 104 серебряные и 161 бронзовую. [433] Шотландия принимала Игры Содружества трижды — Эдинбург принимал Игры Содружества в 1970 и 1986 годах , а последний раз Глазго в 2014 году . [434] Глазго был утвержден в качестве города-хозяина Игр Содружества 2026 года в сентябре 2024 года . [435] Эдинбург был городом-хозяином первых Молодежных игр Содружества в 2000 году . [436]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Стандартное измерение площади ONS, «площадь, соответствующая уровню полной воды, исключая внутренние воды»
  2. ^ Стандартное измерение площади ONS , «общая протяженность области» (площадь, соответствующая уровню низкой воды)
  3. ^ Данные правительства Шотландии включают доходы от нефти и газа, полученные за пределами территориальных вод Великобритании в регионе континентального шельфа страны.
  4. ^ .scot — это не ccTLD , а GeoTLD , открытый для использования всеми, кто связан с Шотландией или шотландской культурой. .uk как часть Соединенного Королевства также используется. ISO 3166-1 — это GB , но .gb не используется.

Ссылки

  1. ^ ab "Перепись населения Шотландии 2022 года - Этническая группа, национальная идентичность, язык и религия - Данные диаграммы". Перепись населения Шотландии . 21 мая 2024 года. Архивировано из оригинала 21 мая 2024 года . Получено 21 мая 2024 года .
  2. ^ «Бервикский договор был подписан – В этот день в шотландской истории». История Шотландии . 3 октября 2020 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2021 г. Получено 17 января 2021 г.
  3. ^ abc "Standard Area Measurements for Administrative Areas (December 2023) in the UK". Открытый географический портал . Управление национальной статистики. 31 мая 2024 г. Архивировано из оригинала 7 июня 2024 г. Получено 7 июня 2024 г.
  4. ^ «Отчет об обеспечении качества – Неокругленные оценки численности населения и данные по этнической группе, национальной идентичности, языку и религии». Перепись населения Шотландии . 21 мая 2024 г. Архивировано из оригинала 28 мая 2024 г. Получено 28 мая 2024 г.
  5. ^ "Региональная валовая добавленная стоимость (сбалансированная) на душу населения и компоненты дохода". Управление национальной статистики . 24 апреля 2024 г. Архивировано из оригинала 5 июня 2023 г. Получено 15 мая 2024 г.
  6. ^ ab "GDP Quarterly National Accounts: 2023 Quarter 2 (April to June)". Правительство Шотландии . 1 ноября 2023 г. Архивировано из оригинала 3 декабря 2023 г. Получено 29 ноября 2023 г.
  7. ^ "Бедность и неравенство доходов в Шотландии 2020-23". Правительство Шотландии . 21 марта 2024 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2024 г. Получено 14 мая 2024 г.
  8. ^ "Субнациональный ИРЧП". Global Data Lab . Получено 30 сентября 2024 г.
  9. ^ abc "A Beginners Guide to UK Geography (2023)". Открытый географический портал . Управление национальной статистики. 24 августа 2023 г. Архивировано из оригинала 9 декабря 2023 г. Получено 9 декабря 2023 г.
  10. ^ abcd Keay, J. & Keay, J. (1994) Энциклопедия Шотландии Коллинза . Лондон. HarperCollins.
  11. ^ ab Mackie, JD (1969) История Шотландии . Лондон. Penguin.
  12. ^ "Devolution Settlement, Scotland". gov.uk. Архивировано из оригинала 9 апреля 2016 года . Получено 7 мая 2017 года .
  13. ^ Devine, TM (1999), The Scottish Nation 1700–2000 , стр. 288–289, ISBN 0-14-023004-1 «создал новое и мощное местное государство , управляемое шотландской буржуазией и отражающее ее политические и религиозные ценности. Именно это местное государство, а не отдаленная и обычно безразличная власть Вестминстера, фактически управляло Шотландией» 
  14. ^ Maguire, Warren (2012). «Англичане и шотландцы в Шотландии» (PDF) . В Hickey, Raymond (ред.). Ареальные особенности англоязычного мира . Mouton de Gruyter. стр. 53–78. Архивировано (PDF) из оригинала 6 января 2024 г. . Получено 6 января 2024 г. .
  15. ^ "Гэльский язык". Внешние Гебриды . Архивировано из оригинала 6 января 2024 года . Получено 6 января 2024 года .
  16. ^ "Гэльский язык в современной Шотландии". Open Learning . Архивировано из оригинала 6 января 2024 года . Получено 6 января 2024 года .
  17. ^ "Scotland's History - The Kingdom of the Gaels". www.bbc.co.uk . BBC. Архивировано из оригинала 7 января 2024 года . Получено 7 января 2024 года .
  18. P. Freeman, Ireland and the Classical World , Austin, 2001, стр. 93. Архивировано 10 июня 2024 г. на Wayback Machine .
  19. ^ Гвинн, Стивен (июль 2009). История Ирландии. BiblioBazaar. стр. 16. ISBN 9781113155177. Архивировано из оригинала 10 июня 2024 . Получено 17 сентября 2014 .
  20. ^ Лемке, Андреас: Древнеанглийский перевод «Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum» Беды Достопочтенного в его историческом и культурном контексте. Архивировано 25 ноября 2020 г. в Wayback Machine , Глава II: OEHE : Материальные доказательства; стр. 71 (Universitätsdrucke Göttingen, 2015 г.)
  21. ^ Айто, Джон; Ян Крофтон (2005). Британия и Ирландия Брюэра: История, культура, фольклор и этимология 7500 мест на этих островах . WN. ISBN 978-0-304-35385-9.
  22. ^ «Доисторическая Шотландия была культурно разной до прихода римлян». www.heritagedaily.com . Hertitage Daily. 10 декабря 2021 г. Архивировано из оригинала 11 января 2024 г. Получено 11 января 2024 г.
  23. ^ Самое раннее известное свидетельство — кремневый наконечник стрелы из Айлей . См. Моффат, Алистер (2005) До Шотландии: История Шотландии До Истории . Лондон. Темза и Гудзон. Страница 42.
  24. ^ abcdefghijklm Форсайт, Кэтрин (2005). "Origins: Scotland to 1100" . В Wormald, Jenny (ред.). Scotland: A History . Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 9780199601646.
  25. ^ Прайор, Фрэнсис (2003). Британия до н . э . Лондон: HarperPerennial. С. 98–104 и 246–250. ISBN 978-0-00-712693-4.
  26. ^ abcd Хьюстон, Раб (2008). Шотландия: Очень краткое введение . Оксфорд: Oxford University Press . ISBN 9780191578861.
  27. ^ Хансон, Уильям С. Римское присутствие: краткие интерлюдии , в Эдвардс, Кевин Дж. и Ралстон, Ян Б. М. (редакторы) (2003). Шотландия после ледникового периода: окружающая среда, археология и история, 8000 г. до н. э. — 1000 г. н. э. Эдинбург. Издательство Эдинбургского университета.
  28. ^ abcdefg Ричмонд, Ян Арчибальд; Миллетт, Мартин (2012), Хорнблауэр, Саймон; Спофорт, Энтони; Эйдиноу, Эстер (ред.), «Каледония», Оксфордский классический словарь (4-е электронное издание), doi :10.1093/acref/9780199545568.001.0001, ISBN 9780199545568, заархивировано из оригинала 8 мая 2021 г. , извлечено 16 ноября 2020 г.
  29. ^ ab Millett, Martin J. (2012), Hornblower, Simon; Spawforth, Anthony; Eidinow, Esther (ред.), «Britain, Roman», The Oxford Classical Dictionary (4-е электронное издание), Oxford University Press, doi : 10.1093/acref/9780199545568.001.0001, ISBN 978-0-19-954556-8, заархивировано из оригинала 14 января 2021 г. , извлечено 16 ноября 2020 г.
  30. ^ Робертсон, Энн С. (1960). Стена Антонина . Археологическое общество Глазго.
  31. ^ Киз, Дэвид (27 июня 2018 г.). «Древнеримская «рука бога», обнаруженная возле стены Адриана, проливает свет на самую большую боевую операцию в истории Великобритании». Independent. Архивировано из оригинала 7 июля 2018 г. Получено 6 июля 2018 г.
  32. ^ "Границы Римской империи, Стена Антонина". Visitscotland . Посетите Шотландию. Архивировано из оригинала 7 января 2024 года . Получено 7 января 2024 года .
  33. Вульф, Алекс (2012), «Древние родственники? Даль Риата и Крутин», academia.edu , заархивировано из оригинала 15 июля 2023 г. , извлечено 30 мая 2023 г.
  34. ^ "Что делает Шетландские острова Шетландскими?". Shetland.org . 18 декабря 2021 г. Архивировано из оригинала 3 января 2024 г. Получено 3 января 2024 г.
  35. ^ Браун, Даувит (2001). "Кеннет Мак Альпин". В М. Линче (ред.). Оксфордский компаньон по шотландской истории . Оксфорд: Oxford University Press . стр. 359. ISBN 978-0-19-211696-3.
  36. ^ abcdef Стрингер, Кит (2005). "Возникновение национального государства, 1100–1300" . В Wormald, Jenny (ред.). Scotland: A History . Oxford: Oxford University Press. ISBN 9780199601646.
  37. ^ Barrell, ADM (2000). Средневековая Шотландия . Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-58602-3.
  38. ^ theorkneynews (1 октября 2022 г.). "Битва при Ларгсе #OnThisDay". The Orkney News . Архивировано из оригинала 3 января 2024 г. . Получено 3 января 2024 г. .
  39. ^ Петри, Калум (7 ноября 2021 г.). «Spikkin Scandinavian: The similarity between Scots and Nordic languages». Press and Journal . Архивировано из оригинала 3 января 2024 г. . Получено 3 января 2024 г. .
  40. ^ "» Национальный монумент Уоллесу". www.yourstirling.com . Получено 9 августа 2024 г. .
  41. ^ "Scotland Conquered, 1174–1296". Национальный архив. Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 года . Получено 4 декабря 2006 года .
  42. ^ "Scotland Regained, 1297–1328". Национальный архив Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 16 октября 2015 года . Получено 25 ноября 2010 года .
  43. ^ Murison, AF (1899). Король Роберт Брюс (переиздание 2005 г.). Kessinger Publishing. стр. 30. ISBN 978-1-4179-1494-4. Архивировано из оригинала 10 июня 2024 . Получено 17 октября 2015 .
  44. ^ abcde Браун, Майкл; Бордман, Стив (2005). "Выживание и возрождение: Позднесредневековая Шотландия" . В Вормолд, Дженни (ред.). Шотландия: История . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199601646.
  45. ^ ab Mason, Roger (2005). "Возрождение и Реформация: Шестнадцатый век" . В Wormald, Jenny (ред.). Шотландия: История . Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 9780199601646.
  46. ^ "James IV, King of Scots 1488–1513". BBC. Архивировано из оригинала 19 февраля 2011 года . Получено 27 ноября 2010 года .
  47. ^ "Битва при Флоддене (9 сентября 1513 г.)". Encyclopaedia Britannica . 2 сентября 2023 г. Архивировано из оригинала 26 апреля 2015 г. Получено 25 ноября 2010 г.
  48. Маркус Мерриман , «Грубые ухаживания» (Ист-Линтон: Таквелл, 2000), стр. 6.
  49. ^ «Религия, брак и власть в Шотландии, 1503–1603». Национальный архив Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 7 июля 2022 года . Получено 27 ноября 2010 года .
  50. ^ Росс, Дэвид (2002). Хронология шотландской истории . Геддес и Гроссет. стр. 56. ISBN 978-1-85534-380-11603: Яков VI становится Яковом I Английским в Союзе корон и покидает Эдинбург, отправляясь в Лондон.
  51. ^ "В этот день: 21 ноября 1606 года: предлагаемый союз между Англией и Шотландией | History of Parliament Online". www.historyofparliamentonline.org . Архивировано из оригинала 25 ноября 2020 года . Получено 16 ноября 2020 года .
  52. ^ Wormald, Jenny (2005). "Confidence and Perplexity: The Seventeenth Century" . В Wormald, Jenny (ред.). Scotland: A History . Oxford: Oxford University Press. ISBN 9780199601646.
  53. ^ Devine, TM (2018). Шотландские расчистки: история обездоленных, 1600–1900 . Лондон: Allen Lane. ISBN 978-0241304105.
  54. ^ abcdefghij "BBC – История – Глубокая история Великобритании: Акты Союза: Создание Соединенного Королевства". www.bbc.co.uk . Архивировано из оригинала 20 декабря 2018 года . Получено 16 ноября 2020 года .
  55. ^ ab "Почему шотландский парламент принял Договор о союзе?" (PDF) . Scottish Affairs. Архивировано из оригинала (PDF) 3 октября 2011 г. . Получено 1 мая 2013 г. .
  56. ^ ab "Народная оппозиция ратификации Договора об англо-шотландском союзе в 1706–1707 годах". scottishhistorysociety.com . Шотландское историческое общество. Архивировано из оригинала 28 июля 2020 года . Получено 23 марта 2017 года .
  57. ^ "Акт об унии 1707". www.parliament.uk . Парламент Великобритании. Архивировано из оригинала 23 сентября 2022 года . Получено 11 января 2024 года .
  58. ^ Devine, TM (1999). Шотландская нация 1700–2000 . Penguin Books. стр. 9. ISBN 978-0-14-023004-8. С этого момента антипрофсоюзные демонстрации стали обычным явлением в столице. В ноябре беспорядки распространились на юго-запад, этот оплот строгого кальвинизма и традиции завета. Толпа Глазго восстала против сторонников профсоюза, и беспорядки продолжались с перерывами более месяца
  59. ^ «Акт об унии 1707 г. Беспорядки и беспорядки толпы». Лондон: Палата лордов. 2007. Архивировано из оригинала 1 января 2008 г. Получено 23 декабря 2007 г.
  60. ^ "Союз парламентов". Национальная библиотека Шотландии . Получено 19 октября 2024 г.
  61. ^ "BBC - История - История Шотландии". www.bbc.co.uk . Получено 19 октября 2024 г. .
  62. ^ Уильям, Райлли, Патрик, Джозеф (1978). Союз Англии и Шотландии. Исследование англо-шотландской политики восемнадцатого века . Manchester University Press. стр. 312. ISBN 9780719007279.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  63. ^ "Союз парламентов". Национальная библиотека Шотландии . Получено 19 октября 2024 г.
  64. ^ Роберт, Джозеф С. (1976). «Табачные лорды: исследование табачных торговцев Глазго и их деятельности». The Virginia Magazine of History and Biography . 84 (1): 100–102. JSTOR  4248011.
  65. ^ "Положительное экономическое влияние - Влияние унии до 1715 года - National 5 History Revision". BBC Bitesize . Получено 19 октября 2024 г.
  66. ^ "Джеймс Огилви, 1-й граф Сифилд, 1663 - 1730. Лорд-канцлер". Nationalgalleries.org . Получено 19 октября 2024 г. .
  67. ^ Devine, TM (1994). От клана к войне крофтеров: социальная трансформация шотландского нагорья (ред. 2013 г.). Manchester University Press. ISBN 978-0-7190-9076-9.
  68. ^ «Некоторые даты в истории Шотландии с 1745 по 1914 год. Архивировано 31 октября 2013 года в Wayback Machine », Университет Айовы.
  69. ^ "Enlightenment Scotland". Learning and Teaching Scotland. Архивировано из оригинала 30 июня 2017 года . Получено 20 ноября 2010 года .
  70. ^ Нил Дэвидсон (2000). Истоки шотландской государственности . Лондон: Pluto Press. С. 94–95.{{cite book}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  71. TM Devine и RJ Finlay, Шотландия в двадцатом веке (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1996), стр. 64–65.
  72. ^ Ф. Рекехо и К. Дж. Нагель, Федерализм за пределами федераций: асимметрия и процессы ресимметризации в Европе (Олдершот: Ashgate, 2011), стр. 39.
  73. ^ Р. Куино, «Шотландцы на вершине? Власть тартанов в Вестминстере в 1707–2007 годах», History Today , 2007 57(7): 30–36. ISSN  0018-2753 Полный текст: Ebsco .
  74. ^ К. Кумар, Формирование английской национальной идентичности (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2003), стр. 183.
  75. Д. Хауэлл, Британские рабочие и Независимая лейбористская партия, 1888–1906 (Манчестер: Manchester University Press, 1984), стр. 144.
  76. ^ Дж. Ф. Маккензи, «Второй город Империи: Глазго – имперский муниципалитет», в книге Ф. Драйвера и Д. Гилберта, редакторы, Имперские города: ландшафт, экспозиция и идентичность (2003), стр. 215–223.
  77. ^ Дж. Шилдс, Клайд построил: история судостроения на реке Клайд (1949).
  78. ^ CH Lee, Шотландия и Соединенное Королевство: экономика и Союз в двадцатом веке (1995), стр. 43.
  79. М. Магнуссон (10 ноября 2003 г.), «Обзор книги Джеймса Бьюкена «Капитал разума: как Эдинбург изменил мир», New Statesman , архивировано из оригинала 6 июня 2011 г.
  80. ^ Э. Уиллс, Шотландские первые: празднование инноваций и достижений (Эдинбург: Mainstream, 2002).
  81. ^ KS Whetter (2008), Понимание жанра и средневекового романа , Ashgate, стр. 28
  82. ^ Н. Дэвидсон (2000), Истоки шотландской государственности , Pluto Press, стр. 136
  83. ^ «Культурный профиль: развитие 19-го и начала 20-го века», Visiting Arts: Scotland: Cultural Profile , архивировано с оригинала 30 сентября 2011 г.
  84. Стефан Чуди-Мадсен, Стиль ар-нуво: полное руководство (Courier Dover, 2002), стр. 283–284.
  85. Ричард Дж. Финли, Современная Шотландия 1914–2000 (2006), стр. 1–33
  86. ^ RA Houston и WWJ Knox, ред. The New Penguin History of Scotland (2001) стр. 426.[1] Архивировано 10 июня 2024 года на Wayback Machine. Ниалл Фергюсон в статье «Жалость войны» указывает, что доля погибших шотландцев, зачисленных в армию, была третьей по величине в войне после Сербии и Турции и намного выше, чем в других частях Великобритании.[2] Архивировано 4 апреля 2023 года на Wayback Machine [3] Архивировано 5 октября 2010 года на Wayback Machine
  87. ^ Иэн Маклин, Легенда о Красном Клайдсайде (1983)
  88. ^ ab "Primary History – World War 2 – Scotland's Blitz". BBC. Архивировано из оригинала 12 августа 2018 года . Получено 1 августа 2018 года .
  89. ^ ab "Scotland's Landscape: Clydebank Blitz". BBC. Архивировано из оригинала 20 октября 2018 года . Получено 1 августа 2018 года .
  90. ^ Дж. Лизор Рудольф Гесс: Незваный посланник (Келли Брей: House of Stratus, 2001), ISBN 0-7551-0041-7 , стр. 15. 
  91. ^ Эванс 2008, стр. 168.
  92. Серени 1996, стр. 240.
  93. Харви, Кристофер. Никаких богов и немного драгоценных героев (Эдвард Арнольд, 1989) стр. 54–63.
  94. Стюарт, Хизер (6 мая 2007 г.). «Celtic Tiger Burns Brighter at Holyrood». The Guardian . OCLC  60623878. Архивировано из оригинала 24 апреля 2008 г. Получено 27 июня 2007 г.
  95. ^ "Национальные рамки планирования для Шотландии". Gov.scot . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Получено 17 сентября 2014 года .
  96. ^ Торранс, Дэвид (30 марта 2009 г.). «Современный миф об испытательном полисе налога продолжает жить». The Scotsman . Архивировано из оригинала 20 сентября 2017 г. . Получено 19 сентября 2017 г. .
  97. ^ "Подушный налог в Шотландии 20 лет спустя". BBC News . 1 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 8 августа 2023 г. Получено 17 сентября 2014 г.
  98. ^ "Трагедия Локерби: 35-я годовщина бомбардировки рейса Pan Am 103". Sky News . Получено 19 октября 2024 г.
  99. ^ "Почему Ливия приветствовала Меграхи". Wall Street Journal . Получено 19 октября 2024 г.
  100. ^ "Scotland Act 1998" Архивировано 15 февраля 2013 г. в Wayback Machine , Office of Public Sector Information. Получено 22 апреля 2008 г.
  101. ^ "Devolution > Scottish makers". Scottish Government . Архивировано из оригинала 1 марта 2017 года.
  102. ^ "Специальный репортаж | 1999 | 06/99 | Открытие шотландского парламента | День истории Шотландии". BBC News . 4 июля 1999 г. Архивировано из оригинала 12 июня 2022 г. Получено 1 августа 2018 г.
  103. ^ "Дональд Дьюар умирает после падения". The Independent . 11 октября 2000 г. Архивировано из оригинала 1 августа 2018 г. Получено 1 августа 2018 г.
  104. ^ "Великобритания | Шотландия | Руководство по открытию шотландского парламента". BBC News . 6 октября 2004 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2020 г. Получено 1 августа 2018 г.
  105. ^ Каррелл, Северин (6 мая 2011 г.). «Салмонд приветствует «историческую» победу, поскольку ШНП обеспечивает первое большинство в Холируде | Политика». The Guardian . Получено 1 августа 2018 г.
  106. ^ "Scottish Independence referendum – Results". BBC News . 19 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 18 сентября 2014 г. Получено 1 августа 2018 г.
  107. ^ «Верховный суд вынес решение против проведения шотландским парламентом нового референдума о независимости». The Guardian . 23 ноября 2022 г. Архивировано из оригинала 13 декабря 2022 г. Получено 18 июля 2023 г.
  108. ^ Браун, Фэй (14 декабря 2022 г.). «SNP раскрывает новый план по обеспечению безопасности indyref2 без поддержки Вестминстера». Sky News . Архивировано из оригинала 14 декабря 2022 г. Получено 14 декабря 2022 г.
  109. North Channel. Архивировано 29 июня 2019 г. в Wayback Machine , Encyclopaedia Britannica. Получено 2 мая 2016 г.
  110. ^ "Объединение королевств?". Nationalarchives.gov.uk . Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 г. Получено 17 сентября 2014 г.
  111. Whitaker's Almanack (1991) Лондон. J. Whitaker and Sons.
  112. См. «Центр Шотландии», архив 4 декабря 2022 г. на Wayback Machine Newtonmore.com. Получено 7 сентября 2012 г.
  113. ^ "Hebrides – Scottish Geology Trust". Архивировано из оригинала 25 января 2024 года . Получено 25 января 2024 года .
  114. ^ Холл, Адиан М. (1986). «Схемы глубокого выветривания на северо-востоке Шотландии и их геоморфологическое значение». Zeitschrift für Geomorphologie . 30 (4): 407–422. дои : 10.1127/zfg/30/1987/407. ISSN  0372-8854.
  115. ^ "Southern Uplands". Tiscali.co.uk. 16 ноября 1990 г. Архивировано из оригинала 28 ноября 2004 г. Получено 11 июня 2009 г.
  116. ^ "Education Scotland – Standard Grade Bitesize Revision – Ask a Teacher – Geography – Physical – Question From PN". BBC. Архивировано из оригинала 2 декабря 2010 года . Получено 11 июня 2009 года .
  117. ^ ab "Scotland Today " ITKT". Intheknowtraveler.com. 28 декабря 2006 г. Архивировано из оригинала 6 января 2007 г. Получено 11 июня 2009 г.
  118. ^ Мюррей, WH (1973) Острова Западной Шотландии . Лондон. Eyre Methuen ISBN 978-0-413-30380-6 
  119. ^ Мюррей, WH (1968) Путеводитель по Западному нагорью Шотландии . Лондон. Коллинз. ISBN 0-00-211135-7 
  120. ^ Джонстон, Скотт и др. (1990) Корбеттс и другие шотландские холмы . Эдинбург. Scottish Mountaineering Trust. Страница 9.
  121. ^ "UK Records". BBC Weather. Архивировано из оригинала 2 декабря 2010 года . Получено 21 сентября 2007 года .Такая же температура была зафиксирована в Бремаре 10 января 1982 года и в Альтнахарре , Хайленд , 30 декабря 1995 года.
  122. ^ Лоудон, Калум (20 июля 2022 г.). «Температура достигла 35,1 °C в Шотландии, это самый жаркий день за всю историю». STV News . Архивировано из оригинала 20 июля 2022 г. Получено 20 июля 2022 г.
  123. ^ "Экстремальные погодные явления". Met Office. Архивировано из оригинала 21 декабря 2016 года . Получено 23 марта 2017 года .
  124. ^ "Западная Шотландия: климат". Архивировано из оригинала 8 октября 2014 года . Получено 17 сентября 2014 года .
  125. ^ ab "Восточная Шотландия: климат". Архивировано из оригинала 8 октября 2014 года . Получено 17 сентября 2014 года .
  126. ^ "Scottish Weather Part One". BBC. Архивировано из оригинала 26 января 2011 года . Получено 21 сентября 2007 года .
  127. ^ Фрейзер Дарлинг , Ф. и Бойд, Дж. М. (1969) Естественная история в горах и на островах. Лондон. Блумсбери.
  128. ^ Бенви, Нил (2004) Дикая природа Шотландии . Лондон. Aurum Press. ISBN 1-85410-978-2 стр. 12. 
  129. ^ «Отчет о состоянии парка. Глава 2: Природные ресурсы». Архивировано 20 января 2022 г. на Wayback Machine (pdf) (2006) Cairngorms National Park Authority. Получено 14 октября 2007 г.
  130. ^ Престон, К. Д., Пирман, Д. А. и Дайнс, Т. Д. (2002) Новый атлас британской и ирландской флоры . Издательство Оксфордского университета.
  131. ^ Гудерс, Дж. (1994) Полевой определитель птиц Британии и Ирландии . Лондон. Зимородок.
  132. Мэтьюз, Л. Х. (1968) Британские млекопитающие . Лондон. Блумсбери.
  133. ^ WM Adams (2003). Будущая природа: видение сохранения. Earthscan. стр. 30. ISBN 978-1-85383-998-6. Архивировано из оригинала 10 июня 2024 . Получено 10 января 2011 .
  134. ^ "Восточно-Шотландские морские орлы" RSPB. Получено 3 января 2014 г.
  135. Росс, Джон (29 декабря 2006 г.). «Массовая резня красных коршунов». The Scotsman . Эдинбург.
  136. Росс, Дэвид (26 ноября 2009 г.) «Дикий кабан: наши новые воины экологии» The Herald. Глазго.
  137. ^ "Бобры возвращаются после 400-летнего перерыва". BBC News . 29 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 4 ноября 2022 г. Получено 5 декабря 2009 г.
  138. ^ Интегрированное управление горными территориями для дикой природы, полевых видов спорта, сельского хозяйства и общественного отдыха (pdf) (сентябрь 1999 г.) Scottish Natural Heritage . Получено 14 октября 2007 г.
  139. ^ "Yew". www.forestryandland.gov.scot . Лесное хозяйство и земля Шотландии. Архивировано из оригинала 27 февраля 2024 года . Получено 7 января 2024 года .
  140. ^ "Шотландия остается домом для самого высокого дерева в Британии, поскольку Дугхолл Мор достигает новых высот". Лесная комиссия. Архивировано из оригинала 3 октября 2012 года . Получено 26 апреля 2008 года .
  141. Коппинг, Джаспер (4 июня 2011 г.) «Определены рекордные деревья Британии» Лондон. The Telegraph . Получено 10 июля 2011 г.
  142. ^ "Почему в Шотландии так много мхов и печеночников". Snh.org.uk. Архивировано из оригинала 14 июня 2018 года . Получено 17 сентября 2014 года .
  143. ^ "Бриология (мхи, печеночники и роголистники)". Rbge.org.uk . Архивировано из оригинала 2 июня 2018 года . Получено 17 сентября 2014 года .
  144. ^ "Эмиграция". www.nls.uk . Национальная библиотека Шотландии. Архивировано из оригинала 11 января 2024 года . Получено 11 января 2024 года .
  145. ^ «Бедность, протест и политика: восприятие шотландского нагорья в 1880-х годах» (PDF) . www.gla.ac.uk . Университет Глазго. Архивировано (PDF) из оригинала 11 января 2024 года . Получено 11 января 2024 года .
  146. ^ Э. Ричардс, Расчистка Хайленда: люди, землевладельцы и сельские беспорядки (2008).
  147. ^ AK Cairncross, Шотландская экономика: статистический отчет о шотландской жизни, составленный сотрудниками Университета Глазго (Глазго: Издательство Университета Глазго, 1953), стр. 10.
  148. ^ RA Houston и WW Knox, редакторы, Новая история Шотландии издательством Penguin (Penguin, 2001), стр. xxxii.
  149. ^ Уоррен, Чарльз Р. (2009). Управление окружающей средой Шотландии (2-е изд., полностью переработанное и обновленное изд.). Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. С. 45 и далее, 179 и далее. ISBN 9780748630639. OCLC  647881331.
  150. ^ ab "Население Шотландии достигло рекордно высокого уровня в 5,25 миллиона". The Courier. 3 августа 2012 г. Архивировано из оригинала 28 марта 2016 г. Получено 3 января 2014 г.
  151. ^ ab "Scotland's Census 2022 - key milestones". Архивировано из оригинала 4 апреля 2023 г. Получено 4 апреля 2023 г.
  152. ^ «Население Шотландии на самом высоком уровне». Национальные записи Шотландии. 30 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 13 августа 2015 г. Получено 12 февраля 2015 г.
  153. ^ Парк, Нил (21 декабря 2022 г.). «Оценки численности населения Великобритании, Англии, Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии: середина 2021 г.». Управление национальной статистики . Архивировано из оригинала 13 августа 2023 г. . Получено 14 августа 2023 г. .
  154. Перепись 2011 г.: Подробные характеристики этнической принадлежности, идентичности, языка и религии в Шотландии – Выпуск 3A Архивировано 30 июня 2018 г. на Wayback Machine . Перепись населения Шотландии 2011 г. Получено 20 сентября 2014 г.
  155. ^ "statistics.gov.scot". statistics.gov.scot . Архивировано из оригинала 9 июля 2023 г. . Получено 12 апреля 2023 г. .
  156. ^ "statistics.gov.scot". statistics.gov.scot . Архивировано из оригинала 10 июня 2024 года . Получено 12 апреля 2023 года .
  157. ^ "Did You Know?—Scotland's Cities". Rampantscotland.com . Архивировано из оригинала 2 апреля 2023 года . Получено 17 сентября 2014 года .
  158. ^ Клэппертон, CM (ред.) (1983) Шотландия: Новое исследование . Лондон. Дэвид и Чарльз.
  159. ^ Миллер, Дж. (2004) Инвернесс . Эдинбург. Бирлинн. ISBN 978-1-84158-296-2 
  160. ^ "Новые города". Bbc.co.uk. Архивировано из оригинала 7 ноября 2022 года . Получено 17 сентября 2014 года .
  161. ^ "Данные переписи населения 2022 года по населенным пунктам Шотландии". Scotlandscensus.gov.uk . Архивировано из оригинала 28 июля 2020 года . Получено 10 июля 2014 года .
  162. ^ Gaelic Language Plan, www.gov.scot Архивировано 4 января 2018 г. на Wayback Machine . Получено 2 октября 2014 г.
  163. ^ Политика шотландского языка Архивировано 29 января 2018 г. на Wayback Machine , Gov.scot, получено 2 октября 2014 г.
  164. ^ Стюарт-Смит Дж. Шотландский английский: Фонология в разновидностях английского языка: Британские острова, Кортман и Аптон (редакторы), Mouton de Gruyter, Нью-Йорк 2008. стр. 47
  165. ^ Стюарт-Смит Дж. Шотландский английский: Фонология в разновидностях английского языка: Британские острова, Кортман и Аптон (редакторы), Mouton de Gruyter, Нью-Йорк 2008. стр. 48
  166. ^ Макафи К. Скотс в Энциклопедии языка и лингвистики, т. 11, Elsevier, Оксфорд, 2005. стр. 33
  167. ^ "Scotland's Census 2011". Национальные записи Шотландии. Архивировано из оригинала 28 июля 2020 года . Получено 27 мая 2014 года .
  168. ^ Кеннет МакКиннон. «Столетие переписи — гэльский язык в фокусе двадцатого века». Университет Глазго . Архивировано из оригинала 5 сентября 2007 г. Получено 26 сентября 2007 г.
  169. ^ «Может ли эволюция телевидения разжечь гэльскую революцию? Архивировано 22 июля 2011 г. в Wayback Machine ». The Scotsman . 16 сентября 2008 г.
  170. ^ "Краткий обзор переписи населения Шотландии: Языки". Перепись населения Шотландии . Получено 7 июня 2024 г.
  171. ^ "2011: Gaelic report (part 1)" (PDF) . Перепись населения Шотландии . Получено 7 июня 2024 г. .
  172. ^ "Scotland speaks Urdu". Urdustan.net . Архивировано из оригинала 16 августа 2021 г. . Получено 17 сентября 2014 г. .
  173. ^ ab "Этнические группы, Шотландия, 2001 и 2011" (PDF) . Правительство Шотландии. 2013. Архивировано (PDF) из оригинала 12 декабря 2013 года . Получено 9 декабря 2013 года .
  174. The Pole Position (6 августа 2005 г.). Глазго. Газета Sunday Herald .
  175. ^ Перепись населения США 2000 г. Архивировано 8 января 2012 г. на Wayback Machine . [4] Архивировано 3 ноября 2011 г. на Wayback Machine . Согласно данным опроса американского сообщества 2004 г., проведенного Бюро переписи населения США, 5 752 571 человек заявляют о своем шотландском происхождении, а 5 323 888 человек заявляют о своем шотландско-ирландском происхождении. "Изучите данные переписи". Архивировано из оригинала 8 января 2012 г. Получено 5 февраля 2016 г.
  176. ^ "The Scotch-Irish". American Heritage Magazine . 22 (1). Декабрь 1970. Архивировано из оригинала 20 октября 2010.
  177. ^ "Рожденные сражаться: как шотландцы-ирландцы сформировали Америку". Powells.com. 12 августа 2009 г. Архивировано из оригинала 16 января 2010 г. Получено 30 апреля 2010 г.
  178. ^ "Scots-Irish Автор: Алистер Макрейнольдс, писатель и преподаватель ольстерско-шотландских исследований". Nitakeacloserlook.gov.uk. Архивировано из оригинала 16 февраля 2009 года . Получено 30 апреля 2010 года .
  179. ^ "2006 Canadian Census". 12.statcan.ca . 2 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 23 июля 2013 г. Получено 17 сентября 2014 г.
  180. ^ Лингвистическая археология: шотландский вклад в новозеландскую английскую фонологию Труджилл и др. Журнал английской лингвистики.2003; 31: 103–124
  181. ^ abcd "Перепись населения Шотландии 2022 года - Этническая группа, национальная идентичность, язык и религия". Перепись населения Шотландии . Архивировано из оригинала 21 мая 2024 года . Получено 21 мая 2024 года .
  182. Л. Олкок, Короли и воины, ремесленники и священники в Северной Британии 550–850 гг. н. э. (Эдинбург: Общество антикваров Шотландии), ISBN 0-903903-24-5 , стр. 63. 
  183. Лукас Квенсель фон Кальбен, «Британская церковь и возникновение англосаксонского королевства», в книге под ред. Т. Дикинсона и Д. Гриффитса « Англосаксонские исследования в археологии и истории», 10: доклады 47-го симпозиума по Саксонии, Йорк, сентябрь 1996 г. (Оксфорд: Oxford University Press, 1999), ISBN 086054138X , стр. 93. 
  184. ^ "Церковь Шотландии Генеральная Ассамблея 2021 КОНГРЕГАЦИОННАЯ СТАТИСТИКА 2020 Сводка Страница 75" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2 июня 2021 . Получено 27 апреля 2022 .
  185. ^ "Церковь Шотландии „борется за выживание“". scotsman.com . Архивировано из оригинала 5 октября 2015 года . Получено 28 июня 2016 года .
  186. ^ "Опрос показывает, что 1,5 миллиона шотландцев идентифицируют себя с Церковью". Churchofscotland.org.uk . Архивировано из оригинала 7 декабря 2016 года . Получено 29 сентября 2016 года .
  187. Эндрю Коллиер, «Уверенные католики Шотландии», The Tablet , 10 января 2009 г., стр. 16.
  188. ^ "Шотландская епископальная церковь может стать первой в Великобритании, проводящей однополые свадьбы". Scottish Legal News . 20 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 13 сентября 2017 г. Получено 1 октября 2016 г.
  189. ^ "Scotland's Census 2011" (PDF) . Национальные записи Шотландии. Архивировано (PDF) из оригинала 4 марта 2016 года . Получено 11 августа 2016 года .
  190. ^ "Анализ религии в переписи 2001 года". Главное регистрационное бюро Шотландии . Получено 26 сентября 2007 г.
  191. ^ "В Шотландской низменности первому буддийскому монастырю Европы исполняется 40 лет". Buddhistchannel.tv . Архивировано из оригинала 19 сентября 2014 года . Получено 17 сентября 2014 года .
  192. ^ "History and hertigate". www.st-andrews.ac.uk . Университет Сент-Эндрюс. Архивировано из оригинала 28 ноября 2023 года . Получено 7 января 2024 года .
  193. ^ «Руководство по образованию и обучению в Шотландии – «широкое образование, долгое время считавшееся характерной чертой Шотландии»». Правительство Шотландии. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Получено 18 октября 2007 года .
  194. PJ Bawcutt и JH Williams, A Companion to Medieval Scottish Poetry (Woodbridge: Brewer, 2006), ISBN 1-84384-096-0 , стр. 29–30. 
  195. ^ RA Houston, Шотландская грамотность и шотландская идентичность: неграмотность и общество в Шотландии и Северной Англии, 1600–1800 (Кембридж: Cambridge University Press, 2002), ISBN 0-521-89088-8 , стр. 5. 
  196. ^ "Школьное образование до 1873 года", Scottish Archive Network , 2010, архивировано с оригинала 28 сентября 2011 года.
  197. ^ Р. Андерсон, «История шотландского образования до 1980 года», в TGK Bryce и WM Humes, ред., Scottish Education: Post-Devolution (Эдинбург: Edinburgh University Press, 2-е изд., 2003), ISBN 0-7486-1625-X , стр. 219–228. 
  198. ^ «Школы и обучение» в книге М. Линча (ред.), «Оксфордский справочник по шотландской истории » (Оксфорд, 2001), стр. 561–563.
  199. ^ "Education Scotland | Education Scotland". education.gov.scot . Архивировано из оригинала 12 апреля 2023 г. Получено 12 апреля 2023 г.
  200. ^ "Учебная программа для совершенствования – цели, задачи и принципы". Правительство Шотландии. Архивировано из оригинала 1 августа 2010 года.
  201. ^ "The Scottish Exam System". Архивировано из оригинала 14 февраля 2008 года . Получено 17 сентября 2014 года .
  202. ^ "Добро пожаловать в Carnegie Trust for the Universities of Scotland". Carnegie Trust for the Universities of Scotland. Архивировано из оригинала 11 октября 2007 года . Получено 18 октября 2007 года .
  203. ^ "Понимание шотландских квалификаций". Шотландский сельскохозяйственный колледж. Архивировано из оригинала 22 мая 2012 года . Получено 18 октября 2007 года .
  204. ^ "World University Rankings". Times Higher Education (THE) . 20 августа 2019 г. Архивировано из оригинала 18 сентября 2019 г. Получено 1 августа 2020 г.
  205. ^ "Шотландия возглавляет глобальный рейтинг университетов". Newsnet Scotland. 11 сентября 2012 г. Архивировано из оригинала 9 марта 2013 г. Получено 11 января 2013 г.
  206. ^ "A Framework for Higher Education in Scotland: Higher Education Review Phase 2". Правительство Шотландии. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Получено 18 октября 2007 года .
  207. ^ "Что такое высшее образование?" (PDF) . Университеты Шотландии. Архивировано из оригинала (PDF) 16 марта 2004 года . Получено 18 октября 2007 года .
  208. ^ "Scotshield выигрывает контракт на систему пожаротушения в больнице". HeraldScotland . 30 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 3 января 2019 г. Получено 3 января 2019 г.
  209. Медицинская служба Хайлендс и Айлендс (HIMS). Архивировано 14 января 2013 г. на Wayback Machine www.60yearsofnhsscotland.co.uk. Получено 28 июля 2008 г.
  210. ^ "О NHS в Шотландии". Архивировано из оригинала 28 июня 2014 года . Получено 17 сентября 2014 года .
  211. ^ "Население Шотландии 2011: Ежегодный обзор демографических тенденций Генерального регистратора, 157-е издание". Gro-gov.scot . Получено 1 мая 2013 г.
  212. ^ "Таблица Q1: Рождения, мертворождения, смерти, браки и гражданские партнерства, цифры и показатели, Шотландия, поквартально, 2002-2012" (PDF) . Главное бюро регистрации актов гражданского состояния Шотландии . Получено 1 мая 2013 г.
  213. ^ ab Ожидаемая продолжительность жизни в районах Шотландии в 2012–2014 годах (PDF) (Отчет). Национальные записи Шотландии. 13 октября 2015 г. стр. 5. Архивировано (PDF) из оригинала 6 января 2017 г. Получено 22 марта 2017 г.
  214. ^ ab Госпитализация: таблица куба данных Архивировано 10 июня 2024 г. в Wayback Machine , правительство Шотландии
  215. ^ "Шотландия отмечает коронацию короля Карла III и королевы Камиллы". royal.uk . 5 июля 2023 г. Архивировано из оригинала 27 октября 2023 г. Получено 27 октября 2023 г.
  216. ^ "Открытие парламента: шествие короны Шотландии". Шотландский парламент. 29 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 2 июля 2016 г. Получено 9 июля 2016 г.
  217. ^ Специальный комитет по Конституции (2022). «Парламентский суверенитет». Уважение и сотрудничество: построение более сильного Союза в 21 веке. Палата лордов. Архивировано из оригинала 27 октября 2023 года . Получено 27 октября 2023 года .
  218. ^ "Правительство Шотландии Факты". Архивировано из оригинала 3 мая 2010 года . Получено 17 сентября 2014 года .
  219. ^ "Sewel Convention". UK Parliament . Архивировано из оригинала 30 апреля 2021 г. Получено 27 октября 2023 г.
  220. ^ "Парламентские избирательные округа". Парламент Великобритании . Архивировано из оригинала 2 февраля 2020 года . Получено 27 октября 2023 года .
  221. ^ "Scotland Office Charter". Веб-сайт Scotland Office . 9 августа 2004 г. Архивировано из оригинала 30 октября 2007 г. Получено 22 декабря 2007 г.
  222. ^ «Алистер Джек: Что мы знаем о новом шотландском секретаре?». BBC News . BBC. 24 июля 2019 г. Архивировано из оригинала 18 декабря 2019 г. Получено 18 декабря 2019 г.
  223. ^ «Иэн Мюррей: от одинокого депутата-лейбориста до шотландского секретаря». BBC . 5 июля 2024 г. Получено 5 июля 2024 г.
  224. ^ «Сроки парламентских и местных выборов продлены». www.gov.scot . Правительство Шотландии. 3 июня 2020 г. Архивировано из оригинала 21 октября 2020 г. Получено 16 сентября 2020 г.
  225. ^ ab "Scottish Parliament election 2021". BBC News . Архивировано из оригинала 11 октября 2021 г. Получено 9 мая 2021 г.
  226. ^ "Scottish Elections (Reform) Act 2020". www.legislation.gov.uk . Архивировано из оригинала 9 мая 2021 г. . Получено 9 мая 2021 г. .
  227. ^ "People: Who running the Scottish Government". Scottish Government. 21 ноября 2014 г. Архивировано из оригинала 25 февраля 2015 г. Получено 11 января 2015 г.
  228. ^ "Первый министр". www.gov.scot . Получено 24 августа 2024 г. .
  229. ^ "Церемония приведения к присяге первого министра". ros.gov.uk . Национальные записи Шотландии . Получено 24 августа 2024 г. .
  230. ^ "StackPath". www.instituteforgovernment.org.uk . 11 декабря 2017 г. Архивировано из оригинала 6 февраля 2021 г. Получено 14 января 2021 г.
  231. ^ "Devolved and Reserved Matters – Visit & Learn". Шотландский парламент. 14 февраля 2017 г. Архивировано из оригинала 22 июля 2017 г. Получено 1 августа 2018 г.
  232. ^ "International". gov.scot. Архивировано из оригинала 6 июня 2017 года . Получено 1 августа 2018 года .
  233. ^ "Cabinet Secretary for Culture, Tourism and Foreign Affairs". gov.scot. Архивировано из оригинала 1 августа 2018 года . Получено 1 августа 2018 года .
  234. ^ "Министр Европы, миграции и международного развития". gov.scot. Архивировано из оригинала 23 мая 2018 года . Получено 1 августа 2018 года .
  235. ^ "Обзор межправительственных отношений" (PDF) . Правительство Соединенного Королевства. Архивировано (PDF) из оригинала 24 октября 2023 г. Получено 30 мая 2023 г.
  236. ^ abc "Scotland's International Network Annual Report 2022-23" (PDF) . Правительство Шотландии. Архивировано (PDF) из оригинала 11 декабря 2023 г. . Получено 11 декабря 2023 г. .
  237. ^ "Шотландия". UK-CPA . Получено 17 августа 2024 г.
  238. ^ "Scotland / Alba". British-Irish Council. 7 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 15 июня 2013 г. Получено 4 мая 2013 г.
  239. ^ "Члены". Британско-ирландская парламентская ассамблея. Архивировано из оригинала 14 февраля 2019 года . Получено 1 августа 2018 года .
  240. ^ "Parliamentary Partnership Assembly". www.parliament.scot . Получено 22 июня 2024 г. .
  241. ^ "Международные отношения - gov.scot". gov.scot . Архивировано из оригинала 11 апреля 2023 года . Получено 17 июля 2023 года .
  242. ^ "Scotland's History – The Auld Alliance". BBC. Архивировано из оригинала 22 декабря 2022 года . Получено 27 января 2023 года .
  243. ^ "Scottish & French Connections". Scotland.org . Архивировано из оригинала 9 января 2021 г. . Получено 8 января 2021 г. .
  244. ^ "О нас". Scotland Malawi Partnership. 3 ноября 2005 г. Архивировано из оригинала 1 августа 2018 г. Получено 1 августа 2018 г.
  245. ^ "First Minister in Dublin: Day 2". Первый министр Шотландии. 29 ноября 2016 г. Архивировано из оригинала 26 июня 2018 г. Получено 1 августа 2018 г.
  246. ^ Фицпатрик, Тара (29 сентября 2022 г.). «Фестиваль искусств отмечает связи Шотландии с Канадой и Скандинавией». STV News . Получено 13 октября 2022 г. .
  247. ^ Как ДНК показывает, что викинги никогда не покидали Шотландию – BBC REEL, 6 июня 2022 г., архивировано из оригинала 21 июня 2022 г. , извлечено 13 октября 2022 г.
  248. Хезер, Алистер (17 мая 2020 г.). «Почему финны верят, что Шотландия может стать скандинавской страной номер шесть». The Scotsman . Архивировано из оригинала 1 декабря 2022 г. Получено 25 сентября 2022 г.
  249. ^ "Nordic Baltic Policy Statement". gov.scot . Архивировано из оригинала 12 января 2023 г. Получено 12 января 2023 г.
  250. ^ «Председательствующий должностное лицо руководит делегацией Холируда для укрепления связей с Северным советом». Parliament.scot . 31 октября 2022 г. Архивировано из оригинала 15 января 2023 г. Получено 15 июля 2023 г.
  251. ^ "Devolution" . Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press . doi :10.1093/OED/4958732321 . Получено 4 ноября 2023 г. . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.)
  252. ^ Каванаг, Майкл (2001) Кампании за шотландский парламент. Архивировано 2 февраля 2016 года на Wayback Machine . Университет Стратклайда . Получено 12 апреля 2008 года.
  253. ^ Керр, Эндрю (8 сентября 2017 г.). «Шотландский референдум о деволюции: рождение парламента». BBC News . Архивировано из оригинала 29 января 2019 г. Получено 3 января 2019 г.
  254. ^ "Devolved and Reserved Powers". www.parliament.scot . Архивировано из оригинала 20 сентября 2023 г. . Получено 27 октября 2023 г. .
  255. ^ Фрейзер, Дуглас (2 февраля 2016 г.). «Налоговые полномочия Шотландии: что у нее есть и что будет?». BBC News . BBC. Архивировано из оригинала 3 февраля 2016 г. Получено 27 апреля 2017 г.
  256. ^ "Holyrood give approved to devolved powers Scotland Bill". BBC News . 16 марта 2016 г. Архивировано из оригинала 25 января 2021 г. Получено 16 ноября 2020 г.
  257. ^ Мастерман, Роджер; Мюррей, Колин (2022). « Соглашения о деволюции Соединенного Королевства». Конституционное и административное право (третье изд.). Кембридж: Cambridge University Press . стр. 471–473. doi :10.1017/9781009158497. ISBN  9781009158503. S2CID  248929397. Архивировано из оригинала 4 мая 2024 г. . Получено 27 октября 2023 г. . Закон Великобритании о внутреннем рынке 2020 г. наложил новые ограничения на способность децентрализованных учреждений принимать меры... требования взаимного признания и недискриминации означают, что стандарты, установленные законодательными органами Уэльса и Шотландии, не могут ограничивать продажу товаров, которые приемлемы в других частях Великобритании. Другими словами, введение таких мер просто создаст конкурентные недостатки для предприятий в Уэльсе и Шотландии; они не изменят стандарты продукции или меры защиты окружающей среды, применимые ко всем товарам, которые можно приобрести в Уэльсе и Шотландии.
  258. ^ Дуган, Майкл ; Хант, Джо; Макьюэн, Никола ; Макхарг, Эйлин (2022). «Спящая со слоном: деволюция и Закон о внутреннем рынке Соединенного Королевства 2020 года». Law Quarterly Review . 138 (октябрь). Лондон: Sweet & Maxwell : 650–676. ISSN  0023-933X. SSRN  4018581. Архивировано из оригинала 2 августа 2022 года . Получено 4 марта 2022 года – через Durham Research Online . Закон имеет ограничительные и потенциально пагубные последствия для регулирующих возможностей автономных законодательных органов... Основной целью законодательства было ограничение возможностей автономных учреждений использовать свою регуляторную автономию... На практике он ограничивает способность автономных учреждений принимать эффективные регуляторные решения для своих территорий способами, которые не применимы к решениям, принимаемым правительством и парламентом Великобритании для английского рынка.
  259. ^ Гудерян, Мариус (2023). Межправительственные отношения в Великобритании: сотрудничество и конфликт в децентрализованном унитарном государстве. Лондон/Нью-Йорк: Routledge . С. 166–176. doi : 10.4324/9781003349952. ISBN 978-1-032-39485-5. S2CID  257877108. С момента вступления закона в силу 17 декабря 2020 года автономные администрации могут продолжать устанавливать стандарты для товаров и услуг, производимых на их территории, но их правила не применяются к товарам и услугам, поступающим из других юрисдикций. Они также должны принимать продукты, импортируемые в одну часть Великобритании. Это подрывает их законодательную автономию и делает некоторые политики неэффективными
  260. ^ Keating, Michael (2 февраля 2021 г.). «Возвращение контроля? Brexit и территориальная конституция Соединенного Королевства». Journal of European Public Policy . 29 (4). Abingdon: Taylor & Francis : 491–509. doi : 10.1080/13501763.2021.1876156 . hdl : 1814/70296 . Закон о внутреннем рынке Великобритании предоставляет министрам широкие полномочия по обеспечению взаимного признания и недискриминации во всех четырех юрисдикциях. Существующие различия и некоторые социальные и медицинские вопросы исключаются, но они гораздо менее обширны, чем исключения, разрешенные положениями о внутреннем рынке ЕС. Только после внесения поправки в Палату лордов законопроект был изменен, чтобы обеспечить слабый и необязательный механизм согласия для поправок (эквивалент Конвенции Сьюэла) к списку исключений. В результате, хотя автономные правительства сохраняют за собой полномочия по регулированию, их возможности подрываются тем фактом, что товары и услуги, произведенные в Англии или импортированные в нее, могут продаваться где угодно.
  261. ^ Лидгейт, Эмили; Энтони, Хлоя (сентябрь 2022 г.). «Brexit, закон о продуктах питания и поиск идентичности Великобритании после ЕС». Modern Law Review . 85 (5). Лондон: Wiley : 1168–1190. doi : 10.1111/1468-2230.12735 . Хотя принцип взаимного признания сохраняет переданные полномочия, а не требует, чтобы переданные страны соответствовали широкому спектру гармонизированных стандартов (как это было в ЕС), Закон подрывает передачу полномочий просто потому, что переданное законодательство больше не будет применяться ко всей соответствующей деятельности на переданной территории... Передача полномочий также подрывается асимметрией законодательной власти... Закон о внутреннем рынке Великобритании является защищенным актом, который переданные администрации не могут обжаловать или изменить, но который парламент Великобритании сможет изменить при принятии законов для Англии.
  262. ^ Дуган, Майкл ; Хейворд, Кэти ; Хант, Джо; Макьюэн, Никола ; Макхарг, Эйлин; Уинкотт, Дэниел (2020). Великобритания и внутренний рынок, деволюция и Союз. Центр конституционных изменений (отчет). Эдинбургский университет ; Абердинский университет . стр. 2–3. Архивировано из оригинала 18 октября 2020 г. Получено 16 октября 2020 г. Принципы доступа к рынку подрывают делегированные компетенции двумя способами... [они] существенно подрывают цель деволюции, которая заключалась в том, чтобы позволить децентрализованным странам и регионам принимать законы в соответствии со своими собственными местными потребностями и политическими предпочтениями.
  263. ^ Армстронг, Кеннет А. (май 2022 г.). «Управление экономическим юнионизмом после Закона о внутреннем рынке Соединенного Королевства». Modern Law Review . 85 (3). Oxford: Wiley : 635–660. doi : 10.1111/1468-2230.12706 . Таким образом, при использовании для отмены соответствующих требований в юрисдикции назначения, переданной на волю, эффект отличается от эффекта, создаваемого законами о передаче полномочий, когда они рассматривают правила, выходящие за рамки компетенции, как «не закон». Таким образом, законодательная компетенция каждой юрисдикции формально сохраняется, но ее осуществление ограничивается экстерриториальным охватом нормативных норм, применяемых в других местах Великобритании, и потенциалом регуляторной конкуренции, когда местные производители подчиняются местным правилам, но конкурирующие товары могут выходить на этот рынок в соответствии с нормативными стандартами страны их происхождения... Закон UKIM 2020 года допускает экстерриториальное применение правил, которые отражают различные предпочтения или даже подрывают местные предпочтения посредством регуляторной конкуренции, его последствия не являются незначительными для автономных законодательных органов.
  264. ^ [259] [260] [261] [262] [263]
  265. Портер, Дэвид (18 января 2008 г.). «Партийные люди сталкиваются с новыми реалиями». BBC News . Архивировано из оригинала 23 января 2008 г. Получено 18 января 2008 г.
  266. ^ "Referendum Bill". Scottish Government . 2 сентября 2009 г. Архивировано из оригинала 10 сентября 2009 г. Получено 10 сентября 2009 г.
  267. ^ Маклеод, Ангус (3 сентября 2009 г.). «Салмонд продвигает законопроект о референдуме». The Times . Лондон. Архивировано из оригинала 31 мая 2010 г. Получено 10 сентября 2009 г.
  268. ^ "План независимости Шотландии - вопрос выборов". BBC News . 6 сентября 2010 г. Архивировано из оригинала 7 октября 2018 г. Получено 21 июня 2018 г.
  269. ^ Блэк, Эндрю (21 марта 2013 г.). «Независимость Шотландии: референдум состоится 18 сентября 2014 г.». BBC News . Лондон. Архивировано из оригинала 21 марта 2013 г. Получено 21 марта 2013 г.
  270. ^ «Шотландия голосует против: союз выжил, но вопросы для левых глубоки». The Guardian . 19 сентября 2014 г.
  271. ^ "Scotland resolves". BBC . Архивировано из оригинала 9 июня 2018 года . Получено 19 сентября 2014 года .
  272. Референдум о независимости Шотландии: заявление премьер-министра. Архивировано 29 сентября 2014 г. на Wayback Machine , правительство Великобритании.
  273. ^ ab Шотландский референдум: Кто такой лорд Смит из Кельвина? Архивировано 12 ноября 2018 г. в Wayback Machine , BBC News
  274. Закон о Шотландии 2016 г. Парламент Соединенного Королевства. 23 марта 2016 г.
  275. ^ ab "Brexit: Никола Стерджен говорит, что второе голосование за независимость Шотландии "весьма вероятно"". BBC News. 24 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 3 августа 2018 г. Получено 24 июня 2016 г.
  276. ^ "Лидер Шотландии Никола Стерджен объявляет о планах проведения второго референдума о независимости". Time . 24 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 24 июня 2016 г. Получено 24 июня 2016 г.
  277. ^ Кэмпбелл, Гленн (6 ноября 2020 г.). «Indyref2: шотландский секретарь отклоняет новое голосование «за поколение»». BBC News . Архивировано из оригинала 16 ноября 2020 г. Получено 16 ноября 2020 г.
  278. ^ Сим, Филип (19 декабря 2019 г.). «Шотландская независимость: что такое приказ по разделу 30?». BBC News . Архивировано из оригинала 18 ноября 2020 г. Получено 16 ноября 2020 г.
  279. ^ «Всеобщие выборы 2019: Стерджен говорит, что законный indyref2 — это «суровая правда»». BBC News . 6 декабря 2019 г. Архивировано из оригинала 7 сентября 2020 г. Получено 16 ноября 2020 г.
  280. ^ "Закон о местном самоуправлении и т. д. (Шотландия) 1994 года" Архивировано 1 марта 2010 года в Wayback Machine Office of Public Sector Information. Получено 26 сентября 2007 года.
  281. ^ "Местные органы власти: информационный листок". www.gov.scot . Архивировано из оригинала 22 сентября 2023 г. Получено 28 октября 2023 г.
  282. ^ "Scotland – Office for National Statistics". www.ons.gov.uk . Архивировано из оригинала 22 января 2021 г. . Получено 17 января 2021 г. .
  283. ^ "Города Великобритании". Dca.gov.uk. Архивировано из оригинала 17 января 2009 года . Получено 17 сентября 2014 года .
  284. ^ "City status". Dca.gov.uk . Архивировано из оригинала 17 января 2009 . Получено 17 сентября 2014 .
  285. ^ "Government Expenditure & Review 2018-19" (PDF) . www.gov.scot . Правительство Шотландии. Архивировано (PDF) из оригинала 6 апреля 2024 года . Получено 7 января 2024 года .
  286. ^ Уильямс, Ноэль Т. Сент-Джон (1 января 1994 г.). Красные мундиры и куртизанки: рождение британской армии (1660–1690). Brassey's (Великобритания). стр. 1–2. ISBN 9781857530971. Архивировано из оригинала 10 июня 2024 . Получено 7 января 2024 .
  287. Уолтон, Клиффорд (1 января 1894 г.). История британской постоянной армии. 1660–1700 гг. н. э. Харрисон и сыновья. стр. 16.
  288. ^ "Atholl Highlanders". www.atholl-estates.co.uk . Atholl Estates. Архивировано из оригинала 7 января 2024 года . Получено 7 января 2024 года .
  289. ^ "Королевский полк Шотландии". www.army.mod.uk . Британская армия. Архивировано из оригинала 7 января 2021 года . Получено 7 января 2024 года .
  290. ^ "Армия объединит шотландские бригады". www.telegraph.co.uk . The Telegraph. 7 мая 2001 г. Архивировано из оригинала 7 января 2024 г. Получено 7 января 2024 г.
  291. ^ Большое количество военных баз в Шотландии привело к тому, что некоторые стали использовать эвфемизм «Крепость Шотландия». См. Spaven, Malcolm (1983) Fortress Scotland . Лондон. Pluto Press совместно с Scottish CND.
  292. ^ "Пенсионер, 94, в ядерном протесте". BBC News Online . 16 декабря 2006 г. Архивировано из оригинала 15 декабря 2013 г. Получено 17 сентября 2014 г.
  293. ^ "Reprieve for RAF Lossiemouth base". News.bbc.co.uk . Архивировано из оригинала 12 января 2009 . Получено 17 сентября 2014 .
  294. ^ "Dunoon and the US Navy". Argyllonline.co.uk . Архивировано из оригинала 2 сентября 2014 года . Получено 17 сентября 2014 года .
  295. Ангус Констам, Скапа-Флоу: Оборона Великого якорного стоянки британского флота в 1914–1945 годах (2009).
  296. Эндрю Марр, История современной Британии (2009), стр. 211.
  297. ^ "RAF Lossiemouth". www.raf.mod.uk . Royal Air Force. Архивировано из оригинала 6 января 2024 года . Получено 7 января 2024 года .
  298. ^ "История юридического факультета". Юридическая школа Эдинбургского университета. Архивировано из оригинала 22 ноября 2007 года . Получено 22 октября 2007 года .
  299. Статьи: юридические и прочие, Палата лордов парламента Великобритании (2007). «Статья 19: Шотландская правовая система и ее суды должны были остаться неизменными»: «Акт об унии 1707». Палата лордов. Архивировано из оригинала 14 ноября 2007 года . Получено 22 октября 2007 года .
  300. ^ "Law and organizations, Gaelic" & "Law and lawyers" in M. Lynch (ed.), The Oxford Companion to Scottish History , (Oxford, 2001), стр. 381–382 и 382–386. Закон Udal сохраняет свою актуальность для земельного права на Оркнейских и Шетландских островах: "A General History of Scots Law (20th century)" (PDF) . Law Society of Scotland. Архивировано из оригинала (PDF) 25 сентября 2007 г. . Получено 20 сентября 2007 г. .
  301. ^ "Court Information" www.scotcourts.gov.uk. Получено 26 сентября 2007 г. Архивировано 20 марта 2015 г. на Wayback Machine
  302. ^ "Devolved and Reserved Powers". www.parliament.scot . Архивировано из оригинала 20 сентября 2023 г. Получено 28 октября 2023 г.
  303. ^ «Дело в пользу сохранения вердикта «не доказано»». Timesonline.co.uk . The Times. Архивировано из оригинала 25 мая 2010 года . Получено 17 сентября 2014 года .
  304. ^ «Уникальные 15-сильные коллегии присяжных Шотландии не будут отменены». www.scotsman.com . The Scotsman. 11 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 14 марта 2017 г. Получено 13 марта 2017 г.
  305. ^ ab "Лорд-адвокат". www.gov.scot . Правительство Шотландии. 16 августа 2021 г. Архивировано из оригинала 15 января 2019 г. Получено 7 января 2024 г.
  306. ^ "Rt Hon Dorothy Bain KC". www.gov.scot . Правительство Шотландии. Архивировано из оригинала 14 июля 2021 года . Получено 7 января 2024 года .
  307. ^ "Solicitor General". www.gov.scot . Правительство Шотландии. Архивировано из оригинала 5 марта 2022 года . Получено 7 января 2024 года .
  308. ^ "Prisoner Population". www.sps.gov.uk. Scottish Prison Service. Архивировано из оригинала 7 марта 2012 года . Получено 8 июля 2009 года .
  309. ^ Макшерри, Марк. «Эдинбург 4-й в Европе в индексе новых финансовых центров – Scottish Financial Review». Архивировано из оригинала 22 января 2021 г. Получено 4 февраля 2021 г.
  310. ^ "Шотландия сохраняет статус второго по величине международного финансового центра Великобритании". Scottish Business News . Union Media. 5 сентября 2023 г. Архивировано из оригинала 7 января 2024 г. Получено 7 января 2024 г.
  311. ^ "Финансовые услуги и финтех". www.sdi.co.uk . Scottish Development International. Архивировано из оригинала 10 июня 2024 г. Получено 7 января 2024 г.
  312. ^ Аскеланд, Эрикка (20 марта 2012 г.) «Города Шотландии опускаются в рейтинге ведущих финансовых центров мира». Архивировано 27 мая 2014 г. на Wayback Machine . The Scotsman .
  313. ^ "The Global Financial Centres Index 19". Long Finance. Март 2016. Архивировано из оригинала 8 апреля 2016 года . Получено 6 июля 2016 года .
  314. ^ "GFCI 27 Rank – Long Finance". www.longfinance.net . Архивировано из оригинала 15 августа 2020 г. . Получено 18 июня 2020 г. .
  315. ^ "Scotland's national investment bank launches". BBC News. 23 ноября 2020 г. Архивировано из оригинала 24 ноября 2020 г. Получено 23 ноября 2020 г.
  316. ^ Tuck, Helen (28 июня 2023 г.). «Международная торговля в странах, регионах и городах Великобритании: 2021 г.». Управление национальной статистики . Архивировано из оригинала 24 декабря 2023 г. Получено 24 декабря 2023 г.
  317. ^ ab "Статистика региональной торговли товарами в Великобритании". UK Trade Info . HM Revenue and Customs . 14 декабря 2023 г. Архивировано из оригинала 24 декабря 2023 г. Получено 24 декабря 2023 г.
  318. ^ "Scotch Whisky Exports Hit Record Level". Ассоциация шотландского виски. 2 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 31 мая 2014 г. Получено 12 июня 2013 г.
  319. ^ "Scotch Whisky Exports Remain Flat". 11 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 20 сентября 2014 г. Получено 17 сентября 2014 г.
  320. ^ "Scotch Whisky Briefing 2014". Ассоциация шотландского виски. Архивировано из оригинала 31 мая 2014 года . Получено 30 мая 2014 года .
  321. ^ Кэррелл, Северин; Гриффитс, Ян; Терри Макалистер, Терри (29 мая 2014 г.). «Новые сомнения в притязаниях Алекса Салмонда на шотландское богатство». The Guardian . Получено 30 мая 2014 г.
  322. ^ "Экономика туризма" (PDF) . Шотландский парламент . SPICe. 28 августа 2002 г. Архивировано из оригинала (PDF) 6 ноября 2005 г. Получено 22 октября 2007 г.
  323. ^ "Scotland profile". BBC News . 17 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 3 мая 2020 г. Получено 31 октября 2013 г.
  324. ^ "Scottish Goods and Services". Шотландия . Получено 17 января 2021 г.
  325. ^ "Финансовые и деловые услуги". Шотландия: торговая нация . gov.scot. 1 мая 2019 . Получено 17 января 2021 .
  326. ^ ab "Доходы: наблюдение – Средний и медианный валовой еженедельный доход (фунтов стерлингов) по полу, режиму работы и месту работы/жительства: на основе рабочего места". statistics.gov.scot . Правительство Шотландии. Архивировано из оригинала 9 июля 2023 года . Получено 7 января 2024 года .
  327. ^ abcdef Эйтон, Эндрю (9 марта 2022 г.). «Заработок в Шотландии: 2021». Шотландский парламент . Проверено 7 января 2024 г.
  328. ^ "Ежегодная жилищная статистика, 2020-21". Правительство Шотландии. 10 мая 2022 г. Получено 7 января 2024 г.
  329. ^ "Национальная статистика UK House Price Index Scotland: August 2022". gov.uk. HM Land Registry. 19 октября 2022 г. Получено 7 января 2024 г.
  330. ^ ab "Persistent Poverty in Scotland 2010–2020". Правительство Шотландии. 31 марта 2022 г. Получено 30 мая 2023 г.
  331. ^ "Scottish Child Payment - Social security". www.gov.scot . Scottish Government . Получено 7 января 2024 г. .
  332. ^ «Один из 10 шотландцев живет в «глубокой нищете». BBC News . 2 октября 2023 г. Получено 2 октября 2023 г.
  333. ^ «Подход Банка Англии к регулированию коммерческих банкнот Шотландии и Северной Ирландии» (PDF) . Март 2017 г. Получено 31 марта 2020 г.
  334. ^ "Шотландские банкноты: символический заложник казначейства в дебатах о независимости". The Guardian . Получено 26 мая 2014 г.
  335. ^ "Аэропорты и полеты по стране Шотландии". www.visitscotland.com . Посетите Шотландию . Получено 7 января 2024 г. .
  336. ^ "Пункты назначения из аэропорта Инвернесс". www.hial.co.uk . Highlands and Islands Airport Limited . Получено 7 января 2024 г. .
  337. ^ "Datasets – UK Civil Aviation Authority". Caa.co.uk . Получено 3 января 2019 г. .
  338. ^ "Loganair свяжет столицу Шотландии с островом Мэн". www.gov.im . Правительство острова Мэн . Получено 11 января 2024 г. .
  339. ^ "Разделение расходов и доходов Network Rail и будущая структура контроля цен: консультация (июнь 2005 г.)" Управление по регулированию железных дорог . Получено 2 ноября 2007 г.
  340. ^ "Scottish Transport Statistics No 38: 2019 Edition Chapter 7: Rail Services". Transport.gov.scot . Transport Scotland. 18 марта 2020 г. . Получено 29 апреля 2020 г. .
  341. ^ Управление железных дорог и автомобильных дорог (31 марта 2020 г.). "Regional Rail Usage 2018–19 Statistical Release" (PDF) . Управление национальной статистики . Архивировано из оригинала (PDF) 28 июля 2020 г. . Получено 29 апреля 2020 г. .
  342. ^ "Corporate: Freedom of Information Publication Scheme". Транспорт в Шотландии. Архивировано из оригинала 15 сентября 2014 года . Получено 24 сентября 2014 года .
  343. ^ "ScotRail возвращается в государственную собственность". BBC News . 1 апреля 2022 г. Получено 1 апреля 2022 г.
  344. ^ "Caledonian Sleeper будет доставлен шотландским правительством". Transport Scotland . 2 марта 2023 г. Получено 3 марта 2023 г.
  345. ^ "Celebrating 125 years of Subway". www.spt.co.uk . Strathclyde Partnership for Transport . Получено 22 января 2024 г. .
  346. ^ "Операторы паромов". www.travelinescotland.com . Traveline Scotland . Получено 7 января 2024 г. .
  347. ^ "Морской пейзаж парома западного побережья Шотландии". www.calmac.co.uk . CalMac Ferries . Получено 7 января 2024 г. .
  348. ^ "Паромы из Северной Ирландии в Шотландию". www.directferries.co.uk . Прямые паромы . Получено 7 января 2024 г. .
  349. ^ "Паромные грузоперевозки прекращены после пожара". Bbc.co.uk. 23 апреля 2018 г. Получено 3 января 2019 г.
  350. ^ "Пассажирское паромное сообщение будет остановлено". Bbc.co.uk. 20 августа 2010 г. Получено 3 января 2019 г.
  351. ^ "Кто изобрел телевидение? Как люди отреагировали на творение Джона Логи Бэрда 90 лет назад". The Telegraph . 26 января 2016 г. Архивировано из оригинала 26 января 2016 г.
  352. ^ ab "Ежеквартальные бюллетени энергетической статистики". www.gov.scot . Получено 3 марта 2022 г. .
  353. ^ "Ветряная электростанция Уайтли в Шотландии". iberdrola.com . Iberdrola . Получено 3 января 2024 г. .
  354. ^ "Шотландия представляет крупнейший в мире проект по производству электроэнергии с использованием приливных течений". ft.com . Financial Times . Получено 3 января 2024 г. .
  355. ^ "Scottish Energy Statistics Hub: Доля потребления электроэнергии по видам топлива". scotland.shinyapps.io . Получено 7 октября 2022 г. .
  356. ^ "Будущее энергетики в Шотландии: шотландская энергетическая стратегия". Gov.scot . Получено 3 января 2019 г. .
  357. ^ "Рекордный объем производства возобновляемой энергии". www.gov.scot . Правительство Шотландии . Получено 26 января 2024 г. .
  358. ^ "Шотландские изобретения". Live Breathe Scotland . Получено 3 января 2024 г. .
  359. ^ "Биография Александра Флеминга". Les Prix Nobel . Нобелевский фонд. 1945. Архивировано из оригинала 30 января 2011 года . Получено 27 марта 2011 года .
  360. ^ Хью, ТБ (2002). «Говард Флори, Александр Флеминг и сказка о пенициллине». Медицинский журнал Австралии . 177 (1): 52–53, автор 53 53. doi :10.5694/j.1326-5377.2002.tb04643.x. PMID  12436980. S2CID  222048204.
  361. ^ Круикшанк, Роберт (1955). "Сэр Александр Флеминг, FRS". Nature . 175 (4459): 355–6. Bibcode :1955Natur.175..663C. doi : 10.1038/175663a0 . PMC 1023893 . PMID  13271592. 
  362. ^ "The Falkirk Wheel". Scottish Canals . Получено 3 января 2024 г.
  363. ^ "Glasgow Tower". Научный центр Глазго . Получено 3 января 2024 г.
  364. ^ ab "The Scottish Space Cluster Executive Summary May 2020" (PDF) . Получено 12 ноября 2022 г. .
  365. ^ "Космическая технологическая промышленность в Шотландии". Sdi.co.uk . Scottish Development International . Получено 2 января 2024 г. .
  366. ^ «Более 3000 рабочих мест создано в связи с ростом космической отрасли по всей Великобритании» . GOV.UK.
  367. ^ «Смело идем к новой космической эре». HeraldScotland . 20 февраля 2021 г.
  368. ^ "Производство: Космический сектор - gov.scot". www.gov.scot .
  369. ^ Каррелл, Северин; Моррис, Стивен; Сэмпл, Ян (16 июля 2018 г.). «Ракетчики: местные жители разделились из-за планов первого космодрома в Великобритании». The Guardian . Получено 3 января 2024 г.
  370. ^ "Spotify озвучил прогнозы лучших песен 2023 года перед релизом". www.bracknellnews.co.uk . Bracknell News. 25 октября 2023 г. Получено 11 февраля 2024 г.
  371. Лидия (4 февраля 2023 г.). «25 самых популярных шотландских певцов». discoverwalks.com .
  372. ^ Кисел, Райан (2 мая 2016 г.). «Трагедии, распри и публичные истерики: сон Сьюзан Бойл наконец закончился?». news.com.au .
  373. ^ RT Lambdin и LC Lambdin, Энциклопедия средневековой литературы (Лондон: Greenwood, 2000), ISBN 0-313-30054-2 , стр. 508. 
  374. ^ И. Браун, Т. Оуэн Клэнси, М. Питток, С. Мэннинг, редакторы, Эдинбургская история шотландской литературы: от Колумбы до Союза, до 1707 года (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2007), ISBN 0-7486-1615-2 , стр. 94. 
  375. ^ Дж. Т. Кох, Кельтская культура: историческая энциклопедия (ABC-CLIO, 2006), ISBN 1-85109-440-7 , стр. 999. 
  376. Э. М. Трехарн, Древнеанглийский и среднеанглийский языки ок. 890–ок. 1400: антология (Wiley-Blackwell, 2004), ISBN 1-4051-1313-8 , стр. 108. 
  377. ^ М. Фрай, Эдинбург (Лондон: Pan Macmillan, 2011), ISBN 0-330-53997-3
  378. Н. Джаяпалан, История английской литературы (Atlantic, 2001), ISBN 81-269-0041-5 , стр. 23. 
  379. ^ Дж. Вормолд, Суд, Кирк и сообщество: Шотландия, 1470–1625 (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1991), ISBN 0-7486-0276-3 , стр. 60–67. 
  380. И. Браун, Т. Оуэн Клэнси, М. Питток, С. Мэннинг, редакторы, Эдинбургская история шотландской литературы: от Колумбы до Союза до 1707 года (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2007), ISBN 0-7486-1615-2 , стр. 256–257. 
  381. ^ RDS Jack , «Поэзия при короле Якове VI», в C. Cairns, ed., История шотландской литературы (Aberdeen University Press, 1988), т. 1, ISBN 0-08-037728-9 , стр. 137–138. 
  382. ^ Дж. Бьюкен (2003). Переполненный гениями. Harper Collins. стр. 163. ISBN 978-0-06-055888-8.
  383. ^ Л. Макилванни (весна 2005 г.). «Хью Блэр, Роберт Бернс и изобретение шотландской литературы». Жизнь восемнадцатого века . 29 (2): 25–46. doi :10.1215/00982601-29-2-25. S2CID  144358210.
  384. ^ Н. Дэвидсон (2000). Истоки шотландской государственности . Pluto Press. стр. 136. ISBN 978-0-7453-1608-6.
  385. ^ "Культурный профиль: развитие 19-го и начала 20-го века". Visiting Arts: Scotland: Cultural Profile . Архивировано из оригинала 30 сентября 2011 года.
  386. ^ ab "Шотландский 'Возрождение' и далее". Visiting Arts: Scotland: Cultural Profile . Архивировано из оригинала 30 сентября 2011 г.
  387. ^ "The Scots Makar" (пресс-релиз). Правительство Шотландии. 16 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 4 февраля 2012 г. Получено 28 октября 2007 г.
  388. ^ "Sorley MacLean". Scottish Poetry Library . Архивировано из оригинала 17 августа 2018 года . Получено 17 августа 2018 года .
  389. ^ «Улицы Эдинбурга могут получить гэльские названия в рамках планов чествования языка». Edinburgh Live. 18 марта 2022 г. Получено 28 декабря 2023 г.
  390. ^ "Даффи реагирует на новый пост лауреата". BBC News . 1 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 30 октября 2011 г.
  391. ^ ab "Газеты и национальная идентичность в Шотландии" (PDF) . IFLA University of Stirling . Получено 12 декабря 2006 г.
  392. ^ "О нас::Celtic Media Festival". Веб-сайт Celtic Media Festival . Celtic Media Festival . 2014. Получено 3 января 2014 г.
  393. ^ "ИТВ Медиа - СТВ" . www.itvmedia.co.uk .
  394. ^ "Celtic Connections: главный зимний музыкальный фестиваль Шотландии". Веб-сайт Celtic Connections . Celtic Connections . 2010. Получено 23 января 2010 г.
  395. ^ "Официальный сайт фестиваля Interceltique de Lorient" . Сайт фестиваля Interceltique de Lorient . Фестиваль Interceltique в Лорьяне . 2009. Архивировано из оригинала 5 марта 2010 года . Проверено 23 января 2010 г.
  396. ^ "Добро пожаловать на домашнюю страницу Pan Celtic 2010". Веб- сайт фестиваля Pan Celtic 2010. Fáilte Ireland . 2010. Получено 26 января 2010 г.
  397. ^ "О фестивале". Сайт Национального кельтского фестиваля . Национальный кельтский фестиваль. 2009. Архивировано из оригинала 19 января 2012 года . Получено 23 января 2010 года .
  398. «Статья: Святой Эндрю закрепляет независимость Шотландии». Архивировано 16 сентября 2013 г. в Wayback Machine , Национальный архив Шотландии , 28 ноября 2007 г., извлечено 12 сентября 2009 г.
  399. ^ "Feature: Святой Эндрю запечатывает независимость Шотландии". Национальный архив Шотландии. 28 ноября 2007 г. Архивировано из оригинала 16 сентября 2013 г. Получено 9 декабря 2009 г.
  400. ^ Дикинсон, Дональдсон, Милн (ред.), Источниковая книга по шотландской истории, Nelson and Sons Ltd, Эдинбург, 1952, стр. 205
  401. ^ Г. Бартрам, www.flaginstitute.org Британские флаги и эмблемы. Архивировано 9 ноября 2012 г. в Wayback Machine (Эдинбург: Tuckwell Press, 2004), ISBN 1-86232-297-X , стр. 10. 
  402. ^ «Национальная идентичность» в M. Lynch (ред.), The Oxford Companion to Scottish History (Оксфорд, 2001), стр. 437–444.
  403. ^ Кей, Дж. и Кей, Дж. (1994) Энциклопедия Шотландии Коллинза . Лондон. HarperCollins. Страница 936.
  404. ^ "Символы Шотландии—Индекс". Rampantscotland.com . Получено 17 сентября 2014 г. .
  405. ^ Бэйн, Роберт (1959). Маргарет О. Макдугалл (ред.). Кланы и тартаны Шотландии (пересмотренное) . П. Э. Стюарт-Блэкер (геральдический советник), предисловие достопочтенной графини Эрролла. William Collins Sons & Co., Ltd. стр. 108.
  406. ^ "Призыв к действию по национальному гимну". BBC News . 21 марта 2006 г. Получено 3 ноября 2011 г.
  407. ^ "Команда Games выбирает новый гимн Шотландии". BBC. 9 января 2010 г.
  408. ^ "Background Info". www.parliament.scot . 11 мая 2014 г. Получено 17 января 2021 г.
  409. ^ "Пояснительные примечания к Закону о банковском празднике в День святого Андрея (Шотландия) 2007 года" Архивировано 1 октября 2007 года в Wayback Machine Office of Public Sector Information. Получено 22 сентября 2007 года.
  410. ^ "День тартана в Канаде | Scotland.org". Шотландия . Архивировано из оригинала 25 апреля 2022 года . Получено 17 августа 2021 года .
  411. ^ "Шотландский факт недели: официальное животное Шотландии — единорог". Scotsman.com . Архивировано из оригинала 16 октября 2015 г. Получено 17 сентября 2014 г.
  412. ^ "О нас". Суд лорда Лиона . Получено 7 января 2024 г.
  413. ^ "Edinburgh's Pantry: Tatties, neeps, oranges and lemons". www.nts.org.uk . National Trust for Scotland . Получено 7 января 2024 г. .
  414. ^ Брукс, Либби (30 мая 2007 г.). «Другой национальный напиток Шотландии». The Guardian . OCLC  60623878. Получено 5 января 2020 г.
  415. ^ Гейл Килгор. «Старый Альянс и его влияние на шотландскую кухню». Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Получено 29 июля 2006 года .
  416. ^ "Традиционная шотландская еда – Краткая история еды в Шотландии". Taste of Scotland . Получено 17 января 2021 г. .
  417. Футбол в Южной Азии: империя, нация, диаспора Джеймса Миллса, Пола Димео: Страница 18 – Старейшей футбольной ассоциацией является Футбольная ассоциация Англии, затем Шотландии и третьей по возрасту является Футбольная ассоциация Индии.
  418. ^ Герхардт, В. "Красочная история увлекательной игры. Более 2000 лет футбола". ФИФА . Архивировано из оригинала 10 августа 2006 года . Получено 11 августа 2006 года .
  419. ^ «Первый в истории международный футбольный матч воссоздан в Глазго». uefa.com . 1 декабря 2022 г.
  420. ^ "История Кубка Шотландии | Кубок Шотландии | Шотландская футбольная ассоциация". scottishfa.co.uk .
  421. ^ "IFAB Meetings 1914-2008" (PDF) . FIFA . Архивировано из оригинала (PDF) 10 апреля 2008 г.
  422. ^ Мур, Кевин (2019). «ФИФА не устанавливает правила и никогда не устанавливала». То, что вы думаете, что знаете о футболе, неверно . Bloomsbury. ISBN 9781472955678.
  423. ^ "Шотландия — родина гольфа". Официальный сайт PGA Tour . Архивировано из оригинала 28 августа 2008 года . Получено 4 декабря 2008 года . Шотландия — родина гольфа...
  424. ^ "The Home of Golf". Правительство Шотландии. 6 марта 2007 г. Получено 4 декабря 2008 г. Королевская и древняя федерация гольфа и три государственных учреждения продолжат использовать Открытый чемпионат для продвижения Шотландии как всемирной родины гольфа.
  425. Keay (1994) цит. стр. 839. «В 1834 году Королевский и древний гольф-клуб объявил Сент-Эндрюс «альма-матер гольфа»».
  426. ^ "1574 Сент-Эндрюс – Студент-гольфист". История шотландского гольфа . Получено 1 августа 2018 г.
  427. ^ Кокрейн, Алистер (ред.) Наука и гольф IV: труды Всемирного научного конгресса по гольфу . Страница 849. Routledge.
  428. ^ Форрест Л. Ричардсон (2002). «Маршрутизация поля для гольфа: искусство и наука, которые формируют гольф-путешествие». стр. 46. John Wiley & Sons
  429. Открытый чемпионат — больше шотландский, чем британский. Архивировано 2 октября 2012 г. на Wayback Machine PGA Tour. Получено 23 сентября 2011 г.
  430. Калверт, Ли (24 февраля 2024 г.). «Шотландия 30-21 Англия: Six Nations 2024 – как это произошло». The Guardian . Получено 7 июня 2024 г.
  431. ^ "10 великих шотландских автогонок". heraldscotland.com . 30 января 2015 г. Получено 30 января 2015 г.
  432. Ореович, Джон (4 октября 2010 г.). «Дарио Франкитти закрепил за собой звание величайшего гонщика Indy Car современной эпохи». ESPN.com . Получено 4 октября 2010 г.
  433. ^ "Medal Tally". Cgcs.org.uk . Архивировано из оригинала 4 января 2014 года . Получено 17 сентября 2014 года .
  434. ^ "Обзор и история". Cgcs.org.uk . Архивировано из оригинала 4 января 2014 . Получено 17 сентября 2014 .
  435. ^ «Glasgow 2026 Commonwealth Games — Что мы знаем на данный момент?». BBC News . 18 сентября 2024 г. Получено 22 сентября 2024 г.
  436. ^ "Edinburgh 2000 Commonwealth Youth Games". Commonwealth Sport . Получено 22 сентября 2024 г. .

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки

57°N 4°W / 57°N 4°W / 57; -4