stringtranslate.com

Официальный язык

Официальный язык — это язык , имеющий определенные права на использование в определенных ситуациях. Эти права могут быть созданы в письменной форме или историческим использованием. [1] [2]

178 стран признают официальный язык, 101 из них признают более одного. Правительство Италии сделало итальянский официальным только в 1999 году, [3] а некоторые страны (такие как США , Мексика и Австралия ) никогда не объявляли de jure официальные языки на национальном уровне. [4] Другие страны объявили официальными языки некоренных народов.

Во многих конституциях мира упоминается один или несколько официальных или национальных языков . [5] [6] Некоторые страны используют обозначение официального языка для расширения прав и возможностей коренных народов, предоставляя им доступ к правительству на их родных языках. В странах, которые официально не обозначают официальный язык, обычно развивается фактический национальный язык. Английский является наиболее распространенным официальным или вторым официальным языком, имеющим признанный статус в 51 стране. Арабский , французский и испанский являются официальными или вторыми официальными языками в нескольких странах.

Официальный язык, который также является языком коренных народов, называется эндоглоссным , тот, который не является языком коренных народов, называется экзоглоссным . [7] Примером является Нигерия , в которой три официальных языка эндоглосс. Таким образом, страна стремится защитить языки коренных народов, в то же время признавая английский язык своим лингва франка. В пространственном отношении, языки коренных народов (эндоглоссные) в основном используются в качестве официальных языков в Евразии , в то время как в большинстве стран «Остального мира» (то есть в некоторых частях Африки , Америки , Австралии и Океании ) эту функцию выполняют в основном некоренные (экзоглоссные) имперские (европейские) языки. Лесото , Мадагаскар , Эфиопия , Эритрея , Сомали , Гренландия , Новая Зеландия , Самоа и Парагвай являются исключениями из этой тенденции. [8]

История

Около 500 г. до н. э., когда Дарий Великий присоединил Месопотамию к Персидской империи , он выбрал форму арамейского языка (так называемый официальный арамейский или имперский арамейский) в качестве средства письменного общения между различными регионами огромной империи с ее различными народами и языками. [9] Арамейское письмо широко использовалось от Египта на юго-западе до Бактрии и Согдианы на северо-востоке. Тексты диктовались на местных диалектах и ​​записывались на арамейском, а затем снова зачитывались на родном языке в местах их получения. [10]

Первый император Цинь стандартизировал письменный язык Китая после объединения страны в 221 г. до н. э. [11] Классический китайский оставался стандартным письменным языком в течение следующих 2000 лет. Стандартизация разговорного языка получила меньше политического внимания, и мандаринский диалект развивался на основе ad hoc из диалектов различных имперских столиц, пока не был официально стандартизирован в начале двадцатого века.

Статистика

Следующие языки являются официальными ( де-юре или де-факто ) в трех или более суверенных государствах. В некоторых случаях язык может быть определен как разные языки в разных странах. Примерами являются хинди и урду, малайский и индонезийский, сербский и хорватский, персидский и таджикский.

Некоторые страны, такие как Австралия , Великобритания и США , не имеют официального языка, признанного как таковой на национальном уровне. С другой стороны, Боливия официально признает 37 языков, больше, чем любая другая страна в мире. Второе место после Боливии занимает Индия с 22 официальными языками . Южная Африка является страной с третьим лидером с 12 официальными языками, которые все имеют равный статус; [12] [13] Боливия отдает приоритет испанскому языку , а Индия отдает приоритет английскому и хинди (только в некоторой степени). [14]

Политические альтернативы

Выбор официального языка (или его отсутствие) часто является спорным. [15] Альтернативой наличию одного официального языка является «официальное многоязычие », когда правительство признает несколько официальных языков. В рамках этой системы все государственные услуги доступны на всех официальных языках. Каждый гражданин может выбрать предпочитаемый им язык при ведении бизнеса. Большинство стран являются многоязычными [16] , а многие официально многоязычны. Тайвань , Канада , Филиппины , Бельгия , Швейцария и Европейский союз являются примерами официального многоязычия. Это было описано как спорное, и в некоторых других областях, где это было предложено, идея была отклонена. [15] Это также было описано как необходимое для признания различных групп [17] или как преимущество для страны в представлении себя посторонним. [18]

Официальные языки по странам и территориям

Афганистан

В соответствии со статьей 16 главы 1 Конституции Афганистана афганское правительство предоставляет пушту и дари равный статус официальных языков.

Австралия

Английский язык является фактическим национальным языком Австралии, в то время как в Австралии нет официального языка de jure , [19] английский является родным языком большинства населения и закрепился в качестве фактического национального языка с момента заселения страны европейцами , являясь единственным языком, на котором говорят дома 72% австралийцев . [20]

Азербайджан

Статья 21 Конституции Азербайджана определяет государственный язык Азербайджанской Республики как азербайджанский язык . [21]

Бангладеш

После обретения Бангладеш независимости в 1971 году тогдашний глава государства шейх Муджибур Рахман принял политику «одно государство — один язык». [ 22] Фактический национальный язык , бенгали , является единственным официальным языком Бангладеш в соответствии с третьей статьей Конституции Бангладеш . [23] Правительство Бангладеш ввело Закон о внедрении бенгальского языка 1987 года, чтобы обеспечить обязательное использование бенгали во всех государственных делах. [24]

Беларусь

В Республике Беларусь официальными языками являются белорусский и русский .

Бельгия

В Бельгии три официальных языка: голландский , французский и немецкий . [25]

Болгария

Болгарский язык является единственным официальным языком в Болгарии . [26]

Канада

После принятия Конституционного акта 1982 года (федеральное) правительство Канады придало равноправный статус английскому и французскому языкам в качестве официальных языков. Провинция Нью-Брансуик также официально двуязычна, как и Юкон . В Нунавуте четыре официальных языка: английский, французский, инуктитут и инуиннактун . В Северо-Западных территориях одиннадцать официальных языков: чипевьян/дене , кри , английский , французский , гвичин , инуиннактун , инуктитут , инувиалуктун , северный слейви , южный слейви и тлычо (догриб). Однако все провинции предлагают некоторые необходимые услуги как на английском, так и на французском языках.

Провинция Квебек в Законе об официальном языке (Квебек) и Хартии французского языка определяет французский язык, язык большинства населения, в качестве официального языка правительства провинции.

Эфиопия

В Эфиопии пять официальных языков (до 2020 года только амхарский) : амхарский , оромо , сомалийский , тигринья и афарский , но амхарский является фактически единственным официальным языком, который используется правительством для выдачи водительских прав, лицензий на ведение бизнеса, паспортов и иностранной дипломатии, с дополнением, что судебные документы ведутся на амхарском языке, а конституция написана на амхарском, что делает амхарский язык более высоким официальным языком в стране. [27]

Финляндия

Согласно конституции Финляндии, финский и шведский языки являются государственными языками республики, что дает их носителям право общаться с государственными органами и получать от них официальные документы на любом из двух языков в любой части страны, что делает эти языки фактически официальными . [28] Носители саамских языков имеют те же права на своей родной территории ( родина саамов ). [29]

Германия

Немецкий язык является официальным языком Германии . Однако языки меньшинств включают сорбский ( верхнесорбский и нижнесорбский ), цыганский , датский и северофризский , которые официально признаны. Языки мигрантов, такие как турецкий, русский и испанский, широко распространены, но не являются официально признанными языками.

Гонконг

Согласно Основному закону Гонконга и Указу об официальных языках , китайский и английский являются официальными языками Гонконга с равным статусом. Разновидность китайского языка не оговорена; однако кантонский , являясь языком, наиболее часто используемым большинством жителей Гонконга , формирует фактический стандарт. Аналогично, традиционные китайские иероглифы наиболее часто используются в Гонконге и формируют фактический стандарт для письменного китайского языка, однако увеличивается присутствие упрощенных китайских иероглифов , особенно в областях, связанных с туризмом. [30] В правительственном использовании документы, написанные с использованием традиционных китайских иероглифов, являются авторитетными по сравнению с документами, написанными с использованием упрощенных китайских иероглифов. [31]

Индия

Трехъязычная вывеска на языках Одия , английский и хинди в штате Одиша , Индия

Конституция Индии ( часть 17 ) определяет официальным языком правительства Индии хинди , записанный с использованием алфавита деванагари. [32] Хотя первоначальные намерения конституции состояли в том, чтобы постепенно исключить английский язык из числа официальных языков, были предусмотрены положения, согласно которым «Парламент может законом предусмотреть использование ... английского языка».

Восьмой список Конституции Индии содержит 22 языка, [33] которые были отнесены к зарегистрированным языкам и получили признание, статус и официальное поощрение. Кроме того, правительство Индии присвоило звание классического языка тамильскому , санскриту , каннаде , телугу , малаялам и одия .

Индонезия

Официальным языком Индонезии является индонезийский язык ( бахаса индонезийский ). Бахаса индонезийский язык регулируется Главой XV Конституции Индонезии 1945 года.

Израиль

19 июля 2018 года Кнессет принял основной закон под названием «Израиль как национальное государство еврейского народа» , который определяет иврит как «государственный язык», а арабский как язык с «особым статусом в государстве» (статья 4). В законе также говорится, что его не следует толковать как подрывающий статус арабского языка на практике до принятия основного закона, а именно, он сохраняет статус-кво и изменяет статус иврита и арабского языка только номинально. [34]

До принятия вышеупомянутого основного закона статус официального языка в Израиле определялся 82-м параграфом « Палестинского указа в совете », изданного 14 августа 1922 года для Британского мандата в Палестине , с поправками, внесенными в 1939 году: [35]

«Все постановления, официальные уведомления и официальные формы правительства, а также все официальные уведомления местных органов власти и муниципалитетов в областях, определяемых приказом Верховного комиссара, публикуются на английском, арабском и иврите».

Этот закон, как и большинство других законов Британского мандата, был принят в Государстве Израиль с учетом некоторых поправок, опубликованных временной законодательной властью 19 мая 1948 года. Поправка гласит:

«Любое положение закона, требующее использования английского языка, отменяется». [36]

В большинстве государственных школ основным языком обучения является иврит, английский преподается как второй язык, и большинство учеников изучают третий язык, обычно арабский, но не обязательно. В других государственных школах основным языком обучения является арабский, и они преподают иврит как второй язык, а английский как третий. Существуют также двуязычные школы, которые стремятся преподавать как иврит, так и арабский язык в равной степени.

Некоторые языки, помимо иврита и арабского, такие как английский, русский, амхарский , идиш и ладино, имеют несколько особый статус, но не являются официальными языками. Например, не менее 5% времени вещания частных телеканалов должны быть переведены на русский язык (аналогичная привилегия предоставляется арабскому языку), предупреждения должны быть переведены на несколько языков, а знаки в основном трехъязычные (иврит, арабский и английский), а правительство поддерживает культуру идиш и ладино (наряду с культурой иврита и арабской культурой).

Латвия

Бывшая табличка с названием «Улица Ленина» на двух официальных языках во время советской оккупации Латвии в 1945–1991 годах : латышском (вверху) и русском (внизу, кириллицей )

Закон о государственном языке признает латышский язык единственным официальным языком Латвии, в то время как латгальский язык защищен как «исторический вариант латышского языка», а ливский язык признан «языком коренного (автохтонного) населения». [37] Латвия также предоставляет программы образования для национальных меньшинств на русском , польском , иврите , украинском , эстонском , литовском и белорусском языках . [38] В 2012 году был проведен конституционный референдум о повышении статуса русского языка до статуса второго официального языка, но это предложение было отклонено почти тремя четвертями избирателей. [39]

Малайзия

Официальным языком Малайзии является малайский язык ( Bahasa Melayu ), также известный как Bahasa Malaysia или просто Bahasa для краткости. Bahasa Melayu находится под защитой статьи 152 Конституции Малайзии.

Нидерланды

Голландский — официальный язык Нидерландов ( страна в составе Королевства Нидерландов). В провинции Фрисландия фризский — официальный второй язык. Хотя голландский является официальным языком Карибских Нидерландов (острова Бонайре , Саба и Синт-Эстатиус ), он не является основным разговорным языком ни одного из трех островов: папьяменто — наиболее распространенный язык на Бонайре, в то время как английский — как на Сабе, так и на Синт-Эстатиусе. Эти языки могут использоваться в официальных документах (но не имеют такого же статуса, как фризский). Нижнесаксонский и лимбургский — языки , признанные Европейской хартией , — используются в определенных регионах Нидерландов. [40]

Новая Зеландия

В Новой Зеландии три официальных языка. Английский язык является фактически официальным языком, принятым в качестве такового во всех ситуациях. Язык маори и новозеландский язык жестов имеют ограниченный официальный статус де-юре в соответствии с Законом о языке маори 1987 года и Законом о новозеландском языке жестов 2006 года. [41] [42]

В 2018 году депутат от партии New Zealand First Клейтон Митчелл внес в парламент законопроект о признании английского языка официальным языком. По состоянию на май 2020 года законопроект не был принят. [43] [44] [45] Во время всеобщих выборов в Новой Зеландии в 2023 году лидер партии New Zealand First Уинстон Питерс пообещал сделать английский язык официальным языком Новой Зеландии. [46]

Нигерия

Официальным языком Нигерии является английский, который был выбран для содействия культурному и языковому единству страны. Британское колониальное правление закончилось в 1960 году.

Норвегия

Пакистан

Урду и английский являются официальными языками в Пакистане. В Пакистане более 60 других языков.

Филиппины

Филиппинский и английский являются официальными языками Филиппин.

Польша

Польский язык является официальным языком Польши .

Россия

Русский язык является официальным языком Российской Федерации и всех субъектов федерации , однако многие языки меньшинств имеют официальный статус в областях, где они являются коренными. Один тип субъектов федерации в России, республики , имеют право принимать дополнительные официальные языки наряду с русским в своих конституциях. Республики часто основаны вокруг определенных коренных этнических групп и часто являются территориями, где этнические русские и носители русского языка являются меньшинством.

ЮАР

В Южной Африке двенадцать официальных языков [12], которые в основном являются коренными. Однако из-за ограниченного финансирования правительство редко выпускает документы на большинстве языков. Обвинения в неэффективном управлении и коррупции были выдвинуты [47] против Всеюжноафриканского языкового совета , созданного для содействия многоязычию, развития 11 официальных языков и защиты языковых прав в стране. [14] На практике правительство осуществляется на английском языке.

Швейцария

Четыре государственных языка Швейцариинемецкий , французский , итальянский и ретороманский . На федеральном уровне официальными языками являются немецкий, французский и итальянский, официальные языки отдельных кантонов зависят от языков, на которых в них говорят.

Тайвань

Мандаринский язык является наиболее распространенным языком, используемым в правительстве. После Второй мировой войны правительство материкового Китая сделало мандаринский язык официальным языком, и он использовался в школах и правительстве. Согласно Закону о развитии национальных языков, политическое участие может осуществляться на любом национальном языке, который определяется как «естественный язык, используемый коренной группой людей Тайваня», [48] который также включает в себя формозские языки , тайваньскую разновидность хоккиена и хакка . Согласно Законодательному юаню Тайваня, были внесены поправки в Основной закон о хакка, чтобы сделать хакка официальным языком Тайваня . [49]

Восточный Тимор

Согласно конституции Тимора-Лешти, официальными языками страны являются тетум и португальский , и каждый официальный документ должен быть опубликован на обоих языках; индонезийский и английский имеют статус «рабочих языков» в стране. [50]

Украина

Официальный язык Украиныукраинский .

Великобритания

Фактически официальным языком Соединенного Королевства является английский . [51] В Уэльсе валлийский язык , на котором говорят около 20% населения, имеет юридический статус официального языка наряду с английским. [52] [53]

Соединенные Штаты

Карта статуса официального языка США по штатам
Карта статуса официальных языков США по штатам до 2016 года. Синий: английский объявлен официальным языком; светло-голубой: английский объявлен вторым официальным языком; серый: официальный язык не указан.

Английский язык является фактическим национальным языком Соединенных Штатов. Хотя на федеральном уровне нет официального языка, 32 из 50 штатов США [54] и все пять населенных территорий США определили английский как один или единственный официальный язык, в то время как суды установили, что жители 50 штатов не имеют права на государственные услуги на предпочитаемом ими языке. [55] Публичные дебаты в последние несколько десятилетий были сосредоточены на том, должен ли испанский язык быть признан правительством или все дела должны вестись на английском языке. [15]

Калифорния позволяет людям сдавать экзамен по вождению на следующих 32 языках: амхарский, арабский, армянский, китайский, хорватский, английский, французский, немецкий, греческий, иврит, хинди, хмонг, венгерский, индонезийский, итальянский, японский , кхмерский, корейский, лаосский, персидский , польский, португальский, пенджабский, румынский, русский, самоанский, испанский, тагальский/филиппинский, тайский, тонганский, турецкий и вьетнамский. [56]

Штат Нью-Йорк предоставляет формы регистрации избирателей на следующих пяти языках: бенгали , китайский , английский , корейский и испанский . Те же языки также присутствуют в избирательных бюллетенях в некоторых частях штата (а именно, в Нью-Йорке ). [57]

Противники официальной языковой политики в Соединенных Штатах утверждают, что это затруднит «способность правительства протягивать руку, общаться и предупреждать людей в случае стихийных бедствий или техногенных катастроф, таких как ураган, пандемия или... еще один террористический акт». [55] Профессор политологии Алан Паттен утверждает, что размежевание (официальное игнорирование проблемы) хорошо работает в религиозных вопросах, но это невозможно в языковых вопросах, поскольку оно должно предлагать общественные услуги на каком-то языке. Даже если оно приложит сознательные усилия, чтобы не устанавливать официальный язык, фактический официальный язык или « национальный язык » все равно появится. [15] [58]

Югославия

Иногда официальное определение языка может быть мотивировано больше национальной идентичностью, чем языковыми проблемами. До распада в начале 1990-х годов , хотя в СФР Югославии не было официального языка на федеральном уровне, в ее шести республиках, включая два автономных края, было четыре официальных языка — сербскохорватский , словенский , македонский и албанский . Сербскохорватский служил языком межнационального общения для взаимопонимания, а также был языком армии , официальным в четырех республиках и преподавался как второй язык в двух других.

Когда Хорватия провозгласила независимость в 1991 году, она определила своим официальным языком хорватский , в то время как конфедеративный союз Сербии и Черногории также определил своим официальным языком сербский в 1992 году. Босния и Герцеговина определила три официальных языка: боснийский , хорватский и сербский. С лингвистической точки зрения разные названия относятся к национальным разновидностям одного и того же языка, который известен под названием сербохорватский. [59] [60] [61] Язык, используемый в Черногории, стал стандартизированным как черногорский язык после провозглашения Черногорией независимости от Сербии и Черногории в 2006 году.

Зимбабве

С момента принятия Конституции 2013 года в Зимбабве 16 официальных языков , а именно [62] [63]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Официальный язык», Краткий Оксфордский справочник по английскому языку , под ред. Тома МакАртура, Oxford University Press, 1998.
  2. ^ Пуэбло против Высшего трибунала, 92 DPR 596 (1965). Перевод взят из английского текста, 92 PRR 580 (1965), с. 588-589. См. также ЛОПЕС-БАРАЛЬТ НЕГРОН, «Пуэбло против Tribunal Superior: Español: Idioma del proceso судебный процесс», 36 Revista Juridica de la Universidad de Puerto Rico. 396 (1967) и ВИЕНТОС-ГАСТОН, «Informe del Procurador General sobre el idioma», 36 преподобный полковник Аб. (ПР) 843 (1975).
  3. ^ "Закон от 15 декабря 1999 г., № 482 "Норма в материале, касающемся минорных языковых историй" pubblicata nella Gazzetta Ufficiale, № 297 от 20 декабря 1999 г." Итальянский парламент . Архивировано из оригинала 12 мая 2015 года . Проверено 2 декабря 2014 г.
  4. ^ "К вашему сведению: английский не является официальным языком США". 20 мая 2018 г.
  5. ^ "Читайте о "Официальных или национальных языках" на сайте Constitu" . Получено 28.03.2016 .
  6. ^ "L'aménagement linguistique dans le monde: page d'accueil" . www.axl.cefan.ulaval.ca . Проверено 28 марта 2016 г.
  7. ^ эндоглоссный и экзоглоссный на OxfordDictionaries.com .
  8. ^ Томаш Камуселла. 2020. Глобальная языковая политика: Евразия против остальных (стр. 118–151). Журнал национализма, памяти и языковой политики. Том 14, № 2.
  9. Шахбази, Шапур (1994), «Дарий I Великий», Encyclopedia Iranica , т. 7, Нью-Йорк: Колумбийский университет, стр. 41–50.
  10. ^ electricpulp.com. "АРАМАЙСКИЙ – Encyclopaedia Iranica". www.iranicaonline.org . Получено 14 апреля 2018 г. .
  11. Записи великого историка, 6
  12. ^ ab "Глава 1, статья 6 Конституции Южной Африки". Constitutioncourt.org.za . Получено 18 февраля 2018 г. .
  13. ^ https://www.parliament.gov.za/press-releases/na-approves-south-african-sign-language-12th-official-language#:~:text=The%20Committee%20noted%20that%20the, Правление%20Акт%2059%20%201995.
  14. ^ ab "Язык в Южной Африке: официальный беспорядок". The Economist . 5 июля 2013 г. Получено 25 августа 2013 г.
  15. ^ abcd Алан Паттен (октябрь 2011 г.). "Политическая теория и языковая политика" (PDF) . Политическая теория . 29 (5): 691–715. doi :10.1177/0090591701029005005. S2CID  143178621 . Получено 25 августа 2013 г. .
  16. ^ Фоллен, Чарльз; Меринг, Франк (2007-01-01). Между туземцами и иностранцами: избранные сочинения Карла/Чарльза Фоллена (1796-1840). Питер Ланг. ISBN 9780820497327.
  17. ^ Лейкок, Дэвид (2011-11-01). Представительство и демократическая теория. UBC Press. ISBN 9780774841009.
  18. ^ Мартин-Джонс, Мэрилин; Блэкледж, Адриан; Криз, Анджела (2012-01-01). Справочник Routledge по многоязычию. Routledge. ISBN 9780415496476.
  19. ^ Уорд, Ровена (2019). «Национальные» и «официальные» языки в независимом Азиатско-Тихоокеанском регионе». Журнал многопрофильных международных исследований . 16 (1/2): 83–4. doi : 10.5130/pjmis.v16i1-2.6510 . Использование английского языка в Австралии является одним из примеров как фактического национального, так и официального языка: он широко используется и является языком правительства и судов, но никогда не был юридически обозначен как официальный язык страны.
  20. ^ "2021 Австралия, Перепись населения. Все лица. QuickStats | Австралийское бюро статистики".
  21. ^ Конституция Азербайджанской Республики
  22. ^ Рахман, Мохаммад Мосюр; Ислам, Мд Шайфул; Карим, Абдул; Чоудхури, Такад Ахмед; Рахман, Мухаммад Мушфикур; Серадж, Продхан Махбуб Ибна; Сингх, Манджет Каур Мехар (декабрь 2019 г.). «Преподавание английского языка в Бангладеш сегодня: проблемы, результаты и последствия | Языковое тестирование в Азии». Языковое тестирование в Азии . 9 (1): 9. doi : 10.1186/s40468-019-0085-8 .
  23. ^ "Статья 3. Государственный язык". Конституция Народной Республики Бангладеш . Министерство юстиции Народной Республики Бангладеш . Получено 15.05.2019 . {{cite book}}: |website=проигнорировано ( помощь )
  24. ^ "Bangla Bhasha Procholon Ain, 1987" বাংলা ভাষা প্রচলন আইন, ১৯৮৭ [Закон о внедрении бенгальского языка, 1987]. Министерство права, юстиции и парламентских дел . Правительство Бангладеш . Получено 2019-05-15 .
  25. ^ Бельгия, федеративное государство: Сообщества
  26. ^ Конституция Республики Болгария, статья 3
  27. ^ Шабан, Абдурахман. «От одного до пяти: Эфиопия получает четыре новых федеральных рабочих языка». Africa News.
  28. ^ Конституция Финляндии (PDF) . Министерство юстиции . s 17. Получено 7 июня 2024 г.
  29. ^ Закон о языке саами (PDF) . Министерство юстиции. s 2(1) . Получено 7 июня 2024 г.
  30. ^ «Война между традиционным и упрощенным». anthony8988. 7 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 2016-01-05.
  31. ^ "Отказ от ответственности и уведомление об авторских правах". Законодательный совет . Получено 25 мая 2019 г.
  32. ^ "КОНСТИТУЦИЯ ИНДИИ" (PDF) . Законодательный департамент . Правительство Индии. 2022 . Получено 11 ноября 2023 . 343. Официальный язык Союза. — (1) Официальным языком Союза является хинди в письменности деванагари.
  33. ^ Языки, включенные в восьмое приложение к Конституции Индии [так в оригинале] Архивировано 04.06.2016 на Wayback Machine
  34. ^ Halbfinger, David M.; Kershner, Isabel (19 июля 2018 г.). «Израильский закон объявляет страну «национальным государством еврейского народа»». The New York Times . Получено 24 июля 2018 г.
  35. The Palestine Gazette , № 898 от 29 июня 1939 г., Приложение 2, стр. 464–465.
  36. Законодательный и административный указ № 1 от 5708—1948, пункт 15(b). Официальный вестник № 1 от 5 ияра, 5708; согласно авторизованному переводу в Законах Государства Израиль , том I (1948), стр. 10.
  37. ^ "Закон об официальном языке". likumi.lv . Получено 9 января 2018 г. .
  38. ^ "Образование меньшинств: статистика и тенденции". Министерство иностранных дел Латвии . 5 июня 2018 г. Получено 9 января 2018 г.
  39. ^ Языковая ситуация в Латвии: 2010–2015 (PDF) . Агентство латвийского языка. 2017. С. 229–230. ISBN 978-9984-829-47-0.
  40. ^ "Welke erkende Talen Heeft Nederland?". Министерство ван Бинненландсе Закен и Конинкрийксрелатис. 11 января 2016 г.
  41. ^ Закон о языке жестов Новой Зеландии 2006 г. Законодательство Новой Зеландии. Получено 24 июля 2013 г.
  42. Новозеландский язык жестов станет третьим официальным языком. Рут Дайсон. 2 апреля 2006 г. Получено 24 июля 2013 г.
  43. ^ "NZ First представляет законопроект о признании английского языка официальным". Newshub . 15 февраля 2018 г.
  44. ^ "NZ First Bill: английский язык станет официальным". Scoop . 15 февраля 2018 г.
  45. ^ "Законопроект об английском как официальном языке Новой Зеландии - Парламент Новой Зеландии". www.parliament.nz . Получено 28.05.2020 .
  46. ^ МакГвайр, Каспер (20 августа 2023 г.). «Уинстон Питерс предлагает сделать английский официальным языком». 1 Новости . Получено 20 августа 2023 г. .
  47. ^ Xaba, Vusi (2 сентября 2011 г.). «Языковая доска будет проверена». SowetanLive.co.za . Получено 28 февраля 2018 г. .
  48. ^ "國家語言發展法" . Law.moj.gov.tw (на китайском языке) . Проверено 22 мая 2019 г.
  49. ^ languagehat (4 января 2018 г.). «ХАККА ТЕПЕРЬ ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК ТАЙВАНЯ». languagehat .
  50. ^ Тимор-Лешти (2015). Constituição da Republica de Timor-Leste nian = Konstituisaun Republica Timor-Leste nian. Дили. ISBN 978-989-611-449-7. OCLC  951960238.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  51. ^ Mac Síthigh, Daithí (март 2018 г.). «Официальный статус языков в Соединенном Королевстве и Ирландии». Common Law World Review . 47 (1): 77–102. doi :10.1177/1473779518773642.
  52. ^ «Носители валлийского языка по местным органам власти, полу и подробным возрастным группам, перепись 2011 года». statswales.gov.wales. 11 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 16 июня 2016 г. Получено 22 мая 2016 г.
  53. ^ "Welsh Language (Wales) Measure 2011". laws.gov.uk . Национальный архив . Получено 30 мая 2016 г. .
  54. ^ [1] - Английский язык в США: Западная Вирджиния становится 32-м штатом, принявшим английский язык в качестве официального
  55. ^ ab Джеймс М. Инхоф ; Сесилия Муньос. «Следует ли объявить английский языком Америки?». The New York Times upfront . Scholastic. Архивировано из оригинала 19 февраля 2015 г. . Получено 25 августа 2013 г. .
  56. ^ "Доступные языки". California DMV . Получено 26 ноября 2014 г.
  57. ^ "Форма регистрации избирателей штата Нью-Йорк" (PDF) . Избирательная комиссия штата Нью-Йорк . Архивировано из оригинала (PDF) 27-01-2018 . Получено 05-09-2017 .
  58. ^ Джеймс Кроуфорд. «Свобода и ограничение языка: исторический подход к официальному языковому спору». Эффективные методы обучения языку и выживание родного языка . С. 9–22 . Получено 26 августа 2013 г.
  59. ^ Мёрк, Хеннинг (2002). Сербохорватская грамматика: субстантивец морфологии . Арбейдспапирер; том. 1 (на датском языке). Орхус: Институт Слависка, Орхусский университет. п. без страниц (предисловие). ОСЛК  471591123.
  60. Вацлав Блажек, «О внутренней классификации индоевропейских языков: обзор», получено 20 октября 2010 г., стр. 15–16.
  61. ^ Кордич, Снежана (2007). «La langue croate, serbe, bosniaque et monténegrine» [хорватский, сербский, боснийский и черногорский] (PDF) . В Мадлен, Энн (ред.). Au sud de l'Est (PDF) . том. 3 (на французском языке). Пэрис: Нон Льеу. стр. 71–78. ISBN 978-2-35270-036-4. OCLC  182916790. Архивировано (PDF) из оригинала 1 июня 2012 г.
  62. ^ «На каких языках говорят в Зимбабве?». WorldAtlas . 2017-04-25 . Получено 2024-02-29 .
  63. ^ "Ньюсдэй".

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки