Литература сангама ( тамильский : சங்க இலக்கியம், чанка илаккиям ), исторически известная как «поэзия благородных» ( тамильский : சான்றோர் செய்ய ுள், Cāṉṟōr ceyyuḷ ), [1] означает раннюю классическую тамильскую литературу и является самой ранней известной литературой Южная Индия . Тамильская традиция и легенды связывают его с тремя легендарными литературными собраниями вокруг Мадурая и Капатапурама: первое длилось более 4440 лет, второе — более 3700 лет, а третье — более 1850 лет. [2] [3] Ученые считают это основанным на тамильской традиции хронология как неисторическая и мифическая. [4] Большинство ученых предполагают, что историческая эпоха литературы Сангама, также называемая периодом Сангама , охватывала период с 300 г. до н.э. по 300 г. н.э., [2] [5] [6] в то время как другие по-разному относят эту раннюю классическую эпоху к Период тамильской литературы немного позже и более узкий, но все до 300 г. н.э. [7] [8] [9] По мнению Камиля Звелебила , тамильского литературоведа и историка, наиболее приемлемый диапазон для литературы Сангама — от 100 г. до н. э. до 250 г. н. э., исходя из лингвистических, просодических и квазиисторических намеков в текстах. и колофоны . [10]
Литература Сангама была предана забвению большую часть второго тысячелетия нашей эры, но была сохранена и заново открыта в монастырях индуизма , недалеко от Кумбаконама , учеными колониальной эпохи в конце девятнадцатого века. [11] [12] Вновь открытая классическая коллекция Сангама в значительной степени является бардическим корпусом. Она включает в себя Urtext старейшей сохранившейся тамильской грамматики (Tolkappiyam), антологию Ettuttokai («Восемь коллекций»), антологию Pathuppaattu («Десять песен»). [13] Тамильская литература, которая последовала за периодом Сангама — то есть после ок. 250 г. н. э. , но до ок. 600 г. н. э. — обычно называется «пост-Сангамской» литературой. [8]
Этот сборник содержит 2381 стихотворение на тамильском языке, составленное 473 поэтами, около 102 из которых анонимны. [13] [14] Из них 16 поэтов составляют около 50% известной литературы Сангама, [13] причем Капилар — самый плодовитый поэт — в одиночку внес чуть менее 10% всего корпуса. [15] Эти стихотворения варьируются от 3 до 782 строк в длину. [12] Бардовская поэзия эпохи Сангама в основном о любви ( акам ) и войне ( пурам ), за исключением более коротких стихотворений, таких как Парипатал , которые более религиозны и восхваляют Вишну и Муругана . [2] [16] [17] Литература Сангама также включает буддийские и джайнские эпосы. [ требуется ссылка ]
Sangam буквально означает «собрание, встреча, братство, академия». По словам Дэвида Шульмана, исследователя тамильского языка и литературы, тамильская традиция полагает, что литература Sangam возникла в далекой древности в течение трех периодов, каждый из которых длился многие тысячелетия. [18] Первый имеет корни в индуистском божестве Шиве , его сыне Муругане , Кубере, а также 545 мудрецах, включая знаменитого поэта Ригведы Агастью . Первая академия, как гласит легенда, просуществовала более четырех тысячелетий и была расположена далеко к югу от современного города Мадурай, место, которое позже «поглотило море», утверждает Шульман. [18] [19] Вторая академия, также возглавляемая очень долгоживущим Агастьей, находилась недалеко от восточного побережья Капатапурама и просуществовала три тысячелетия. Она была поглощена наводнениями. Из второго Сангама, гласит легенда, выжили Акаттиям и Толкаппиям , которые руководили учеными третьего Сангама. [18] [19]
Прозаический комментарий Наккиранара – вероятно, около восьмого века н. э. – описывает эту легенду. [20] Однако самое раннее известное упоминание легенды о Сангаме появляется в «Тируппуттур Тантакам» Аппара примерно в седьмом веке н. э., в то время как расширенная версия появляется в «Тирувилаиатале пуранам» двенадцатого века Перумпаррапа Нампи. [3] Легенда гласит, что третий Сангам из 449 поэтов-ученых работал более 1850 лет в северном Мадурае (королевство Пандьян). Он перечисляет шесть антологий тамильских поэм (позже часть « Эттуттокай» ): [20]
Эти утверждения о Сангамах и описание затонувших земель Кумари Кандам были отвергнуты историографами как несерьёзные. Известные историки, такие как Камил Звелебил, подчеркивали, что использование термина «литература Сангама» для описания этого корпуса литературы является неправильным, и вместо этого следует использовать термин «классическая литература». [3] По словам Шульмана, «нет ни малейшего доказательства того, что когда-либо существовали какие-либо подобные [Сангам] литературные академии», хотя есть много надписей Пандья, в которых упоминается академия учёных. Особого внимания, утверждает Шульман, заслуживает надпись Синнаманур десятого века н. э., в которой упоминается царь Пандья, спонсировавший «перевод Махабхараты на тамильский язык» и основавший «Мадхурапури (Мадурай) Сангам». [21] [примечание 1]
По словам Звелебиля, в мифе есть зерно реальности, и все литературные свидетельства приводят к выводу, что «такая академия действительно существовала в Мадурае (Матурае) в начале христианской эры». Однородность просодии, языка и тем в этих поэмах подтверждает, что литература Сангама была коллективным усилием, «групповой поэзией». [23] [примечание 2] Литература Сангама также иногда упоминается с такими терминами, как caṅka ilakkiyam или «поэзия эпохи Сангама». [3]
В древнетамильском языке термин Тамилакам ( Tamiḻakam , Purananuru 168. 18) относился ко всей древней тамильской говорящей области, [web 1] примерно соответствующей области, известной как южная Индия сегодня, состоящей из территорий современных индийских штатов Тамилнад , Керала , частей Андхра-Прадеш и Карнатака . Шри-Ланка отличается от нее и известна как Илам или Илам , [25] хотя также находилась под влиянием периода Сангам. [26] [27] [web 2] [примечание 3]
В индийской истории период или эпоха Сангам ( тамил . சங்ககாலம் , caṅkakālam ) — период истории древних Тамил Наду и Кералы (тогда известной как Тамилакам ), а также частей Шри-Ланки примерно с 300 г. до н. э. по 300 г. н. э. [web 3] Он был назван в честь литературы поэтов и учёных легендарных академий Сангам, сосредоточенных в городе Мадурай . [28]
В период между 300 г. до н.э. и 300 г. н.э. Тамилакамом правили три тамильские династии Пандья , Чола и Чера , а также несколько независимых вождей Велир . Доказательства ранней истории тамильских королевств состоят из эпиграфов региона, литературы Сангама и археологических данных. [27]
Четырехчастная ведическая система кастовой иерархии не существовала в период Сангама. Общество было организовано профессиональными группами, живущими отдельно друг от друга. [29]
Литература Сангама была создана 473 поэтами, около 102 из которых были анонимными. [13] По словам Нилаканты Шастри, поэты имели разное происхождение: некоторые были из королевской семьи, некоторые были торговцами, некоторые фермерами. [31] По крайней мере 27 поэтов были женщинами. Эти поэты появились, утверждает Нилаканта Шастри, в среде, где тамильское общество уже взаимодействовало и неразрывно слилось с северными индийцами (индоарийцами), и обе стороны имели общую мифологию, ценности и литературные условности. [31]
Доступная литература этого периода была классифицирована и скомпилирована в десятом веке н. э. в две категории, основанные примерно на хронологии. Категории — это Patiṉeṇmēlkaṇakku («Восемнадцать больших текстов»), включающие Ettuthogai (или Ettuttokai , «Восемь антологий»), а также Pattuppāṭṭu («Десять идиллий») и Patiṉeṇkīḻkaṇakku («Восемнадцать малых текстов»). По словам Таканобу Такахаси , компиляция поэм Patiṉeṇmēlkaṇakku выглядит следующим образом: [12]
Ниже приводится подборка стихотворений из «Патиенкиханакку»:
Литература сангама в целом подразделяется на акам ( அகம் , внутренний) и пурам ( புறம் , внешний). [32] Поэзия акама посвящена эмоциям и чувствам в контексте романтической любви, сексуального союза и эротики. Поэзия пурам посвящена подвигам и героическим подвигам в контексте войны и общественной жизни. [23] [32] Примерно три четверти поэзии сангама посвящены акам , а около одной четверти — пурам . [33]
Литературу сангама, как акам , так и пурам , можно разделить на семь второстепенных жанров, называемых тинаи (திணை). Этот второстепенный жанр основан на месте или ландшафте, в котором происходит действие стихов. [33] Это: кушинчи (குறிஞ்சி), горные районы; муллаи (முல்லை), пасторальные леса; марутам (மருதம்), прибрежные сельскохозяйственные земли; нейтральные (நெய்தல்) прибрежные районы; палай (பாலை) засушливый. [33] [34] В дополнение к тинаям , основанным на пейзажах , для поэзии акам используются категории айн-тинай (хорошо подобранный, взаимная любовь), кайккилай (плохо подобранный, односторонний) и перунтинай (неподходящий, большой жанр). . [33] « Айнкурунуру» — антология из 500 коротких стихотворений — пример взаимной любовной поэзии. [15]
Похожие тинаи также относятся к поэмам пурам , категории иногда основаны на деятельности: ветчи (набег скота), ванчи (вторжение, подготовка к войне), канчи (трагедия), улинай (осада), тумпай (битва), вакай (победа), паатаан (элегия и хвала), карантай и потувиал . [33] Поэзия акам использует метафоры и образы, чтобы задать настроение, никогда не использует имена людей или мест, часто также оставляет контекст, который сообщество заполнит и поймет, учитывая их устную традицию . Поэзия пурам более прямая, использует имена и места, утверждает Таканобу Такахаси. [35]
Ранняя поэзия Сангама старательно следует двум размерам, в то время как поздняя поэзия Сангама немного более разнообразна. [36] [37] Два размера, встречающиеся в ранней поэзии, — это акавал и ванчи . [38] Основная метрическая единица в них — асаи (метрема [39] ), которая сама по себе бывает двух типов — нер и нираи . Нер — это ударный/долгий слог в европейской традиции просодии, в то время как нираи — это комбинация безударных/кратких слогов ( пиррихий (дибрах) и ямб ) метрических стоп, с аналогичными эквивалентами в санскритской традиции просодии. [38] Асаи в поэмах Сангама объединяются, образуя чир (стопу), в то время как чир соединяются, образуя талай , а строка называется ати . [40] Сутры Толкаппияма – особенно после сутры 315 – устанавливают правила просодии, перечисляя 34 составные части древней тамильской поэзии. [40]
Просодия примера раннего стихотворения Сангама проиллюстрирована Курунтокаем : [ 41]
ciṟuveḷ ḷaravi ṉavvarik kuruḷai
kāṉa yāṉai anaṅki yāaṅ
kiḷaiyaṇ muḷaiva ḷeyiṟṟaḷ
vaḷaiyuṭaik kaiyaḷem manaṅki y Оке
– Курунтокай 119 , Автор: Кэтти Натаанр
Просодический рисунок в этом стихотворении следует размеру 4-4-3-4 стопы в строке, согласно акавалу , также называемому ачириям , правилу сангамского метра: [41]
= – / = – / – = / = –
– – / – – / = – / – – =
– / = –
= = / – = / = – / – –
Примечание: «=" — это нер , а «–» — это нираи в тамильской терминологии.
Дословный перевод Курунтокай 119 : [41]
маленькая-белая-змейка с красивым-полосатым-молодым-телом
джунгли слон беспокоят как
молодая-девочка ростки-яркость зубастая-женщина
браслет(ы) владеющие рукой(ами)-женщина"
– Переводчик: Камил Звелебиль
Английский перевод и интерпретация Курунтокай 119 : [41]
Как маленькая белая змейка
с красивыми полосками на молодом теле
беспокоит слона из джунглей
эта девчонка
ее зубы как ростки молодого риса
ее запястья увешаны браслетами
беспокоит меня.
– Творческий переводчик: А.К. Рамануджан (1967)
Этот метрический рисунок, утверждает Звелебил, придает поэзии Сангама «удивительную лаконичность, краткость, лаконичность», а затем внутреннее напряжение, которое разрешается в конце строфы. [42] Метрические рисунки в пределах метра акавал в ранней поэзии Сангама имеют незначительные вариации. [43] Поздние поэмы эпохи Сангама следуют тем же общим правилам размера, но иногда содержат 5 строк (4-4-4-3-4). [39] [44] [45] Поздние тексты эпохи Сангама используют также и другие размеры, такие как размер Кали в Калиттокай и смешанный размер Парипатала в Парипатале . [46]
Произведения литературы Сангама были утеряны и забыты на протяжении большей части 2-го тысячелетия. Они были заново открыты учеными колониальной эпохи, такими как Арумука Навалар (1822–1879), Ч. В. Дамодарам Пиллай (1832–1901) и У. В. Сваминатха Айяр (1855–1942). [49]
Арумука Навалар из Джафны первым начал современные издания тамильской классики, опубликовав прекрасное издание Tirukkuṟaḷ к 1860 году. [50] Навалар, который перевел Библию на тамильский язык, работая помощником методистского христианского миссионера, решил защищать и популяризировать шиваитский индуизм от миссионерской полемики, отчасти путем привлечения более широкого внимания к древней тамильской и шиваитской литературе. [51] Он напечатал первый текст Сангама в 1851 году ( Tirumurukāṟṟuppaṭai , одна из Десяти идиллий ). В 1868 году Навалар опубликовал ранний комментарий к Tolkappiyam . [52]
CW Damodaram Pillai , также из Джафны , был первым ученым, который систематически искал давно утерянные рукописи и публиковал их, используя современные инструменты текстовой критики. [53] К ним относятся:
Айяр — тамильский ученый и шиваитский пандит, в частности, приписывают открытие им основных коллекций литературы Сангама в 1883 году. Во время своего личного визита в Тирувавадутурай Адхинам — шиваитский матха примерно в двадцати километрах к северо-востоку от Кумбхаконама , он обратился к главе монастыря Субрахманье Десикару за доступом к его большой библиотеке сохранившихся рукописей. Десикар предоставил Айяру разрешение изучать и публиковать любые рукописи, которые он хотел. [12] Там Айяр обнаружил основной источник сохранившихся рукописей на пальмовых листьях литературы Сангама. [12] [54] Айяр опубликовал свою первую печать Десяти идиллий в 1889 году.
Вместе эти ученые напечатали и опубликовали Калиттокай (1887 г.), Толкаппиям , Начинаркинияр Урай (1895 г.), Толкаппиям Сенаварияр урай (1868 г.), Манимекалаи (1898 г.), Силаппатикарам (1889 г.), Паттуппату (1889 г.), Патиштуппатту (1889 г.). Пушанану (1894 г.), Айнкурунугу (1903 г.), Кушунтокай (1915 г.), Нашинай (1915 г.), Парипатал (1918 г.) и Аканахушу (1923 г.) - все с научными комментариями. Всего ими опубликовано более 100 произведений, включая небольшие стихотворения.
Литература сангама является историческим свидетельством развития местной литературы в Южной Индии параллельно с санскритом и классическим статусом тамильского языка. Хотя нет никаких свидетельств о первом и втором мифических сангамах, сохранившаяся литература свидетельствует о группе ученых, сосредоточенных вокруг древнего Мадурая (Матурай), которые сформировали «литературную, академическую, культурную и языковую жизнь древнего Тамил Наду», утверждает Звелебил. [55] О их значимости Звелебил цитирует А. К. Рамануджана : «По своей древности и современности в индийской литературе нет ничего, что могло бы сравниться с этими тихими и драматичными тамильскими поэмами. По своим ценностям и позициям они представляют собой зрелую классическую поэзию: страсть уравновешивается вежливостью, прозрачность иронией и нюансами дизайна, безличность яркими деталями, строгость строки богатством подтекста. Эти поэмы являются не просто самым ранним свидетельством тамильского гения». [56]
Литература Сангама предлагает окно в некоторые аспекты древней тамильской культуры, светских и религиозных верований и людей. Например, в эпоху Сангама поэма Айнкурунуру 202 является одним из самых ранних упоминаний о «косичке мальчиков- брахманов ». [57] Эти поэмы также намекают на исторические события, древних тамильских царей, влияние войны на близких и домохозяйства. [58] Поэма Паттинаппалаи в группе «Десять идиллий», например, рисует описание столицы Чола, царя Карикала, жизни в портовом городе с кораблями и товарами для морской торговли, танцевальных трупп, бардов и художников, поклонения индуистскому богу Вишну , Муругану и монастырям буддизма и джайнизма. Эта поэма эпохи Сангама сохранилась в активной памяти и имела большое значение для тамильского народа столетия спустя, о чем свидетельствует ее упоминание почти 1000 лет спустя в надписях и литературных произведениях XI и XII веков. [59]
В литературе Сангама присутствуют свидетельства заимствований из санскрита, что свидетельствует о продолжающемся лингвистическом и литературном сотрудничестве между древним Тамилнадом и другими частями индийского субконтинента. [60] [примечание 5] Одним из ранних заимствованных слов, например, является acarya — от санскрита, означающего «духовного наставника или учителя», который в литературе Сангама появляется как aciriyan (священник, учитель, ученый), aciriyam или akavar или akaval или akavu (поэтический размер). [64] [примечание 6]
Поэзия Сангама фокусируется на культуре и людях. Она религиозна и нерелигиозна, так как есть несколько упоминаний индуистских богов и более существенные упоминания различных богов в более коротких поэмах. 33 сохранившихся стихотворения Парипатала в группе «Восемь антологий» восхваляют Вишну , Дургу и Муругана . [2] [17] [примечание 7] Аналогичным образом, 150 стихотворений Калиттокая — также из группы «Восемь антологий» — упоминают Кришну, Шиву, Муругана, различных братьев Пандавов из Махабхараты , Каму, богинь, таких как Ганга, божественных персонажей из классических любовных историй Индии. [68] В одном из стихотворений также упоминаются «милосердные люди Бенареса », что свидетельствует о взаимодействии северного святого города индуистов с поэтами Сангама. [68] Некоторые из любовных поэм Paripaatal разворачиваются в контексте праздников купания ( Magh Mela ) и различных индуистских богов. Они упоминают храмы и святилища, подтверждая значимость таких культурных праздников и архитектурных практик для тамильской культуры. [68]
Религия в эпоху Сангама была важной причиной роста тамильской литературы . Древние тамилы в первую очередь следовали вайшнавизму (которые считают Вишну Верховным Божеством) и каумарам (которые поклоняются Муругану как Верховному богу). Согласно Камилу Звелебилу , Вишну считался нестареющим (Богом, который остается вечно) и Верховным богом тамилов , тогда как Сканда считался молодым и личным богом тамилов . [69] [70]
Майон указан как божество, связанное с mullai tiṇai (пасторальным ландшафтом) в Толкаппияме . [71] [72] Толкаппиям впервые упоминает Майона , когда ссылается на божества в различных земельных подразделениях. [73] Парипадал ( тамил . பரிபாடல் , что означает антология в размере парипадал ) — классическое тамильское поэтическое произведение и традиционно пятая из Восьми антологий ( Ettuthokai ) в литературе Сангама. [ требуется ссылка ] Согласно Толкаппияму , Парипадал — это разновидность стиха, повествующего только о любви ( akapporul ) и не подпадающая под общую классификацию стихов. Литература Сангама (200 г. до н.э. - 500 г. н.э.) упоминает Майона или «темного», как верховное божество, которое создает, поддерживает и разрушает вселенную и которому поклонялись на равнинах и в горах Тамилакама . Самые ранние стихи Парипадала описывают славу Перумала в самых поэтических терминах. Многие поэмы Парипадала рассматривают Перумала как верховного бога тамилов . [74] Он считается единственным божеством, которое пользовалось статусом Парампорула (достигшего единства с Параматмой ) в эпоху Сангама . Он также известен как Майаван, Мамийон, Нетийон и Мал в литературе Сангама и считается наиболее упоминаемым богом в литературе Сангама. [75]
Cēyōṉ «красный», который отождествляется с Муруган , чье имя буквально Murukaṉ «юноша» в Tolkāppiyam ; Сохранившиеся литературные произведения Сангама, датированные между третьим веком до н. э. и пятым веком н. э., прославляют Муругана, «красного бога, сидящего на синем павлине, который вечно молод и великолепен», как «любимого бога тамилов». [76] В Tolkāppiyam нет упоминаний о шиваизме . [77] Говорят, что Шива и Брахма являются формами Маха Вишну и считают Вишну Верховным богом в Paripāṭal . [78]
В Древнем Тамил Наду есть две поэмы, которые являются примером Бхакти : одна из них восхваляет Маха Вишну , а другая — Муругана.
Тирумалу ( Маха Вишну ):
Сейону ( Сканде ):
Мы молим тебя не о богатстве,
не о золоте, не об удовольствии;
Но о твоей милости, о любви, о добродетели,
об этих трех,
о бог с богатой гирляндой цветов катампу
с вращающимися гроздьями!– Пар. в.: 78–81 [79]
Другие боги, также упомянутые в « Толкаппияме», — это Вентам «властелин» (отождествляемый с Индрой ), Корраваи «победоносный» (отождествляемый с Дургой ) и Варунан «морской бог». [80]
В литературе Сангама также подчеркивалось справедливое правление королей, которых часто называли Сенгол-валаван, король, устанавливающий справедливое правление; священники предупреждали короля, что несправедливость короля приведет к божественному наказанию; а передача королевского скипетра , Сенгол, означающий указ о справедливом правлении, упоминается в таких текстах, как Пурананоору, Курунтогай, Перумпана-натрупадай и Калитхогай. [81] [82]
Далее, колофоны поэм Paripaatal упоминают музыку и мелодию, что указывает на развитие и важность музыкальных искусств в древнем Тамил Наду. Согласно Звелебилу, эти поэмы, вероятно, относятся к поздней эпохе Сангам (II или III век н. э.) и свидетельствуют о сложной и процветающей древней цивилизации. [68]
Первый музыкальный альбом о поэзии тамильского сангама под названием Sandham: Symphony Meets Classical Tamil , созданный композитором Раджаном Сомасундарамом в сотрудничестве с Durham Symphony, вошел в десятку лучших альбомов категории «Международные музыкальные альбомы» на Amazon в июле 2020 года и был назван «Главным событием в мире музыки» в обзоре The Hindu Music. [83]
Стихи Сангама часто цитируются и перефразируются в современном тамильском кино. [84] [85]
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)