stringtranslate.com

Корейская волна

Корейская волна или Халлю ( кор .  한류 ; ханджа韓流; RR :  Халлю ; букв.  Поток/Волна Кореи; слушать ) — культурное явление, в котором глобальная популярность южнокорейской популярной культуры резко возросла с 1990-х годов. Всемирный интерес к корейской культуре был обусловлен в первую очередь распространением K-pop , K-драм и фильмов, среди ключевых успехов которых были K-pop группа BTS , телесериал Squid Game (2021) и удостоенный премии «Оскар» фильм «Паразиты » (2019). [1] Корейская волна была признана формой мягкой силы и важным экономическим активом для Южной Кореи, приносящим доход как за счет экспорта, так и за счет туризма. [2]

После азиатского финансового кризиса 1997 года и отмены военной цензуры в индустрии развлечений Южной Кореи Южная Корея стала крупным экспортером популярной культуры. Корейская волна была впервые вызвана распространением корейских драм и корейского кино в Восточной Азии и некоторых частях Юго-Восточной Азии после подъема спутниковых СМИ в конце 1990-х годов. Китайские журналисты впервые придумали термин «Корейская волна» ( кит .韓流; пиньинь : hánliú ; букв. «Корейская волна») в 1999 году, имея в виду успех корейской популярной культуры в Китае . В 2000-х годах Халлю превратился в глобальное явление, быстро расширяясь в Южную Азию , Ближний Восток и Восточную Европу . К 2008 году стоимость культурного экспорта из Южной Кореи впервые превысила стоимость культурного импорта. [3] Этому расширению способствовало появление социальных сетей и Интернета, которые сыграли ключевую роль в обеспечении доступа корейской индустрии развлечений к зарубежной аудитории, а также поддержка этого явления со стороны правительства Южной Кореи.

Такие вещи, как тхэквондо , которые популярны уже долгое время, не считаются Халлю.

Этимология

Термин Халлю (кор.  한류 ; ханджа: 韓流) — это неологизм, состоящий из двух корневых слов : han ( ;), что означает «корейский», и ryu ( ;), что означает «поток», «волна» или «тенденция». [4] 19 ноября 1999 года Beijing Youth Daily опубликовала первое известное использование термина «Корейская волна» (кит.韩流; пиньинь: hánliú ; букв. «Корейская волна») в статье, описывающей «рвение китайской аудитории к корейским телесериалам и поп-песням». [5] Другие термины, используемые в то время, включают «Корейский прилив», «Корейское тепло» и «Корейский ветер». [5] В Китае также использовался термин «лихорадка Хань», сравнивая это явление с продолжающейся пандемией птичьего гриппа в стране. [6] Термин вошел в обиход после выхода в эфир романтической корейской дорамы « Зимняя соната» , которая имела особый успех в Японии. [7] : 13 

Халлю относится к международному распространению южнокорейской культуры с 1990-х годов, после окончания военного правления и либерализации индустрии культуры. [8] Термин в первую очередь относится к распространению корейского телевидения, поп-музыки, фильмов и моды, но может также включать анимацию, видеоигры, технологии, литературу, косметику и еду. [9] [10] [11] В то время как первое поколение Халлю в конце 1990-х - начале 2000-х годов оставалось ограниченным Азией и относилось к популярности корейских драм и фильмов на континенте, второе поколение, или Халлю 2.0, было обусловлено в первую очередь популярностью K-pop, распространяемой на онлайн-платформах, таких как YouTube. [12] И «Халлю», и «Корейская волна» были добавлены в Оксфордский словарь английского языка в 2021 году. [13]

Фон

Во время военной диктатуры Пак Чон Хи южнокорейские средства массовой информации претерпели процесс быстрого расширения, несмотря на то, что сталкивались с растущим контролем и цензурой со стороны правительства. [14] В рамках планов развития Пака в начале 1960-х годов открылись первые коммерческие радио- и телевизионные станции, которые подвергались строгой цензуре со стороны Комитета по этике вещания (кор.  방송윤리위원회 ). [14] Это кратковременное расширение закончилось в 1972 году, когда Пак принял Конституцию Юшина , которая значительно расширила его полномочия и закрепила его фактическое диктаторское правление. [15] Принятие Конституции Юшина совпало с широким наступлением на южнокорейскую культурную индустрию, направленным против того, что Пак называл влиянием «иностранной декадентской культуры». [16] После смерти Пака и государственного переворота 12 декабря 1979 года военный режим Чон Ду Хвана ввел дополнительные ограничения в отношении СМИ. [17] В 1980 году Чон добился слияния всех 29 частных вещателей в государственную Korean Broadcasting System (KBS) и Munhwa Broadcasting Corporation (MBC), создав государственную монополию на СМИ. [17] [18]

В рамках процесса деколонизации в Южной Корее импорт всех японских медиа был запрещён в 1945 году. [19] Несмотря на этот запрет, японские медиа по-прежнему широко распространялись и пиратствовали в Южной Корее, причём как государственные вещатели, так и отдельные бутлегеры были признаны виновными в незаконном импорте. [20] [21] : 132  Подписание Совместной декларации Японии и Южной Кореи 1998 года положило конец этому запрету, и он постепенно снимался в течение четырёх этапов в период с 1998 по 2004 год. [19] [21] : 136–137  Для защиты южнокорейской культурной индустрии Министерство культуры Южной Кореи получило существенное увеличение бюджета, что позволило создать сотни кафедр культурной индустрии в университетах по всей стране. [22] Оно оправдало свою финансовую поддержку Халлю, которая в 2012 году оценивалась в 83,2 млрд долларов США, связав её с экспортно-ориентированной экономикой Южной Кореи . [23]

Первое поколение

Первое поколение Корейской волны, также называемое Халлю 1.0, было первоначальным ростом популярности корейской популярной культуры в соседних азиатских странах. [24] : 2  Первое поколение началось в Китае в конце 1990-х годов и состояло в основном из распространения корейских телевизионных программ. [24] : 2 

Телевидение первого поколения

Место съемок «Жемчужины дворца» в тематическом парке «Тэджангым»

В 1990 году Национальная ассамблея выдала лицензию на вещание региональной Seoul Broadcasting System (SBS), став первой частной телевизионной станцией с момента принудительной национализации частных вещателей в 1980 году. [18] В декабре 1991 года Национальная ассамблея приняла Закон о кабельном телевидении, который предписывал Министерству информации выдать разрешения двадцати потенциальным поставщикам кабельных телевизионных программ. [18] Поставщики были выбраны в августе 1993 года, а услуги кабельного телевидения начались в марте 1995 года. [18] С либерализацией южнокорейского телевизионного рынка большее количество корейских программ стало экспортироваться за рубеж. [25] Этот медиаэкспорт был впервые экспортирован в Китай после того, как две страны официально установили дипломатические отношения в 1992 году. [26] Хотя «Ревность» (1992) была первой корейской дорамой, транслировавшейся на Центральном телевидении Китая (CCTV), [6] трансляции корейских дорам «Первая любовь» и «Звезда в моем сердце» в Китае в 1997 году обычно считаются началом Корейской волны. [25] [27] [7] : 14–15  [28] Усугубляя иностранный интерес к корейским телевизионным программам, страны по всей Восточной Азии начали открывать свои телевизионные рынки для иностранных государств в 1980-х и 1990-х годах. [29] В начале 1970-х годов импортные телевизионные программы составляли менее 1 процента всего эфирного времени на CCTV, в то время как к концу 1990-х годов это число возросло до 20–30 процентов. [30] Во Вьетнаме корейское телевидение составило более половины всех импортируемых программ в 1988 году. [25]

Азиатский финансовый кризис 1997 года заставил вещателей по всей Восточной Азии искать более дешевые программы в качестве альтернативы дорогим, но популярным трансляциям из Японии. [20] В 2000 году корейские драмы стоили вчетверо дешевле японских телевизионных программ и вдесятеро дешевле гонконгских телевизионных программ. [25] Корейские драмы впервые появились на тайваньском рынке в начале 1990-х годов, но переход на корейское телевещание после финансового кризиса и успешный показ «Фейерверков» (2000) и «Осень в моем сердце » (2000) ознаменовал начало корейской волны в стране. [31]

Историческая корейская дорама 2003 года « Жемчужина дворца» была признана наиболее влиятельной в плане популярности корейских телевизионных программ в китайскоязычных странах, включая Тайвань, Гонконг, Сингапур и Китай. [32] В мае 2005 года последний эпизод шоу стал самым рейтинговым телевизионным эпизодом в истории Гонконга, набрав более 40 процентов. [30] В последующие годы после выхода программа была экспортирована в более чем 80 стран по всему миру. [24] : 11  В то же время трансляция в Японии в 2003–2004 годах романтической корейской дорамы « Зимняя соната» ознаменовала приход корейской волны в Японию. [33] «Зимняя соната» стала культовой в Японии среди женщин в возрасте 30 лет, особенно вокруг ведущего актера шоу Пэ Ён Чжуна . [34] Это привело к тому, что премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми воскликнул в 2004 году, что «Пэ Ён Чжун более популярен, чем я в Японии». [35] После трансляции стереотипы о Корее в Японии резко изменились, и туризм из Японии в Южную Корею резко возрос, [36] [37] в первую очередь среди японских женщин. [38] : 1 

В индийском штате Манипур в 2000 году повстанцы запретили фильмы и телеканалы на хинди , что привело к тому, что вещатели стали использовать корейские программы в качестве заменителей. [39] Корейские драмы и фильмы также часто ввозились в регион контрабандой на компакт-дисках и DVD. [40]

К концу 2000-х годов корейские драмы стали частью ежедневного программирования местных телеканалов по всей Восточной Азии [41] , а в Китае корейские программы составили больше, чем все остальные иностранные программы вместе взятые. [38] : 2  В период с 1997 по 2007 год экспорт телевидения из Южной Кореи увеличился с 8,3 млн долларов до 151 млн долларов, в основном на другие азиатские рынки. [42] Поскольку объем корейского культурного импорта быстро увеличивался, Государственное управление радио, кино и телевидения Китая отреагировало решением ограничить и ограничить количество корейских телевизионных драм, показываемых китайской аудитории. [43] На Тайване Национальная комиссия по коммуникациям попросила кабельные каналы сократить количество часов прайм-тайма, выделяемых корейским программам. [42] Кроме того, в ответ на популярность « Жемчужины дворца » режиссер Чжан Голи и актер Джеки Чан призвали внутреннюю аудиторию «сопротивляться корейской волне». [44]

Фильм в первом поколении

В 1966 году военный диктатор Пак Чон Хи установил квоты на показ иностранных фильмов в кинотеатрах, призванные защитить корейскую киноиндустрию от голливудских блокбастеров . [45] Однако в 1986 году Американская ассоциация экспортеров кинофильмов подала жалобу в Сенат США относительно ограничений, наложенных правительством Южной Кореи. [46] Под давлением США и несмотря на ожесточенное сопротивление со стороны отечественной киноиндустрии, в 1988 году корейское правительство сняло ограничения, которые требовали, чтобы иностранные фильмы распространялись отечественными компаниями. [47] В 1988 году 20th Century Fox стала первой американской киностудией, которая открыла дистрибьюторский офис в Южной Корее, за ней последовали Warner Brothers в 1989 году, Columbia в 1990 году и Disney в 1993 году. [48] К 1994 году доля отечественных фильмов на рынке достигла рекордно низкой отметки в 15,4 процента, [49] при этом комментаторы предсказывали упадок корейской киноиндустрии в ближайшем будущем. [47] Кроме того, в 1994 году завершились переговоры по Акту о соглашениях Уругвайского раунда , требующему от Южной Кореи либерализации своих рынков коммуникаций и культуры. [50]

В ответ на эти кризисы Национальная ассамблея учредила Бюро культурной индустрии в Министерстве культуры и спорта [51] и приняла Закон о продвижении кинофильмов в 1995 году, предоставляющий налоговые льготы для кинопроизводства. [47] Эти льготы были успешными в привлечении ряда чеболей в киноиндустрию, но эти предприятия оказались финансово неудачными, и большинство из них распалось после азиатского финансового кризиса 1997 года . [52] В январе 1999 года Samsung Entertainment Group объявила о своем роспуске и выпустила свой последний фильм Shiri в феврале того же года. [53] Но, несмотря на уход Samsung из отрасли, Shiri установил рекорды кассовых сборов в Южной Корее и добился коммерческого успеха в Гонконге и Японии, что было редким подвигом для того времени. [54] Shiri частично финансировался за счет венчурного капитала , и успех фильма привел к пересмотру Закона о продвижении кинофильмов в 1999 году, чтобы позволить частным лицам финансировать кинопроизводство. [55] Этот приток капитала профинансировал сотни корейских фильмов и значительно увеличил их бюджеты, при этом средние затраты на производство выросли с 0,9 млрд вон в 1995 году до 42 млрд вон в 2004 году. [56] Фильм 2001 года «Моя несносная девчонка» имел кассовый успех в Гонконге и Японии и стал предметом многочисленных зарубежных ремейков. [57]

Музыка в первом поколении

До середины 1990-х годов южнокорейская музыка была в значительной степени лишена иностранного интереса. [58] В то время как SK , Daewoo и Samsung расширили свою деятельность в южнокорейской музыкальной индустрии в середине 1990-х годов, при схожих обстоятельствах с южнокорейской киноиндустрией, азиатский финансовый кризис 1997 года внезапно положил конец этим начинаниям. [59] Этот вакуум заполнили SM Entertainment (основанная Ли Су-маном в 1995 году), YG Entertainment (основанная Ян Хён-соком из Seo Taiji and Boys в 1996 году) и JYP Entertainment (основанная R&B- певцом Пак Джин-ёном в 1997 году). [60] K-pop впервые приобрел популярность в Китае после того, как в 1997 году радиопрограмма Seoul Music Room начала вещать в Пекине. [57]

Дебюты BoA в 2000 году, Rain в 2002 году, TVXQ в 2003 году, Super Junior в 2005 году, BigBang в 2006 году и Wonder Girls и Girls' Generation в 2007 году стали крупными прорывами для K-pop в Азии. [ требуется ссылка ] BoA стала первой южнокорейской поп-звездой, которая вышла на японский рынок с выпуском своего альбома Listen to My Heart (2002), после падения барьеров, ограничивавших импорт и экспорт развлечений между странами с момента окончания Второй мировой войны. [61] [62] В течение 2008 финансового года 68 процентов всего экспорта K-pop из Южной Кореи было экспортировано в Японию. [63]

Второе поколение

Girls' Generation на SM Town Live NY в 2011 году
Песни K-pop , исполняемые южнокорейским конгломератом LG на выставке IFA в Германии в 2011 году.

Халлю 2.0 или Новая корейская волна относится ко второму поколению Корейской волны, начавшемуся в 2008 году. Это поколение характеризуется распространением корейской популярной культуры через социальные сети [64] и переходом к K-pop как основному южнокорейскому культурному экспорту. [65] Этот период ознаменовался быстрым расширением южнокорейской музыкальной, анимационной и игровой индустрий [65] и изменением государственной политики от безразличия к восторженной поддержке при администрациях Ли Мён Бака и Пак Кын Хе . [66] [67] Середина 2000-х годов ознаменовалась расширением Корейской волны за пределы Восточной Азии в другие части Азии, в то время как середина 2010-х годов ознаменовалась расширением Корейской волны за пределы Азии в Европу, Америку и Африку. [68] : 4  [69] В этот период социальные сети и платформы, такие как YouTube , Netflix и Webtoon , сыграли ключевую роль в распространении южнокорейской популярной культуры. [70] [71]

Начиная с середины 2010 - х годов растущий успех групп K-pop за рубежом стал характерной чертой Корейской волны. [72] Эти успехи были обусловлены стремительным ростом популярности музыкального клипа Psy « Gangnam Style ». [72] Согласно опросу, проведенному Министерством культуры, спорта и туризма во время пандемии COVID-19, «Аварийная посадка на тебя » , « Это нормально — не быть в порядке » и «Мир женатой пары» были тремя самыми популярными телевизионными программами на международном уровне. [73] В Соединенных Штатах Корейская волна распространилась за пределы корейско-американских общин, особенно в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе . [74]

С сентября 2022 года в Музее Виктории и Альберта проходит выставка «Халлю! Корейская волна», демонстрирующая историю Корейской волны в моде, музыке, танцах и искусстве. [75] [76] Мин Джин Ли , автор романа «Патинко» , приписывает свой успех Корейской волне. [77]

Политика правительства

Фанаты K-pop возле Корейского культурного центра в Варшаве держат южнокорейско-польский флаг, а также баннеры корейских бой-бэндов MBLAQ , B1A4 и 2PM в 2011 году.

Успех южнокорейских культурных продуктов в Азии побудил некоторые правительства принять меры по защите своих собственных культурных индустрий. Китай предпринял особые усилия, чтобы остановить поток корейских фильмов и драм в свои страны, что нанесло ущерб их продажам. [78] [ нужна страница ] Это побудило южнокорейскую культурную индустрию выйти на рынки за пределами Азии. [78] [ нужна страница ]

До 1990-х годов корейское правительство отдавало приоритет финансированию традиционных форм корейской культуры по сравнению с современной корейской поп-культурой. [78] [ нужна страница ] Однако в 1993 году правительство перешло к политике культурной коммерциализации, включив культурные продукты в экономический экспорт. [78] [ нужна страница ] В 1999 году Национальное собрание приняло Основной закон о содействии культурным индустриям, который предусматривал государственную поддержку корейских культурных продуктов. [78] [ нужна страница ]

Интернет

Начиная с 2000-х годов, Корейская волна трансформировалась из явления, движущей силой которого были в основном спутниковые трансляции, в явление, движущей силой которого стали социальные сети и Интернет. [79] Иноязычные субтитры к корейским дорамам и трансляции выступлений K-pop в режиме реального времени в Интернете расширили сферу корейской поп-культуры. [79] YouTube позволил фанатам общаться с K-pop через их собственный контент, такой как танцевальные каверы и видео с реакциями/каналы. [80] Создание ремейков на YouTube действовало как реклама, генерируемая потребителями , и помогло продвинуть вирусность «Gangnam Style». [81] [ нужна страница ] [82]

Музыка во втором поколении

YouTube и другие онлайн-видеоплатформы сыграли важную роль в росте международной популярности K-pop. [83] Asia Today написала, что корейский музыкальный контент начал привлекать внимание в мире глобальной поп-культуры, начиная с Wonder Girls в конце 2000-х годов, а затем BigBang, 2NE1 , Blackpink и BTS устанавливали новые рекорды на Billboard «один за другим». [84] В 2012 году видеоклип Psy на песню « Gangnam Style » стал вирусным и стал первым видео на YouTube, которое достигло миллиарда просмотров в декабре того же года. [85] Выпуск «Gangnam Style» помог продвинуть K-pop в русло индийской культуры. [86] [87]

BTS и другие группы добились устойчивого успеха во всем мире, благодаря мировым турам и выступлениям на US Billboard Music Awards и других зарубежных мероприятиях. [71] BTS выиграли двенадцать премий Billboard Music Awards и одиннадцать премий American Music Awards , а также получили пять номинаций на премию Грэмми . BTS распродали четыре концерта на стадионе SoFi в Лос-Анджелесе в 2021 году . [88] С 2010-х годов было больше совместных работ между K-pop и зарубежными артистами, например, BTS со Стивом Аоки и Psy со Snoop Dogg . [89] Для многих корейских артистов популярность внутри страны больше не коррелирует с общим успехом за рубежом, поскольку Южная Корея больше не является крупнейшим в мире потребителем K-pop. [90]

Телевидение во втором поколении

С середины 2000-х годов три основные южнокорейские вещательные телевизионные сети, KBS , MBC и SBS , столкнулись с растущей конкуренцией со стороны комплексных телевизионных сетей с интегрированными производственными группами. [24] : 10–11  Второе поколение Корейской волны выпустило ряд инновационных телевизионных программ, включая абсурдную романтическую комедию « Моя любовь со звезды» , реалити-шоу « Бегущий человек» , программы живого прослушивания, такие как «Суперзвезда К» . [91]

Историческая корейская дорама 2006 года « Джумонг» имела огромный успех в Турции, Румынии и Иране, где она достигла общенационального рейтинга от 80 до 90 процентов. [92] [93] [94] Корейская дорама 2019 года « Королевство » имела большой успех в Индии. [95] Во время пандемии COVID-19 в Индии потоковые сервисы в Индии увидели резкий рост интереса к программам на корейском языке. [96]

Фильм во втором поколении

В течение первого поколения Корейской волны корейские фильмы, которые экспортировались за границу, в основном потреблялись в других азиатских странах. [71] Благодаря онлайн-сервисам потокового вещания, таким как Netflix, южнокорейская индустрия развлечений смогла расшириться за пределы Восточной Азии. Черный комедийный триллер 2019 года « Паразиты» получил несколько наград на международных кинофестивалях, включая четыре премии «Оскар» за лучший фильм , лучшую режиссуру , лучший оригинальный сценарий и лучший международный фильм . [71] «Паразиты» также вошел в историю как первый неанглоязычный фильм, получивший премию «Оскар» за лучший фильм. [97]

Манхва

Манхва , корейское название комиксов, впервые приобрела популярность за пределами Кореи в начале 2000-х годов, когда манхва впервые стала доступна в Интернете. [70] [98] Термин «манхва» происходит от корейских слов «manhwa» (만화), которые можно перевести как «комиксы» или «мультфильмы».   Манхва напрямую возникла под влиянием японских комиксов манга. Она охватывает широкий спектр жанров и стилей, подобно своему японскому аналогу манге. В 2010-х годах формат подвергся возрождению в результате вебтунов , которые предоставили среде оптимизированный для смартфонов макет и возможность обойти стандарты цензуры Южной Кореи. [98] Современная манхва распространилась на многие другие страны. Корейские компании, такие как Naver , Kakao и Lezhin , которые размещают вебтунов, расширились по всему миру и начали предлагать свои названия на разных языках. [99] Эти комиксы вышли за пределы Кореи благодаря доступу к вебтунам и оказали влияние, которое привело к некоторым адаптациям фильмов и телешоу.

Корейская индустрия манхвы претерпела значительные изменения с 1910 года по настоящее время, сталкиваясь с различными проблемами на этом пути. [100] В первые годы влияние японского колониального правления и последствия Корейской войны привели к сильному вмешательству правительства с 1950-х по 1970-е годы. [100] Это вмешательство, вызванное заботой о политической стабильности, привело к цензуре и негативным общественным взглядам, что ограничило рост отрасли в тот период. [100] Перенесемся в 2000-е-2010-е годы, заметный сдвиг произошел с появлением вебтунов и образовательных манхв. Вебтуны, процветающие на оцифровке и онлайн-платформах, получили международное признание. [100] Образовательная манхва также сыграла положительную роль в образовании детей, снизив бизнес-риски и изменив отрасль. [100]

Глобализация и оцифровка еще больше способствовали успеху, позволив корейским анимационным сериалам и вебтунам завоевать разнообразную аудиторию по всему миру. [100] Потребность в благоприятной для бизнеса среде с меньшим вмешательством правительства в сочетании со сдвигом в общественном восприятии, признающим манхву как динамичную и творческую отрасль, стала ключом к этим изменениям. [100] Признание исторических проблем имело решающее значение для разработки эффективной политики, которая вывела корейскую индустрию манхвы в динамичную и конкурентоспособную на мировом уровне среду. [100]

Манхва против манги в Южной Корее

Сравнение корейской манхвы и японской манги давно является темой для обсуждения в сфере комиксов. [101] Исторически создатели корейской манхвы часто подражали стилю рисования, формату и повествовательным элементам японской манги, что приводило к трудностям в различении двух форм искусства. [101] Хотя и корейская манхва, и японская манга разделяют традиционный азиатский способ рисования, текст подчеркивает тонкие, но культурно значимые различия. [101] Основная корейская манхва имеет тенденцию отдавать приоритет драме и повествованию, отражая культурный акцент на социальных и исторических силах, тогда как японская манга часто больше фокусируется на создании индивидуальных персонажей и личностей. [101] Несмотря на регулирующие усилия, манга продолжала доминировать на рынке комиксов в Южной Корее. [101] Причинами такого предпочтения были такие факторы, как читабельность, превосходная графика, акцент на супергероях и экономическая эффективность. [101] Усилия сопротивления карикатуристов и ассоциаций, направленные на продвижение корейских комиксов, известных как манхва, были сосредоточены на таких инициативах, как кореизация, преследование японских торговцев комиксами и вмешательство правительства. [101]

Популярность и влияние

BTS и президент США Джо Байден в Белом доме в 2022 году

Социокультурный

Южнокорейский K-pop рэпер Psy исполняет « Gangnam Style » в Сиднее, Австралия, в 2013 году.

Корейская поп-культура очень популярна на Тайване, и все больше тайваньцев изучают корейский язык. На Тайване, где драма « Жемчужина во дворце» была чрезвычайно популярна, некоторые фанаты, как сообщается, сделали косметическую операцию , чтобы выглядеть как главная актриса Ли Ён Э. [102] Ассоциация современного языка США сообщила, что количество студентов университетов, изучающих корейский язык, удвоилось в период с 2006 по 2016 год. В 2020 году корейский язык стал самым быстрорастущим иностранным языком в Мексике и Соединенных Штатах. [103] Министерство образования Южной Кореи объяснило этот рост интереса к корейскому языку продуктом Корейской волны. [104] Корейская волна повлияла на большое количество студентов британских университетов, желающих получить степень по корейскому языку. [105]

В Индии больше всего корейской волной интересуются миллениалы и представители поколения Z. [106] 31 мая 2022 года BTS посетили президента США Джо Байдена в Белом доме, чтобы обсудить рост преступлений на почве ненависти к азиатам . [107]

Экономический

В 2004 году KBS продала свою корейскую драму « Весенний вальс» восьми азиатским странам на этапе подготовки к съемкам, за два года до ее выхода. [108]

Корейская волна популяризировала корейские закуски в Казахстане, Пакистане, Китае, Вьетнаме, России, Индии и Соединенных Штатах. [109] [110] Корейская волна привела к росту популярности корейского рамёна за рубежом, при этом лапша стала часто фигурировать в корейских драмах и фильмах. [111] Размещение продукта , общая черта корейских драм, подогрело интерес в Индии к различным брендам, представленным в этих шоу. [112] Корейская мода, музыка и телевидение были приняты подростками в Кашмире , несмотря на опасения старшего поколения по поводу стирания традиционной кашмирской культуры . [113]

Отношения с Северной Кореей

В Северной Корее Корейская волна называется Нам-Чосон барам ( кор .  남조선 바람 ; досл.  Южный ветер Чосона). [114] В июне 2007 года фильм «Хван Джин И» , снятый по роману северокорейского автора, стал первым южнокорейским фильмом, который был доступен для публичного просмотра в Северной Корее. [115]

Опрос 33 северокорейских перебежчиков , проведенный Корейским институтом национального объединения в 2010 году, показал, что такие шоу, как «Зимняя соната», сыграли значительную роль в формировании решения перебежчиков бежать на юг. Институт также заявил, что некоторые северокорейцы, проживающие вблизи Корейской демилитаризованной зоны , как сообщается, вмешивались в работу своих телевизоров, чтобы принимать сигналы южнокорейских станций, в то время как на северной границе CD и DVD обычно ввозились контрабандой из Китая. [116] Опрос 100 северокорейских перебежчиков, проведенный институтом в 2012 году, показал, что южнокорейские СМИ были распространены среди северокорейской элиты. Он также подтвердил, что северокорейцы, проживающие вблизи северной границы, имели самую высокую степень доступа к южнокорейским развлечениям. [117] Notels , тип китайского портативного медиаплеера, представленный Северной Корее в 2005 году, был признан за распространение корейских СМИ на Севере. [118] [119]

В октябре 2012 года Верховный лидер Ким Чен Ын выступил с речью перед Корейской народной армией , в которой поклялся «расширить борьбу с идеологическим и культурным проникновением врага». [120] Исследование , проведенное ранее в том же году по заказу Госдепартамента США, пришло к выводу, что Северная Корея «все больше стремится» ограничить поток информации, но изо всех сил пытается сдержать «значительный спрос» на южнокорейские фильмы и телепрограммы и «чрезвычайно предприимчивых» контрабандистов на китайской стороне границы. [120]

...Мои самые счастливые моменты, когда я был в Северной Корее, были просмотром южнокорейских телешоу. Я чувствовал, что живу в том же мире, что и актеры в шоу.
северокорейский перебежчик , интервьюированный Human Rights Watch [121]

15 мая 2013 года неправительственная организация Human Rights Watch обнаружила, что «развлекательные шоу из Южной Кореи пользуются особой популярностью и служат подрыву негативного изображения Южной Кореи северокорейским правительством». [122] [ проверка не удалась ]

В 2021 году Ким Чен Ын назвал K-pop злобной раковой опухолью, которая подрывает северокорейское правительство. Ким также предупредил, что южнокорейские развлечения оказывают серьезное влияние на молодых северокорейцев, и подчеркнул необходимость искоренения «капиталистических тенденций». В декабре 2020 года правительство Северной Кореи увеличило наказание за хранение нелегальных развлечений с пяти до пятнадцати лет каторжных работ. В просочившемся документе, полученном Asia Press, Ким Чен Ын назвал северокорейских женщин, которые называют своего партнера оппа или « ёбо » вместо товарища, «извращенцами». Документы предупреждали, что те, кого поймают на использовании этого языка, будут высланы из своего города. [123]

Туризм

Трансляция Winter Sonata в Японии привела к росту туризма в Южную Корею и резко изменила демографическую структуру японского туризма в Южную Корею, от в основном японских мужчин, совершающих туры кисэн, до молодых японских женщин. [124] Туристическая индустрия Южной Кореи во многом зависит от растущей популярности ее СМИ. По данным Корейской службы культуры и информации (Kocis), ежегодные показатели туризма выросли с 5,32 млн посетителей в 2000 году до 11,03 млн посетителей в 2023 году. [ необходима цитата ]

Корейская туристическая организация признала Корейскую волну значительным фактором притяжения для туристов и запустила туристическую кампанию в 2014 году под названием «Представьте свою Корею», которая освещала корейские развлечения. [125] Многие поклонники корейских телевизионных драм также мотивированы путешествовать в Корею, [126] часто посещая места съемок, такие как остров Нами , показанный в «Зимней сонате », и тематический парк Тэ Чан Гым . [125] Большинство этих туристов были женщинами. [36] По данным KTO, более 100 000 индийцев посетили Южную Корею в 2018 году, и число индийских туристов неуклонно растет с каждым годом. [127] [128]

Влияние Халлю на южнокорейский туризм

Корейская волна, или Халлю, оказала значительное влияние на мировую популярность южнокорейской культуры, особенно через K-драмы и K-поп, что привело к увеличению туризма в Южную Корею. Стратегические инициативы, реализованные южнокорейским правительством и туристической индустрией, извлекли выгоду из этой тенденции для улучшения экономического ландшафта и культурной дипломатии Южной Кореи на мировой арене.

Секторы, связанные с Халлю, такие как косметика, мода, туризм и образование, внесли существенный экономический вклад, при этом культурный экспорт способствовал увеличению ВВП Южной Кореи на 0,2% в 2004 году, значительно увеличившись до 12,3 млрд долларов к 2019 году. Эти цифры подчеркивают глубокое влияние Корейской волны на экономику, в значительной степени обусловленное туризмом. Этот рост подтверждается исследованием, показывающим надежный коэффициент корреляции 0,89 для продуктов Халлю, что значительно выше, чем 0,44 для продуктов, не относящихся к Халлю, что указывает на сильное экономическое влияние культурного экспорта. [129]

Признавая всемирную привлекательность Халлю, правительство Южной Кореи запустило «Год посещения Кореи 2023-2024». Эта инициатива включает в себя ряд мероприятий и акций для привлечения туристов, включая концерты K-pop, культурные фестивали и значительные скидки на поездки и проживание. Корейская организация по туризму (KTO) также проводит международные выездные туры и экологически чистые мероприятия для повышения культурной и экологической осведомленности. Более подробную информацию можно найти на веб-сайте VISITKOREA, где публикуются обновления о предстоящих мероприятиях и предложениях. [130]

Цифровые технологии также играют важную роль в стратегиях туризма. Например, прямая трансляция стала стратегическим инструментом, значительно влияющим на вовлеченность зрителей через парасоциальное взаимодействие, когда зрители чувствуют дружбу и доверие к стримерам. Это повышает лояльность зрителей и поощряет больше посещений, иллюстрируя сдвиг в сторону цифрового взаимодействия в маркетинге туризма. [131]

Международные отношения

Во время пресс-конференции с президентом Южной Кореи Пак Кын Хе в мае 2013 года президент США Барак Обама отметил, что Корейская волна стала еще одним результатом Чуда на реке Хан . [132]

Корейская волна была признана различными главами государств и правительств, включая верховного лидера Китая Ху Цзиньтао [133] [134] и премьер-министра Вэнь Цзябао [135], президента США Барака Обаму [ 132], президента Индии Рама Натха Ковинда [ 136] и премьер-министра Австралии Джулию Гиллард [137] . Это явление также признали Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун [138] , Министерство иностранных дел Японии [139] , Государственный секретарь США Джон Керри [140] , Заместитель министра иностранных дел Афганистана Мирвайс Наб [141], Заместитель министра иностранных дел и торговли Новой Зеландии Андреа Смит [142] , Министерство Европы и иностранных дел Франции [143] , Федеральное министерство иностранных дел Германии [144] и министр иностранных дел Великобритании Хьюго Свайр . [145] Опрос, проведенный Корейской службой культуры и информации в 2018–2019 годах , показал, что Корейская волна была ключевым фактором в мировом восприятии Южной Кореи. [146]

Тайвань

Корейская волна положительно повлияла на восприятие Южной Кореи на Тайване. [147] [148] Благоприятное впечатление тайваньцев о Южной Корее продолжает значительно расти, что также делает отношения между Южной Кореей и Тайванем очень тесными. [149] [150]

Индия

Корейская культура становится все более популярной в Индии, [151] [152] особенно на северо-востоке , где люди чувствуют себя несколько отчужденными от остальной Индии и имеют некоторое сходство с корейцами. [153] Индия и Корея проводили культурные мероприятия в посольствах друг друга, а их лидеры стремились усилить культурные связи. [154]

Япония

Корейская волна начала набирать обороты в Японии примерно в конце 1990-х и начале 2000-х годов. Этот первоначальный всплеск был во многом обусловлен усилиями премьер-министра Японии Обути Кейдзо и президента Кореи Ким Дэ Чжуна , которые стремились содействовать «отношениям, ориентированным на будущее» между двумя странами. В рамках этой инициативы Южная Корея сняла односторонние ограничения на импорт японской культурной продукции в 1998 году, что привело к увеличению культурных обменов между двумя странами. Соответствующая политика, которая была Политикой открытых дверей, реализованной Южной Кореей с 1998 по 2004 год, сыграла значительную роль в содействии распространению халлю в Японии. Эта политика была направлена ​​на либерализацию культурной индустрии Южной Кореи и содействие культурному экспорту. [155] 2 ноября 2021 года данные, опубликованные KOCCA , подчеркивают заметный всплеск экспорта корейского видеоконтента в Японию. В 2021 году стоимость экспорта взлетела до $1,81 млрд (примерно 2,46 трлн вон), что на 50 процентов больше, чем в предыдущем году, когда она составила $1,21 млрд (примерно 1,64 трлн вон). Этот значительный рост отражает растущую популярность и спрос на корейский видеоконтент на японском рынке. [156]

Китай

В течение 2016 и 2017 годов Китай ввел различные ограничения на импорт корейской культурной и экономической продукции в качестве возмездия за установку системы противоракетной обороны THAAD , которую он считает угрозой своей национальной безопасности. [157] [158] В это время многие китайско-корейские телепередачи были приостановлены [159] , а корейские телепрограммы, потоковая передача видео K-pop и импорт различной корейской косметики были ограничены правительством. [160] Ряду корейских артистов было отказано в выдаче виз, а выступления отменены, хотя китайское правительство официально заявило, что их визовая политика не изменилась. [159] [161] В марте 2017 года Национальное управление по туризму Китая ввело запрет на групповые туры в Южную Корею для китайских туристических агентств. [162] Эти запреты привели к значительным финансовым потерям для южнокорейской индустрии развлечений: стоимость акций SM Entertainment упала на 18 процентов, что составило убыток в размере 150 миллионов долларов, а стоимость акций YG Entertainment упала на 32 процента, что составило убыток в размере 230 миллионов долларов. [163] 31 октября 2017 года правительства двух стран объявили о достижении соглашения относительно спора по THAAD. После заключения соглашения многие крупные китайские онлайн-видеоплатформы снова начали импортировать корейские драмы, китайские туристические агентства возобновили групповые туры в Южную Корею, а корейские группы появились в китайских телешоу. [164]

Ближний Восток и Северная Африка

С середины 2000-х годов Иран , Марокко , Египет и Алжир стали основными потребителями корейской культуры. [165] После успеха корейских драм на Ближнем Востоке и в Северной Африке Корейская зарубежная информационная служба сделала «Зимнюю сонату» доступной с арабскими субтитрами, и программа транслировалась на нескольких государственных египетских телеканалах. Поддержка корейского правительства корейского культурного экспорта на Ближнем Востоке является частью более масштабных усилий по улучшению имиджа страны в регионе. [166]

Ближневосточный вещательный канал ( MBC4 ) сыграл важную роль в повышении популярности Корейской волны на Ближнем Востоке и в Северной Африке. Начиная с 2012 года, MBC4 транслировал серию корейских драм, включая Boys Over Flowers , You're Beautiful , Dream High и Coffee Prince . Импорт этих программ иногда критиковался из-за опасений, что они приведут к отказу исламской молодежи от традиционных ценностей. [167]

Египет

Autumn in My Heart , одна из самых ранних корейских драм, привезенных на Ближний Восток, была показана после пяти месяцев «настойчивых переговоров» между посольством Южной Кореи и египетской государственной вещательной компанией. Восприятие Южной Кореи в Египте, подорванное участием страны в войне в Ираке , было положительно затронуто после показа Autumn in My Heart в стране. [168]

Иран

Южнокорейский актёр Сон Иль Гук на пресс-конференции в Тегеране 18 августа 2009 г.

Ряд корейских драм были показаны иранской государственной телерадиокомпанией Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB) в прайм-тайм. В отличие от западных постановок, южнокорейские программы, как правило, соответствуют консервативным критериям, установленным Министерством культуры и исламского руководства Ирана . [169] [170] В октябре 2012 года представители IRIB посетили Южную Корею, чтобы посетить места съемок в попытке укрепить «культурные связи» между двумя странами и найти пути для дальнейшего сотрудничества между KBS и IRIB. [171] [172]

Израиль и Палестина

Некоторые комментаторы [ кто? ] надеялись, что популярность корейской культуры в Израиле и Палестине [173] может послужить мостом через израильско-палестинский конфликт . [174] Еврейский университет в Иерусалиме сообщил, что некоторые израильские и палестинские поклонники K-pop считают себя «культурными миссионерами» и активно знакомят своих друзей и родственников с K-pop, еще больше распространяя корейскую волну в своих общинах. [173] [175] [176]

Критика

В некоторых частях Китая и Японии Корейская волна была встречена негативной реакцией и сравнениями с культурным империализмом . [177] [178] В Китае и Японии Корейская волна часто описывалась как «культурное вторжение», и ограничения ограничили количество корейских телевизионных драм, показанных китайской аудитории. [43] [177] [179] На рок-концерте Tai Ke в августе 2005 года музыкант исполнил расистский и женоненавистнический рэп «Вторжение Корейской волны», нападая на актера Пэ Ён Чжуна, тайваньских музыкантов и Корейскую волну. [180] Кроме того, негативная реакция на K-pop распространена в Интернете , где его критикуют за поверхностность, гетерономию или вульгарность. [181]

Реакция на Корейскую волну может быть вызвана национализмом или историческими конфликтами. [182] [183] ​​Индустрия K-pop подвергалась критике за продвижение сексуализированных азиатских стереотипов. [178]

Жестокое обращение с артистами

Южнокорейская индустрия развлечений неоднократно сталкивалась с жалобами на жестокое обращение с ее музыкальными артистами. [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] Серия громких самоубийств корейских актеров и идолов продемонстрировала тяжелые условия труда в этой отрасли. [191] [192]

Историческая точность

Корейские исторические драмы все чаще подвергаются критике со стороны корейских зрителей за историческое отрицание и иное неточное изображение корейской истории, что приводит к бойкотам и отмене таких шоу, как «Подснежник» и «Изгоняющий дьявола из Чосона» . [193] [194]

Культурное и моральное противостояние

Бой-бэнды K-pop и их фанаты стали объектами различных расистских, женоненавистнических и гомофобных атак, утверждающих, что группы пропагандируют гомосексуализм и женственных мужчин. [195] В феврале 2021 года Маттиас Матущик, радиоведущий немецкой радиостанции Bayern 3 , подвергся нападкам за то, что заявил, что BTS — это «какой-то паршивый вирус, от которого, как мы надеемся, скоро появится вакцина». [196] 1 сентября 2021 года в Пакистане был снят рекламный щит с изображением Чонгука из BTS после того, как на рекламный щит якобы поступили жалобы за пропаганду гомосексуализма и использование слова ARMY в конфликте с пакистанской армией . [197] В ноябре 2021 года группа, называющая себя «Team Copyright» из Бангладеш, удалила ряд аккаунтов в Twitter, связанных с фандомом BTS, с помощью ложных заявлений о нарушении авторских прав в связи с утверждениями о том, что группа пропагандирует «атеизм и гомосексуализм». [198]

K-pop и айдолы K-pop подвергались критике за пропаганду нездорового отношения к весу среди индийских подростков. [199]

Япония

Антикорейские настроения в Японии вызвали ряд крайне правых националистических уличных протестов, выступающих против импорта южнокорейской развлекательной продукции. [182] Антикорейский комикс Manga Kenkanryu («Ненависть к корейской волне») был опубликован 26 июля 2005 года и широко продавался в Японии. Согласно статье Korea Times , опубликованной в феврале 2014 года, «эксперты и наблюдатели в Корее и Японии говорят, что хотя посещаемость митингов по-прежнему невелика, а такие крайние действия далеки от того, чтобы войти в русло японской политики, враждебные демонстрации выросли в размерах и частоте в последние месяцы». [200]

Смотрите также

Цитаты

  1. ^ Парк, Джиммин (9 августа 2022 г.). «Культурный экспорт Кореи и мягкая сила: понимание истинного масштаба этой тенденции». Asialink . Мельбурнский университет . Архивировано из оригинала 4 марта 2023 г. . Получено 21 марта 2023 г. .
  2. ^ Уолш 2014, стр. 21.
  3. ^ Джин 2016, стр. 5.
  4. ^ Шин 2014, стр. 419.
  5. ^ ab Kim, Ji-myung (3 августа 2012 г.). «Серьёзный поворот для „hallyu 3.0“». The Korea Times . Архивировано из оригинала 14 февраля 2022 г. Получено 17 марта 2013 г.
  6. ^ ab Leung 2008, стр. 59.
  7. ^ ab K-drama: Новый телевизионный жанр с глобальной привлекательностью. Корейская культура. Корейская культура и информационная служба . 1 декабря 2011 г. ISBN 978-89-7375-167-9. Архивировано из оригинала 14 февраля 2022 . Получено 14 февраля 2022 .
  8. ^ Ким 2013, стр. 4.
  9. О 2014, стр. 53.
  10. ^ Ким 2013, стр. 1.
  11. ^ Парк 2020, стр. 1.
  12. ^ Андерсон 2014, стр. 119.
  13. ^ Сан-Хун, Чхве (3 ноября 2021 г.). «От BTS до «Игры кальмаров»: как Южная Корея стала культурным гигантом». The New York Times . ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 9 ноября 2021 г. Получено 16 марта 2023 г.
  14. ^ ab Fuhr 2015, стр. 45.
  15. ^ Фур 2015, стр. 47.
  16. ^ Фур 2015, стр. 47–48.
  17. ^ ab Fuhr 2015, стр. 48.
  18. ^ abcd Шим 2008, стр. 23.
  19. ^ Аб Чуа и Ивабучи 2008, стр. 3–4.
  20. ^ Аб Чуа и Ивабучи 2008, с. 4.
  21. ^ ab Jung, Eun-Young (20 сентября 2007 г.). Транснациональный культурный трафик в Северо-Восточной Азии: «Присутствие» Японии в популярной музыкальной культуре Кореи (диссертация на соискание степени доктора философии). Университет Питтсбурга . Архивировано из оригинала 22 марта 2023 г. Получено 22 марта 2023 г.
  22. Ониси, Норимицу (28 июня 2005 г.). «Перевернись, Годзилла: Корея рулит». The New York Times . ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 30 января 2022 г.
  23. ^ О, Ингю; Ли, Хё-Джон (май 2014 г.). «K-pop в Корее: как индустрия поп-музыки меняет пост-развитое общество». Cross-Currents: East Asian History and Culture Review . 3 (1). University of Hawaiʻi Press : 72–93. doi :10.1353/ach.2014.0007. ISSN  2158-9674 – через Project Muse . Министерство культуры, спорта и туризма, тем не менее, убеждено в денежном вкладе Халлю в «экономическое развитие, основанное на экспорте» Кореи, крылатая фраза, которую экономические министерства используют для оправдания увеличения своего бюджета.
  24. ^ abcd Ju, Hyejung (30 июля 2018 г.). «Корейская волна и корейские драмы». Oxford Research Encyclopedia of Communication . doi :10.1093/acrefore/9780190228613.013.715. ISBN 978-0-19-022861-3. Архивировано из оригинала 16 апреля 2023 г. . Получено 18 марта 2023 г. .
  25. ^ abcd Шим 2008, стр. 25.
  26. ^ Чикелли и октябрь 2021 г.
  27. ^ Ли 2008, стр. 177.
  28. ^ Джин 2016, стр. 23.
  29. Шим 2008, стр. 25–26.
  30. ^ ab Shim 2008, стр. 26.
  31. ^ Хуан, Шулин (2011). «Национальный брендинг и транснациональное потребление: япономания и корейская волна на Тайване». Медиа, культура и общество . 33 (1): 3–18. doi : 10.1177/0163443710379670 . S2CID 144408953 . 
  32. ^ Чуа и Ивабучи 2008, стр. 5–6.
  33. ^ Чуа и Ивабучи 2008, стр. 6.
  34. ^ Кувахара 2014, стр. 213.
  35. Ли, Клэр (30 декабря 2011 г.). «Вспоминая «Зимнюю сонату», начало Халлю». The Korea Herald . Архивировано из оригинала 6 января 2013 г. Получено 26 декабря 2012 г.
  36. ^ ab Mōri 2008, стр. 130–131.
  37. ^ Чуа и Ивабучи 2008, стр. 9.
  38. ^ ab Faiola, Anthony (31 августа 2006 г.). «Японские женщины ловят «корейскую волну»». The Washington Post . Архивировано из оригинала 21 января 2011 г. Получено 18 марта 2013 г.
  39. Кембер, Финдли (8 мая 2011 г.). «Отдаленный индийский штат, подсевший на корейскую поп-культуру». AFP . Архивировано из оригинала 15 мая 2011 г.
  40. ^ Banakar, Pushkar (4 ноября 2018 г.). «Корейские и английские фильмы приветствуются в Манипуре, Болливуд — нет». The New Indian Express . Архивировано из оригинала 1 июня 2022 г. Получено 1 июня 2022 г.
  41. ^ Чуа и Ивабучи 2008, стр. 7.
  42. ^ ab Jin 2016, стр. 24.
  43. ^ ab Maliangkay, Roald (2006). «When the Korean Wave Ripples» (PDF) . Информационный бюллетень IIAS . Том 42. Международный институт азиатских исследований. стр. 15. Архивировано (PDF) из оригинала 14 февраля 2022 г. . Получено 14 февраля 2022 г. .
  44. ^ Лёнг 2008, стр. 65–67.
  45. Ким, Бо-ён (31 марта 2006 г.). «Будущее после корейской экранной квоты». The KNU Times . Архивировано из оригинала 4 ноября 2014 г.
  46. ^ Ли, Хёнг-Сук (август 2006 г.). Между локальным и глобальным: синдром гонконгского кино в Южной Корее (PhD). Библиотеки USC. стр. 48. doi : 10.25549/usctheses-c16-584419 .
  47. ^ abc Shim 2008, стр. 16.
  48. ^ Чой 2010, стр. 16.
  49. Power, John (17 сентября 2012 г.). «Каково будущее корейского кино?». The Korea Herald . Архивировано из оригинала 5 января 2014 г. Получено 6 января 2014 г.
  50. ^ Шим 2008, стр. 16–17.
  51. ^ Шим, Дубо (июнь 2011 г.). «Waxing the Korean Wave» (PDF) . Asia Research Institute . Архивировано (PDF) из оригинала 30 января 2022 г. . Получено 17 марта 2013 г. .
  52. ^ Шим 2008, стр. 17–19.
  53. ^ Шим 2008, стр. 19.
  54. ^ Шим 2008, стр. 19–21.
  55. Шим 2008, стр. 19–20.
  56. ^ Шим 2008, стр. 20.
  57. ^ ab Cicchelli и октябрь 2021 г., с. 13.
  58. ^ Cicchelli & October 2021, с. 12.
  59. ^ Ким 2021, стр. 38–39.
  60. ^ Ким 2021, стр. 39.
  61. Роберт Майкл Пул (20 марта 2009 г.). «Никаких ограничений на амбиции BoA». The Japan Times . Архивировано из оригинала 30 декабря 2021 г. Получено 29 декабря 2021 г.
  62. ^ Фридман, Алиса (18 апреля 2023 г.). Знакомство с японской популярной культурой. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-000-86417-5.
  63. ^ Кувахара 2014, стр. 215.
  64. ^ Джин 2016, стр. 3.
  65. ^ ab Jin 2015, стр. 58–59.
  66. ^ Джин 2016, стр. 6–7.
  67. До, Дже-хэ (20 декабря 2012 г.). «Пак сделает культуру приоритетом политики». The Korea Times . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 г. Получено 24 марта 2013 г.
  68. ^ Юн, Кён (2022). Диаспора Халлю: корейская волна в корейско-канадской молодежной культуре. Восточноазиатская популярная культура. Чам, Швейцария. doi : 10.1007/978-3-030-94964-8. ISBN 978-3-030-94964-8. OCLC  1308799017. S2CID  247648138. Архивировано из оригинала 16 апреля 2023 г. Получено 10 марта 2023 г.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  69. ^ Джин 2016, стр. 172.
  70. ^ ab Cicchelli и октябрь 2021 г., с. 16.
  71. ^ abcd Song, Sooho (2020). «Эволюция корейской волны: чем третье поколение отличается от предыдущих?». Korea Observer . 51 (1): 125–150. doi :10.29152/KOIKS.2020.51.1.125. S2CID  216401610. Архивировано из оригинала 7 марта 2023 г. Получено 7 марта 2023 г.
  72. ^ ab Jin 2020.
  73. Сон Сын Хён (30 января 2021 г.). «Поклонники Халлю потребляют больше корейского контента в условиях пандемии COVID-19 в 2020 году: опрос». The Korea Herald . Архивировано из оригинала 8 февраля 2021 г. Получено 9 февраля 2021 г.
  74. Браун, август (29 апреля 2012 г.). «K-pop входит в американское поп-сознание». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 30 октября 2020 г. Получено 24 марта 2013 г.
  75. ^ Харрис, Гарет (7 июля 2021 г.). «Быстрый подъем Южной Кореи к мировому доминированию в поп-культуре будет исследован на новой выставке в Музее Виктории и Альберта». The Art Newspaper . Архивировано из оригинала 7 октября 2021 г. . Получено 8 июля 2021 г. .
  76. ^ «Внутри „Халлю!“, игривой выставки V&A, посвященной корейской моде и культуре». British Vogue . 24 сентября 2022 г. Архивировано из оригинала 7 марта 2023 г. Получено 7 марта 2023 г.
  77. ^ "Автор 'Pachinko' Мин Джин Ли приписывает свой успех Корейской волне". The Korea Times . 8 августа 2022 г. Архивировано из оригинала 17 августа 2022 г. Получено 17 августа 2022 г.
  78. ^ abcde Джин 2016.
  79. ^ ab Kim 2013, стр. 2.
  80. ^ О, Дэвид С. (2017). «Реакция фанатов K-pop: гибридность и белые знаменитости-фанаты на YouTube». Международный журнал коммуникаций . 11 : 2270–2287. S2CID 59365830 . 
  81. ^ Ли и Кувахара 2014.
  82. ^ Лян, Ирина; Зидани, Сулафа; Шифман, Лимор (2015). «Когда Каннам попадает на Ближний Восток: переделки как практика идентичности». Asian Communication Research . 12 (2): 10–31. doi :10.20879/acr.2015.12.2.10. S2CID  147486091. Архивировано из оригинала 9 апреля 2022 г. Получено 12 декабря 2018 г.
  83. Lah, Kyung (5 февраля 2013 г.). K-pop становится глобальным (видео). CNN. Архивировано из оригинала 2 августа 2016 г. Получено 4 марта 2013 г.
  84. Юн, Хён Чжон (25 февраля 2024 г.). «[윤현정의 컬처&] 글로벌 K-아트 '고전예술'에 관심을» [[Культура Хёнджон Юна&] Глобальный интерес к K-art и «классическому искусству»]. Asia Today (на корейском языке) . Проверено 26 февраля 2024 г.
  85. ^ "Gangnam Style набрал один миллиард просмотров на YouTube". BBC News . 21 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 3 ноября 2019 г. Получено 21 декабря 2019 г.
  86. ^ Палат, Лакшана (31 мая 2022 г.). «K-Pop в Индии: успех Шрии Ленки долгое время находился в процессе становления». The Indian Express . Архивировано из оригинала 1 июня 2022 г. Получено 1 июня 2022 г.
  87. ^ Рой, Ратан Кумар; Дас, Бисваджит, ред. (2022). Корейская волна в Южной Азии: транскультурный поток, фэндом и идентичность. Ратан Кумар Рой, Бисваджит Дас. Сингапур. doi :10.1007/978-981-16-8710-5. ISBN 978-981-16-8710-5. OCLC  1334101884. S2CID  250134516 . Получено 8 марта 2023 г. .{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  88. ^ Шим, Сун-а (16 декабря 2021 г.). «От «Игры в кальмары» до BTS, 2021 год — самый памятный год для корейской культуры». Информационное агентство Yonhap . Архивировано из оригинала 19 декабря 2021 г. . Получено 18 декабря 2021 г. .
  89. ^ Гибсон, Дженна (20 апреля 2018 г.). «Hallyu 3.0: The Era of K-pop Collaborations». KEI . Архивировано из оригинала 27 ноября 2021 г. . Получено 1 февраля 2022 г. .
  90. ^ Чон, Ён-Сон; Ян, Хейли (5 апреля 2022 г.). «Поскольку K-pop становится глобальным, корейцы отстают, когда дело доходит до потребления». Korea JoongAng Daily . Архивировано из оригинала 11 апреля 2022 г. . Получено 12 апреля 2022 г.
  91. ^ Ким 2021, стр. 76.
  92. ^ «Иранцы подсели на корейскую теледраму». GlobalPost . 20 декабря 2009 г. Архивировано из оригинала 31 января 2022 г. Получено 11 ноября 2014 г.
  93. ^ Квон, Ми-ю (30 августа 2011 г.). «Int'l Fans Visit Korea for Seoul Drama Awards». The Korea Times . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 г. . Получено 17 марта 2013 г. . Популярная корейская драма «Джумонг» транслировалась в Румынии в начале этого года, привлекая около 800 000 зрителей на малый экран.
  94. ^ Song, Sang-ho (10 августа 2011 г.). «Корейский след на Иране, бросающем вызов ожиданиям». The Korea Herald . Архивировано из оригинала 23 августа 2014 г. . Получено 17 февраля 2013 г. Корейская волна, или халлю, также совершила значительные набеги на Иран. Корейские исторические драмы, в частности «Чумонг», были ошеломляющими хитами. «Чумонг» — основатель древнего корейского королевства Когурё (37 г. до н. э. — 668 г. н. э.) — стал самой популярной телевизионной драмой, представляющей Корею здесь, с рейтингами зрителей, колеблющимися в районе 80–90 процентов.
  95. ^ Frater, Patrick (1 октября 2020 г.). «Во главе с BTS, „Parasite“, „#Alive“ и другими, южнокорейский развлекательный бизнес завоевывает мир». Variety . Архивировано из оригинала 3 марта 2021 г. . Получено 25 апреля 2021 г. .
  96. ^ Бхатт, Шефали (17 ноября 2020 г.). «Как K-pop и корейская драма совершили самый большой прорыв в Индии в условиях пандемии». The Economic Times . Архивировано из оригинала 31 октября 2020 г. Получено 14 мая 2022 г.
  97. NB (10 февраля 2020 г.). «"Паразиты" стали первым фильмом на иностранном языке, победившим в номинации «Лучший фильм». The Economist . Архивировано из оригинала 26 марта 2023 г. Получено 26 марта 2023 г.
  98. ^ ab McKinney, DW (24 октября 2020 г.). «На волне: устойчивый подъем корейской манхвы». Los Angeles Review of Books . Архивировано из оригинала 12 марта 2023 г. Получено 18 марта 2023 г.
  99. ^ "Что такое вебтун? Восход новой корейской культурной волны". Кёнгидо . 3 апреля 2020 г. Архивировано из оригинала 17 августа 2021 г. Получено 24 августа 2021 г.
  100. ^ abcdefgh Парк, Джиммин; Пак, Хонджин; Ким, Кючан (1 июля 2023 г.). «Отставание в развитии корейской индустрии манхвы с 1910 года по настоящее время: Формирование негативных восприятий». Архив восточных наук . 91 (1): 169–196. doi :10.47979/aror.j.91.1.169-196. ISSN  0044-8699. S2CID  259728143.
  101. ^ abcdefg Lent, John A. (2015). Азиатские комиксы (1-е печатное издание). Джексон, Миссисипи: Univ. Press of Mississippi. ISBN 978-1-62846-158-9.
  102. ^ Шим, Дубо (2006). «Гибридность и подъем корейской популярной культуры в Азии». Медиа, культура и общество . 28 (1): 25–44. doi : 10.1177/0163443706059278 . S2CID 204327176 . 
  103. ^ Ван, Хе-Сук; Пьюн, Даниэль О. (16 июня 2020 г.). «Халлю и изучение корейского языка: факторы пола и этнической принадлежности». Корейский язык в Америке . 24 (2): 30–59. doi :10.5325/korelangamer.24.2.0030. ISSN  2332-0346. S2CID  238013426. Архивировано из оригинала 26 марта 2023 г. . Получено 26 марта 2023 г. .
  104. ^ Чой, Йена (15 марта 2021 г.). «Почти 160 000 студентов за рубежом выучили корейский язык в 2020 году». The Dong-a Ilbo . Архивировано из оригинала 9 февраля 2022 г. Получено 15 марта 2021 г.
  105. ^ Холл, Рэйчел; Отте, Джедидайя (30 декабря 2021 г.). «Аниме и K-pop стимулируют бум изучения языков». Taipei Times . Архивировано из оригинала 7 февраля 2022 г. Получено 7 февраля 2021 г.
  106. ^ Кандула, Васави (22 марта 2022 г.). «От K-Pop до K-Drama: как индийские подростки не могут насытиться корейской волной». IndiaTimes . Архивировано из оригинала 12 мая 2022 г. Получено 12 мая 2022 г.
  107. ^ Блэр, Элизабет (31 мая 2022 г.). «Звезды K-Pop BTS отправились в Белый дом, чтобы поговорить о преступлениях на почве ненависти к азиатам». NPR . Архивировано из оригинала 4 июня 2022 г. Получено 25 июня 2022 г.
  108. ^ Ким, Чонми, ред. (2014). Чтение азиатской телевизионной драмы: Пересечение границ и разрушение границ . IB Tauris. doi : 10.5040/9780755697274. ISBN 978-0-7556-9727-4.
  109. Сон, Хе-джин (2 октября 2021 г.). «Корейские закуски процветают во всем мире благодаря увлечению K-pop». The Chosun Ilbo . Архивировано из оригинала 25 декабря 2021 г. Получено 27 декабря 2021 г.
  110. Сон, Хе-джин (25 декабря 2021 г.). «Корейские производители продуктов питания нацелены на более густонаселенные рынки». The Chosun Ilbo . Архивировано из оригинала 25 декабря 2021 г. Получено 27 декабря 2021 г.
  111. ^ Choon, Chang May (27 февраля 2021 г.). «Последний хит-парад в корейской волне: Рамён или лапша быстрого приготовления». The Straits Times . Архивировано из оригинала 1 марта 2021 г. Получено 3 марта 2021 г.
  112. ^ «K-драмы и теперь K-продукты: индийские зрители осознают бренд 'K'». The Indian Express . Press Trust of India. 18 января 2022 г. Архивировано из оригинала 21 января 2022 г. Получено 21 января 2022 г.
  113. ^ Хан, Вакас; Басит, Паррей (8 сентября 2022 г.). «Родители в Кашмире обеспокоены тем, что влияние K-pop приведет к культурному стиранию. Подростки полностью принимают волну Халлю». Девушка-мусульманка . Архивировано из оригинала 11 сентября 2022 г. . Получено 11 сентября 2022 г. .
  114. ^ 김, 주환 (25 декабря 2021 г.). «北 장마당 증가...한류 콘텐츠 은밀하게 확산» [Рынки Северной Кореи растут... и контент Халлю распространяется тайно]. YTN (на корейском языке). Архивировано из оригинала 10 февраля 2022 года . Проверено 21 февраля 2020 г.
  115. ^ Ли, Чанг-Кюн; Бонни, Джинхи; Чхве, Ён Юн (17 июля 2007 г.). «Северная Корея принимает меры против «корейской волны» нелегального телевидения». Радио Свободная Азия . Перевод Mudie, Luisetta. Архивировано из оригинала 25 октября 2014 г. Получено 23 марта 2013 г.
  116. ^ Кан, Сонбин (29 апреля 2011 г.). «По словам ученых, «Корейская волна» захлестнет Северную Корею». Reuters . Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 г. Получено 18 марта 2013 г.
  117. ^ "Ветер объединения все еще дует ..." Daily NK . 28 июня 2012 г. Архивировано из оригинала 29 мая 2019 г. Получено 22 марта 2013 г.
  118. ^ "Дешевый китайский EVD-плеер распространяет южнокорейскую культуру в Северной Корее". Yonhap News Agency . 22 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 10 февраля 2022 г. Получено 2 апреля 2015 г.
  119. Ли, Джун-сын (22 октября 2013 г.). «Распространение портативных EVD-плееров подпитывает «корейскую волну» в Северной Корее: эксперт». Информационное агентство Yonhap . Архивировано из оригинала 10 февраля 2022 г. Получено 2 апреля 2015 г.
  120. ^ ab Салливан, Тим (31 декабря 2012 г.). «Северная Корея расправляется с контрабандистами знаний». Салон . AP. Архивировано из оригинала 22 марта 2013 г. Получено 23 марта 2013 г.
  121. ^ "Северная Корея: Прекратить борьбу с экономическими "преступлениями"". Human Rights Watch . 15 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 8 июня 2013 г. Получено 16 мая 2013 г.
  122. ^ Шифф, Рэнди (8 июня 2020 г.). «Трансляция: из нестабильных миров рождается история любви, гражданская война с зомби и правительственный триллер». The Buffalo News . Архивировано из оригинала 3 февраля 2021 г. Получено 7 декабря 2020 г.
  123. ^ Choe, Sang-Hun (11 июня 2021 г.). «Ким Чен Ын называет K-pop «зловредной раковой опухолью» в новой культурной войне». The New York Times . Архивировано из оригинала 17 июня 2021 г. Получено 17 июня 2021 г.
  124. ^ Хирата 2008, стр. 143–148.
  125. ^ ab Han, Hee-Joo; Lee, Jae-Sub (2008). «Исследование телевизионной драмы KBS «Зимняя соната» и ее влияние на развитие корейского туризма Халлю ». Журнал маркетинга путешествий и туризма . 24 (2–3): 115–126. doi :10.1080/10548400802092593. S2CID  154926778.
  126. ^ Ким, Сонсоп (Сэм); Ким, Сангюн (Шон); Хео, Синди (Юнджунг) (2015). «Оценка городов производства телевизионных драм/фильмов как двигателя роста сельского туризма». Азиатско-Тихоокеанский журнал исследований туризма . 20 (7): 730–760. doi : 10.1080/10941665.2014.927378 . S2CID 153548291 . 
  127. ^ Wadhwa, Sulakshna (15 апреля 2019 г.). «Korea Festival in Mumbai is Offering a Window into Korean Culture» (Корейский фестиваль в Мумбаи открывает окно в корейскую культуру). The Financial Express . Архивировано из оригинала 8 октября 2021 г. Получено 14 февраля 2021 г.
  128. ^ Кариаппа, Неха (10 июля 2020 г.). «Развивающийся рынок Халлю: растущая индийская фан-база». KEI . Архивировано из оригинала 15 ноября 2020 г. . Получено 28 сентября 2020 г. .
  129. ^ Фахриса, ТР (2022). «Экспорт, стимулируемый Халлю, способствует экономическому росту Южной Кореи - подход культурной дипломатии». Журнал Hubungan Internasional . 15 (1): 20–36.
  130. ^ KTO, Корейская туристическая организация. «[KTO] Начало визита в Корею в 2023–2024 году: VISITKOREA» . [КТО] Начинается визит в Корею в 2023-2024 году . Проверено 24 апреля 2024 г.
  131. ^ Ким, М. (2023). «Парасоциальные взаимодействия в цифровом туризме: атрибуты стримеров и динамика вовлеченности зрителей в Южной Корее». Поведенческие науки . 13 (11): 953.
  132. ^ ab Obama, Barack; Park, Geun-hye (7 мая 2013 г.). «Выступление президента Обамы и президента Южной Кореи Пак на совместной пресс-конференции». Белый дом . Национальный архив. Архивировано из оригинала 23 января 2017 г. Получено 7 мая 2013 г.
  133. ^ Вонг, Це Чин (2010). «Взаимное восприятие Южной Кореи и Китая: хорошее, плохое и ужасное». В Straub, David (ред.). SAIS US–Korea Yearbook 2009 (PDF) . US–Korea Institute at SAIS. стр. 11–27. Архивировано из оригинала (PDF) 26 апреля 2015 г.
  134. ^ Tsai, Ting-I (22 ноября 2005 г.). «Корея проглотила свою гордость в китайской войне за кимчи». Asia Times Online . Архивировано из оригинала 24 ноября 2005 г.
  135. ^ 温家宝总理接受韩国新闻媒体联合采访 [Премьер Вэнь Цзябао согласился на совместное интервью с южнокорейскими новостными СМИ]. 新华网[ Синьхуанет ] (на китайском языке). 5 апреля 2007. Архивировано из оригинала 8 апреля 2007 года.继续鼓励包括'韩流'在内的两国文化交流活动。
  136. ^ «Речь президента Индии Шри Рама Натха Ковинда на банкете, устроенном в честь его превосходительства г-на Мун Чжэ Ина, президента Республики Корея». Бюро пресс-информации правительства Индии . 10 июля 2018 г. Архивировано из оригинала 19 мая 2022 г. Получено 14 мая 2022 г.
  137. ^ Гиллард, Джулия (26 марта 2012 г.). «Австралия и Корея: партнеры и друзья», речь в Университете Ёнсе, Сеул». Стенограммы PM . Департамент премьер-министра и кабинета министров. Архивировано из оригинала 11 февраля 2017 г. . Получено 10 февраля 2017 г.
  138. Пан Ги Мун (30 октября 2012 г.). «Организация Объединенных Наций и Корея: вместе строим будущее, которого мы хотим». Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун . Организация Объединенных Наций. Архивировано из оригинала 25 октября 2013 г.
  139. ^ "Азия и Тихий океан". Diplomatic Bluebook 2005 (PDF) . Министерство иностранных дел Японии. 2005. стр. 18–61. Архивировано (PDF) из оригинала 14 февраля 2022 г. . Получено 14 февраля 2022 г. .
  140. ^ Керри, Джон (13 августа 2013 г.). «Видеозапись ко Дню независимости Республики Корея». Государственный департамент США . Управление по управлению веб-сайтом. Архивировано из оригинала 21 января 2017 г. Получено 21 января 2017 г.
  141. ^ Квон, Ми-ю (12 апреля 2021 г.). «Усилия Кореи в восстановлении Афганистана признаны». The Korea Times . Архивировано из оригинала 8 мая 2021 г. Получено 10 мая 2021 г.
  142. ^ Смит, Андреа (21 ноября 2012 г.). "Корейская "Год дружбы" Основной доклад". Министерство иностранных дел и торговли Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 10 февраля 2013 г.
  143. ^ "La France et la République de Corée" [Франция и Республика Корея]. France Diplomatie (на французском языке). Министр по делам иностранных дел и международного развития. nd Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Это явление носит псевдоним «Халлю», или «смутная сердцевина».
  144. ^ "Культур- и Bildungspolitik". Auswärtiges Amt . 3 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 23 октября 2014 г. . Проверено 23 октября 2014 г.
  145. ^ Swire, Hugo (23 ноября 2012 г.). «Ужин англо-корейского общества». Government Digital Service . Архивировано из оригинала 9 июля 2017 г. Получено 19 декабря 2012 г.
  146. ^ Юн, Соён (4 февраля 2020 г.). «Во всем мире Халлю повышает имидж Кореи». Korea JoongAng Daily . Архивировано из оригинала 14 мая 2021 г. Получено 28 сентября 2020 г.
  147. ^ Сун, Сан-Ён (2010). «Создание нового образа. Халлю на Тайване». Европейский журнал восточноазиатских исследований . 9 (1): 25–45. doi :10.1163/156805810X517652. S2CID 144408953 . 
  148. ^ Ронсли, Минг-Йе Т. (2014).«Корейская волна» на Тайване: культурное представление идентичностей и еды в корейской телевизионной драме, Дэ Чан Гым ». Ин Ким, Чонми (ред.). Чтение азиатской телевизионной драмы: Пересечение границ и разрушение границ . IB Tauris. стр. 215–238. doi :10.5040/9780755697274.ch-009. ISBN 978-0-7556-9727-4. S2CID  231013529.
  149. ^ Хам, Сон Дык (2021). «Влияние корейской волны на отношения между Южной Кореей и Тайванем». Азиатский обзор . 61 (2): 217–240. doi :10.1525/as.2021.61.2.217. S2CID 234871319 . 
  150. ^ Чуа и Ивабучи 2008, с. 10.
  151. ^ www.ETBrandEquity.com. "Как волна корейской культуры затапливает индийскую аудиторию - ET BrandEquity". ETBrandEquity.com . Получено 2 мая 2024 г.
  152. ^ «Корейские драмы и культура берут Индию штурмом». The Times of India . 29 августа 2023 г. ISSN  0971-8257 . Получено 2 мая 2024 г.
  153. ^ Дас, Биджойета. «Манипур: часть Индии, где правит Корея». Al Jazeera . Получено 2 мая 2024 г.
  154. ^ Кумар, Санджай (10 октября 2023 г.). «Посольство Индии проводит фестиваль Саранг для содействия культурному обмену». The Korea Herald . Получено 2 мая 2024 г.
  155. ^ Ван, Линьбинь (6 января 2023 г.). «Как «Корейская волна» повлияла на отношения Японии и Южной Кореи?». thediplomat.com . Получено 8 апреля 2024 г. .
  156. ^ Пё, Кёнмин (14 ноября 2023 г.). «[ИНТЕРВЬЮ] Корейская культура становится частью повседневной жизни в Японии, поскольку Халлю отмечает 20-ю годовщину». The Korea Times . Получено 8 апреля 2024 г.
  157. ^ Смит, Никола (4 декабря 2016 г.). «Звезды южнокорейского «K-pop» попали под перекрестный огонь дипломатической ссоры с Китаем». The Telegraph . Архивировано из оригинала 8 ноября 2018 г. Получено 30 октября 2018 г.
  158. ^ Jozuka, Emiko; Han, Sol (23 февраля 2017 г.). «Почему южнокорейские компании и артисты становятся холодными в Китае». CNN . Архивировано из оригинала 19 января 2019 г. Получено 18 октября 2018 г.
  159. ^ ab Qin, Amy; Choe, Sang-Hun (6 августа 2016 г.). «South Korean Missile Defense Deal Appears to Sour China's Taste for K-pop». The New York Times . Архивировано из оригинала 18 сентября 2017 г. . Получено 7 ноября 2018 г.
  160. ^ Maizland, Lindsay (7 марта 2017 г.). «Удивительная причина, по которой Китай блокирует южнокорейские музыкальные клипы и телевидение». Vox . Архивировано из оригинала 7 июля 2018 г. Получено 6 ноября 2018 г.
  161. ^ Санчес, Дэниел (6 марта 2017 г.). «Ли Кван Су, BTS, EXO в беде после китайско-корейского конфликта». Digital Music News . Архивировано из оригинала 6 марта 2017 г. . Получено 30 октября 2018 г. .
  162. ^ Чжоу, Лора (20 декабря 2017 г.). «Обещания, обещания… но все еще нет конца запрету Китая на групповые туры в Южную Корею». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 8 ноября 2018 г. Получено 29 октября 2021 г.
  163. ^ Кил, Соня (24 августа 2017 г.). «Китайская блокада культурной Кореи отмечает тревожную годовщину». Variety . Архивировано из оригинала 28 августа 2018 г. . Получено 16 октября 2018 г. .
  164. ^ Хон, Сун-до (2 ноября 2017 г.). «Китай фактически прекращает запрет Халлю». HuffPost . Архивировано из оригинала 12 апреля 2019 г. Получено 18 октября 2018 г.
  165. ^ Xha, Farhaa (25 июля 2010 г.). ««Азиатская волна» обрушилась на Саудовскую Аравию». Saudi Gazette . Архивировано из оригинала 6 января 2014 г. Египет и Иран уже несколько лет являются центром феномена «халлю» на Ближнем Востоке. В то время как Египет сошел с ума после драм «Осень в моем сердце» и «Зимняя соната», Иран сошел с ума, когда его государственное телевидение показало «Император моря» и «Жемчужина во дворце».
  166. ^ Най и Ким 2013, стр. 34.
  167. ^ Kraidy, Marwan M. (2010). Реалити-шоу и арабская политика: разногласия в общественной жизни . Cambridge University Press. doi : 10.1017/CBO9780511814259. ISBN 978-0-511-67529-4. S2CID  128785183. стр. 138: Критики Star Academy опасаются, что учебные ритуалы, встроенные в шоу, приведут к тому, что кувейтская молодежь полностью откажется от своих традиций, чтобы полностью принять западную мораль.
  168. ^ «Синдром «Осень в моем сердце» в Египте». KBS . 3 ноября 2004 г. Архивировано из оригинала 6 января 2014 г.
  169. ^ Чунг, А-ён (29 июля 2011 г.). «Книга исследует транснациональную идентичность «Халлю»». The Korea Times . Архивировано из оригинала 5 февраля 2022 г. . Получено 22 апреля 2013 г. Корейские телевизионные драмы укрепляют традиционные ценности конфуцианства, которые иранцы считают более близкими к исламской культуре, подразумевая, что культурная близость способствует исламской корейской волне. «Отражая традиционные семейные ценности, корейская культура считается «фильтром для западных ценностей» в Иране», — говорится в статье.
  170. ^ Амири, Митра (19 января 2011 г.). «Иностранные трансляции и DVD бросают вызов Ирану, удерживающему позиции на ТВ». Reuters . Архивировано из оригинала 12 января 2016 г. Получено 22 апреля 2013 г.
  171. ^ "Директор IRIB посещает место съёмок популярного в Иране южнокорейского телесериала". Tehran Times . 19 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2012 г.
  172. ^ «Директор IRIB встречается с представителями СМИ Южной Кореи». Всемирная служба IRIB . 17 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 27 октября 2012 г.
  173. ^ ab Отмазгин, Ниссим; Лян, Ирина (2014). «Hallyu Across the Desert: K-pop Fandom in Israel and Palestine». Cross-Currents: East Asian History and Culture Review . 3 (1): 32–55. doi : 10.1353/ach.2014.0008 . S2CID 143698495 . 
  174. ^ "Ближний Восток: корейская поп-музыка 'приносит надежду на мир'". BBC News . 7 августа 2013 г. Архивировано из оригинала 21 января 2015 г. Получено 7 августа 2013 г.
  175. ^ Отмазгин, Ниссим; Лян, Ирина (2019). «Предпринимательство фанатов: фэндом, агентство и маркетинг Халлю в Израиле». Критика культуры . 32 (32): 288–307. doi : 10.13185/KK2019.03214 . S2CID 216896076 . 
  176. ^ Лян, Ирина; Левковиц, Алон (2015). «От Святой Земли до „Земли Халлю“: Символическое путешествие вслед за корейской волной в Израиле». Журнал исследований фэндома . 3 (1): 7–21. doi :10.1386/jfs.3.1.7_1. S2CID  131694946. Архивировано из оригинала 9 апреля 2022 г. Получено 12 декабря 2018 г.
  177. ^ ab "Культурные технологии и создание K-pop". The New Yorker . 1 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 24 июля 2019 г. Получено 16 марта 2023 г.
  178. ^ ab Shin 2014, стр. 422.
  179. ^ Ян 2008, стр. 191.
  180. Ян 2008, стр. 202–203: «Трахни пизду своей матери, трахни пизду своей матери, трахни Пэ Ён-Джуна, трахни Пэ Ён-Джуна. Юки, А-мей, Коко Ли, соси, соси, соси, соси мой член».
  181. Ложь 2014, стр. 144–145.
  182. ^ ab Cho, Hae-Joang (2005). «Чтение «Корейской волны» как признака глобального сдвига». Korea Journal . 45 (4): 147–182. S2CID 14568377 . 
  183. Нам, Су-хён; Ли, Су-джон (16 февраля 2011 г.). «Ответная реакция антикорейской волны имеет политические и исторические причины». Korea JoongAng Daily . Архивировано из оригинала 14 мая 2021 г. Получено 16 марта 2011 г.
  184. ^ Уильямсон, Люси (15 июня 2011 г.). «Темная сторона южнокорейской поп-музыки». BBC News . Архивировано из оригинала 30 мая 2018 г. Получено 27 ноября 2016 г.
  185. ^ Ча, Сангми (4 декабря 2019 г.). «Факты: южнокорейская индустрия K-pop пострадала от трагедий и скандалов в 2019 году». Reuters . Архивировано из оригинала 13 февраля 2020 г. Получено 10 марта 2020 г.
  186. ^ Пак, Джувон (27 ноября 2019 г.). «Смерть певицы Гу Хары проливает свет на темную сторону K-pop». AP News . Архивировано из оригинала 14 февраля 2022 г. Получено 5 декабря 2019 г.
  187. Уильямсон, Люси (15 июня 2011 г.). «Темная сторона южнокорейской поп-музыки». BBC News . Архивировано из оригинала 30 мая 2018 г. Получено 21 марта 2023 г.
  188. ^ Стайлз, Мэтт (19 декабря 2017 г.). «Смерть звезды K-pop проливает свет на проблему самоубийств в Южной Корее». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 19 марта 2022 г. Получено 21 марта 2023 г.
  189. ^ Tai, Crystal (29 марта 2020 г.). «Разрушая мифы о K-pop». The Guardian . Архивировано из оригинала 19 марта 2022 г. Получено 21 марта 2023 г.
  190. Браун, август (5 апреля 2019 г.). «Невинный образ K-pop разрушен скандалом с „Burning Sun“». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 19 марта 2022 г. Получено 19 марта 2022 г.
  191. Ким, Дэ-о (4 января 2020 г.). «Я сообщил о 30 самоубийствах корейских знаменитостей. Игра в обвинения никогда не меняется». The Guardian . Архивировано из оригинала 29 июня 2021 г. Получено 19 марта 2022 г.
  192. ^ Кэмпбелл, Мэтью; Ким, Сохи (6 ноября 2019 г.). «Темная сторона K-Pop: нападение, проституция, самоубийство и скрытые камеры». www.bloomberg.com . Архивировано из оригинала 6 ноября 2019 г. . Получено 19 марта 2022 г. .
  193. ^ Smail, Gretchen (10 февраля 2022 г.). «Эта корейская дорама — одно из самых противоречивых шоу на Disney+». Bustle . BDG Media. Архивировано из оригинала 12 марта 2022 г. Получено 19 марта 2022 г.
  194. ^ Ку, Се-Ун (9 января 2022 г.). «История становится неупомянутой в исторических корейских драмах». Korea Exposé . Mediasphere. Архивировано из оригинала 10 марта 2022 г. . Получено 19 марта 2022 г. .
  195. ^ Донгре, Дивьянша (23 ноября 2021 г.). «Как самозваные мстители используют лазейки в политике, чтобы «контролировать» АРМИ BTS». Rolling Stone India . Архивировано из оригинала 23 ноября 2021 г. Получено 24 ноября 2021 г.
  196. ^ Чакраборти, Риддхи (27 февраля 2021 г.). «Комментарии ксенофобного немецкого ведущего о BTS — лишь верхушка расистского айсберга». Rolling Stone India . Архивировано из оригинала 9 марта 2023 г. Получено 9 марта 2023 г.
  197. ^ Sng, Suzanne (7 сентября 2021 г.). «Билборд для Чонгука из BTS удален в Пакистане за «пропаганду гомосексуализма»». The Straits Times . Архивировано из оригинала 3 ноября 2021 г. Получено 3 ноября 2021 г.
  198. ^ Чин, Моника (18 ноября 2021 г.). «Учетные записи фанатов BTS в Twitter говорят, что они подвергаются нападкам со стороны троллей, нарушающих авторские права». The Verge . Архивировано из оригинала 24 ноября 2021 г. Получено 24 ноября 2021 г.
  199. ^ Митра, Дебрадж (12 декабря 2022 г.). «Тревога из-за детской одержимости худобой, палец о палец кивает на корейскую поп-культуру». Telegraph India . Архивировано из оригинала 28 декабря 2022 г. Получено 28 декабря 2022 г.
  200. Пак, Си Су (21 февраля 2014 г.). «В Японии растёт число противников Халлю». The Korea Times . Архивировано из оригинала 11 февраля 2022 г. Получено 21 апреля 2016 г.

Ссылки

Внешние ссылки