stringtranslate.com

Илиада

Илиада ( / ˈɪl iəd / ; [1] др.-греч. : Ἰλιάς , романизировано : Iliás  , аттическое греч. : [ iː.li.ás] ; «[поэма] об Илионе (Трое) ») — одна из двух главных древнегреческих эпических поэм , приписываемых Гомеру . Это одно из старейших сохранившихся произведений литературы, до сих пор широко читаемых современной аудиторией. Как и « Одиссея» , поэма разделена на 24 книги и написана дактилическим гекзаметром . В наиболее широко принятой версии она содержит 15 693 строки. Действие поэмы происходит в конце Троянской войны , десятилетней осады города Трои коалицией микенских греческих государств. Поэма описывает значимые события последних недель осады. В частности, он изображает жестокую ссору между царем Агамемноном и прославленным воином Ахиллом . Это центральная часть эпического цикла . « Илиада» часто рассматривается как первое значительное произведение европейской литературы .

« Илиада » и « Одиссея», вероятно, были записаны на гомеровском греческом языке , литературной смеси ионического греческого и других диалектов, вероятно, около конца VIII или начала VII века до н. э. Авторство Гомера редко подвергалось сомнению в древности , но современная наука в основном предполагает, что « Илиада» и « Одиссея» были написаны независимо и что истории сформировались как часть долгой устной традиции . Поэма была исполнена профессиональными чтецами Гомера, известными как рапсоды .

Важнейшие темы в поэме включают клеос (славу), гордость, судьбу и гнев. Несмотря на то, что поэма преимущественно известна своими трагическими и серьезными темами, в ней также есть примеры комедии и смеха. [2] Поэму часто описывают как мужской или героический эпос, особенно по сравнению с Одиссеей . Она содержит подробные описания древних военных орудий и тактики боя, а также меньше женских персонажей. Олимпийские боги также играют важную роль в поэме, помогая своим любимым воинам на поле боя и вмешиваясь в личные споры. Их характеристика в поэме очеловечила их для древнегреческой аудитории, дав конкретное представление об их культурной и религиозной традиции. С точки зрения формального стиля, повторы поэмы и использование сравнений и эпитетов часто исследуются учеными.

Синопсис

Первые стихи «Илиады »

Экспозиция (Книги 1–4)

История начинается с обращения к Музе . События начинаются in medias res ближе к концу Троянской войны, которая велась между троянцами и осаждающими ахейцами . Силы ахейцев состоят из армий из многих различных греческих царств, возглавляемых их царями или принцами. Агамемнон , царь Микен , выступает в качестве командующего этими объединенными армиями.

Хрис , жрец Аполлона , предлагает ахейцам богатство за возвращение своей дочери Хрисеиды , плененной Агамемноном. Хотя большинство ахейских царей поддерживают это предложение, Агамемнон отказывается. Хрис молится о помощи Аполлону, и Аполлон посылает чуму, чтобы поразить ахейскую армию. После девяти дней чумы Ахилл , предводитель мирмидонских войск и aristos achaion («лучший из греков»), созывает собрание для решения проблемы. Под давлением Агамемнон соглашается вернуть Хрисеиду ее отцу, но решает взять рабыню Ахилла, Брисеиду , в качестве компенсации. Поскольку военные трофеи были связаны с честью, решение Агамемнона бесчестит Ахилла перед собравшимися ахейскими войсками. Ахилл в ярости заявляет, что он и его люди больше не будут сражаться за Агамемнона. Одиссей возвращает Хрисеиду ее отцу, заставляя Аполлона положить конец чуме.

Тем временем посланники Агамемнона уводят Брисеиду. Ахилл очень расстраивается и молится своей матери, Фетиде , младшей богине и морской нимфе. [3] Ахилл просит свою мать попросить Зевса позволить троянцам отбиваться от ахейцев, пока их корабли не будут под угрозой сгореть. Только тогда Агамемнон поймет, как сильно ахейцы нуждаются в Ахилле, и восстановит его честь. Фетида делает это, и Зевс соглашается. Затем Зевс посылает сон Агамемнону, призывая его атаковать Трою. Агамемнон прислушивается к сну, но сначала решает проверить боевой дух ахейской армии, приказав им отправляться домой. Но через девять лет войны боевой дух солдат ослабевает. План проваливается, и только вмешательство Одиссея, вдохновленного Афиной , останавливает разгром . Одиссей сталкивается с Терситом , простым солдатом, который выражает недовольство войной Агамемнона, и побеждает его.

Ахейцы развертываются отрядами на Троянской равнине. Когда весть о развертывании ахейцев достигает царя Приама , троянцы отвечают вылазкой на равнине. Армии сближаются, но прежде чем они встречаются, Парис предлагает закончить войну поединком с Менелаем , которого подталкивает Гектор , его брат и герой Трои . Здесь объясняется первоначальная причина всей войны: Елена , жена Менелая и самая красивая женщина в мире, либо соблазном, либо силой увезена Парисом из дома Менелая в Спарте . Менелай и Парис соглашаются на поединок; Елена выйдет замуж за победителя. Однако, когда Парис побежден, Афродита спасает его и ведет его в постель к Елене, прежде чем Менелай успевает убить его.

Боги размышляют, следует ли закончить войну здесь, но Гера убеждает Зевса дождаться полного уничтожения Трои. Афина подстрекает троянского лучника Пандара застрелить Менелая. Менелай ранен, и перемирие нарушено. Начинается драка, и многие мелкие троянцы погибают.

Поединки греческих и троянских героев (книги 5–7)

В бою Диомед убивает многих троянцев, включая Пандара, и побеждает Энея . Афродита спасает его, прежде чем его успевают убить, но Диомед нападает на нее и ранит запястье богини. Аполлон сталкивается с Диомедом и предостерегает его от войны с богами, что Диомед игнорирует. Аполлон посылает Ареса победить Диомеда. К битве присоединяются многие герои и полководцы, включая Гектора, а боги, поддерживающие каждую сторону, пытаются повлиять на ход битвы. Ободренный Афиной, Диомед ранит Ареса и выводит его из строя.

Гектор собирает троянцев и предотвращает разгром. Диомед и троянец Главк находят общий язык после поединка и обмениваются неравными дарами, в то время как Главк рассказывает Диомеду историю Беллерофонта . Гектор входит в город, призывает к молитвам и жертвоприношениям, подстрекает Париса к битве и прощается со своей женой Андромахой и сыном Астианаксом на городских стенах. Затем он снова присоединяется к битве. Гектор сражается с Аяксом , но наступление ночи прерывает бой, и обе стороны отступают. Троянцы ссорятся из-за возвращения Елены. Парис предлагает вернуть взятые им сокровища и отдать дополнительные богатства в качестве компенсации, но не Елену, и предложение отклоняется. Обе стороны соглашаются на дневное перемирие, чтобы сжечь мертвых. Ахейцы также строят стену и ров, чтобы защитить свой лагерь и корабли.

Разгром греков (книги 8–15)

На следующее утро Зевс запрещает богам вмешиваться, и битва начинается снова. Троянцы побеждают и заставляют ахейцев вернуться к стене. Гере и Афине запрещено помогать. Ночь наступает прежде, чем троянцы успевают атаковать ахейскую стену. Они разбивают лагерь в поле, чтобы атаковать с первыми лучами солнца, и их сторожевые костры освещают равнину, словно звезды.

Илиада , книга VIII, строки 245–253, греческая рукопись , конец V, начало VI вв. н.э.

Между тем, ахейцы в отчаянии. Агамемнон признает свою ошибку и отправляет посольство, состоящее из Одиссея, Аякса, Феникса и двух глашатаев, чтобы предложить Брисеиду и обильные дары Ахиллу, если только он вернется к битве. Ахилл и его спутник Патрокл хорошо принимают посольство. Однако, считая оскорбление своей чести слишком большим, Ахилл в гневе отказывается от предложения Агамемнона и заявляет, что вернется к битве только в том случае, если троянцы доберутся до его кораблей и будут угрожать им огнем. Посольство возвращается с пустыми руками.

Позже той ночью Одиссей и Диомед отправляются в троянские ряды, убивают троянца Долона и сеют хаос в лагерях некоторых фракийских союзников Трои. Утром начинается ожесточенная битва, и Агамемнон, Диомед и Одиссей ранены. Ахилл посылает Патрокла из своего лагеря, чтобы узнать о потерях ахейцев, и пока он там, Патрокл тронут речью Нестора . Нестор просит Патрокла умолять Ахилла вернуться в бой или, если он не захочет, возглавить армию, надев доспехи Ахилла.

Троянцы атакуют ахейскую стену пешком. Гектор возглавляет ужасную битву, несмотря на предзнаменование, что их атака провалится. Ахейцы подавлены и разгромлены, ворота стены сломаны, и Гектор врывается внутрь. Ахейцы отступают к своим кораблям.

Посейдон жалеет ахейцев и решает не повиноваться Зевсу и помочь им. Он сплачивает дух ахейцев, и они начинают оттеснять троянцев. Племянник Посейдона Амфимах погибает в битве; Посейдон наделяет Идоменея божественной силой. Многие падают с обеих сторон. Троянский провидец Полидамас призывает Гектора отступить из-за дурного предзнаменования, но его просьбу игнорируют.

Гера соблазняет Зевса и усыпляет его, позволяя Посейдону помочь грекам. Троянцы отброшены обратно на равнину. Аякс ранит Гектора, которого затем уносят обратно в Трою. Зевс просыпается и приходит в ярость от вмешательства Посейдона. Однако он заверяет Геру, что Троя все равно обречена пасть, как только Гектор убьет Патрокла. Посейдона отзывают с поля битвы, и Зевс посылает Аполлона на помощь троянцам. Троянцы снова прорывают стену, и битва доходит до кораблей.

Смерть Патрокла (книги 16–18)

Патрокл не может больше смотреть и идет к Ахиллу, плача. Он кратко упрекает его за упрямство, а затем просит позволить ему сражаться вместо него, надев доспехи Ахилла, чтобы его приняли за него. Ахилл смягчается и одалживает Патроклу свои доспехи, но отправляет его со строгим наставлением вернуться к нему и не преследовать троянцев. Ахилл говорит, что после того, как все будет сделано правильно, он и Патрокл вместе возьмут Трою.

Патрокл ведет мирмидонян в битву и прибывает, когда троянцы поджигают первые корабли. Троянцы разбиты внезапным натиском, и Патрокл начинает свое нападение, убив сына Зевса Сарпедона , главного союзника троянцев. Патрокл, игнорируя приказ Ахилла, преследует и достигает ворот Трои, где его останавливает сам Аполлон. Патрокл убивает брата Гектора Кебриона , подвергается нападению Аполлона и Эвфорба и в конце концов погибает от руки Гектора.

Гектор забирает доспехи Ахилла у павшего Патрокла. Ахейцы сражаются, чтобы отобрать тело Патрокла у троянцев, которые пытаются отнести его обратно в Трою по приказу Гектора. Антилох отправляется сообщить Ахиллу эту новость и просит его помочь вернуть тело.

Фетида в кузнице Гефеста ждет получения нового оружия Ахилла. Фреска из Помпей , I век

Когда Ахилл слышит о смерти Патрокла, он кричит так громко от горя, что его мать, Фетида, слышит его со дна океана. Фетида тоже скорбит, зная, что Ахиллу суждено умереть молодым, если он убьет Гектора. Хотя он знает, что это решит его собственную судьбу, Ахилл клянется убить Гектора, чтобы отомстить за Патрокла.

Ахилла призывают помочь вернуть тело Патрокла, но у него нет доспехов. Купаясь в ярком сиянии Афины, Ахилл стоит у стены ахейцев и ревёт от ярости. Троянцы в ужасе от его вида, и ахейцам удаётся унести тело Патрокла. Полидамант снова призывает Гектора отступить в город; Гектор снова отказывается, и троянцы разбивают лагерь на равнине с наступлением темноты.

Ахилл оплакивает Патрокла, убитый горем. Тем временем, по просьбе Фетиды, Гефест изготавливает для Ахилла новый комплект доспехов, включая великолепно выкованный щит .

Ярость Ахилла (книги 19–24)

Утром Фетида приносит Ахиллу его новые доспехи, но находит его плачущим над телом Патрокла. Ахилл вооружается для битвы и собирает ахейских воинов. Агамемнон дает Ахиллу все обещанные дары, включая Брисеиду , но Ахилл равнодушен к ним. Ахейцы едят свою еду; Ахилл отказывается есть. Его конь, Ксанф , пророчит смерть Ахилла; Ахилл равнодушен. Ахилл идет в бой, а Автомедон управляет его колесницей.

Зевс снимает запрет на вмешательство богов, и боги свободно помогают обеим сторонам. Ахилл, пылающий гневом и горем, убивает многих. Ахилл отсекает половину числа троянцев в реке и убивает их, засоряя реку телами. Речной бог Скамандр противостоит Ахиллу и приказывает ему прекратить убивать троянцев, но Ахилл отказывается. Они сражаются, пока Скамандр не отбит огненным штормом Гефеста. Боги сражаются между собой. Великие ворота города открываются, чтобы принять бегущих троянцев, и Аполлон уводит Ахилла из города, притворяясь троянцем. Когда Аполлон открывается Ахиллу, троянцы отступают в город, все, кроме Гектора.

Несмотря на советы Полидаманта и мольбы своих родителей, Приама и Гекубы , Гектор решает сразиться с Ахиллом. Однако, когда Ахилл приближается, воля Гектора подводит его. Он убегает, и Ахилл преследует его по всему городу. Наконец, Афина обманом заставляет его остановиться, и он поворачивается лицом к своему противнику. После короткой дуэли Ахилл наносит Гектору удар в шею. Перед смертью Гектор напоминает Ахиллу, что ему тоже суждено умереть. Ахилл снимает с Гектора его собственные доспехи, злорадствуя по поводу его смерти. Затем Ахилл бесчестит тело Гектора, привязывая его к задней части своей колесницы и таща его по городу. Троянцы скорбят.

Фрагмент фрески из гробницы Франсуа в Вульчи , изображающий жертвоприношение троянских рабов. Слева направо: Агамемнон , призрак Патрокла , Вант , Ахилл, обезглавливающий раба, Харун , Аякс Великий , раб, Аякс Меньший . 350-330 до н.э.

Призрак Патрокла является Ахиллу во сне, призывая его совершить обряд погребения, чтобы его дух мог перейти в подземный мир. Патрокл просит Ахилла устроить так, чтобы их кости были захоронены вместе в одной урне; Ахилл соглашается, и тело Патрокла кремируют. Ахейцы устраивают день погребальных игр, и Ахилл раздает призы.

Ахилл потерялся в своем горе и проводит дни, оплакивая Патрокла и волоча тело Гектора за своей колесницей. Встревоженный постоянными издевательствами Ахилла над телом Гектора, Зевс решает, что его нужно вернуть Приаму. Ведомый Гермесом , Приам вывозит из Трои повозку, полную даров, через равнины и в лагерь ахейцев незамеченным. Он обнимает Ахилла за колени и умоляет отдать ему тело сына. Ахилл тронут до слез и, наконец, смягчается в своем гневе. Они оба оплакивают свои потери в войне. Ахилл соглашается вернуть тело Гектора и дать троянцам двенадцать дней, чтобы должным образом оплакать и похоронить его. Ахилл извиняется перед Патроклом, опасаясь, что он обесчестил его, вернув тело Гектора. После трапезы Приам несет тело Гектора обратно в Трою. Гектора хоронят, и город скорбит.

Греческие боги иИлиада

Гипнос и Танатос несут тело Сарпедона с поля битвы под Троей ; фрагмент аттического белоземельного лекифоса , около  440 г. до н. э.

Боги греческой религии

Древнегреческая религия не имела основателя и не была творением вдохновенного учителя. Скорее, религия возникла из разнообразных верований греческого народа. [4] Эти верования совпадают с мыслями о богах в политеистической греческой религии. Адкинс и Поллард соглашаются с этим, говоря: «Ранние греки персонализировали каждый аспект своего мира, природный и культурный, и свой опыт в нем. Земля, море, горы, реки, обычаи и законы (фемида), а также доля в обществе и его благах — все это рассматривалось как в личных, так и в натуралистических терминах». [5]

В результате такого мышления каждый бог или богиня в политеистической греческой религии приписывается к определенному аспекту человеческого мира. Например, Посейдон — бог моря, Афродита — богиня красоты, Арес — бог войны и так далее и тому подобное для многих других богов. Именно так определялась греческая культура, поскольку многие афиняне чувствовали присутствие своих богов через божественное вмешательство в значимые события в своей жизни. Часто они находили эти события загадочными и необъяснимыми. [6]

В пределахИлиада

В литературной Троянской войне Илиады олимпийские боги , богини и второстепенные божества сражаются между собой и участвуют в человеческих войнах, часто вмешиваясь в людей, чтобы противостоять другим богам. В отличие от их изображений в греческой религии, изображение богов у Гомера соответствует его повествовательной цели. Боги в традиционном мышлении афинян 4-го века не упоминались в терминах, знакомых по произведениям Гомера. [6] Историк классической эпохи Геродот говорит, что Гомер и Гесиод , его современник, были первыми писателями, которые назвали и описали внешность и характер богов. [7]

Мэри Лефковиц обсуждает значимость божественного действия в «Илиаде» , пытаясь ответить на вопрос о том, является ли божественное вмешательство отдельным событием (ради него самого) или такое божественное поведение — всего лишь метафоры человеческих характеров. [8] Интеллектуальный интерес авторов классической эпохи, таких как Фукидид и Платон , был ограничен их полезностью как «способа говорить о человеческой жизни, а не описания или истины», потому что, если боги остаются религиозными фигурами, а не человеческими метафорами, их «существование» — без основания в виде догмы или Библии вер — тогда позволяло греческой культуре интеллектуальную широту и свободу вызывать богов, соответствующих любой религиозной функции, которая требовалась им как народу. [8] [9]

Психолог Джулиан Джейнс [10] использует « Илиаду» в качестве основного доказательства своей теории двухпалатного разума , которая утверждает, что до времени, описанного в « Илиаде» , у людей был совершенно иной менталитет, чем у современных людей. Он говорит, что у людей в то время отсутствовало то, что сегодня называется сознанием. Он предполагает, что люди слышали и подчинялись приказам тех, кого они называли богами, до тех пор, пока не произошло изменение в человеческом менталитете, которое включило мотивирующую силу в сознательное «я». Он указывает, что почти каждое действие в « Илиаде» направляется, вызывается или находится под влиянием бога, и что более ранние переводы демонстрируют поразительное отсутствие слов, предполагающих мысль, планирование или интроспекцию. Те, которые появляются, утверждает он, являются неверными толкованиями, сделанными переводчиками, навязывающими персонажам современный менталитет, [10] формой обратной логики, с помощью которой вывод определяет достоверность доказательств.

Божественное вмешательство

Некоторые ученые полагают, что боги могли вмешаться в мир смертных из-за ссор, которые они могли иметь друг с другом. Гомер интерпретирует мир в это время, используя страсть и эмоции богов как определяющие факторы того, что происходит на человеческом уровне. [11] Примером одного из таких отношений в « Илиаде» являются отношения между Афиной, Герой и Афродитой. В последней книге поэмы Гомер пишет: «Он оскорбил Афину и Геру — обеих богинь». [12] Афина и Гера завидуют Афродите из-за конкурса красоты на горе Олимп, на котором Парис выбрал Афродиту как самую красивую богиню среди Геры и Афины. Вольфганг Кульманн продолжает: «Разочарование Геры и Афины победой Афродиты на суде Париса определяет все поведение обеих богинь в «Илиаде» и является причиной их ненависти к Парису-судье и его городу Трое». [11]

Гера и Афина затем продолжают поддерживать ахейские силы на протяжении всей поэмы, потому что Парис является частью троянцев, в то время как Афродита помогает Парису и троянцам. Эмоции между богинями часто переходят в действия, которые они предпринимают в мире смертных. Например, в третьей книге «Илиады » Парис вызывает любого из ахейцев на поединок, и Менелай выходит вперед. Менелай доминирует в битве и находится на грани убийства Париса. «Теперь он бы вытащил его и завоевал бессмертную славу, но Афродита, дочь Зевса, была бы быстра к цели, перерезав сыромятный ремень». [12] Афродита вмешивается из собственных интересов, чтобы спасти Париса от гнева Менелая, потому что Парис помог ей выиграть конкурс красоты. Пристрастие Афродиты к Парису вызывает постоянное вмешательство всех богов, особенно для того, чтобы произносить мотивирующие речи своим подопечным, часто появляясь в облике человека, с которым они знакомы. [11] Эта связь эмоций с действиями — лишь один пример из многих, которые встречаются на протяжении всей поэмы. [ требуется ссылка ]

Темы

Судьба

Судьба ( κήρ , kēr , «предначертанная смерть») движет большинством событий «Илиады» . Однажды установленная, боги и люди терпят ее, не имея возможности или желания по-настоящему оспаривать ее. Как устанавливается судьба, неизвестно, но она сообщается Мойрами и Зевсом через посылание знамений провидцам, таким как Калхас . Люди и их боги постоянно говорят о героическом принятии и трусливом избегании своей предопределенной судьбы. [13] Судьба не определяет каждое действие, происшествие и событие, но она определяет исход жизни — перед тем как убить его, Гектор называет Патрокла глупцом за трусливое избегание своей судьбы, пытаясь победить его; [ необходима ссылка ] Патрокл парирует: [14]

Нет, смертельная судьба, с сыном Лето, убила меня,
и из людей это был Эвфорб; ты только третий мой убийца.
И убери в сердце твое то другое, что я тебе говорю.
Ты сам не тот, кто будет жить долго, но теперь уже
смерть и могущественная судьба стоят рядом с тобой,
чтобы пасть под руками великого сына Эака, Ахиллея.

—  Гомер, Илиада 16.849–854 (Латтимор 1951).

Здесь Патрокл намекает на свою предопределенную смерть от руки Гектора и на предопределенную смерть Гектора от руки Ахилла. Каждый принимает исход своей жизни, но никто не знает, могут ли боги изменить судьбу. Первый случай такого сомнения встречается в 16-й книге. Увидев, что Патрокл собирается убить Сарпедона, своего смертного сына, Зевс говорит:

Ах, как суждено, что самый дорогой из людей, Сарпедон,
должен пасть от руки сына Менетия Патрокла.

—  Гомер. Илиада . 16.433–434 (Латтимор 1951).

О своей дилемме Гера спрашивает Зевса:

Величество, сын Кроноса, что ты сказал?
Ты хочешь вернуть человека, который смертен, давно
обречен своей судьбой, от зловещей смерти и освободить его?
Так сделай это; но не все остальные из нас, богов, одобрят тебя.

—  Гомер. Илиада 16.440–43 (Латтимор 1951).

Выбирая между потерей сына и неизменной судьбой, Зевс, царь богов, позволяет это. Этот мотив повторяется, когда он думает о том, чтобы пощадить Гектора, которого он любит и уважает. На этот раз ему бросает вызов Афина:

Отец сверкающей молнии, темный туман, что ты сказал?
Ты хочешь вернуть человека, который смертен, давно
обречен своей судьбой, от зловещей смерти и освободить его?
Сделай это, тогда; но не все остальные из нас, богов, одобрят тебя.

—  Гомер. Илиада 22.178–81 (Латтимор 1951).

Опять же, Зевс, кажется, способен изменить судьбу, но не делает этого, решив вместо этого придерживаться установленных результатов; аналогично, судьба щадит Энея после того, как Аполлон убеждает превосходящего его по силе троянца сразиться с Ахиллом. Посейдон осторожно говорит:

Но пойдем, давай сами уведем его от смерти, боясь, что
сын Кроноса разгневается, если Ахиллеус
убьет этого человека. Ему суждено остаться в живых,
чтобы поколение Дардана не погибло...

—  Гомер. Илиада 20.300–04 (Латтимор 1951).

С божественной помощью Эней избегает гнева Ахилла и переживает Троянскую войну. Независимо от того, могут ли боги изменить судьбу или нет, они подчиняются ей, несмотря на то, что она противоречит их человеческим привязанностям; таким образом, таинственное происхождение судьбы — это сила, превосходящая богов. Судьба подразумевает изначальное, трехчастное разделение мира, которое Зевс, Посейдон и Аид осуществили, свергнув своего отца Кроноса , чтобы захватить его власть. Зевс забрал Воздух и Небо, Посейдон — Воды, а Аид — Подземный мир , страну мертвых, — но они разделяют власть над Землей. Несмотря на земные силы олимпийских богов, только Три Мойры определяют судьбу Человека.

Клеос

Kleos ( κλέος , «слава, известность») — это концепция славы, заработанной в героической битве.[15]Однако Ахилл должен выбрать только одну из двух наград, либо nostos , либо kleos .[16]В 9-й книге (9.410–16) он пронзительно говорит посланникам Агамемнона — Одиссею, Фениксу и Аяксу — умоляющим о восстановлении его в битве о необходимости выбора между двумя судьбами ( διχθαδίας κήρας , 9.411).[17]

Отрывок гласит:

Отказавшись от своего nostos , он заслужит большую награду kleos aphthiton ( κλέος ἄφθιτον , «слава нетленная»). [17] В поэме aphthiton ( ἄφθιτον , «нетленный») встречается еще пять раз, [20] каждое появление обозначает объект: скипетр Агамемнона, колесо колесницы Гебы , дом Посейдона, трон Зевса и дом Гефеста . Переводчик Латтимор переводит kleos aphthiton как «вечно бессмертный» и как «вечно нетленный» — подразумевая смертность Ахилла, подчеркивая его большую награду за возвращение на битву с Троей.

Клеос часто зримо представлен призами, выигранными в битве. Когда Агамемнон отнимает Брисеиду у Ахилла, он забирает частьзаработанного им клеоса .

Щит Ахилла, созданный Гефестом и подаренный ему его матерью Фетидой, несет в центре изображение звезд. Звезды вызывают в памяти глубокие образы места отдельного человека, каким бы героическим он ни был, в перспективе всего космоса.

Ностос

Nostos ( νόστος , «возвращение домой») встречается в поэме семь раз,[21]что делает его второстепенной темой в«Илиаде». Тем не менее, концепция возвращения домой широко исследована в другой древнегреческой литературе, особенно в послевоенных судьбах возвращения домой, которые пережили Атриды (Агамемнон и Менелай) и Одиссей (см. « Одиссея» ).

Гордость

Гордыня движет сюжетом «Илиады » . Ахейцы собираются на равнине Трои, чтобы отобрать Елену у троянцев. Хотя большинство троянцев с радостью вернули бы Елену ахейцам, они подчиняются гордости своего принца, Александра, также известного как Парис. В этом контексте начинается работа Гомера. В начале «Илиады » гордость Агамемнона излагает цепочку событий, которая приводит его к тому, чтобы отнять у Ахилла Брисеиду, девушку, которую он изначально отдал Ахиллу в обмен на его воинское мастерство. Из-за этого пренебрежения Ахилл отказывается сражаться и просит свою мать, Фетиду, сделать так, чтобы Зевс заставил ахейцев страдать на поле боя, пока Агамемнон не осознает вред, который он ему причинил. [22]

Гордыня Ахилла позволяет ему умолять Фетиду о смерти его ахейских друзей. Когда в 9-й книге его друзья уговаривают его вернуться, предлагая ему добычу и его рабыню Брисеиду, он отказывается, застряв в своей мстительной гордыне. Ахилл остается застрявшим до самого конца, когда его гнев на себя за смерть Патрокла побеждает его гордость из-за пренебрежения Агамемнона, и он возвращается, чтобы убить Гектора. Он снова побеждает свою гордость, когда сдерживает свой гнев и возвращает Гектора Приаму в конце эпоса. От начала до конца эпического эпоса гордость движет сюжетом. [a]

Героизм

«Илиада» изображает тему героизма различными способами через разных персонажей, в основном Ахилла, Гектора, Патрокла и т. д. Хотя традиционная концепция героизма часто напрямую связана с главным героем, который должен быть описан в героическом свете, « Илиада» играет с этой идеей героизма и не дает четко понять, кто является истинным героем истории. История «Илиады » следует за великим греческим воином Ахиллом, а также за его яростью и разрушениями, которые она вызывает. Параллельно с этим история также следует за троянским воином Гектором и его усилиями по борьбе, чтобы защитить свою семью и свой народ. Обычно предполагается, что, поскольку он является главным героем, Ахилл является героем этой истории. Однако, изучая его действия на протяжении « Илиады» и сравнивая их с действиями других персонажей, некоторые могут прийти к выводу, что Ахилл на самом деле не герой, а, возможно, даже антигерой. Можно также утверждать, что Гектор является истинным героем «Илиады » из-за его неотъемлемых героических качеств, таких как его преданность своей семье, сила и решимость защищать свой народ, а также акцент в конце истории на погребении Гектора с честью. Истинный герой «Илиады» никогда не показан явно и намеренно оставлен на интерпретацию автора, Гомера, который стремился показать сложность и недостатки обоих персонажей, независимо от того, кто считается «истинным» героем.

Время

Сродни kleostimē ( τιμή , «уважение, честь»), понятие, обозначающее респектабельность, которую почтенный человек приобретает с достижениями (культурными, политическими, военными) в соответствии со своим положением в жизни. В первой книге ахейские неприятности начинаются с бесчестного, не царского поведения царя Агамемнона — сначала с угроз жрецу Хрису (1.11), затем, усугубляя их неуважением к Ахиллу, конфисковав у него Брисеиду (1.171). Последующая злоба воина против бесчестного царя губит ахейское военное дело.

Гибрис(высокомерие)

Hybris ( Ὕβρις ) играет роль, схожую с timē . Эпос берет в качестве своего тезиса гнев Ахилла и разрушения, которые он приносит. Гнев нарушает дистанцию ​​между людьми и богами. Неконтролируемый гнев разрушает упорядоченные социальные отношения и нарушает баланс правильных действий, необходимых для того, чтобы держать богов подальше от людей. Несмотря на то, что эпос фокусируется на ярости Ахилла, hybris также играет важную роль, служа как растопкой, так и топливом для многих разрушительных событий. [23]

Агамемнон отказывается выкупить Хрисеиду из hybris и наносит вред гордости Ахилла, когда тот требует ее. Гордыня заставляет Париса сражаться против Менелая. Агамемнон подстегивает ахейцев к битве, подвергая сомнению гордость Одиссея, Диомеда и Нестора, спрашивая, почему они съеживаются и ждут помощи, когда они должны быть теми, кто возглавляет атаку. В то время как события Илиады сосредоточены на ярости Ахилла и разрушениях, которые она приносит, hybris подпитывает и разжигает их обоих. [23]

Менис

«Гнев Ахилла» (1819), Мишель Мартен Дроллинг

Начальное слово поэмы, μῆνιν ( mēnin ; доп. μῆνις , mēnis , «гнев», «ярость», «ярость»), устанавливает главную тему «Илиады » : «Гнев Ахилла». [24] Его личная ярость и уязвленная гордость солдата движут историей: ахейцы неуверенно ступают в битве, убивают Патрокла и Гектора и падают Троя. В книге I Гнев Ахилла впервые возникает на созванной Ахиллом встрече между греческими царями и провидцем Калхасом . Царь Агамемнон бесчестит Хриса, троянского жреца Аполлона, отказывая с угрозой в возвращении его дочери Хрисеиды — несмотря на предложенный выкуп «даров без счета». [25] Оскорбленный жрец молит Аполлона о помощи, и девятидневный дождь божественных стрел чумы обрушивается на ахейцев. Более того, на этой встрече Ахилл обвиняет Агамемнона в том, что он «самый жадный до наживы из всех людей». [26] На это Агамемнон отвечает:

Но вот моя угроза тебе.
Так же, как Аполлон Фойбос увозит мою Хрисеиду.
Я перевезу ее обратно на своем собственном корабле, с моими собственными
спутниками; но я возьму прекраснощекую Брисеиду,
твою добычу, я сам пойду к тебе в убежище, чтобы ты мог хорошо узнать,
насколько я больше тебя, и другой человек мог бы уклониться
от того, чтобы уподобляться мне и бороться со мной.

—  Гомер, Илиада 1.181–187 (Латтимор 1951).

После этого только Афина сдерживает гнев Ахилла. Он клянется никогда больше не подчиняться приказам Агамемнона. Разъяренный Ахилл кричит своей матери, Фетиде, которая убеждает Зевса вмешаться божественно — в пользу троянцев — до тех пор, пока права Ахилла не будут восстановлены. Тем временем Гектор ведет троянцев к тому, чтобы почти оттеснить ахейцев обратно к морю (книга XII). Позже Агамемнон размышляет о поражении и отступлении в Грецию (книга XIV). И снова Гнев Ахилла меняет ход войны в поисках мести, когда Гектор убивает Патрокла. Оскорбленный Ахилл рвет на себе волосы и пачкает лицо. Фетида утешает своего скорбящего сына, который говорит ей:

Так вот, именно здесь меня разгневал владыка людей Агамемнон.
Но все же мы оставим все это в прошлом, и при всей нашей
печали силой подавим гнев, глубоко внутри нас.
Теперь я пойду, чтобы настигнуть этого убийцу дорогой жизни,
Гектора; затем я приму свою собственную смерть, когда бы
Зевс ни пожелал ее осуществить, и других бессмертных.

—  Гомер, Илиада 18.111–116 (Латтимор 1951).

Приняв перспективу смерти как справедливую плату за отмщение за Патрокла, он возвращается в бой, обрекая Гектора и Трою на гибель, трижды преследуя его вокруг троянских стен, прежде чем убить его, а затем волоча труп за своей колесницей обратно в лагерь.

«Ахилл убивает Гектора» , Питер Пауль Рубенс (1630–1635)

Прославление войны

Большая часть «Илиады» посвящена смертоносным деяниям. Чтобы обрести статус, герои должны уметь убивать. Хотя это и не так распространено, есть случаи, когда автор демонстрирует мирные аспекты войны. Первый случай этого — в книге 3, когда Менелай и Парис соглашаются сражаться один на один, чтобы положить конец войне. Этот разговор между Менелаем и Парисом подчеркивает непреодолимое желание мира с обеих сторон. Также в книге 3 мы видим мир, когда старейшины говорят с Приамом, говоря, что хотя Елена и прекрасная женщина, война все еще слишком высокая цена, чтобы платить за одного человека. Эти события показывают гуманность войны. В книге 6, когда Гектор возвращается в город, чтобы навестить свою семью, это событие является еще одним мощным проявлением мира, потому что мы видим, что Гектор больше, чем великий воин. Он любящий отец и преданный муж. Любовь, которая разделяется между ним и его семьей, контрастирует с кровавыми сценами битв, отмечая важность мира. Последние моменты мира находятся в книгах 23 и 24. Первая из них — это погребальные игры, которые проводятся для Патрокла. Игры показывают счастье, горе и радость, которые могут случиться во время войны. В книге 24 мир снова подчеркивается, когда Ахилл и Приам делят еду и горе из-за своих недавних потерь. В этой встрече двое сопереживают друг другу и соглашаются на перемирие на двенадцать дней для похорон Гектора. [27]

Дата и текстовая история

Поэма относится к архаическому периоду классической античности . Большинство учёных единодушно относят её к концу 8-го [28] века до н. э., хотя некоторые склоняются к дате 7-го века. [ необходима цитата ] В любом случае terminus ante quem для датировки Илиады 630 год до н. э., о чём свидетельствуют отражённые в искусстве и литературе данные. [29]

Геродот, проконсультировавшись с оракулом в Додоне , отнес Гомера и Гесиода примерно к 400 годам до своего времени, что соответствует  850 году до нашей эры . [ 30]

Исторический фон поэмы — время краха позднего бронзового века , начало XII века до н. э. Таким образом, Гомер отделен от своего предмета примерно 400 годами, периодом, известным как Темные века Греции . Интенсивные научные дебаты окружали вопрос о том, какие части поэмы сохраняют подлинные традиции микенского периода . В частности, «Каталог кораблей» имеет поразительную особенность: его география изображает Грецию не в железном веке , во времена Гомера, а такой, какой она была до дорийского вторжения .

Название Ἰλιάς ( Илиас ; общ. Ἰλιάδος ) представляет собой многоточие от ἡ ποίησις Ἰλιάς , что означает «троянская поэма». Ἰλιάς — это прилагательное женского рода от Ἴλιον . Прилагательное мужского рода будет Ἰλιακός или Ἴλιος . [31] Его использует Геродот. [32]

Venetus A , скопированный в X веке н. э., является старейшей полностью сохранившейся рукописью Илиады . [ 33] [ ненадежный источник? ] Он содержит текст Илиады, а также аннотации, глоссы и комментарии, «A scholia». Venetus A может быть работой Аристофана Византийского из Александрийской библиотеки. Это старейшая существующая рукопись Илиады Гомера. Она считается лучшим текстом Илиады. (Biblioteca Marciana в Венеции как Codex Marcianus Graecus 454, сейчас 822).

Первое издание «Илиады » , editio princeps , было отредактировано Деметрием Халкондилом и опубликовано Бернардом Нерлием и Деметрием Дамиласом во Флоренции в 1489 году. [34]

Как устная традиция

В древности греки использовали « Илиаду» и « Одиссею» в качестве основ педагогики . Литература была центральной в образовательно-культурной функции странствующего рапсода , который сочинял последовательные эпические поэмы по памяти и импровизации и распространял их посредством песен и песнопений в своих путешествиях и на Панафинейском празднике атлетики, музыки, поэтики и жертвоприношения, праздновавшем день рождения Афины. [35]

Первоначально ученые-классики считали « Илиаду» и « Одиссею» письменной поэзией, а Гомера — писателем, однако к 1920-м годам Милман Перри (1902–1935) начал движение, утверждающее обратное. Его исследование устного гомеровского стиля — «стандартных эпитетов» и «повторения» (слов, фраз, строф) — установило, что эти формулы были артефактами устной традиции, легко применяемыми к гексаметрической строке. Повторение стандартного эпитета из двух слов (например, «находчивый Одиссей») может дополнять имя персонажа, заполняя полустроку, тем самым освобождая поэта для составления полустроки «оригинального» шаблонного текста, чтобы завершить его смысл. [36] В Югославии Пэрри и его помощник Альберт Лорд (1912–1991) изучали устно-формульную композицию сербской устной поэзии, выдвинув тезис Пэрри/Лорда , который лег в основу исследований устной традиции , позднее развитых Эриком Хэвелоком , Маршаллом Маклюэном , Уолтером Онгом и Грегори Надем .

В «Певце сказаний» (1960) Лорд представляет сходство между трагедиями ахейского Патрокла в « Илиаде» и шумерского Энкиду в « Эпосе о Гильгамеше» и утверждает, что опровергает «тщательным анализом повторения тематических моделей», что сюжетная линия Патрокла нарушает устоявшиеся композиционные формулы Гомера «гнев, похищение невесты и спасение»; таким образом, повторение шаблонных фраз не ограничивает его оригинальность в подгонке истории под рифму. [37] Аналогичным образом, Джеймс Армстронг (1958) [38] сообщает, что формулы поэмы дают более богатый смысл, потому что дикция «мотивов вооружения» — описывающая Ахилла, Агамемнона, Париса и Патрокла — служит для «усиления важности… впечатляющего момента»; Таким образом, «[повторение] создает атмосферу гладкости», в которой Гомер отличает Патрокла от Ахилла и предвещает смерть первого с помощью положительных и отрицательных оборотов речи. [39] [38]

В «Илиаде » случайные синтаксические несоответствия могут быть следствием устной традиции — например, Афродита «любит смех», несмотря на то, что была тяжело ранена Диомедом (книга V, 375); а божественные образы могут смешивать микенскую и греческую мифологии Темного века ( ок.  1150–800 гг. до н. э. ), проводя параллель между наследственными василевсами (правителями низшего социального ранга) и второстепенными божествами, такими как Скамандр и др. [40]

Изображение войны

Изображение пехотного боя

Несмотря на то, что Микены и Троя были морскими державами, в «Илиаде» нет морских сражений. [41] Троянский корабельный плотник (корабля, который перевез Елену в Трою), Ферекл , вместо этого сражается пешим, как пехотинец. [42] Боевая одежда и доспехи героя и солдата хорошо описаны. Они вступают в битву на колесницах , запуская дротики во вражеские порядки, а затем спешиваются — для рукопашного боя с еще большим метанием дротиков, метанием камней и, при необходимости, рукопашным мечом и плечевым асписом (щитом). [43] Аякс Старший, сын Теламона, носит большой прямоугольный щит ( σάκος ), которым он защищает себя и Тевкра, своего брата:

Девятым шел Тевкр, натягивая свой изогнутый лук.
Он стоял под щитом Аякса, сына Теламона.
Когда Аякс осторожно отводил свой щит в сторону,
Тевкр быстро выглядывал, выпускал стрелу,
попадал в кого-то в толпе, бросая солдата
прямо там, где он стоял, заканчивая его жизнь, — затем он нырял назад,
приседая рядом с Аяксом, как ребенок рядом со своей матерью.
Затем Аякс скрывал его своим сияющим щитом.

—  Гомер, Илиада 8.267–272, перевод Яна Джонстона.

Громоздкий щит Аякса больше подходит для защиты, чем для нападения, в то время как его двоюродный брат Ахилл носит большой, круглый, восьмиугольный щит, который он успешно использует вместе со своим копьем против троянцев:

Подобно тому, как человек возводит стену для высокого дома,
используя хорошо подогнанные камни, чтобы удержать сильные ветры,
так же близко выстроились их шлемы и выпуклые щиты,
щит прижимался к щиту, шлем к шлему,
человек к человеку. На ярких гребнях шлемов
соприкасались перья из конского волоса, когда воины поворачивали головы.
Так близко они были друг к другу.

—  Гомер, Илиада 16.213–217 (перевод Яна Джонстона).

Описывая пехотный бой, Гомер называет построение фаланги , [44] но большинство ученых не верят, что историческая Троянская война велась именно так. [45] В бронзовом веке колесница была основным боевым транспортным оружием (например, битва при Кадеше ). Имеющиеся свидетельства, полученные из доспехов Дендры и росписей Пилосского дворца, указывают на то, что микенцы использовали двухместные колесницы с главным всадником, вооруженным длинным копьем, в отличие от трехместных хеттских колесниц с всадниками, вооруженными короткими копьями, и египетских и ассирийских двухместных колесниц, вооруженных стрелами. Нестор возглавляет свои войска колесницами; он советует им:

В вашем рвении вступить в бой с троянцами
никто из вас не бросается вперед других,
полагаясь на свою силу и искусство верховой езды.
И не отставайте. Это повредит нашему натиску.
Любой человек, чья колесница сталкивается с колесницей противника,
должен ударить его копьем оттуда.
Это самая эффективная тактика, способ, которым
люди уничтожали городские крепости много лет назад —
их груди полны этого стиля и духа.

—  Гомер, Илиада 4.301–309 (перевод Яна Джонстона).

Хотя изображения Гомера являются графическими, в самом конце можно увидеть, что победа в войне — это гораздо более мрачное событие, когда все, что потеряно, становится очевидным. С другой стороны, похоронные игры оживлены, поскольку празднуется жизнь мертвеца. Это общее изображение войны противоречит многим другим [ необходима цитата ] древнегреческим изображениям, где война — это стремление к большей славе.

Современные реконструкции доспехов, оружия и стилей

Существует несколько современных (археологически, исторически и гомерически точных) реконструкций оружия, доспехов и мотивов, описанных Гомером. Некоторые исторические реконструкции были сделаны Салимбети и др. [46]

Влияние на классическое греческое военное дело

Хотя гомеровские поэмы (особенно « Илиада ») не обязательно были почитаемыми писаниями древних греков, они, безусловно, рассматривались как руководства, которые были важны для интеллектуального понимания любого образованного греческого гражданина. Об этом свидетельствует тот факт, что в конце V века до н. э. «было признаком человека высокого положения уметь читать наизусть « Илиаду» и «Одиссею» ». [47] : 36  Более того, можно утверждать, что война, показанная в « Илиаде» , и способ ее изображения оказали глубокое и очень прослеживаемое влияние на греческую войну в целом. В частности, влияние эпической литературы можно разбить на три категории: тактика , идеология и образ мышления командиров. Чтобы различить эти влияния, необходимо рассмотреть несколько примеров из каждой из этих категорий.

Большая часть подробных сражений в « Илиаде» происходит героями в упорядоченной манере, один на один. Подобно « Одиссее» , существует даже установленный ритуал, который должен соблюдаться в каждом из этих конфликтов. Например, главный герой может столкнуться с меньшим героем с противоположной стороны, в этом случае вводится второстепенный герой, могут обмениваться угрозами, а затем второстепенный герой убивается. Победитель часто снимает с тела доспехи и военное снаряжение. [47] : 22–23  Вот пример этого ритуала и этого типа боя один на один в « Илиаде» :

Там Аякс Теламона сразил сына Антемиона,
Симоэсия в его юношеской красоте, которого когда-то его мать,
спустившаяся с Иды, носила у берегов Симоэса
, когда она следовала за отцом и матерью, чтобы пасти
овец.
Поэтому они назвали его Симоэсием; но он не мог
снова оказать заботу своим дорогим родителям; он был недолговечен,
сраженный копьем высокомерного Аякса,
который поразил его, когда он впервые вышел вперед, около соска
правой груди, и бронзовый наконечник копья прошел насквозь
через плечо.

—  Гомер, Илиада 4.473–483 (Латтимор 1951).

Самый важный вопрос в примирении связи между эпическими сражениями Илиады и более поздними греческими войнами касается фаланги, или гоплитского боя, который можно увидеть в греческой истории задолго до Илиады Гомера. Хотя на протяжении всей Илиады есть обсуждения солдат, выстроенных в подобие фаланги , акцент поэмы на героическом бою, как упоминалось выше, кажется, противоречит тактике фаланги. Однако фаланга имела свои героические аспекты. Мужская битва один на один в эпосе проявляется в фаланговом бою с акцентом на удержание своей позиции в строю. Это заменяет единичное героическое соревнование, обнаруженное в Илиаде . [ 47] : 51 

Одним из примеров этого является спартанская история о 300 отборных воинах, сражающихся против 300 отборных аргивян . В этой битве чемпионов только два человека остались стоять со стороны аргивян и один со стороны спартанцев. Отриад, оставшийся спартанец, возвращается, чтобы встать в строй со смертельными ранами, в то время как оставшиеся два аргивянина возвращаются в Аргос, чтобы сообщить о своей победе. Таким образом, спартанцы заявили об этом как о победе, поскольку их последний человек проявил высший подвиг храбрости, сохранив свою позицию в фаланге. [48]

С точки зрения идеологии полководцев в более поздней греческой истории, « Илиада» производит интересное впечатление. «Илиада» выражает определенное презрение к тактическим уловкам, когда Гектор говорит, прежде чем бросить вызов великому Аяксу:

Я знаю, как пробиться в схватку летающих коней; Я знаю, как пройти по суровому полу бога войны. Но как бы ты ни был велик, я не ударил бы тебя исподтишка, выжидая своего случая, но открыто, так, если бы я мог ударить тебя.

—  Гомер, Илиада 7.237–243 (Латтимор 1951).

Однако, несмотря на примеры презрения к этой тактической хитрости, есть основания полагать, что « Илиада» , как и более поздняя греческая война, одобряет тактический гений со стороны своих командиров. Например, в « Илиаде» есть несколько отрывков , в которых такие командиры, как Агамемнон или Нестор, обсуждают выстраивание войск таким образом, чтобы получить преимущество. Действительно, Троянская война была выиграна благодаря печально известному примеру ахейской хитрости в Троянском коне . Об этом даже позже упоминает Гомер в « Одиссее» . Связь в этом случае между коварной тактикой ахейцев и троянцев в « Илиаде» и тактикой более поздних греков найти несложно. Спартанские командиры, часто рассматриваемые как вершина греческой военной доблести, были известны своей тактической хитростью, и для них это было подвигом, которого следовало бы желать от командира. Действительно, этот тип лидерства был стандартным советом греческих тактических писателей. [47] : 240 

В конечном счете, хотя гомеровские (или эпические) бои, безусловно, не полностью воспроизведены в более поздних греческих войнах, многие из их идеалов, тактик и инструкций полностью воспроизведены. [47]

Ганс ван Вис утверждает, что описания военных действий, представленные в эпосе, можно отнести довольно конкретно к первой половине VII века до н. э. [49]

Влияние на искусство и культуру

«Илиада » была стандартным произведением большой важности уже в Классической Греции и оставалась таковой на протяжении всего эллинистического и византийского периодов. Сюжеты Троянской войны были излюбленными среди древнегреческих драматургов. Трилогия Эсхила « Орестея» , включающая «Агамемнон» , «Носители возлияний » и «Эвмениды» , следует истории Агамемнона после его возвращения с войны. Гомер также оказал большое влияние на европейскую культуру с возрождением интереса к греческой античности в эпоху Возрождения , и она остается первым и самым влиятельным произведением западного канона . В своей полной форме текст вернулся в Италию и Западную Европу, начиная с XV века, в основном через переводы на латынь и местные языки.

Однако до этого повторного введения сокращенная латинская версия поэмы, известная как Ilias Latina , очень широко изучалась и читалась как основной школьный текст. Публию Бебию Италику , римскому сенатору, приписывают перевод Илиады в десятилетие 60-70 гг. н. э. Работа известна как Homerus Latinus и ранее приписывалась Пиндару Фивею. [50] Запад был склонен считать Гомера ненадежным, поскольку они считали, что у них есть гораздо более приземленные и реалистичные свидетельства очевидцев Троянской войны, написанные Даресом и Диктисом Критским , которые предположительно присутствовали при событиях. [ необходима цитата ] Эти позднеантичные поддельные отчеты легли в основу нескольких чрезвычайно популярных средневековых рыцарских романов , в первую очередь тех, что были написаны Бенуа де Сент-Мором и Гвидо делле Колонне .

Они, в свою очередь, породили множество других на разных европейских языках, таких как первая печатная английская книга, Recuyell 1473 года Historyes of Troye . Другие рассказы, читаемые в Средние века, были античными латинскими пересказами, такими как Excidium Troiae , и произведениями на местных языках, такими как исландская Троянская сага . Даже без Гомера история Троянской войны оставалась центральной для западноевропейской средневековой литературной культуры и ее чувства идентичности. Большинство наций и несколько королевских домов возводили свое происхождение к героям Троянской войны; например, Британия была предположительно заселена троянцем Брутом . [51]

Уильям Шекспир использовал сюжет «Илиады » в качестве исходного материала для своей пьесы «Троил и Крессида», но сосредоточился на средневековой легенде — истории любви Троила , сына царя Трои Приама, и Крессиды , дочери троянского прорицателя Калхаса. Пьеса, часто считающаяся комедией, переворачивает традиционные взгляды на события Троянской войны и изображает Ахилла трусом, Аякса — тупым, бездумным наемником и т. д.

Уильям Тид-старший сделал бронзовую статую Фетиды, которая приносит Ахиллу его новые доспехи, выкованные Гефестом. Она экспонируется в Метрополитен-музее в Нью-Йорке с 2013 года. [52]

В стихотворении Роберта Браунинга «Развитие» обсуждается его детское знакомство с «Илиадой » и его восторг от эпоса, а также современные дебаты об авторстве поэмы. [ необходима ссылка ]

По словам Сулеймана аль-Бустани , поэта 19-го века, который сделал первый арабский перевод Илиады на арабский язык, эпос, возможно, был широко распространен в сирийских и пехлевийских переводах в раннем Средневековье. Аль-Бустани приписывает Феофилу Эдесскому сирийский перевод, который, предположительно (наряду с греческим оригиналом) широко читали или слышали ученые Багдада в расцвете Аббасидского халифата , хотя эти ученые никогда не предпринимали усилий, чтобы перевести его на официальный язык империи: арабский. Илиада также была первой полной эпической поэмой, переведенной на арабский язык с иностранного языка, после публикации полного произведения Аль-Бустани в 1904 году. [53]

Искусство 20 века

Современная популярная культура

Науки

Переводы на английский

Гравюра на титульном листе издания «Илиады » 1660 года работы Венцеслава Холлара , переведенная Джоном Огилби
Выборка переводов и изданий «Илиады» на английском языке

Джордж Чепмен опубликовал свой перевод Илиады по частям, начиная с 1598 года, опубликованный в «четырнадцатилетниках», длиннострочном балладе, который «имеет место для всех фигур речи Гомера и множества новых, а также пояснений в скобках. В своих лучших проявлениях, как в отвержении Ахиллом посольства в Илиаде Девятая; он обладает большой риторической силой». [71] : 351  Он быстро утвердился как классика английской поэзии. В предисловии к своему собственному переводу Поуп хвалит «смелый пламенный дух» перевода Чепмена, который «нечто похожее на то, что, как можно было бы представить, сам Гомер написал бы до того, как достиг возраста благоразумия».

Джон Китс похвалил Чепмена в сонете On First Looking into Chapman's Homer (1816). Перевод Джона Огилби середины XVII века входит в число ранних аннотированных изданий; перевод Александра Поупа 1715 года в героическом двустишии является «классическим переводом, который был построен на всех предыдущих версиях» [71] : 352  и, как и перевод Чепмена, является крупным поэтическим произведением сам по себе. Мильтоновское издание Уильяма Каупера 1791 года белым стихом высоко ценится за большую верность греческому языку, чем версии Чепмена или Поупа: «Я ничего не упустил; я ничего не придумал», — говорит Каупер в предисловии к своему переводу.

В лекциях «О переводе Гомера» (1861) Мэтью Арнольд рассматривает вопросы перевода и интерпретации при передаче « Илиады» на английский язык; комментируя версии, доступные в 1861 году, он выделяет четыре основных поэтических качества Гомера, которым переводчик должен отдать должное:

[i] что он в высшей степени быстр; [ii] что он в высшей степени прост и прям как в развитии своей мысли, так и в ее выражении, то есть и в своем синтаксисе, и в своих словах; [iii] что он в высшей степени прост и прям в сути своей мысли, то есть в своем предмете и идеях; и, наконец, [iv] что он в высшей степени благороден.

После обсуждения метров, использованных предыдущими переводчиками, Арнольд выступает за поэтический диалектный перевод гекзаметром « Илиады» , как в оригинале. «Как бы трудоемок ни был этот размер, было по крайней мере полдюжины попыток перевести всю «Илиаду» или «Одиссею» гекзаметрами; последняя в 1945 году. Возможно, самая беглая из них была сделана Дж. Генри Дартом [1862] в ответ на Арнольда». [71] : 354  В 1870 году американский поэт Уильям Каллен Брайант опубликовал версию белым стихом, которую Ван Вик Брукс описывает как «простую, верную».

Перевод Сэмюэля Батлера 1898 года был опубликован Longmans. Батлер читал классику в Кембриджском университете, который окончил в 1859 году. [72]

С 1950 года было сделано несколько переводов на английский язык: версия Ричмонда Латтимора (1951) представляет собой «свободный шеститактный» перевод строки в строку на часто унидиоматическом, часто архаичном английском языке. Версия Роберта Фицджеральда ( Oxford World's Classics , 1974) использует более короткие, в основном ямбические строки и многочисленные аллюзии на более раннюю английскую поэзию.

Роберт Фейглз ( Penguin Classics , 1990) и Стэнли Ломбардо (1997) смелее Латтимора добавляют больше современных американо-английских идиом для передачи традиционного и шаблонного языка Гомера. Перевод Родни Меррилла ( University of Michigan Press , 2007) передает произведение в английском стихе, подобно дактилическому гекзаметру оригинала.

Питер Грин перевел «Илиаду» в 2015 году, версия была опубликована издательством Калифорнийского университета . [ необходима ссылка ]

Кэролайн Александер опубликовала первый полный перевод на английский язык, выполненный женщиной, в 2015 году. [73]

Перевод Эмили Уилсон 2023 года использует нерифмованные пятистопные ямбы . [74] [75]

Рукописи

Существует более 2000 рукописей Гомера. [76] [77] Некоторые из наиболее примечательных рукописей [ по мнению кого? ] включают в себя:

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ^ Фробиш (2003, стр. 24) пишет, что война «начинается с его гордыни и незрелости, но заканчивается его мастерством и храбростью на поле боя» [22] .

Цитаты

  1. ^ "Илиада". Полный словарь Уэбстера издательства Random House .
  2. Белл, Роберт Х. «Юмор Гомера: смех в «Илиаде». рука 1 (2007): 596.
  3. Гомер. Илиада . Перевод Уилсон, Эмили. Нью-Йорк: WW Norton & Company. С. 115.[ необходима полная цитата ]
  4. Лоусон, Джон Катберт (1910). Современный греческий фольклор и древнегреческая религия: исследование пережитков. Cambridge University Press . С. 2–3.
  5. ^ Адкинс, AWH; Поллард, Джон Ричард Торнхилл (2 марта 2020 г.) [1998]. «Греческая религия». Encyclopaedia Britannica .
  6. ^ ab Mikalson, Jon (1991). Honor Thy Gods: Popular Religion in Greek Tragedy . Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины.
  7. ^ «Илиада» Гомера, Центр классических технологий.
  8. ^ ab Лефковиц, Мэри (2003). Греческие боги, человеческие жизни: чему мы можем научиться из мифов . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета .
  9. ^ Таплин, Оливер (2003). «Верните богов». The New York Times (14 декабря).
  10. ^ ab Jaynes, Julian. (1976) Происхождение сознания в процессе распада двухпалатного разума . стр. 221
  11. ^ abc Кулльманн, Вольфганг (1985). «Боги и люди в «Илиаде» и «Одиссее»». Гарвардские исследования по классической филологии . 89 : 1–23. doi :10.2307/311265. JSTOR  311265.
  12. ^ ab Homer (1998). Илиада . Перевод Фейглза, Роберта; Нокса, Бернарда. Нью-Йорк: Penguin Books. стр. 589.
  13. ^ Судьба, представленная в «Илиаде» Гомера, Everything2
  14. ^ Данкл, Роджер (1986). «ИЛИАДА», в «Классических истоках западной культуры» , «Основные исследования 1», учебное пособие . Бруклинский колледж . Архивировано из оригинала 5 декабря 2007 г.
  15. ^ "Концепция героя в греческой цивилизации". Athome.harvard.edu. Архивировано из оригинала 2010-04-21 . Получено 2010-04-18 .
  16. ^ "Герои и гомеровская Илиада". Uh.edu . Получено 18.04.2010 .
  17. ^ ab Volk, Katharina. «ΚΛΕΟΣ ΑΦΘΙΤΟΝ Revisited». Классическая филология , т. 97, № 1 (январь 2002 г.), стр. 61–68.
  18. ^ 9.410-416
  19. Гомер. Илиада (Латтимор, 1951).
  20. ^ II.46, V.724, XIII.22, XIV.238, XVIII.370
  21. ^ 2.155, 2.251, 9.413, 9.434, 9.622, 10.509, 16.82
  22. ^ ab Frobish, TS (2003). «Происхождение теории: сравнение этики в «Илиаде» Гомера с тем, что содержится в «Риторике» Аристотеля». Риторика . 22 (1): 16–30. doi :10.1207/S15327981RR2201_2. S2CID  44483572.
  23. ^ ab Томпсон, Дайан П. «Гнев Ахиллеса и план Зевса». [ необходима полная цитата ]
  24. Илиада . Перевод Рауза, WHD Лондон: T. Nelsons & Sons. 1938. стр. 11.
  25. Гомер, Илиада 1.13 (Латтимор 1951).
  26. Гомер, Илиада 1.122 (Латтимор 1951).
  27. ^ Мур, CH (1921). «Пророчество в древнем эпосе». Гарвардские исследования классической филологии . 32 : 99–175. doi :10.2307/310716. JSTOR  310716.
  28. ^ Николетсеас, Майкл М. Илиада - Двадцать веков перевода: критический взгляд, 2012, ISBN 978-1-4699-5210-9 
  29. ^ West, ML (1999). «Изобретение Гомера». The Classical Quarterly . 49 (2): 364–382. doi :10.1093/cq/49.2.364. ISSN  0009-8388. JSTOR  639863.
  30. ^ Геродот (де Селинкур) 1975, с. 41.
  31. ^ Ἰλιάς, Ἰλιακός, Ἴλιος. Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте «Персей»
  32. ^ История 2.116
  33. ^ Блэквелл, Эми Хакни (2007). «Робот сканирует древнюю рукопись в 3D». Wired .
  34. ^ "Гомер, [Τὰ σωζόμενα]" . Библиотека Онассиса . Проверено 3 сентября 2017 г.
  35. Колумбийская энциклопедия (5-е изд.) (1994). С. 173.
  36. Портер, Джон. «Илиада» как устная формульная поэзия (8 мая 2006 г.) Университет Саскачевана. Получено 26 ноября 2007 г.
  37. ^ Лорд, Альберт (1960). Певец сказок . Кембридж: Издательство Гарвардского университета. С. 190, 195.
  38. ^ ab Armstrong, James I. (1958). «Мотив вооружения в «Илиаде»». American Journal of Philology 79(4):337–354.
  39. Илиада , Книга XVI, 130–154
  40. ^ Тухи, Питер (1992). Чтение эпоса: Введение в древний нарратив . New Fetter Lane, Лондон: Routledge.
  41. Илиада  3.45–50
  42. Илиада  59–65
  43. ^ Киган, Джон (1993). История войны . стр. 248.
  44. ^ Илиада  6.6
  45. ^ Кэхилл, Томас (2003). Плавание по темному винному морю: почему греки важны .
  46. ^ «Греческий век бронзы – Доспехи».
  47. ^ abcde Лендон, Дж. Э. (2005). Солдаты и призраки: история битвы в классической античности . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета.
  48. ^ Геродот , История  1.82
  49. ^ Ван Вис, Ганс. Греческая война: мифы и реальность . п. 249.
  50. ^ Николетсеас, Майкл М. Илиада - Двадцать веков перевода: критический взгляд, 2012, ISBN 978-1-4699-5210-9 
  51. ^ Ненний. «Historia Brittonum». Университет Фордхэма . Пол Хэлсолл . Получено 4 июля 2022 г.
  52. ^ «Фетида перевозит оружие для Ахилла». Музей Метрополитен . Получено 4 июля 2022 г.
  53. ^ Аль-Бустани, Сулейман (2012). الإلياذة (Илиада) . Каир, Египет: Хидави. стр. 26–27. ISBN 978-977-719-184-5.
  54. ^ Брюс Б. Лоуренс и Айша Карим (2008). О насилии: Хрестоматия . Duke University Press. стр. 377. ISBN 978-0-8223-3769-0.
  55. ^ Лог, Кристофер (2015). «Введение Кристофера Рида». Военная музыка, пересказ «Илиады» Гомера . Фабер и Фабер. ISBN 978-0-571-31449-2.
  56. ^ Эрик Шэноуэр . Тысяча кораблей (2001, ISBN 1-58240-200-0 ); —. Жертвоприношение (2004, ISBN 1-58240-360-0 ); —. Предательство, часть первая (2008, ISBN 978-1-58240-845-3  
  57. ^ "Всемирные кассовые сборы за все время". Box Office Mojo .
  58. ^ Освальд, Элис (2011). Мемориал: Раскопки Илиады. Лондон: Faber and Faber. ISBN 978-0-571-27416-1. Архивировано из оригинала 2012-06-06.
  59. ^ Холланд, Том (17 октября 2011 г.). «Песнь Ахилла» Мадлен Миллер / «Мемориал» Элис Освальд. Сёрфинг по течению всего гомеровского». New Statesman . Лондон. Архивировано из оригинала 23 мая 2021 г. Получено 1 июня 2012 г.
  60. ^ Келлауэй, Кейт (2 октября 2011 г.). «Мемориал Элис Освальд – обзор». The Observer . Лондон . Получено 1 июня 2012 г.
  61. ^ Хиггинс, Шарлотта (28 октября 2011 г.). «Песнь Ахилла Мадлен Миллер и многое другое – обзор». The Guardian . Лондон . Получено 1 июня 2012 г. .
  62. Флуд, Элисон (20 октября 2011 г.). «Объявлен шорт-лист премии Т. С. Элиота 2011 года». The Guardian . Лондон . Получено 1 июня 2012 г. .
  63. ^ Уотерс, Флоренс (6 декабря 2011 г.). «Поэт отказывается от премии Т. С. Элиота из-за спонсорства» . The Telegraph . Лондон. Архивировано из оригинала 10.01.2022 . Получено 13.02.2012 .
  64. ^ Флуд, Элисон (6 декабря 2011 г.). «Элис Освальд отказывается от премии Т. С. Элиота в знак протеста против спонсора Aurum». The Guardian . Лондон . Получено 13 февраля 2012 г.
  65. ^ Освальд, Элис (12 декабря 2011 г.). «Почему я отказался от премии имени Т. С. Элиота». The Guardian . Лондон . Получено 13 февраля 2012 г.
  66. ^ Миллер, Мадлен (2011). Песнь Ахилла . Лондон: Bloomsbury. ISBN 978-1-4088-1603-5. OCLC  740635377.
  67. ^ Чиабаттари, Джейн (21 марта 2012 г.). «Мадлен Миллер обсуждает Песнь Ахилла». The Daily Beast . Получено 1 июня 2012 г.
  68. ^ Шей, Джонатан . Ахиллес во Вьетнаме: Боевая травма и разрушение характера . Scribner, 1994. ISBN 978-0-684-81321-9 
  69. ^ Шей, Джонатан. Одиссей в Америке: боевая травма и испытания возвращения домой . Нью-Йорк: Scribner, 2002. ISBN 978-0-7432-1157-4 
  70. ^ Николетсеас Майкл М. Илиада: Мужской тотем, 2013. ISBN 978-1-4820-6900-6 
  71. ^ abc Оксфордский путеводитель по английской литературе в переводе .
  72. ^ Колледж Святого Иоанна – Илиада (1898) Кембриджский университет [Получено 2016-06-16]
  73. ^ Вольф, Карл. «Илиада: Новый перевод Каролины Александер». New York Journal of Books .
  74. Роуэн Уильямс (6 сентября 2023 г.). «История насилия Гомера» . New Statesman .
  75. Гомер (2023). Илиада . Перевод Эмили Уилсон . Нью-Йорк, Лондон: WW Norton. ISBN 978-1-324-00180-5.
  76. ^ OCLC  722287142 [ проверка не пройдена ]
  77. ^ Берд, Грэм Д. (2010). Мультитекстуальность в «Илиаде Гомера»: свидетельство папируса Птолемея . Вашингтон, округ Колумбия: Центр эллинистических исследований. ISBN 978-0-674-05323-6.[ нужна страница ]

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки