stringtranslate.com

Ужин в честь Дня благодарения

Центральным событием современного Дня благодарения в Соединенных Штатах является ужин в честь Дня благодарения (неофициально называемый ужином с индейкой ), большой обед, как правило, в центре которого большая жареная индейка . День благодарения можно считать крупнейшим праздничным событием в Соединенных Штатах, если судить по розничным продажам продуктов питания и напитков [1] и по оценкам индивидуального потребления пищи. [2] Люди часто потребляют до трех или четырех тысяч калорий во время ужина. [2] [3]

Наряду с посещением церковных служб , ужин в честь Дня благодарения оставался центральной частью празднования с самого начала появления праздника в Северной Америке. [4] В опросе Харриса 2015 года День благодарения был вторым по популярности праздником в Соединенных Штатах (после Рождества ), а индейка была самой популярной праздничной едой, независимо от региона, поколения, пола или расы. [5] На ужине в честь Дня благодарения индейку подают с различными гарнирами , которые могут варьироваться от традиционных, таких как картофельное пюре, начинка и клюквенный соус, [6] до тех, которые отражают региональное или культурное наследие. [7]

Учитывая, что дни благодарения вращаются вокруг благодарения, произнесение благодарности перед ужином в День благодарения является традиционной чертой праздника. [8] Многие блюда на традиционном ужине в День благодарения готовятся из ингредиентов, произрастающих в Америке , включая индейку , картофель , батат , кукурузу (маис) , кабачки (включая тыкву ), зеленую фасоль и клюкву . Пилигримы , возможно, узнали о некоторых из этих продуктов от коренных американцев , но другие были недоступны первым поселенцам. Традиция есть их в День благодарения, вероятно, отражает их доступность для более поздних американцев. [9] Ранние поселенцы Северной Америки ели индейку , но роскошные пиры, которые часто приписываются Дню благодарения в 17 веке, были творением писателей девятнадцатого века, которые стремились популяризировать объединяющий праздник, в котором могли бы участвовать все американцы. [10]

Плимутская колония и ужин в честь Дня благодарения

Традиция ужина в честь Дня благодарения часто ассоциируется в популярной культуре с Новой Англией . Пуритане Новой Англии провозгласили дни благодарения в ознаменование многих конкретных событий. Такие дни были отмечены религиозными обрядами, молитвами и иногда постом . Церковные записи того времени не упоминают еду или пиршество как часть таких событий. Единственное исключение гласит, что после церковных служб в 1636 году «тогда было веселье для существ, бедные были приглашены из более богатых». [10]

11 декабря 1621 года губернатор Плимутской колонии Эдвард Уинслоу написал письмо в надежде привлечь больше колонистов. В нем он описал трехдневный пир, который устроили поселенцы Плимута и местное племя вампаноаг . Уинслоу послал четырех человек, которые привезли разнообразную дичь, достаточную для того, чтобы прокормить колонию в течение недели, в то время как охотники Массасойта убили пять оленей. В 19 веке это событие стало ассоциироваться с идеей празднества Дня благодарения. В сноске 1841 года Александр Янг утверждал, что это событие «было первым Днем благодарения, праздником урожая Новой Англии». [10] Джеймстаун, Вирджиния , и другие места также предлагались в качестве мест проведения «Первого Дня благодарения». [10]

Одной из самых настойчивых сторонниц Дня благодарения как национального праздника была писательница Сара Джозефа Хейл . [10] Хотя она выступала за День благодарения в редакционных статьях в Godey's Lady's Book с 1837 года, Хейл не связывала пилигримов с Днем благодарения до краткого упоминания в 1865 году. В «Американском гимне благодарения», опубликованном в 1872 году, она отдала должное пилигримам как «свободным делать и молиться, И хранить в трезвой радости Свой первый День благодарения». Хейл не предполагала, что благодарение пилигримов включало пиршество. [11]

Другие авторы были менее разборчивы. Джейн Г. Остин опубликовала вымышленный рассказ о пилигримах, Standish of Standish , в 1889 году. Остин описала пилигримов, через год после их прибытия, как пирующих индейкой, фаршированной буковыми орехами, другими видами птицы, олениной, вареной говядиной и другим жареным мясом, устрицами, супом из моллюсков, сливовой кашей, торопливым пудингом, морским галетом, хлебом манше, маслом, патокой, горчицей, репой, салатом, виноградом, сливами, попкорном, элем и корневым пивом. Щедрое описание Остин игнорировало исторические записи и смерти из-за голода и недоедания, которые произошли в Плимутской колонии той зимой. Тем не менее, ее рассказ был чрезвычайно популярен. Его повторяли другие писатели, адаптировали для пьес и общественных мероприятий и включили в школьные программы. Труды Остина и других помогли создать неточный образ праздника благодарения пилигримов в массовой культуре и сделать его частью национальной идентичности Соединенных Штатов. [10]

Исторические меню

Открытка с описанием «Большого ужина в честь Дня благодарения»

Использование индейки в Соединенных Штатах для Дня благодарения предшествовало национализации праздника Авраамом Линкольном в 1863 году. В своем романе 1827 года «Нортвуд; или Повесть о Новой Англии » Сара Джозефа Хейл посвятила целую главу обеду в День благодарения, подчеркивая многие блюда, которые сейчас считаются традиционными. Хотя упоминаются и многие другие виды мяса, «жареная индейка в этом случае заняла первое место, будучи помещенной во главе стола; и хорошо, что она стала своим почетным местом, распространяя богатый аромат своей пикантной начинки». На десерт «знаменитый тыквенный пирог... занял самую почетную нишу» и был описан как «неотъемлемая часть хорошего и настоящего Дня благодарения янки ». [10]

В кулинарной книге Белого дома , опубликованной в 1887 году Фанни Лемирой Джиллетт, было следующее меню: устрицы в половинках раковин, куриный крем-суп, жареные корюшки , соус тартар , жареная индейка, клюквенный соус , картофельное пюре , запеченная тыква , вареный лук , оладьи из пастернака , оливки, куриный салат , оленина в тесте , тыквенный пирог , пирог с фаршем , шарлотка русс , миндальное мороженое, лимонное желе, ореховый пирог гикори, сыр, фрукты и кофе . [12]

Обед в День благодарения, поданный Гражданскому корпусу охраны природы в 1935 году, включал: соленья , зеленые оливки, сельдерей, жареную индейку, рагу из устриц , клюквенный соус, подливку из потрохов , заправку , взбитые кончики спаржи, картофель-снежинка, печеную морковь, горячие булочки , фруктовый салат , пирог с начинкой, фруктовый кекс , конфеты, виноград, яблоки, моллюски, рыбу и многие другие продукты, а также французский кофе, сигары и сигареты. [13]

Сахар, среди других продовольственных товаров, нормировался с 1942 по 1946 год . [14] В 1947 году в рамках кампании добровольного нормирования администрация Трумэна попыталась продвигать «Четверги без птицы», отговаривая американцев от употребления птицы или яичных продуктов по четвергам. Поскольку День благодарения всегда приходится на четверг, это означало, что индейка и тыквенный пирог, два основных блюда Дня благодарения, не будут поощряться (тыквенный пирог, потому что он содержит яйца). Национальный совет по птицеводству и яйцам яростно лоббировал президента, чтобы тот прекратил продвигать план, что привело к соглашению на Национальной презентации индейки в День благодарения незадолго до Дня благодарения в 1947 году. Индейка больше не поощрялась, но «Четверги без яиц» оставались до конца года, то есть на ужине в Белом доме в том году не подавали тыквенный пирог. [15]

Основные блюда

Турция

Индейка является наиболее распространенным основным блюдом ужина в День благодарения, до такой степени, что День благодарения иногда в разговорной речи называют «Днем индейки». Александр Гамильтон провозгласил, что «ни один гражданин Соединенных Штатов не должен воздерживаться от индейки в День благодарения», [16] [17] а Бенджамин Франклин высоко ценил дикую индейку как американский символ. [18] [19] По мере того, как День благодарения становился все популярнее в 1800-х годах, росла и популярность индейки. К 1857 году индейка стала частью традиционного ужина в Новой Англии. [17]

Домашняя индейка, которую едят сейчас, сильно отличается от дикой индейки, известной пилигримам, Гамильтону и Франклину. Дикие индейки являются коренными жителями Америки и появились около 5 миллионов лет назад. По крайней мере пять подвидов все еще встречаются в 48 штатах, Мексике и Канаде. [20] Сегодня южный мексиканский подвид Meleagris gallopavo почти вымер, [20] но в начале 16 века он был завезен в Европу из Мексики испанцами. Его потомки позже вернулись в Америку. [17] В двадцатом веке коммерческие разновидности индейки были выведены из этих европейских потомков.

Индейка Beltsville Small White была выведена Министерством сельского хозяйства США в Белтсвиллском сельскохозяйственном исследовательском центре в Мэриленде в ответ на потребительский спрос на небольшую (8-15 фунтов) индейку с большим количеством белого мяса и без темных перьев. Она была введена в продажу в 1947 году и доминировала на рынке почти 20 лет. [21] [22] Индейка Small White была вытеснена индейкой Broad Breasted White , выведенной специально для больших праздников, таких как День благодарения. Эти индейки могут вырасти до более чем 40 фунтов, но порода должна быть искусственно выведена и страдает от проблем со здоровьем из-за своего размера . [23] По оценкам, более 99% съеденных американских индеек — это индейки Broad Breasted White. [24] В 2006 году американские производители индеек, как ожидалось, вырастили 270 миллионов индеек, которые будут переработаны в пять миллиардов фунтов мяса индейки стоимостью почти 8 миллиардов долларов, при этом треть всего потребления индейки придется на сезон Дня благодарения и Рождества (и пятая часть от общего объема придется только на День благодарения), [25] а потребление на душу населения составит почти 18 фунтов (8,2 кг). [26]

Индейку на День благодарения часто фаршируют традиционным пикантным хлебным пудингом и запекают. Шалфей — это стандартная трава, добавляемая в начинку, вместе с рубленым луком и сельдереем. [27] [28] В начинку могут быть добавлены и другие ингредиенты, такие как рубленые каштаны или другие орехи, измельченная колбаса или бекон, морковь, клюква, изюм и/или яблоки. Если смесь готовится вне птицы, обычно добавляют бульон , чтобы она не высохла. [28] Ряд культурных и региональных факторов влияют на то, называется ли это «начинкой» или «заправкой». [29] [30] Индейку можно жарить во фритюре вместо запекания из-за более короткого времени приготовления, но этот метод несет в себе более высокие риски для безопасности. [31]

Потребление индейки в День благодарения настолько укоренилось в американской культуре, что каждый год, начиная с 1947 года, Национальная федерация индеек (и, еще с 1873 года, коммерческие фермеры, занимающиеся разведением индеек) преподносят живую индейку президенту Соединенных Штатов перед каждым Днем благодарения. [32] Первоначально этих индеек забивали и съедали на президентском обеде в День благодарения; с 1989 года подаренным индейкам, как правило, давали шутливое помилование с большой помпой и отправляли в парк, чтобы они дожили остаток своей обычно короткой естественной жизни. [33] Однако первое «помилование» индейке было дано президентом Авраамом Линкольном в 1863 году, и в Хартфорде, штат Коннектикут , есть памятник этому индейке. [34]

Альтернативы индейке

Меню ужина в День благодарения 1943 года с USS Wake Island (CVE-65)

На ужин в День благодарения иногда подают и другие блюда, помимо индейки, либо вместе с индейкой, либо вместо нее в качестве основного блюда. Во многих семьях на День благодарения подают запеченный окорок . [35] Жареный гусь или утка , блюда, которые традиционно были центральными блюдами европейских рождественских обедов , иногда подают вместо индейки в День благодарения. [36] Итальянские американцы могут подавать каплуна в качестве основного блюда на День благодарения. [37] Ирландские американцы могут иметь в качестве центрального блюда ребрышки ; поскольку говядина в Ирландии когда-то была редкостью, семьи копили деньги на это блюдо, чтобы символизировать вновь обретенное процветание и надежду.

Иногда используется домашняя птица, произрастающая в регионе, где происходит трапеза; например, журнал Texas Monthly предложил перепелов в качестве основного блюда. [38] В некоторых районах на западном побережье Соединенных Штатов краб Дандженесса распространен как альтернативное основное блюдо, поскольку сезон крабов начинается в начале ноября. [39] Аналогичным образом, День благодарения приходится на сезон охоты на оленей на северо-востоке Соединенных Штатов , и поэтому оленина иногда используется в качестве центрального блюда. [40] В деревнях Аляски иногда едят китовое мясо . [41]

Джон Мэдден , комментатор телевизионных игр НФЛ в День благодарения с 1981 по 2001 год, выступал за турдакен : индейку, утку и курицу без костей, вложенные друг в друга и затем приготовленные. [42] [43]

С другой стороны, вегетарианцы или веганы могут выбрать заменитель на основе тофу , сейтана или чечевицы, такой как тофурки , [44] или подать блюда на основе овощей, такие как фаршированная тыква, которые чаще всего считаются гарниром. [45] Вегетарианские меню на День благодарения появились как минимум в 1897 году, когда они обсуждались Вегетарианским клубом Чикагского университета . [46]

Из-за влияния иммиграции в США международный подход к Дню благодарения стал обычным явлением. Базовые блюда Дня благодарения можно преобразовать, используя вкусы, методы и традиции из кухонь иммигрантов. Другие отмечают праздник разнообразными стандартными и многокультурными блюдами, особенно когда нужно накормить толпу, поскольку вкусы гостей могут различаться. [47] [48] [49]

Живой енот был отправлен из Миссисипи в Белый дом, чтобы быть поданным на праздновании Дня благодарения 1926 года. Кэлвин и Грейс Кулидж решили оставить ее в качестве домашнего животного и назвали ее Ребеккой . [50]

Гарниры

Многие подношения обычно подаются вместе с основным блюдом. Обильные остатки также распространены после еды. Традиционные блюда на День благодарения иногда специфичны для этого дня, и хотя некоторые блюда можно увидеть на любой полуофициальной трапезе в Соединенных Штатах, ужин в День благодарения часто имеет что-то вроде ритуала или традиционного качества. [51]

Многие американцы посчитали бы ужин в День благодарения «неполным» без начинки , картофельного пюре с подливкой и клюквенного соуса . [52] Рецепт клюквенного соуса, который подается к индейке, появился в первой американской кулинарной книге «Американская кулинария » (1796) Амелии Симмонс. [53] Обычно подаваемые овощные блюда включают пюре из зимней тыквы , репы и батата , последний часто готовится с подсластителями, такими как коричневый сахар , патока или зефир . Все три можно подавать в размятом или жареном виде. [54] Часто подают и другие овощи, такие как морковь или пастернак , свекла , редис , спаржа , брюссельская капуста и/или цветная капуста . [55] [56] [57] Также популярна кукуруза в сливках . [52]

Часто подают зеленую фасоль ; в частности, запеканку из зеленой фасоли . Рецепт был изобретен в 1955 году Доркас Рейлли для Campbell Soup Company, чтобы продвигать использование ее консервированного грибного крем-супа . С тех пор он стал стандартом Дня благодарения. [58] [59]

В блюдо может быть включен свежий салат, особенно на Западном побережье . [60] [61] Доска для закусок или поднос с различными сырами, вяленым мясом, крекерами, соленьями , оливками , луком или перцем часто включается либо в само блюдо, либо в качестве закуски перед едой . [62] [63] [ необходим лучший источник ] Также могут подаваться булочки , печенье или кукурузный хлеб , последний особенно популярен на Юге и в некоторых частях Новой Англии , [52] а макароны с сыром являются распространенным гарниром в некоторых южных прибрежных районах. [52]

Десерты

На десерт обычно подают различные пироги . Гарриет Бичер-Стоу описала пирог как «английское заведение, которое, будучи пересажено на американскую почву, немедленно стало необузданным и разрослось в неисчислимое множество родов и видов». [53] Тыквенный пирог широко считается самым популярным и традиционным, но яблочный пирог и пирог с орехами пекан также являются общими фаворитами. [64] Также подаются пирог со сладким картофелем , пирог с начинкой , вишневый пирог и пирог с шоколадным кремом . [53] [27]

Напитки

Напитки на День благодарения могут различаться так же, как и гарниры, часто в зависимости от присутствующих за столом и их вкусов. В конце восемнадцатого и начале девятнадцатого веков для американцев было обычным делом употреблять крепкий сидр и алкогольные пунши . Сухой запрет в 1920-х годах ограничил законные варианты на День благодарения молоком, водой и лимонадом. [53] : 57  Кувшины со сладким чаем часто можно было увидеть на столах Юга даже до сухого закона, и они остаются популярными. [65] Кофе также часто подают в конце ужина в День благодарения.

Перед основным приемом пищи могут быть предложены спиртные напитки или коктейли . [66] На обеденном столе часто подают непереброженный яблочный сидр (тихий или игристый) или вино . [67] Иногда подают Божоле нуво ; напиток рекламируется как напиток ко Дню благодарения с тех пор, как производители вина (которое доступно только в течение короткого периода каждый год) установили ежегодную дату выпуска на одну неделю до Дня благодарения, начиная с 1985 года, и говорят, что оно хорошо сочетается с широким ассортиментом блюд, подаваемых на ужин в День благодарения. [68] День благодарения знаменует собой начальный пик сезонного потребления яичного гоголя , за которым следует более крупный пик на Рождество . [69]

Региональные различия

Праздничный обед в честь Дня благодарения, включающий как традиционные блюда, так и региональные, такие как лече флан .

Существует множество региональных различий в том, что подается на ужин в День благодарения. У каждого штата и региона есть свои собственные предпочтения, [61] [52] [70] начиная с начинки или заправки, традиционно подаваемой с индейкой. Распространенная версия представляет собой некоторую форму смеси кубиков белого хлеба , шалфея , лука , сельдерея и петрушки . [27] Южане обычно готовят заправку из кукурузного хлеба , в то время как жители других частей страны могут выбрать пшеничный , ржаной или заквасочный хлеб в качестве основы. [28] [29] Добавление таких ингредиентов, как устрицы , яблоки , каштаны , изюм и колбаса или потроха индейки, также может отражать региональные и исторические различия. [27]

Бобби, аромат Дня благодарения круглый год в заправке Delaware от Capriotti's

Другие блюда также отражают региональное, культурное или этническое происхождение тех, кто собрался вместе на трапезу. Многие афроамериканцы и южане подают запеченные макароны с сыром и листовой капустой , а также требуху и пирог со сладким картофелем . [71] Квашеную капусту иногда подают в Средней Атлантике, особенно балтиморцы немецкого и восточноевропейского происхождения. [72] Многие жители Среднего Запада (например, миннесотцы ) норвежского или скандинавского происхождения накрывают на стол лефсе . [73] Итальянские американцы часто включают в меню блюда из антипасти , пасты и лазаньи . [74] [75]

Мексиканские американцы могут подавать индейку с моле и жареной кукурузой . [76] В Пуэрто-Рико праздничный обед в День благодарения завершается arroz con gandules (рис с голубиным горошком ), pasteles (корневые тамале) и картофельным салатом . Индейку в Пуэрто-Рико часто фаршируют мофонго . [77] [78] Кубинские американцы традиционно подают индейку вместе с небольшой жареной свининой и включают белый рис и черную фасоль или фасоль. [79]

Подготовка и время

Из-за количества еды подготовка к празднованию Дня благодарения может начаться рано утром или в течение нескольких дней до этого. Обычно индейка готовится, готовится и «отдыхает» перед подачей на стол в течение нескольких часов. Многие гарниры можно хотя бы частично приготовить заранее, а пироги могут быть популярными десертами отчасти потому, что их можно испечь за несколько дней или недель и хранить. [53] [80] [81] [82] Члены семьи и друзья из разных домохозяйств часто приносят блюда на совместную трапезу. [83]

Еда часто подаётся в начале или середине дня. [51] Мария Парлоа , один из первых учёных Новой Англии, [84] предостерегала от слишком раннего приёма пищи из-за возросшей нагрузки на повара: [85]

«В течение недели, предшествующей Дню благодарения, домоправительница Новой Англии — занятая женщина. По всей стране, но особенно в Новой Англии, мужчины и женщины с нетерпением ждут праздника как времени для посещения старых домов, — семейного дня... Помните, что главная цель — создать счастье, и что многие из компании не будут полностью счастливы, если хозяйке дома придется провести большую часть дня на кухне. По этой причине, чем больше приготовлений сделано заранее, тем лучше, чтобы избавить домоправительницу от как можно большего количества обязанностей и как можно большего количества беспокойства по поводу праздника». [85]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Чем американцы набивают свои тележки для покупок на День благодарения?». Nielsen . 16 ноября 2017 г. Архивировано из оригинала 24 октября 2020 г. Получено 17 декабря 2020 г.
  2. ^ ab Huen, Eustacia (30 ноября 2016 г.). «10 самых полных праздников Америки». Forbes . Получено 17 декабря 2020 г.
  3. ^ «Набивайте птицу, а не себя: как справиться с праздничным обедом в 3000 калорий». Calorie Control Council . 15 ноября 2015 г. Получено 28 ноября 2020 г.
  4. ^ Forbes, Брюс Дэвид (27 октября 2015 г.). Любимые праздники Америки: откровенные истории . Издательство Калифорнийского университета . стр. 155. ISBN 978-0-520-28472-2. Однако пуритане время от времени участвовали в днях поста и днях благодарения, иногда объявлявшихся Англиканской церковью, но еще более развитых пуританами. ... День благодарения мог быть объявлен для празднования и благодарения Бога за особую военную победу, или хорошее здоровье после волны болезней, или особенно обильный урожай, спасший людей от голода. ... Ежегодные дни благодарения состояли в основном из богослужений и семейных обедов, и это повторялось на протяжении многих лет.
  5. ^ Шеннон-Миссал, Ларри (19 ноября 2015 г.). «Американцы говорят о своем любимом празднике, самых ожидаемых блюдах и о том, как они все это запивают». Опрос Харриса . Архивировано из оригинала 28 ноября 2020 г. Получено 17 декабря 2020 г.
  6. History.com Staff (2009), "История Дня благодарения", История , A+E Networks, заархивировано из оригинала 21 января 2018 г. , извлечено 12 ноября 2017 г.
  7. Сифтон, Сэм (15 ноября 2016 г.), «Американский День благодарения», New York Times , получено 12 ноября 2017 г.
  8. ^ Ньюленд, Мэри Рид (15 июня 2007 г.). Год и наши дети . Sophia Institute Press. стр. 325. ISBN 978-1-62282-093-1.
  9. ^ Trex, Ethan (25 ноября 2013 г.). «Почему мы едим то, что едим в День благодарения». Mental Floss . Получено 17 декабря 2020 г. .
  10. ^ abcdefg Смит, Эндрю Ф. (1 ноября 2003 г.). «Первый День благодарения». Gastronomica . 3 (4): 79–85. doi :10.1525/gfc.2003.3.4.79.
  11. ^ "ПЕРЕДОВАЯ СТАТЬЯ БЛАГОДАРНОСТИ САРЫ ДЖОЗЕФЫ ХЕЙЛ СО СТРАНИЦ ДАМАШНЕЙ КНИГИ ГОДИ" (PDF) . Музей Pilgrim Hall . Получено 18 декабря 2020 г. .
  12. ^ "Электронная книга кулинарной книги Белого дома проекта Gutenberg, г-жа FL Gillette и Хьюго Циман". Gutenberg.org. 2 ноября 2004 г. Получено 13 февраля 2014 г.
  13. ^ Смит, Кэти М. (2001). Золотая медаль CCC Company 1538: Документальный фильм . Падука, Кентукки: Turner Pub. Co. стр. 98. ISBN 978-1-56311-642-1.
  14. ^ FOOD: Decontrol. Time (23 июня 1947 г.). Получено 27 марта 2018 г.
  15. Хьюмс, Мишель (23 ноября 2009 г.). «Как мы питались: год, когда Гарри Трумэн отказался от тыквенного пирога». Diner's Journal . The New York Times . Получено 17 ноября 2017 г.
  16. ^ Schorger, AW (Arlie William) (1966). Дикая индейка; ее история и одомашнивание . Норман: University of Oklahoma Press. стр. 369.
  17. ^ abc Дэвис, Карен (2001). Больше, чем еда: индейка в истории, мифе, ритуале и реальности (PDF) . Нью-Йорк: Lantern Books. стр. 53. ISBN 978-1-930051-88-1.
  18. ^ Диксон, Джеймс Г. (1992). Дикая индейка: биология и менеджмент . Национальная федерация дикой индейки. Харрисберг, Пенсильвания: Stackpole Books. стр. 10. ISBN 978-0-8117-1859-2.
  19. Lund, Nicholas (21 ноября 2013 г.). «Действительно ли Бенджамин Франклин говорил, что национальным символом должна быть индейка?». Slate . Архивировано из оригинала 27 апреля 2014 г. Получено 22 ноября 2013 г.
  20. ^ ab Mitton, Jeff (24 ноября 2018 г.). «Мы почти съели индеек до полного вымирания во второй раз». Colorado Arts and Sciences Magazine . University of Colorado Boulder . Получено 19 декабря 2020 г.
  21. ^ Экариус, Кэрол (2007). Иллюстрированное руководство Стори по породам домашней птицы . Storey Publishing . ISBN 978-1-58017-667-5.
  22. ^ Эллиотт, Скотт (27 ноября 2019 г.). «Благодарность за традиционную трапезу в честь Дня благодарения». Министерство сельского хозяйства США . Получено 18 декабря 2020 г.
  23. ^ Габбатт, Адам (21 ноября 2017 г.). «Вкус прошлых Дней благодарения: почему традиционные индейки возвращаются». The Guardian . Получено 18 декабря 2020 г.
  24. ^ Помранц, Майк (25 ноября 2014 г.). «Как мы все пришли к еде одного типа индейки на День благодарения». Еда и вино . Получено 19 декабря 2020 г. .
  25. ^ «Помилование индеек в Америке — глупая дань уважения крупному сельскому хозяйству». Grid News . 18 ноября 2022 г. Получено 21 ноября 2022 г.
  26. Бриггс, Майк (17 июля 2006 г.). «Слушания по региональному фермерскому законопроекту: Кейп-Жирардо, шт. Миссури». Комитет Сената США по сельскому хозяйству, питанию и лесному хозяйству.
  27. ^ abcd Rombauer, rma S.; Becker, Marion Rombauer (1975). Радость кулинарии. Simon and Schuster. стр. 370. ISBN 9780026045704. Получено 19 декабря 2020 г. .
  28. ^ abc Уиллер, Кейт. "Old School Bread Stuffing with Sage". The Domestic Front . Получено 19 декабря 2020 г.
  29. ^ ab Okona, Nneka M. (26 октября 2020 г.). «Начинка против заправки: как ее назвать, может показать, откуда вы». Huffington Post . Получено 19 декабря 2020 г.
  30. ^ "Великий спор о Дне благодарения: начинка против заправки". The Hungry Lobbyist . 16 ноября 2016 г. Получено 19 декабря 2020 г.
  31. ^ "Индейка во фритюре". Ужин в зоопарке . 16 сентября 2019 г. Получено 19 декабря 2020 г.
  32. Гессен, Моника (21 ноября 2007 г.). «Помилование в Турции, начинка исторической легенды». Washington Post . Получено 19 декабря 2020 г.
  33. ^ Монкман, Бетти С. «Помилование индейки на День благодарения». Историческая ассоциация Белого дома . Получено 19 декабря 2020 г.
  34. ^ Джек, Первое помилование президента Турции
  35. ^ Лайонс, Шарлотта (2004). «Свидание с блюдом: альтернативы индейке на День благодарения». Ebony . 60 (1): 142–150 . Получено 19 декабря 2020 г. .
  36. ^ Смит, Эндрю Ф. (1 мая 2007 г.). Оксфордский справочник по американской еде и напиткам. Oxford University Press. ISBN 9780199885763. Получено 19 декабря 2020 г. .
  37. ^ Мелилло, Джудит Липума (26 апреля 2019 г.). 66 South Clinton Street: Рецепты и воспоминания о взрослении итальянцем. Блумингтон, Индиана: AuthorHouse. ISBN 9781546254232. Получено 19 декабря 2020 г. .
  38. Шарп, Патрисия (ноябрь 2008 г.). «Ваша птица здесь». Texas Monthly . Получено 19 декабря 2020 г.
  39. ^ Эдер, Мишель Лонго (2008). Соль в нашей крови: Мемуары жены рыбака. Ньюпорт, Орегон: Dancing Moon Press. стр. 187. ISBN 9781892076441. Получено 19 декабря 2020 г. .
  40. ^ Хубер, Сэм (19 ноября 2018 г.). «Индейка хромает: 3 способа подать оленину на День благодарения». Wide Open Spaces . Получено 19 декабря 2020 г. .
  41. ^ D'Oro, Rachel (17 ноября 2006 г.). "Праздник Дня благодарения на Аляске: Мясо кита". Associated Press . Архивировано из оригинала 28 января 2018 г. Получено 28 января 2018 г.
  42. ^ Дойч, Джонатан (25 мая 2018 г.). Что мы едим? Культурная энциклопедия необычных продуктов питания в Соединенных Штатах. ABC-CLIO. С. 307–308. ISBN 9781440841125. Получено 19 декабря 2020 г. .
  43. Харт, Джей (21 ноября 2012 г.). «Бум! Встречаемся с Джоном Мэдденом, чтобы поговорить обо всем ... turducken | Shutdown Corner – Yahoo Sports Canada». Ca.sports.yahoo.com . Получено 13 февраля 2014 г.
  44. ^ Lehmkuhl, Vance (1 июля 2016 г.). V for Veg: Лучшая колонка о веганской еде в Филадельфии. Sullivan Street Press. ISBN 9780996349161. Получено 19 декабря 2020 г. .
  45. ^ Ланд, Лорел (2003). «Благодарность за путешествие». Vegetarian Times . № ноябрь. стр. 6. Получено 19 декабря 2020 г.
  46. ^ «Меню вегетарианцев». Chicago Tribune . Чикаго, Иллинойс. 21 ноября 1897 г. стр. 46. Получено 19 декабря 2020 г.
  47. ^ Даффи, Джиллиан (4 ноября 2007 г.). «День благодарения глобалистов». New York Magazine . Получено 24 ноября 2010 г.
  48. ^ Ванг, Фрэнсис Кай-Хва (22 ноября 2009 г.). «Создание собственных многокультурных традиций Дня благодарения». AnnArbor.com . Получено 24 ноября 2010 г.
  49. Бо (19 ноября 2007 г.). «День, когда Ли открыли День благодарения». 8Asians.com . Получено 24 ноября 2010 г.
  50. ^ Костелло, Мэтью (8 июня 2018 г.). «Еноты в Белом доме». Историческая ассоциация Белого дома . Получено 26 февраля 2023 г.
  51. ^ ab Wallendorf, Melanie; Arnould, Eric J. (1991). «Мы собираемся вместе»: ритуалы потребления Дня благодарения. Журнал исследований потребителей . 18 (1): 13–31. doi :10.1086/209237. JSTOR  2489481.
  52. ^ abcde VanSchmus, Emily (12 ноября 2020 г.). «Самое популярное блюдо на День благодарения в каждом штате». Better Homes & Gardens . Получено 19 декабря 2020 г. .
  53. ^ abcde Бейкер, Джеймс У. (30 сентября 2010 г.). День благодарения: биография американского праздника. UPNE. стр. 52–55. ISBN 9781584658740. Получено 19 декабря 2020 г. .
  54. ^ "Healthy Butternut Sweet Potato Casserole". Cafe Sucre Farine . 6 ноября 2018 г. Получено 19 декабря 2020 г.
  55. ^ "Легко жареные зимние овощи". Simple Healthy Kitchen . 16 ноября 2016 г. Получено 19 декабря 2020 г.
  56. ^ "Запеченные в духовке корнеплоды". Tori Avey . Получено 19 декабря 2020 г. .
  57. ^ Вег, Ариэль (16 октября 2017 г.). «6 способов использовать брюссельскую капусту и цветную капусту в этот День благодарения». Cooking Light . Получено 19 декабря 2020 г.
  58. ^ Зрайк, Карен (24 октября 2018 г.). «Доркас Рейлли, создательница классической американской запеканки из зеленой фасоли, умерла в возрасте 92 лет (опубликовано в 2018 г.)». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 27 ноября 2020 г. .
  59. ^ Кац, Бриджит (26 октября 2018 г.). «Женщина, которая изобрела запеканку из зеленой фасоли». Smithsonian Magazine . Получено 27 ноября 2020 г. .
  60. ^ Хики, Уолт (21 ноября 2018 г.). «Серьёзно, кто ест салат на День благодарения?». Insider . Получено 19 декабря 2020 г.
  61. ^ ab Hickey, Walt; Gould, Skye (21 ноября 2018 г.). «Как выглядит ужин в честь Дня благодарения в вашей части страны». Insider . Получено 19 декабря 2020 г. .
  62. ^ Lyndes, Haley (12 ноября 2020 г.). «32 блюда на День благодарения, которые вызывают настоящую любовь с первого укуса». POPSUGAR Food . Получено 23 сентября 2022 г.
  63. ^ "Relish Tray". Simply Whisked . 12 декабря 2018 г. Получено 19 декабря 2020 г.
  64. ^ Помранц, Майк (20 ноября 2018 г.). «Самый популярный пирог на День благодарения в каждом уголке страны. Ваши соседи — любители тыквы, яблок или пекана?». Еда и вино . Получено 19 декабря 2020 г.
  65. ^ "8 вещей, которые знают о чае только южане". Food Network . Получено 19 декабря 2020 г. .
  66. ^ Маттерн, Джессика Ли; Олдрич, Дженнифер (9 ноября 2020 г.). «60 коктейлей на День благодарения, которые позволят вам отметить праздник стильно». Country Living . Получено 19 декабря 2020 г.
  67. ^ «Какие напитки хорошо сочетаются с индейкой?». The Spruce Eats . Получено 19 декабря 2020 г.
  68. ^ Сифтон, Сэм (23 октября 2012 г.). День благодарения: как хорошо его приготовить: кулинарная книга. Издательская группа Random House. ISBN 9780679605140. Получено 19 декабря 2020 г. .
  69. ^ Шварц, Мэтью С. (22 декабря 2011 г.). «Почему они не продают яичный ликер круглый год? Люди покупают его только тогда, когда на улице холодно». Slate . Получено 19 декабря 2020 г.
  70. ^ Vermillion, Stephanie (15 ноября 2019 г.). «11 региональных рецептов ко Дню благодарения, которые используют фуд-блогеры». Huffington Post . Получено 19 декабря 2020 г.
  71. ^ Уильямс IV, Джон-Джон (8 ноября 2016 г.). «Духовная еда в День благодарения открывает окно в афроамериканское наследие». Baltimore Sun . Получено 19 декабря 2020 г. .
  72. ^ Tkacik, Christina (25 ноября 2019 г.). «Квашеная капуста — это традиция Дня благодарения в Балтиморе, и она тоже полезна для вас». Baltimore Sun . Получено 19 декабря 2020 г.
  73. ^ Urban, Kelly (19 декабря 2018 г.). «Праздничные ароматы: лефсе — популярное блюдо на Среднем Западе». The Tribune-Democrat . Получено 19 декабря 2020 г.
  74. ^ "Итальяно-американский День благодарения". Paesana . 20 ноября 2019 г. Получено 19 декабря 2020 г.
  75. Nero, Dom (21 ноября 2018 г.). «Послушайте итальянца: лазанья — лучший гарнир ко Дню благодарения». Esquire . Получено 19 декабря 2020 г.
  76. ^ Гваделупе, Патрисия (21 ноября 2018 г.). «Индейка и соус моле? По всей территории США латиноамериканские семьи смешивают кулинарные традиции в День благодарения». nbcnews . Получено 19 декабря 2020 г. .
  77. ^ Дауэ, Катарина (16 ноября 2018 г.). «Как отпраздновать День благодарения в Пуэрто-Рико и на Карибах». Пляж . Получено 19 декабря 2020 г.
  78. ^ "Arroz con Gandules (Рис и голубиный горох)". Publix . Получено 19 декабря 2020 г. .
  79. ^ Ромеро, Бьянка (30 ноября 2020 г.). «Как выглядит кубинско-американский День благодарения, но сделайте его в кубинском стиле». Spoon University . Получено 19 декабря 2020 г.
  80. ^ Дулин, Ханна (8 декабря 2020 г.). «Вот когда именно готовить каждое блюдо на ужин в День благодарения. Время приготовления индейки с точностью до минуты». Delish . Получено 19 декабря 2020 г.
  81. Даймонд, Мадлен (22 ноября 2020 г.). «Вот когда вам следует начать готовить каждое блюдо на День благодарения». Insider . Получено 19 декабря 2020 г.
  82. ^ Мэттисон, Линдси Д. (27 сентября 2019 г.). «Как заранее приготовить весь обед ко Дню благодарения». Taste of Home . Получено 19 декабря 2020 г.
  83. ^ «Проводите свой первый День благодарения? Считайте это своим руководством по избавлению от стресса». Real Simple . 11 ноября 2020 г. Получено 19 декабря 2020 г.
  84. ^ Муни-Гетофф, Мэри (2013). Оксфордская энциклопедия еды и напитков в Америке . Oxford University Press USA. С. 434–435. ISBN 9780199734962.
  85. ^ ab Parloa, Maria (1887). Мисс Парлоа Кухонный компаньон: Руководство для всех, кто хотел бы быть хорошими домохозяйками. Бостон: Estes and Lauriat. С. 917–918 . Получено 19 декабря 2020 г.

Внешние ссылки