stringtranslate.com

Церемония открытия летних Олимпийских игр 2012 года

Церемония открытия летних Олимпийских игр 2012 года состоялась вечером в пятницу 27 июля 2012 года на Олимпийском стадионе в Лондоне , во время которой Игры были официально открыты королевой Елизаветой II . Как предписано Олимпийской хартией , церемония совмещала торжественное открытие этого международного спортивного мероприятия (включая приветственные речи, поднятие флагов и парад спортсменов) с художественным представлением, чтобы продемонстрировать культуру принимающей страны. Представление называлось Isles of Wonder [1] и было поставлено британским режиссером, лауреатом премии «Оскар» Дэнни Бойлом .

До Лондона 2012 года существовали серьезные опасения относительно способности Великобритании организовать церемонию открытия, которая могла бы достичь стандарта, установленного на летних играх в Пекине 2008 года . [2] [3] [4] Церемония 2008 года была отмечена своим масштабом, экстравагантностью и расходами, провозглашена «величайшей из когда-либо существовавших», [5] и стоила £65 млн. В отличие от этого, Лондон потратил примерно £27 млн. (из £80 млн., выделенных на его четыре церемонии), что, тем не менее, было примерно вдвое больше первоначального бюджета. [6] Тем не менее, лондонская церемония открытия сразу же была воспринята как огромный успех, широко восхваляемый как «шедевр» и «любовное письмо Великобритании». [7] [8] [9]

Церемония началась в 21:00 по британскому летнему времени и длилась почти четыре часа. [10] По оценкам, ее посмотрело около 900 миллионов зрителей по всему миру, что меньше оценки МОК в 1,5 миллиарда зрителей для церемонии 2008 года, [11] [12] но она стала самой просматриваемой в Великобритании и США. [13] [14] Содержание в значительной степени держалось в секрете до представления, несмотря на участие тысяч добровольцев и две публичные репетиции. Основные разделы художественной экспозиции представляли британскую промышленную революцию , Национальную службу здравоохранения , литературное наследие, популярную музыку и культуру и были отмечены своим ярким повествованием и использованием музыки. Два более коротких раздела вызвали особые комментарии, включая снятое эпизодическое появление королевы с Джеймсом Бондом в качестве ее сопровождающего и живое выступление Лондонского симфонического оркестра, к которому присоединился комик Роуэн Аткинсон . Их широко приписывали британскому чувству юмора . [15] В церемонии приняли участие дети и молодые люди в большинстве ее частей, что отражает стремление «вдохновить поколение» изначальной заявки Лондона на проведение Игр . [16]

BBC опубликовала кадры всей церемонии открытия 29 октября 2012 года, смонтированные Дэнни Бойлом и дополненные фоновыми материалами, а также более семи часов спортивных репортажей и полную церемонию закрытия. [17]

Препараты

Лондонский организационный комитет Олимпийских и Паралимпийских игр ( LOCOG ) обратился к Дэнни Бойлу с просьбой стать директором церемонии в июне 2010 года, и он сразу же согласился. [18] [19] Бойл объяснил, что было четыре вещи, которые заставили его согласиться на эту работу: он был большим поклонником Олимпиады, он жил в миле от стадиона и поэтому чувствовал себя вовлеченным в этот район, день рождения его покойного отца был в день церемонии, и он чувствовал, что его «Оскаровское влияние» позволит ему продвинуть то, что он хотел сделать. [20] Он сказал, что это «странно ощущалось больше как... гражданская или национальная ответственность» — согласиться на эту работу. [21]

Дэнни Бойл , режиссер церемонии открытия

Бойл признал, что экстравагантность церемонии открытия 2008 года была невозможным актом для подражания — «вы не можете стать больше, чем Пекин» — и что это осознание фактически освободило его команду творчески. Он сказал: «...очевидно, я не собираюсь пытаться и развивать Пекин, потому что как вы могли бы? Мы не можем, и вы не хотели бы, поэтому мы возвращаемся к началу. Мы попытаемся создать впечатление, что мы переосмысливаем и перезапускаем, потому что они ( церемонии открытия ) обострились с Лос-Анджелеса в 1984 году. Они пытались превзойти себя каждый раз, и вы не сможете сделать это после Пекина». [22] [23] Бюджет Пекина составлял 65 миллионов фунтов стерлингов, тогда как окончательный бюджет Лондона составлял 27 миллионов фунтов стерлингов, что было вдвое больше первоначального бюджета. [6] [24] Лондонский стадион имел такое же количество мест, как и Пекинский , но был вдвое меньше; Эта близость масштаба означала, что Бойл чувствовал, что он может достичь чего-то личного и объединяющего. [22] [25]

Различные части церемонии были задуманы так, чтобы отразить аспекты британской истории и культуры, а название « Острова чудес» отчасти навеяно пьесой Шекспира «Буря» (в частности, речью Калибана «Не бойтесь» [26] ), а отчасти афоризмом Гилберта К. Честертона : «Мир погибнет не из-за недостатка чудес, а из-за недостатка удивления». [25] [27]

В июле 2010 года Бойл начал мозговой штурм идей с дизайнером Марком Тилдесли , писателем Фрэнком Коттрелл-Бойсом и художником по костюмам Суттират Энн Ларларб . Они рассматривали «то, что было по сути британским», а небританский Ларларб мог предложить взгляд на то, что мир думал о Британии. Коттрелл-Бойс дал Бойлу копию «Пандемониума » (названного в честь столицы ада в «Потерянном рае ») Хамфри Дженнингса , в котором были собраны современные отчеты о промышленной революции . [18] [27] [28] Во время церемонии открытия стало традицией «производить» олимпийские кольца в захватывающей манере. Коттрелл-Бойс прокомментировал: «У Дэнни было очень четкое представление, что в первые 15 минут у вас должно быть великолепное, поразительное изображение, которое могло бы обойти весь мир; оно должно было завершиться чем-то, что заставило бы людей воскликнуть «О, Боже!»». Бойль решил, что таким образом будет «путь от пасторали к индустриальности, завершающийся ковкой олимпийских колец». [18]

Десять отдельных глав, над которыми начала работать команда, постепенно были сжаты в три основных движения: резкий переход от «зеленой и приятной земли» к «пандемониуму» промышленной революции, приветствие Национальной службе здравоохранения и детской литературе, а также чествование поп-культуры, технологий и цифровой революции. [18]

«В какой-то момент своей истории большинство стран переживают революцию, которая меняет все в них. В Соединенном Королевстве произошла революция, которая изменила все человеческое существование.

В 1709 году Авраам Дарби выплавил железо в доменной печи, используя кокс . Так началась Промышленная революция . Из печи Авраама в Шропшире потек расплавленный металл. Из его гения вытекли мельницы, ткацкие станки, двигатели, оружие, железные дороги, корабли, города, конфликты и процветание, которые создали мир, в котором мы живем.

В ноябре 1990 года другой британец зажег еще одну революцию – столь же далеко идущую – революцию, которую мы переживаем до сих пор. Цифровая революция была зажжена удивительным даром Тима Бернерса-Ли миру – Всемирной паутиной . Это, сказал он, для всех.

Мы приглашаем вас на церемонию открытия Олимпийских игр для всех. Церемония, которая прославляет креативность, эксцентричность, смелость и открытость британского гения, используя гениальность, креативность, эксцентричность, смелость и открытость современного Лондона.

Вы услышите слова наших великих поэтов — Шекспира , Блейка и Мильтона . Вы услышите славный шум нашей непревзойденной поп-культуры. Вы увидите персонажей из нашей великой детской литературы — Питера Пэна и Капитана Крюка , Мэри Поппинс , Волан-де-Морта , Круэллу де Виль . Вы увидите обычные семьи и выдающихся спортсменов. Танцующих медсестер, поющих детей и потрясающие спецэффекты.

Но мы также надеемся, что сквозь весь этот шум и волнение вы увидете единственную золотую нить цели – идею Иерусалима – лучшего мира, мира настоящей свободы и истинного равенства, мира, который можно построить через процветание промышленности, через заботливую нацию, которая построила государство всеобщего благосостояния, через радостную энергию популярной культуры, через мечту о всеобщей коммуникации. Веру в то, что мы можем построить Иерусалим. И что он будет для всех».

Дэнни Бойл в программе церемонии. [29]

Когда Бойл вернулся к работе над церемонией весной 2011 года, он попросил Рика Смита из Underworld , с которым он работал над несколькими кинопроектами, а также над театральной постановкой «Франкенштейна » Мэри Шелли , стать музыкальным руководителем. [18] [30] В то же время команда переехала в студийный комплекс Three Mills в восточном Лондоне, где была построена масштабная модель стадиона 4x4 метра. В целях безопасности единственная версия церемонии с использованием CGI хранилась на ноутбуке редактора Саши Диллона; любой, кому она была нужна, должен был прийти в студию. [18]

В состав актеров вошли профессиональные исполнители и 7500 волонтеров. [31] Бойл считал волонтеров «самым ценным товаром из всех». В ноябре 2011 года они прошли прослушивание в Three Mills, а репетиции начались всерьез весной 2012 года на открытой площадке в Дагенхэме (заброшенный завод Ford ), часто в непогоду. Хотя ключевые участники должны были подписать соглашения о неразглашении, а некоторые элементы имели кодовые названия, Бойл оказал огромное доверие волонтерам, попросив их просто «сохранить сюрприз» и не разглашать никакой информации. [18] [21] Были набраны дополнительные волонтеры для помощи с безопасностью и маршировкой, а также для поддержки технической команды. [23] [32] За три недели до церемонии Марк Райланс , который должен был сыграть главную роль, отказался от участия из-за семейной утраты и был заменен Кеннетом Бранагом . [33] [34]

Олимпийский колокол , самый большой гармонично настроенный колокол в мире, [35] весом 23 тонны, был отлит из латуни под руководством литейной фабрики Уайтчепел Королевскими Эйджсбоутами Нидерландов и повешен на стадионе. [36] На нем была высечена строка из речи Калибана в « Буре» : «Не бойтесь, остров полон шумов». [37]

Бойл уделил особое внимание теме Лондона 2012 года «вдохновить поколение» и разработал программу, в значительной степени ориентированную на детей и молодежь, и построенную вокруг тем, которые были бы близки молодежи. 25 школ в шести первоначальных принимающих районах Восточного Лондона были использованы для набора детей-волонтеров для представления, а 170 учеников старших классов (16–18 лет), говорящих более чем на 50 языках, были набраны из их колледжей.

12 июня 2012 года на пресс-конференции Бойл пообещал огромный набор сельской Британии , который должен был включать в себя деревенскую команду по крикету, сельскохозяйственных животных, модель Гластонбери Тор , а также майское дерево и облако, вызывающее дождь. Его намерением было представить сельский и городской пейзаж Британии. Дизайн должен был включать мошпит на каждом конце набора, один с людьми, празднующими рок-фестиваль , а другой - Последний вечер выпускных балов .

Бойл пообещал церемонию, в которой каждый почувствует себя вовлеченным; он сказал: «Я надеюсь, что она покажет, насколько мы странные и противоречивые — и как, я надеюсь, в нас есть тепло». Часть декораций была разработана с использованием настоящего травяного дерна и почвы. [38] [39] Использование животных (40 овец, 12 лошадей, 3 коровы, 2 козы, 10 кур, 10 уток, 9 гусей и 3 овчарки, за которыми присматривали 34 дрессировщика животных) вызвало некоторую критику со стороны People for the Ethical Treatment of Animals (PETA) . Бойл, которого консультировало RSPCA , заверил PETA, что о животных будут хорошо заботиться. [40] После пресс-конференции многие комментарии в британской прессе были негативными и привлекли «сотни комментариев в Интернете, полностью поддерживающих... мнение о том, что церемония открытия станет катастрофой». [41]

Подавляющее большинство использованной музыки было британским. Команда работала по соседству с офисом музыкального директора церемонии закрытия Дэвида Арнольда , и поэтому, слушая музыку друг друга, они сражались за право первыми претендовать на определенную песню. [42] AR Rahman , который работал с Бойлом над Slumdog Millionaire и 127 Hours , сочинил пенджабскую песню «Nimma Nimma», чтобы продемонстрировать индийское влияние в Великобритании , согласно пожеланиям Бойла. Также планировалось включить в попурри больше индийской музыки. [43] Пол Маккартни должен был стать заключительным актом церемонии. [44]

Себастьян Коу сыграл решающую роль в приглашении королевы принять участие, отреагировав положительно, когда Бойл впервые предложил эпизод фильма «Счастливый и славный» с участием королевы. Бойл предложил, чтобы королеву сыграла либо двойник, либо актриса мирового класса, такая как Хелен Миррен , в месте, которое будет дублировать Букингемский дворец. Коу спросил принцессу Анну , британского члена МОК и LOCOG , что она думает, и она сказала ему спросить королеву. Коу представил идею заместителю личного секретаря королевы. [45] Бойл был удивлен, услышав, что королева была бы рада сыграть себя и хотела бы иметь говорящую роль. [21] Съемки проходили в конце марта 2012 года, а «Счастливый и славный» был спродюсирован BBC, как и вступительный эпизод фильма « Путешествие по Темзе» . [46]

Изменения в программу все еще вносились в последние дни перед церемонией: раздел с велосипедами BMX был исключен из-за ограничений по времени, а разделы «Пандемониум» и «Спасибо... Тим» были отредактированы. [18] В 2016 году Бойл рассказал, как на него оказал давление Джереми Хант , тогдашний министр Олимпийских игр и культуры , с требованием сократить раздел NHS, который он спас только пригрозив уйти в отставку и забрать с собой волонтеров. [47]

Две генеральные и технические репетиции прошли на Олимпийском стадионе 23 и 25 июля перед аудиторией в 60 000 человек, состоящей из волонтеров, семей актеров, победителей соревнований и других лиц, связанных с Играми. Бойл попросил их не «портить сюрприз», используя хэштег #savethesurprise в социальных сетях, сохраняя выступление в тайне для сотен миллионов, которые будут смотреть его в пятницу вечером. [27] [48]

Официальные лица и гости

Королевская ложа

В Королевской ложе сидели королева и герцог Эдинбургский , принц Уэльский и другие члены британской королевской семьи . Их сопровождали архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс , премьер-министр Дэвид Кэмерон , супруга премьер-министра Саманта Кэмерон , бывшие премьер-министры Джон Мейджор , Тони Блэр и Гордон Браун и мэр Лондона Борис Джонсон . Среди официальных лиц олимпийского движения были президент МОК Жак Рогге , председатель LOCOG Себастьян Коэ и члены МОК .

Международные высокопоставленные лица

Церемония стала крупнейшим собранием мировых лидеров на Олимпийских играх и спортивных мероприятиях в истории, превзойдя мероприятие 2008 года . Присутствовали три многосторонних лидера, более девяноста пяти глав государств и правительств и представители пяти организаций и ста двадцати стран. [49] [50]

Труды

Расписание

Пролог

Сцена перед началом церемонии, представляющая сельскую Британию.

Ровно в 20:12 по британскому летнему времени Red Arrows совершили пролет над Олимпийским стадионом , а затем над концертом в Гайд-парке . [51] На этом концерте выступили артисты, выбранные для представления четырех наций Соединенного Королевства: Duran Duran , Stereophonics , Snow Patrol и Паоло Нутини . [52]

Вначале на стадионе была представлена ​​сельская сцена, включая модель Гластонбери-Тор , модель деревни и водяное колесо, а также живые животные (их убрали незадолго до начала церемонии) и актеры, изображавшие работающих сельских жителей, футболистов и игроков в крикет.

Фрэнк Тернер исполнил три песни («Sailor's Boots», «Wessex Boy» и « I Still Believe ») на макете Гластонбери Тор , к которому присоединились Эмили Баркер , Бен Марвуд и Джим Локи, а также его постоянная группа поддержки Sleeping Souls. [53] LSO On Track (оркестр из 80 молодых музыкантов из десяти районов Восточного Лондона вместе с 20 членами LSO) затем исполнил « Nimrod » Эдварда Элгара из Enigma Variations , сопровождаемый отрывками из BBC Radio Shipping Forecast и морскими изображениями на больших экранах, в то время как зрители держали синюю простыню, чтобы имитировать вид океана. Это выступление прославляло морское наследие Британии и географическую изолированность.

Обратный отсчет(21:00–21:04 по британскому летнему времени)

Церемония началась в 21:00 после минутного фильма обратного отсчета «60 к 1», составленного из кадров с номерами, например, на дверях домов, табличках с названиями улиц, лондонских автобусах , платформах станций и этикетках рынков. Число 39 видно у подножия лестничного пролета, что является отсылкой к роману Джона Бьюкена «Тридцать девять ступеней» , а 10 — это номер двери дома 10 на Даунинг-стрит .

Победитель Тур де Франс 2012 года Брэдли Уиггинс открывает церемонию

Двухминутный фильм « Путешествие по Темзе » , снятый Бойлом и спродюсированный BBC , открыл церемонию. [54] Под звуки «Surf Solar» группы Fuck Buttons фильм проследовал по Темзе от ее истока до сердца Лондона, сопоставляя образы современной британской жизни с пасторальными кадрами и вспышками сцен со стадиона. На короткое время были видны персонажи Рэтти, Моул и Тоад из «Ветра в ивах» , а также « рука Монти Пайтона », указывающая на Лондон на зонтиках, и поезд InterCity 125, проезжающий мимо олимпийских колец, как круги на полях в поле. На электростанции Баттерси между башнями летала свинья Pink Floyd ; звук часов из другой песни Pink Floyd « Time » был слышен мимо Биг-Бена . В саундтрек вошли фрагменты из музыкальной темы шоу South Bank Show , « London Calling » группы The Clash и « God Save the Queen » группы Sex Pistols , поскольку фильм следовал маршруту печально известного круиза группы по реке Темзе во время Серебряного юбилея . [55] [56]

После подъема на вид с воздуха на Восточный Лондон, отражающий заставку мыльной оперы BBC EastEnders , под звуки барабанных ритмов из заключительной темы , фильм промелькнул вниз через Темзский барьер , в Боу-Крик, а затем под поверхностью через поезд и станцию ​​лондонского метро , ​​исторические кадры туннеля Темзы Изамбарда Кингдома Брюнеля и через туннель Ротерхайт . Затем он переключился на эпизод, снятый снаружи стадиона незадолго до церемонии, наложенный на плакаты с предыдущих летних Олимпийских игр (всех, кроме Парижа 1900 года , Берлина 1936 года , Лос-Анджелеса 1984 года и Атланты 1996 года ), на запись « Map of the Problematique » группы Muse . Это закончилось живым кадром трех актеров, держащих плакаты для соревнований 2012 года.

Затем на стадионе начался десятисекундный обратный отсчет, дети держали связки воздушных шаров, которые лопались одновременно, а зрители выкрикивали цифры. Брэдли Уиггинс , который выиграл Тур де Франс пятью днями ранее, открыл церемонию, позвонив в Олимпийский колокол , который висел на одном конце стадиона. Было выпущено четыре воздушных шара в верхних слоях атмосферы , каждый из которых, как ожидалось, нес набор олимпийских колец и камеру в среднюю стратосферу .

Зелёная и приятная земля(21:04–21:09)

Речь «Не бойся»

Не бойся: остров полон шумов,
Звуков и сладостных ветров, которые радуют, а не причиняют вреда.
Иногда тысячи звенящих инструментов
Будут гудеть около моих ушей; а иногда голоса,
которые, если бы я тогда проснулся после долгого сна,
заставили бы меня снова уснуть: и тогда, во сне,
мне показалось, что облака разверзнутся и покажут богатства,
готовые упасть на меня; что, когда я проснулся,
я вскричал, чтобы снова увидеть сон.

Уильям Шекспир , Буря , Акт 3, Сцена II

Изображение сельской жизни уже на арене было объявлено как «напоминание и обещание лучшей жизни когда-то и в будущем». Молодежные хоры начали исполнение а капелла неофициальных гимнов четырех стран Великобритании: « Jerusalem » (для Англии , исполняется живым хором на стадионе), « Danny Boy » (из Дороги гигантов в Северной Ирландии ), « Flower of Scotland » (из Эдинбургского замка в Шотландии ) и « Bread of Heaven » (из пляжа Россили в Уэльсе ). [57] Они были перемежены кадрами примечательных попыток домашних наций регбийного союза , победного дроп-гола Англии из финала Кубка мира по регби 2003 года и живыми кадрами со стадиона.

Когда завершилось последнее выступление хора, въехали старинные дилижансы London General Omnibus Company , везущие бизнесменов и первых промышленников в викторианских костюмах и цилиндрах , во главе с Кеннетом Брана в роли Изамбарда Кингдома Брюнеля . 50 мужчин вышли из экипажей и одобрительно осмотрели землю . Пройдя по Гластонбери Тор, Брюнель произнес речь Калибана «Be not afeard», отражающую введение Бойла к церемонии в программе [58] и обозначающую стремление к новой промышленности или новой эре в Британии. Это предвосхитило следующую часть церемонии.

Пандемониум(21:09–21:25)

В этом разделе кратко изложено экономическое и социальное развитие Великобритании от сельской экономики до промышленной революции и 1960-х годов.

Сцена, представляющая Индустриальную Британию . Репетиция 23 июля 2012 года перед церемонией четыре дня спустя.

Действие было внезапно прервано громким криком, записанным волонтерами во время репетиций, за которым последовала барабанная дробь (заранее записанная барабанная дробь, усиленная 965 участниками актерского состава, барабанившими по перевернутым бытовым ведрам и мусорным бакам) [59] под руководством Эвелин Гленни . [60] Трехтонный дуб на вершине Гластонбери Тор поднялся, и промышленные рабочие появились как из ярко освещенного интерьера Тор, так и из входов на стадион, увеличив актерский состав до 2500 добровольцев. [18] Так началось то, что Бойл назвал «крупнейшей сменой декораций в истории театра» и то, чего ему советовали не делать. [61] Заиграла песня « And I Will Kiss » из Underworld , пока актеры откатывали траву и другой сельский реквизит.

Семь дымящихся труб с сопровождающими их верхолазами поднялись из земли вместе с другими промышленными машинами: пятью балочными двигателями , шестью ткацкими станками, тиглем и водяным колесом (одним из немногих предметов, оставшихся от сельской сцены). Бойл сказал, что этот раздел восхваляет «огромный потенциал», предоставленный достижениями викторианской эпохи. [57] Он также включал минуту молчания в память о потерях жизни в обеих мировых войнах , с участием британских « Томми » и кадрами маков , во время которых на экранах стадиона показывали имена Accrington Pals . Неожиданно зрители встали в знак уважения во время этого сегмента. [62] [63]

Волонтеры маршировали по стадиону, представляя некоторые из групп, которые изменили облик Британии: женское движение за избирательное право, крестовый поход Джарроу , первые иммигранты с Карибских островов , прибывшие в 1948 году на борту Empire Windrush , платформа диджеев 1970-х годов, Nostalgia Steel Band и The Beatles , которые появились на обложке Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band . Также были представлены реальные Chelsea Pensioners , Grimethorpe Colliery Band и группа Pearly Kings and Queens .

Олимпийские кольца

Рабочие начали отливать железное кольцо. По мере того, как уровень шума и напряжение нарастали, подгоняемые неумолимым ритмом музыки и барабанным боем, участники имитировали повторяющиеся механические движения, связанные с промышленными процессами, такими как ткачество . Четыре светящихся оранжевых кольца постепенно начали переноситься высоко над стадионом к его центру на воздушных проводах, а затем кольцо, которое, казалось бы, отливалось и ковалось на арене, начало подниматься. Пять колец сошлись, все еще светясь и сопровождаемые паром и фейерверками, создавая впечатление, что они сделаны из горячего металла. Когда пять колец образовали олимпийский символ над стадионом, они зажглись и пролили огненный дождь из серебра и золота. Изображение олимпийских колец в огне стало культовым изображением церемонии, воспроизведенным в газетах и ​​веб-историях по всему миру. [55] [64]

Счастливые и славные(21:25–21:35)

Короткометражный фильм, снятый Бойлом и спродюсированный BBC, под названием Happy and Glorious (по строке из национального гимна ), показал персонажа Джеймса Бонда , которого играл тогдашний актер Бонда Дэниел Крейг , въезжающего в главные ворота Букингемского дворца на лондонском черном такси . Его появление (сопровождаемое аранжировкой « Прибытие царицы Савской » Генделя ) замечают бразильские дети (отсылка к Рио-де-Жанейро , который должен был стать городом, принимающим Игры следующим летом ) в тронном зале. Бонд сопровождал Елизавету II (которая играла саму себя, приветствуя Бонда словами «Добрый вечер, мистер Бонд») из здания в ожидающий вертолет AgustaWestland AW139 . Фильм показывает, как вертолет летит по Лондону, показывая кадры ликующей толпы на Мэлл , колонну Нельсона , Вестминстерский дворец с анимированной статуей Уинстона Черчилля на Парламентской площади , а также Темзу за колесом обозрения London Eye , собор Святого Павла и финансовый район Лондона Сити .

Затем вертолет пролетел через Тауэрский мост под аккомпанемент Dambusters March . Фильм закончился тем, что Бонд и королева, по-видимому, выпрыгнули из настоящего вертолета в прямом эфире над стадионом под « тему Джеймса Бонда ». [55] [65] Затем публике были представлены королева и герцог Эдинбургский вместе с Рогге . Королева была одета в то же платье, что и в фильме, как будто она только что прибыла с Бондом.

Идея королевского прыжка с вертолета была впервые представлена ​​режиссером Дэнни Бойлом Себастьяну Коу , которому она так понравилась, что он принес ее Эдварду Янгу , личному секретарю королевы, в Букингемский дворец летом 2011 года. Янг «мудро выслушал, рассмеялся и пообещал спросить босса». Коу дошли слухи, что королева с удовольствием примет участие. Янг, Бойл и Коу договорились сохранить план в тайне, чтобы не испортить сюрприз. 19 сентября 2022 года, утром в день похорон королевы , Коу рассказал BBC News, что изначально он представил концепцию принцессе Анне , единственным вопросом которой было «Какой вертолет?» [66] Еще в 2014 году во время государственного визита президента Ирландии Майкла Хиггинса сама королева в некоторой степени приписала юмор ирландскому происхождению Бойла, сказав: «Понадобился человек ирландского происхождения, Дэнни Бойл, чтобы заставить меня прыгнуть с вертолета». [67]

В сценах с вертолетом королеву дублировала актриса Джулия Маккензи , [68] а для прыжка с парашютом — бейсджампер и каскадер Гэри Коннери в платье, шляпе, драгоценностях и с сумочкой. [69] [70] Бонда сыграл Марк Саттон . [71] Вертолет прилетел на стадион с аэродрома Стэплфорд в Эссексе, пилотируемый Марком Вольфом .

Затем военнослужащие британских вооруженных сил подняли флаг Союза , а хор Kaos Signing Choir для глухих и слышащих детей исполнил а капелла первый и третий куплеты национального гимна . [57]

Второй поворот направо и прямо до утра.(21:35–21:47)

Первая часть этой последовательности восхваляла Национальную службу здравоохранения («учреждение, которое больше, чем любое другое, объединяет нашу нацию», согласно программе), которая была основана в год предыдущих Лондонских игр в 1948 году. Музыка была Майка Олдфилда . 600 танцоров, все из которых были сотрудниками NHS, вместе с 1200 добровольцами, набранными из британских больниц, вышли вместе с детьми на 320 больничных койках, некоторые из которых функционировали как батуты . Они начали короткую программу джайва. С вершины наблюдали специально приглашенные сотрудники больницы и девять детей-пациентов из больницы Грейт-Ормонд-стрит . [72] Одеяла на кроватях освещались, а кровати были расставлены так, чтобы изображать лицо ребенка с улыбкой и слезой (логотип Детской благотворительной организации больницы). Затем аббревиатура «GOSH» изменилась на инициалы «NHS», превратившись в форму полумесяца, когда медсестры укладывали детей спать и читали книги.

Затем последовательность перешла к чествованию британской детской литературы . Дж. К. Роулинг начала с чтения отрывка из « Питера Пэна » Дж. М. Барри (авторские права на который были переданы больнице Грейт-Ормонд-стрит). Среди детей появился Ловец детей, за которым последовали гигантские кукольные представления злодеев из британской детской литературы: Королевы Червей , Капитана Крюка , Круэллы де Виль и Лорда Волан-де-Морта . Через несколько минут 32 женщины, игравшие Мэри Поппинс, спустились со своими зонтиками, когда злодеи сдулись, и актеры возобновили танец. [55] Музыка для этой последовательности включала частично переработанные отрывки из «Тубулярных колоколов» (с гигантским набором трубчатых колоколов в задней части сцены), «Тубулярных колоколов III» и, после того, как злодеи были прогнаны персонажами Мэри Поппинс, «In Dulci Jubilo» . [73] Во время этого представления дети в пижамах подпрыгивали на своих ярко освещенных кроватях, создавая запоминающийся образ среди темноты стадиона.

Последовательность завершалась бледной, гигантской головой младенца, с рябью простыни вместо его тела, в центре арены. Это восхваляло шотландских пионеров акушерской ультразвуковой визуализации . [74]

Интерлюдия(21:47–21:52)

Затем Саймон Рэттл был представлен для дирижирования Лондонским симфоническим оркестром в исполнении « Огненных колесниц » Вангелиса в качестве дани уважения британской киноиндустрии, а Роуэн Аткинсон повторил свою роль мистера Бина , комично сыграв повторяющуюся ноту на синтезаторе . Затем он погрузился в отснятый эпизод сна, в котором он присоединился к бегунам из фильма « Огненные колесницы» , обойдя их в их культовом забеге по Уэст-Сэндс в Сент-Эндрюсе , проехав на машине, вернувшись в гонку и сбив с ног лидирующего бегуна. Дэнни Бойл позже объяснил: «На самом деле это был не мистер Бин. Строго говоря, его персонажа звали Дерек». В документальном фильме 2021 года «С днем ​​рождения, мистер Бин» Аткинсон также заявил, что выступление на самом деле не было предназначено для персонажа мистера Бина. [75] [76]

Фрэнки и Джун говорят...спасибо Тиму(21:52–22:09)

Этот эпизод восхвалял британскую популярную музыку и культуру, отдавая дань уважения каждому десятилетию, начиная с 1960-х годов. [77] Под аккомпанемент темы из новостного хроники BBC «Девушки в сером» и мелодии из «Лучников » молодая мать и сын приезжают на Mini Cooper в полноразмерную копию современного британского дома. Прогноз погоды 1987 года «не беспокойтесь об урагане» Майкла Фиша был показан на больших экранах, когда на дом внезапно хлынул дождь, за которым последовала песня « Нажми на кнопку » группы Sugababes . В центре арены стены другого дома, в три раза большего размера, использовались в качестве экранов для показа отрывков из различных телепрограмм, музыкальных клипов и фильмов, включая «Вопрос жизни и смерти» (назван в честь главного героя «Джун»), а также «Девушка Грегори» , «Кес» , «Набалдашники и метлы» , «Снеговик» , «Плетеный человек» , «Четыре свадьбы и одни похороны» , британские мыльные оперы « Улица Коронации» и «Жители Ист-Энда» , испанское телешоу «Cuéntame cómo pasó » и фильм Бойла «На игле» наверху и «Внутри дома» внизу. [78] Большая группа танцоров, сосредоточенная вокруг Фрэнки и Джун (19-летний Энрике Коста и 18-летняя Жасмин Брейнбург) на ночном мероприятии, выступила под подборку британских популярных песен, расположенных в широком хронологическом порядке, начиная с « Going Underground » группы The Jam , предлагая поездку в лондонском метро . Во время этого трека изображения метрополитена проецировались на дом, а бывший мэр Лондона Кен Ливингстон ненадолго был замечен на водительском сиденье. На протяжении всего эпизода участники актерского состава отправляли друг другу текстовые сообщения или размещали обновления статуса в социальных сетях в Интернете . Фрэнки и Джун впервые заметили друг друга, когда играл отрывок из « Wonderful Tonight » Эрика Клэптона , но когда Фрэнки увидел, что Джун уронила свой телефон в метро, ​​он отправился возвращать его (общаясь с помощью повторного набора последнего номера на телефон ее сестры).

Твит Тима Бернерса-Ли : «Это для всех»

Затем последовала расширенная танцевальная последовательность с песнями, включая « My Generation » группы The Who , « (I Can't Get No) Satisfaction » группы Rolling Stones , « My Boy Lollipop » в исполнении Милли Смолл , « All Day and All of the Night » группы Kinks , « She Loves You » группы Beatles (с кадрами исполнения песни группой), « Trampled Under Foot » группы Led Zeppelin , « Starman » Дэвида Боуи , « Bohemian Rhapsody » группы Queen (во время которой можно было услышать звук ТАРДИС из « Доктора Кто »), « Pretty Vacant » группы Sex Pistols (во время которой танцоры в пауэр-джамперах с большими головами и прическами «ирокез» исполнили танец пого , а текст песни был выведен светодиодными лампами по всему стадиону), « Blue Monday » группы New Order , « Relax » группы Frankie Goes to Hollywood (во время которой Фрэнки, на просьбу Джун назвать его имя, ответил, назвав одна из футболок группы «Frankie say...»), « Back to Life (However Do You Want Me) » группы Soul II Soul , « Step On » группы Happy Mondays , « Sweet Dreams (Are Made of This) » группы Eurythmics , « Firestarter » группы The Prodigy и « Born Slippy .NUXX » группы Underworld , заканчивая тем, что актеры поют « I'm Forever Blowing Bubbles », когда Фрэнки и Джун идут друг к другу. Позади них проецировался эпизод из фильма « Четыре свадьбы и одни похороны» ; когда они целовались, был показан монтаж памятных поцелуев из кино, телевидения и реальной жизни (включая один из первых межрасовых поцелуев на британском телевидении в отделении неотложной помощи № 10 и первый лесбийский поцелуй из Бруксайда , который в некоторых странах, включая Саудовскую Аравию, затем стал первым лесбийским поцелуем, когда-либо показанным на телевидении до водораздела ), [55] в то время как звучала « Song 2 » группы Blur .Живое исполнение песни « Bonkers » в исполнении Диззи Раскала (который вырос в районе Тауэр -Хамлетс, где проходили съемки ) [79]Затем следует еще одна сцена, в которой все актеры (и танцевальный дуэт Signature из Britain's Got Talent ) посещают вечеринку в доме Джун, пока играют « Valerie » Эми Уайнхаус , « Uprising » Muse и « Pass Out » Тайни Темпа . [73]

В конце, пока звучала песня " Heaven " Эмели Санде , большой дом был поднят, чтобы показать Тима Бернерса-Ли , работающего за компьютером NeXT , похожим на тот, на котором он изобрел Всемирную паутину . Он написал в Твиттере: "Это для всех", [80] что тут же высветилось на светодиодных лампах по всему стадиону. [55] [81] Программа объясняла: "Музыка связывает нас друг с другом и с самыми важными моментами в нашей жизни. Одна из вещей, которая делает эти связи возможными, - это Всемирная паутина". Бойл хотел почтить Бернерса-Ли за то, что он сделал Всемирную паутину бесплатной и доступной для всех (отсюда и твит), а не искать от этого коммерческой прибыли. [82]

Пребудь со Мной(22:09–22:20)

В отснятом эпизоде ​​показаны отрывки из эстафеты факела по Великобритании под музыку «I Heard Wonders» Дэвида Холмса . Затем это было вырезано в прямом эфире, чтобы показать Дэвида Бекхэма, управляющего ярко освещенной моторной лодкой по реке Темзе и проплывающего под Тауэрским мостом под фейерверки, в то время как футболист Джейд Бейли держит факел в лодке. Этот раздел был отрепетирован 24 июля 2012 года, когда были предварительно записаны крупные планы, [83] и был срежиссирован Стивеном Долдри .

Затем прозвучала дань уважения «...друзьям и семьям тех, кто на стадионе, кто не сможет быть здесь сегодня вечером», включая жертв терактов в Лондоне 7 июля 2005 года (на следующий день после того, как Лондону было присуждено право проведения Игр). [84] Фотографии погибших людей демонстрировались на экранах в качестве мемориала, сопровождаемого отрывком из эмбиент-работы Брайана Ино « An Ending (Ascent) ». Затем Эмели Санде исполнила гимн « Abide with Me » [55] [73] , в то время как группа танцоров, хореографом которой был Акрам Хан, исполнила современный танец на тему смертности. [85] [86]

Добро пожаловать(22:20–00:00)

Сборная Великобритании принимает участие в Параде Наций летних Олимпийских игр 2012 года последней

Парад наций спортсменов (из 10 490 соревнующихся) и официальных лиц из 204 стран (а также « Независимые олимпийские спортсмены ») возглавляла, согласно обычаю, греческая команда, за которой следовали другие соревнующиеся страны в алфавитном порядке , и, наконец, принимающая страна Великобритания . Каждая из 205 команд входила на стадион во главе со своим знаменосцем, в сопровождении ребенка-волонтера, несущего медный лепесток (позже выяснилось, что это часть котла ) , и молодой женщины, несущей табличку с названием страны на английском языке (и одетой в платье из ткани с напечатанными фотографиями людей, которые подали заявки на то, чтобы стать олимпийскими волонтерами). [87]

Парад сопровождался в основном британскими танцевальными треками и популярными песнями, включая « Galvanize » группы Chemical Brothers , « West End Girls » группы Pet Shop Boys , « Rolling in the Deep » группы Adele , « Stayin' Alive » группы Bee Gees , а также « Where the Streets Have No Name » и « Beautiful Day » ирландской группы U2 , причём Великобритания выступила с песней Дэвида Боуи « Heroes ». [57] Валлийский драм-н-бейс диджей High Contrast микшировал и секвенсировал музыку для парада спортсменов. [42]

Музыка с быстрым ритмом 120 ударов в минуту [18] использовалась в попытке заставить команды быстро ходить по стадиону, и это было подкреплено барабанщиками на стадионе; тем не менее, парадная часть программы заняла 1 час 40 минут, по сравнению с 1 часом 29 минутами, оцененными в официальном медиа-гиде. Как только все спортсмены оказались на стадионе, с вертолета Westland было сброшено семь миллиардов маленьких кусочков бумаги , каждый из которых представлял одного человека на Земле. Флаг каждой страны был установлен на Гластонбери Тор.

Велосипед am(00:00–00:07 по британскому летнему времени 28 июля)

Голуби на церемонии открытия

После того, как спортсмены собрались в центре стадиона, Arctic Monkeys исполнили " I Bet You Look Good on the Dancefloor " и " Come Together " The Beatles , последнюю в то время как 75 велосипедистов кружили по стадиону с крыльями, освещенными светодиодами, символизирующими Голубей Мира . Голубей традиционно выпускали на церемониях открытия Олимпиады, хотя настоящие птицы не использовались с 1992 года. Один голубь-велосипедист, чей клюв был выкрашен в желтый цвет в честь Брэдли Уиггинса , как будто вылетел со стадиона.

Пусть игры начнутся(00:07–00:24)

Мухаммед Али получает олимпийский флаг

Официальную часть церемонии открыл Себастьян Коэ , выступая с Тора в окружении флагов стран-участниц. Он приветствовал весь мир, наблюдающий за игрой, в Лондоне . Он выразил гордость за то, что он британец и часть олимпийского движения, и сказал, что Олимпиада «объединяет людей мира... чтобы праздновать лучшее, что есть в человечестве». [55] Он продолжил говорить о «правде и драматизме» спорта, а затем поблагодарил Великобританию за то, что она «сделала все это возможным». Рогге ответил благодарностью Лондону, заявив, что это был третий раз, когда Лондон проводил Игры, после 1908 года , проведенных в сжатые сроки, когда Рим не смог этого сделать (после извержения вулкана), и 1948 года , через три года после окончания Второй мировой войны . Рогге поблагодарил тысячи волонтеров под громкие аплодисменты. Он объявил, что впервые в истории Олимпийских игр в каждой команде были женщины. Рогге признал важную роль, которую Великобритания сыграла как «родина современного спорта», кодифицировав его идеалы «честной игры» и включив спорт в школьную программу. Он призвал спортсменов играть честно и не употреблять наркотики, в соответствии с ценностями барона де Курбертена , напомнив им, что они являются образцами для подражания, которые «вдохновят поколение». Выразив эти чувства еще раз кратко на французском языке, он пригласил королеву открыть Игры. [55]

Королева объявила соревнования официально открытыми, за чем немедленно последовали фанфары на основе темы из Tubular Bells Майка Олдфилда , а затем фейерверк . [55] Церемония 2012 года стала вторым разом, когда королева открыла Олимпийские игры, первыми были летние Олимпийские игры 1976 года в Монреале в качестве королевы Канады . Это также был первый раз, когда какое-либо лицо дважды открывало летние Олимпийские игры (еще две Олимпиады были открыты от ее имени, а еще двое зимних игр были открыты от ее имени).

Олимпийский флаг несли восемь человек, выбранных со всего мира, чтобы олицетворять олимпийские ценности: Дорин Лоуренс (избранная за ее «неутомимую жажду справедливости»), Хайле Гебреселассие (за его «борьбу с бедностью»), Салли Беккер (за ее «мужество»), Пан Ги Мун (как генеральный секретарь ООН), Лейма Гбови (как «великий миротворец»), Шами Чакрабарти (за «ее честность»), Даниэль Баренбойм (за принесение «гармонии вместо раздора») и Марина Сильва (как Чемпион Земли ООН). [88] Флаг замер перед Мухаммедом Али (приглашенным представлять «уважение, уверенность, убежденность, преданность, щедрость и духовную силу»), который держал его несколько мгновений. Флаг был принят знаменосцем Вооруженных сил Ее Величества [89] и поднят под Олимпийский гимн , исполненный LSO и оркестром Grimethorpe Colliery . Короткое повторение песни «And I will Kiss» открыло Олимпийскую клятву , которую произнесла тхэквондистка Сара Стивенсон от имени спортсменов, британский рефери AIBA Мик Баси от имени официальных лиц и Эрик Фаррелл от имени тренеров. [90] [91]

Есть свет, который никогда не гаснет(00:24–00:38)

Олимпийский огонь Томаса Хезервика после зажжения

Этот участок был назван в честь одноименной песни группы The Smiths . Моторная лодка, управляемая Дэвидом Бекхэмом, прибыла с Олимпийским огнем через Limehouse Cut и Lee Navigation . Стив Редгрейв зажег свой факел от лодки и пронес его на стадион через почетный караул из 500 строителей, которые строили Олимпийский парк . Он передал огонь команде из семи молодых людей, каждый из которых был номинирован известным британским олимпийцем, чтобы передать цель Игр — «вдохновить поколение». [92] Шестеро из команды были спортсменами, а седьмой был добровольным молодым послом. [93]

Подростки обошли стадион, по очереди неся факел, в то время как Алекс Тримбл , солист Two Door Cinema Club , исполнил « Caliban's Dream » [94] с Dockhead Choir, Only Men Aloud , Элизабет Робертс и Эсме Смит. Песня была написана специально для церемонии Риком Смитом из Underworld . [94]

Каждого молодого спортсмена приветствовал номинировавший его олимпиец (за которым наблюдали 260 британских медалистов предыдущих летних и зимних Игр с Лондона 1948 года) и вручал свой собственный факел, который затем зажигался от пламени. Они пробежали по коридору между собравшимися спортсменами к центру стадиона, где 204 [95] медных лепестка (на каждом из которых было написано название команды, которую он сопровождал во время парада) теперь были видны в круговом построении, прикрепленном к длинным трубкам (лепестки должны были сопровождать каждую команду домой после соревнований, как сувенир). [96] Молодые спортсмены зажгли некоторые из лепестков, и когда пламя распространилось на всех, трубки медленно поднялись с пола стадиона и сошлись, образовав котел. [97] Зажигателями котла были ( номинатор в скобках ): [98]

Котел, спроектированный Томасом Хезервиком, был описан как «один из самых тщательно охраняемых секретов церемонии открытия»: до этого момента его дизайн, местонахождение и тот, кто его зажжет, не были раскрыты. [99] [100]

И в конце концов(00:38–00:46)

Шквал захватывающих фейерверков в сопровождении песни Pink Floyd " Eclipse " был поддержан изображениями памятных олимпийских побед, показанными на больших экранах, с пикселями стадиона, показывающими бегущего Джесси Оуэнса . [62] Кульминацией этой части стал прямой вид на Олимпийские кольца в 34 километрах (21 миля) над Землей, переданный с одного из воздушных шаров, запущенных тремя с половиной часами ранее. Затем небо осветили прожекторы, пронзающие дым (еще один знаковый лондонский образ) от фейерверка, башня Orbit была освещена. Пол Маккартни и его группа исполнили заключительную часть " The End ", а затем " Hey Jude ", припев которой был исполнен зрителями, чтобы закрыть церемонию в 00:46 по британскому летнему времени. [55]

Музыка

Фрагмент церемонии открытия, посвященной британской музыке

Эклектичная программа музыки была выбрана для демонстрации почти исключительно британской музыки [101] [102] с произведениями, представляющими четыре нации Великобритании . [103] Она включала классические произведения британских композиторов, таких как Хьюберт Перри , и выступления британских хоров и оркестров. Основное внимание уделялось музыке 1960-х годов и далее , заставив одного китайского журналиста спросить: «Будет ли это самая рок-н-ролльная церемония открытия когда-либо?». [104]

Рик Смит и Underworld сочинили композиции для церемонии, включая « And I Will Kiss » [105], использованную во время секции «Pandemonium», и « Caliban's Dream » [106], услышанную во время зажигания котла. Они получили положительные отзывы; в The Guardian Майкл Ханн написал: «Underworld... имели своего рода триумф: нарастания и затухания, которым они научились в мире танцевальной музыки, придали порой подавляющему визуальному зрелищу ощущение структуры». [107]

Музыкальные мотивы использовались для объединения программы церемонии: например, тема «свиста», впервые прозвучавшая во время минуты молчания, встроенная в «And I Will Kiss», часто возвращалась — за яростью, когда ковалось кольцо, и торжествующе появлялась, когда пять колец соединялись вместе, а позже снова звучала как главная тема «Caliban's Dream», когда пламя проносилось по стадиону.

Майк Олдфилд исполняет « Tubular Bells » на церемонии открытия

Колокола были темой дня открытия Олимпиады, начавшегося в 8:12  утра с работы художника Мартина Крида1197: All the Bells , когда колокола звонили по всей Великобритании, включая сорок ударов Биг-Бена. [108] «Звук колоколов — это звук Англии», — сказал Бойл волонтерам во время репетиции. [41] Большая часть музыки для церемонии содержала отсылки к «колоколу», связывая с большим колоколом, выкованным для церемонии, и вызывая в памяти колокола как «звук свободы и мира». Измененные последовательности, основанные на традиционном британском восьмиколокольном звоне, лежали в основе «And I Will Kiss» и продолжались в разделе « Tubular Bells »/NHS, с колокольчиками и звонящим большим колоколом, представленными в «Caliban's Dream» и в ключевых моментах церемонии. Звон колокольчиков также звучал после закрытия, когда стадион опустел.

Бойл лично подходил ко многим артистам, чтобы узнать, заинтересованы ли они в выступлении, а также летал на Барбадос на часовую встречу с Майком Олдфилдом . Несколько человек отказались, включая Элвиса Костелло и Дэвида Боуи . [21] Выступающим артистам выплачивали номинальную плату в размере 1 фунта стерлингов, чтобы их контракты стали юридически обязательными. [42]

Предварительно записанный саундтрек Isles of Wonder был выпущен на iTunes в полночь 28 июля 2012 года, а двухдисковый CD-набор был выпущен 2 августа. [109] В течение двух дней скачанный альбом возглавил чарты альбомов iTunes в Великобритании, Франции, Бельгии и Испании и достиг 5-го места в Соединенных Штатах, а также 5-го места в британских чартах альбомов. [102] Заключительный комментарий Рика Смита в примечаниях к обложке CD был следующим: «Остров полон шумов. Саундтрек пишет сам себя».

Гимны

Технические аспекты

Основная загрузка стадиона началась 10 мая и заняла десять недель самого дождливого лета за сто лет, что создало значительные трудности. [117] [118] Демонтаж постановки занял всего шестьдесят часов. [117] Внутренняя площадка постановки была высотой 2,5 метра и должна была вместить элементы, показанные во время церемонии, такие как дымоходы и двигатели балок из «Пандемониума», а также котел . Чтобы гарантировать, что это останется в тайне, котел получил кодовое название «Бетти», а его установка и тестирование проходили ночью. [117]

Стадион был оснащен звуковой системой мощностью в один миллион ватт и более чем 500 динамиками. [119] Было использовано около 15 000 квадратных метров (3,7 акра) сцены и 12 956 реквизитов, [120] а также 7 346 квадратных метров (1,815 акра) газона, включая посевы. [121] 70 799 [119] 25-сантиметровых (10-дюймовых) пиксельных панелей были размещены по всему стадиону, в том числе между каждым сиденьем. Каждая панель была подключена к центральному компьютеру и была оснащена девятью полноцветными светодиодными пикселями от Tait Technology. [117] Это позволяло транслировать изображения во время представления, например, танцовщицу гоу-гоу 1960-х годов , поезд лондонского метро и представление о рождении Интернета . Зрители также могли участвовать, размахивая веслами, чтобы создать эффект мерцания. Эти анимации были разработаны 59 Productions, а видеоанимация была произведена китайской компанией Crystal CG. [122] Преобразование 2D в 3D и отображение видеоконтента на панелях были выполнены консолями медиасервера Avolites Media . [123] [124]

На технической репетиции церемонии открытия

Технический директор Пирс Шепперд руководил сложным изменением от сельского к промышленному во время «Пандемониума». [64] Семь надувных дымоходов были изготовлены Airworks и различались по высоте (три были 22 метра (72 фута), две были 23 метра (75 футов) и две были 30 метров (98 футов) в высоту). Они были сделаны из мягкой ткани с внешним слоем напечатанного кирпичного узора. Каждая содержала четыре промышленных вентилятора у основания, чтобы надувать их, и дымовую машину около вершины, и поднималась в воздух с помощью верхних установок. [117] Двигатели балок в натуральную величину были построены на сцене командами рабочих сцены и членами Volunteer Staging Team. [64] В кульминационный момент «Пандемониума», в сцене ковки олимпийского кольца , янтарные огни, зажженные последовательно, создали иллюзию 30-метровой (98 футов) реки расплавленной стали с пиротехническим дымом и сухим льдом в качестве пара. Оригинальная поверхность травяного пола была удалена, чтобы показать гигантскую стилизованную карту Лондона. [125]

Работая вместе с профессиональной командой, работали более 800 волонтеров; некоторые из них были студентами факультета постановочных искусств из британских театральных школ. Многие работали на Олимпийских и Паралимпийских церемониях с начала 2012 года на репетиционных площадках Three Mills Studios и Dagenham , прежде чем переехать на стадион 16 июня. Тысячи актеров получали указания и координировались с помощью указаний, полученных через наушники («внутриушные мониторы»), и корректировки вносились во время представления: например, во время Pandemonium были отправлены дополнительные волонтеры, чтобы убедиться, что весь газон был очищен вовремя. Наушники также несли непрерывный электронный метрономный четырехтактный ритм, чтобы все ходили и двигались в такт музыке. [126]

В июле 2013 года выяснилось, что утром в день церемонии британский центр наблюдения GCHQ обнаружил вероятную угрозу кибератаки , которая могла бы уничтожить систему освещения на стадионе. Были приняты контрмеры, а днем ​​планы действий в чрезвычайных ситуациях обсуждались с министрами правительства на встрече в конференц-зале Кабинета министров . Однако эта атака так и не была реализована. [127]

Ключевая команда церемонии

Телевизионное освещение

Фейерверк у Тауэрского моста

Репортаж BBC начался в 19:00 и продолжался без перерыва до 00:50. [136] Средняя аудитория BBC составляла около 24,46 миллионов зрителей и достигла пика примерно в 26,9 миллионов. [137] Это была самая большая средняя аудитория для любой трансляции с 1996 года и одна из 20 самых просматриваемых трансляций британского телевидения за все время. [137] Дэвид Стрингер из Associated Press описал репортаж как «успех... до сих пор амбициозный — и технически сложный — олимпийский план BBC работал почти без изъянов». [138] Юэн Фергюсон из The Observer прокомментировал, что «освещение Олимпиады до сих пор... было почти идеальным». [139] Однако Клайв Джеймс раскритиковал программу подготовки, представленную Гари Линекером и Сью Баркер . [140] Комментаторами BBC были Хью Эдвардс , Хейзел Ирвин и Тревор Нельсон , последний подвергся критике со стороны Энди Доусона из Daily Mirror за то, что он барахтался «как кукла чревовещателя, накачанная низкосортным кетамином». [7] [141] [142] [143] [144] [145] В преддверии церемонии между Бойлом и комментаторами BBC состоялись частные переговоры. Бойл был недоволен закадровым голосом, навязанным церемонии, которой он хотел, чтобы зрители могли наслаждаться без комментариев. BBC предложила несколько вариантов, включая освещение «без комментариев» как для своих телевизионных, так и для онлайн-трансляций. [146] [147] Аудиоописание также было предоставлено с комментариями Ника Маллинза . [148]

Почти 41 миллион зрителей в США посмотрели репортаж NBC об этом событии. Критике подверглось решение задержать трансляцию и не сделать прямую трансляцию доступной даже для пользователей кабельного и веб-каналов. Частые перерывы на рекламу. [149] Многие американские зрители искали другие способы просмотра (например, прямую трансляцию BBC ), [150] несмотря на то, что и NBC, и МОК пообещали бороться с несанкционированными трансляциями. [151] Более серьезная критика была направлена ​​на NBC за то, что она вставила интервью Райана Сикреста с Майклом Фелпсом во время дани памяти жертвам лондонских взрывов 7/7 , что было расценено как неуважение и бесчувственность. [152] Представитель NBC сказал, что сеть исключила этот сегмент, потому что ее программы были «специально разработаны для американской аудитории». [153] Также была критика в адрес комментаторов Мэтта Лауэра и Мередит Виейры за предположение, что королева на самом деле выпрыгнула из вертолета. [154] Виейра и Лауэр признались, что не знали, что Тим Бернерс-Ли был изобретателем Всемирной паутины , [155] поскольку она прокомментировала: «Если вы не слышали о нем, мы тоже не слышали», прежде чем Лауэр сказал аудитории, чтобы они погуглили его. [156] Эти недостатки были подхвачены в Twitter во время трансляции с хэштегом #nbcfail. [157]

Церемония была записана тремя отдельными вещателями: BBC, Olympic Broadcasting Services (руководимой финской государственной вещательной компанией YLE от имени OBS) и независимой продюсерской компанией Done and Dusted, нанятой LOCOG и работающей под руководством Бойла. Это был первый случай, когда независимая продюсерская компания была использована для олимпийской церемонии. [134] Эта ситуация привела к некоторой напряженности, так как Бойл хотел большего художественного контроля и чувствовал, что он не получает никакого сотрудничества от OBS. [147] [158] [159] Он раскритиковал освещение OBS во время своего комментария для DVD BBC. [62] Кроме того, BBC сняла некоторые из предварительно записанных частей церемонии. [147] Съемки для телевидения были направлены Хэмишем Гамильтоном , который описал это как «несомненно самую трудную работу в моей жизни». [160]

BBC выпустила отснятый материал всей церемонии 29 октября 2012 года, отредактированный Дэнни Бойлом и дополненный фоновыми материалами, заполнив более одного диска из пяти DVD или Blu-ray дисков , которые также содержали более семи часов спортивных новостей, а также полную церемонию закрытия. [17] Вариант «BBC без комментариев» для церемонии открытия доступен на DVD, а также комментарий Дэнни Бойла и Фрэнка Коттрелла-Бойса . [159]

Прием

The Times описала церемонию как «шедевр», а The Daily Telegraph написала, что она была «блестящей, захватывающей, сумасшедшей и совершенно британской». [9] Главный спортивный обозреватель BBCТом Фордайс назвал ее «эксцентричной» и «ироничной», заявив, что «никто не ожидал... она будет настолько великолепно глупой, настолько цинично-раздавливающей, очаровательной и, ну, настолько забавной, что можно ущипнуть себя». [161] Через две недели после церемонии Джонатан Фридланд из The Guardian написал, что «зрелищная церемония Бойла, настолько прекрасно исполненная и изобретательно задуманная, что она остается в памяти даже по мере приближения закрытия, выделялась среди своих предшественников не только благодаря своему юмору и эксцентричности, но и потому, что ей было что сказать». [162] Джеки Кей в своей статье в The Observer прокомментировала, что «казалось, что Бойл изобрел новый вид церемонии открытия, концептуальную церемонию, которая охватывает большие идеи так же страстно, как и техническую пышность». [163] The Stage написала, что «зрелищная и трогательная церемония открытия Олимпийских игр Дэнни Бойла, несомненно, стала театральным событием 2012 года». [164]

«Возможно, вам не стоило так много интерпретировать это, потому что это было о чуде. Тема шоу была в том, чтобы взять вещи, с которыми мы очень хорошо знакомы, и заставить их снова казаться нам прекрасными: вещи, которые вы знаете о промышленной революции и Интернете, и сказать: «Разве это не удивительно, что мы живем посреди всего этого?» и как бы пересмотреть образ жизни. Так что, может быть, это нормально, что вы были немного озадачены».

Фрэнк Коттрелл-Бойс в программе BBC Radio 4 Today , 28 июля 2012 г. [165]

Хотя похвала прозвучала со стороны всего политического спектра, несколько британских политических правых были недовольны. Эйдан Берли , консервативный депутат , осудил церемонию в Twitter, назвав ее « левацким мультикультурным дерьмом». [166] [167] Комментарии Берли были отвергнуты многими коллегами-консерваторами, включая Дэвида Кэмерона и Бориса Джонсона . [167] [168]

Иностранная реакция была в подавляющем большинстве положительной. The New York Times заявила, что церемония была «уморительно причудливой... дикой смесью праздничного и причудливого; традиционного и эксцентричного; и откровенно нестандартного». [9] [169] Forbes назвал ее «песней о любви к Британии» Бойла, [14] в то время как Sports Illustrated отметил ее политические аспекты, назвав ее «празднованием протеста и инакомыслия». [170] The Sydney Morning Herald заявила, что это было «незабываемое начало... одновременно подрывное и возвышенное» [9], а The Times of India заявила, что «Лондон представил яркую картину богатого наследия и культуры Великобритании». [9] [171] Китайское информационное агентство Xinhua описало церемонию как «ослепительную» и «эксцентричное и бурное празднование британской истории, искусства и культуры». [172] Китайский художник Ай Вэйвэй похвалил церемонию за ее «человеческое прикосновение», сказав: «В Лондоне они действительно превратили церемонию в вечеринку... такая плотность информации о событиях, историях, литературе и музыке; о народных сказках и фильмах». [163]

Российский президент Путин сказал, что церемония была «замечательной и незабываемой». [173] Дмитрий Медведев сказал: «Это было исключительное зрелище, очень хорошо подготовленное и довольно насыщенное... ему удалось создать очень британскую атмосферу... им удалось найти правильный язык... для общения». [174] Панос Самарас из греческой NET сказал: «Это было больше похоже на большой мюзикл, рок-оперу... чем на церемонию Олимпийских игр». Французская спортивная газета L'Équipe написала, что «взяла классику из таких мероприятий и повеселилась с ними», в то время как Le Parisien сказала, что это «было великолепно, изобретательно и необычно, в значительной степени опираясь на корни британской идентичности». Немецкая Die Welt приветствовала это как «зрелищное, блестящее, но также провокационное и трогательное». [175]

Китайская новостная служба CCTV-4 заявила, что церемония была «потрясающим праздником для глаз». [176] Южнокорейская газета Yonhap заявила, что она была «поочередно драматичной, изобретательной, юмористической и торжественной» и «сплетала историю прошлого, настоящего и будущего страны». Сингапурская газета Straits Times заявила, что это было «грандиозное шоу», примечательное как «масштабом», так и «подлинностью». Австралийская газета похвалила «великолепное столпотворение, посвященное процветающей, хаотичной энергии Лондона... намеренно наслаждающееся хаосом свободного общества и популярной культуры Британии». Французская газета Le Figaro заявила, что церемония отражает «лучший вклад, который Британия внесла в мир... ее чувство юмора, ее музыку и, конечно же, спорт». Канадская вещательная корпорация заявила, что это была «качающая, бесшабашная, иногда тихая и задумчивая церемония». Катарская газета The Peninsula заявила, что Лондон проделал «захватывающую работу», сделав церемонию «памятным событием». [9]

В обзоре конца года британский журнал Q сказал: «Все могло быть совсем иначе. По мере приближения летних Олимпийских игр 2012 года в Лондоне волна скептицизма казалась почти необратимой. Было жесткое спонсорство, драконовские меры безопасности, проблемы с билетами, раздутый бюджет и скрытый страх, что церемония открытия может оказаться, по едкому выражению режиссера Дэнни Бойла, «дерьмом». Потребовалось менее четырех часов в ночь на пятницу 27 июля, чтобы перевернуть всю страну. Церемония не только явно не была дерьмом, она была самым удивительным, трогательным, захватывающим культурным событием, которое когда-либо видела эта страна... современная Британия во всей своей неистовой, многогранной красе». [18]

Автор церемонии Фрэнк Коттрелл-Бойс сказал: «Люди вокруг нас думали, что это может нуждаться в защите, поэтому мне сказали, чтобы я выступил перед прессой на следующее утро. Я был совершенно удивлен [положительным откликом] . Многие люди были удивлены. Но я не думаю, что Дэнни был удивлен. Дэнни ни разу не моргнул. Ни в один момент он не показал, что это будет что-то, кроме потрясающего. И он был прав». [18]

В декабре 2012 года культурный критик The Guardian назвал церемонию «лучшим художественным событием года». [177] Британский опрос общественного мнения, проведенный Samsung, признал ее вторым самым вдохновляющим телевизионным моментом всех времен, уступив только высадке на Луну Apollo 11 в 1969 году . [178] Опрос Digital Spy, в котором приняли участие более 25 000 человек, подавляющим большинством голосов признал церемонию самым ярким событием в сфере развлечений 2012 года. [179] Церемония стала вторым по частоте упоминаний развлекательным событием в Интернете в 2012 году, с чуть более чем шестью миллионами упоминаний, уступив только премии Грэмми . [180] BBC сообщила, что это был самый запрашиваемый элемент 2012 года на ее сервисе по запросу iPlayer с 3,3 миллионами запросов. [181]

В конце 2012 года Бойлу предложили рыцарское звание, но он отказался, заявив: «Я очень горжусь тем, что являюсь равноправным гражданином, и я думаю, что именно об этом и была церемония открытия». [182]

Награды и почести

Наследие

Некоторые комментаторы определили церемонию как предвестник нового настроения в Соединенном Королевстве: она «едва успела закончиться, как стала олицетворением нового подхода не только к британской культуре, но и к самой британскости. Политики вскоре стали ссылаться на нее, используя ее как условное обозначение нового вида патриотизма, который не оплакивает исчезнувшую Британию, а любит страну, которая изменилась. Церемонию Бойла приветствовали (почти) со всех сторон... за то, что она предоставила нации, привыкшей высмеивать свои бесчисленные недостатки, новый, непривычно позитивный взгляд на себя... Возможно, именно это отсутствие цинизма и вызвало отклик у людей... Так привыкших к британской иронии и отстраненности, было приятно стать свидетелем беспристрастного, позитивного примера для этой страны. [21] Сам Бойл говорит, что это было самым важным, что он вынес из олимпийского опыта: «Как важно верить во что-то. Вы можете выставить себя дураком, и люди скажут: «Как ты можешь в это верить, тупой идиот?» Но если ты во что-то веришь, ты увлекаешь людей за собой».

Бизнес-лидеры также черпали вдохновение из этого события, восхищаясь его рискованностью [201] и творческой свободой, а также доверием и преданностью, которые были проявлены со стороны рабочих и волонтеров. [202] В феврале 2013 года глава отдела драмы BBC Бен Стивенсон сказал аудитории, состоящей из писателей, комиссаров и продюсеров, что он «хотел бы, чтобы они черпали вдохновение из церемонии открытия Олимпийских игр в Лондоне», которая, по его словам, «имела масштаб и блеск и, прежде всего, была успешной не вопреки своей британскости, а благодаря своей британскости, радуя зрителей здесь и во всем мире, укоренившись в подлинных историях и духе этих островов». [21] Стив Куган сказал Фрэнку Коттреллу-Бойсу , что он чувствовал, что это было «как новое платье короля наоборот... оно заставило иронию и постмодернизм почувствовать себя уставшими и устаревшими», а Рассел Т. Дэвис сказал Бойсу: «Это изменило мое представление о возможном». [203]

Рассматривая церемонию открытия зимних Олимпийских игр 2014 года в Сочи , Россия, Оуэн Гибсон из The Guardian заметил, что своим «сложным, интимным снимком того, «кем мы были, кто мы есть и кем мы хотим быть», Бойл «переписал свод правил для церемоний открытия» [204] .

Смотрите также

Дальнейшее чтение

Ссылки

  1. ^ "Isles of Wonder". 27 июля 2012 г. Получено 29 июля 2012 г.
  2. ^ Харрис, Стивен (23 августа 2012 г.). «Инженерная разработка церемонии открытия Олимпийских игр в Лондоне 2012 года». The Negineer . Архивировано из оригинала 28 сентября 2015 г. Получено 24 августа 2012 г.
  3. ^ Спенсер, Ричард (25 августа 2012 г.). «Лондон 2012 не может сравниться с церемонией открытия Олимпиады в Пекине «из-за профсоюзов»» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 24 августа 2012 г.
  4. ^ Хеппл, Филип (16 февраля 2012 г.). «Пять способов для Лондона превзойти церемонию открытия Олимпиады в Пекине». Huffington Post . Получено 24 августа 2012 г.
  5. ^ "Пресса приветствует „величайшее из когда-либо существовавших“ шоу открытия Олимпийских игр". Agence France-Presse . 9 августа 2008 г. Архивировано из оригинала 11 мая 2013 г. Получено 13 марта 2013 г.
  6. ^ Аб Кортекаас, Ванесса (5 декабря 2011 г.). «Кэмерон удваивает бюджет олимпийских церемоний». FT.com . Проверено 29 июня 2012 г.
  7. ^ ab Доусон, Энди (28 июля 2012 г.). «Boyle Command Performance is hindered by not-so-clever Trevor» (Не очень умный Тревор). Daily Mirror . Получено 31 июля 2012 г.
  8. ^ Голдсмит, Харви; Филлипс, Арлин; Квантик, Дэвид; Браун, Мик; Бирд, Мэри (29 июля 2012 г.). «Лондон 2012: взгляд экспертов на церемонию открытия Олимпийских игр» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 5 августа 2012 г.
  9. ^ abcdef "Реакция СМИ на церемонию открытия Олимпийских игр 2012 года в Лондоне". BBC . 28 июля 2012 г. Получено 1 августа 2012 г.
  10. ^ Фаулер, Скотт (27 июля 2012 г.). «Британцы демонстрируют свои способности к театру и юмору». The Kansas City Star . Получено 31 июля 2012 г.
  11. ^ Sponsorship Intelligence (сентябрь 2009 г.). Игры XXIX Олимпиады, Пекин 2008 г.: Глобальный отчет по телевидению и онлайн-СМИ (PDF) (Отчет). Международный олимпийский комитет. стр. 3. Получено 27 августа 2018 г.
  12. ^ Ормсби, Аврил (7 августа 2012 г.). «Церемония открытия Олимпиады в Лондоне 2012 года привлекла 900 миллионов зрителей». Retuers . Архивировано из оригинала 8 августа 2016 г. Получено 13 марта 2013 г.
  13. ^ Дуглас, Торин (28 июля 2012 г.). «Олимпийская церемония: 27 млн ​​зрителей в Великобритании смотрели открытие». BBC . Получено 29 июля 2012 г.
  14. ^ ab Pomerantz, Dorothy (28 июля 2012 г.). «Олимпийские игры — самая просматриваемая неамериканская церемония открытия (и довольно хорошая)». Forbes . Получено 29 июля 2012 г.
  15. ^ «Шумное, оживленное, остроумное, головокружительное представление»: что мир подумал о церемонии открытия Лондона 2012 года. Daily Mirror . 28 июля 2012 г. Получено 22 августа 2012 г.
  16. ^ "Case Study – LONDON 2012: How We Won The Bid" (PDF) . Higher Education Academy Oxford Brookes University . Февраль 2010 г. Архивировано из оригинала (PDF) 3 августа 2012 г. Получено 24 августа 2012 г.
  17. ^ ab Олимпийские игры 2012 года в Лондоне, BBC Shop, Лондон, октябрь 2012 г. Получено 28 октября 2012 г.
  18. ^ abcdefghijkl Лински, Дориан (январь 2013 г.) [опубликовано в ноябре 2012 г.], «Oblivion with Bells», Q , 318 : 82–88
  19. ^ "Дэнни Бойл станет режиссером церемонии открытия Олимпийских игр 2012 года в Лондоне". Gov.uk. 22 июня 2010 г. Получено 24 августа 2012 г.
  20. ^ «Путь Дэнни Бойла от вождения грузовика до Олимпиады». BBC . 11 марта 2013 г. Получено 13 марта 2013 г.
  21. ^ abcdef Фридланд, Джонатан (9 марта 2013 г.). «Дэнни Бойл: чемпион народа». The Guardian . Получено 13 марта 2013 г.
  22. ^ ab Calhoun, Dave. "Как Дэнни Бойл продолжил 'Миллионер из трущоб'". Time Out . Архивировано из оригинала 26 мая 2019 года . Получено 16 марта 2013 года .
  23. ^ ab Gibson, Owen (27 июля 2012 г.). «Церемония открытия Олимпиады: Дэнни Бойл благодарит покойного отца за вдохновение». The Guardian . Получено 27 июля 2012 г. .
  24. Mower, Jane; Hirst, Michael (27 января 2012 г.). «Лондон 2012: тема Isles of Wonder для олимпийской церемонии». BBC News . Получено 29 июля 2012 г.
  25. ^ ab Boyle, Danny; Cottrell-Boyce, Frank (10 октября 2012 г.). «Danny Boyle and Frank Cottrell-Boyce — Words of Wonder». Liverpool Hope University . Получено 14 марта 2013 г. .
  26. ^ "Олимпиада 2012 года в Лондоне: Калибан Шекспира вдохновил на церемонию открытия "Острова чудес"". The Daily Telegraph . 27 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 13 декабря 2013 г. Получено 21 марта 2013 г.
  27. ^ abcd Cottrell-Boyce, Frank (29 июля 2012 г.). «Ночь, когда мы увидели, как наши безумные, фантастические мечты стали реальностью». The Guardian . Получено 29 июля 2012 г.
  28. ^ Лезард, Николас (20 октября 2012 г.). «Pandæmonium» Хамфри Дженнингса – обзор книги, стоящей за церемонией открытия Олимпийских игр. The Guardian . Получено 25 ноября 2012 г.
  29. ^ Адамс, Райан (27 июля 2012 г.). «Вступление Дэнни Бойла к программе Олимпиады». Awards Daily. Архивировано из оригинала 6 февраля 2013 г. Получено 7 декабря 2012 г.
  30. ^ Балтин, Стив (8 декабря 2011 г.). «Underworld назвали музыкальных директоров Олимпиады 2012 года». Rolling Stone . Получено 29 июля 2012 г.
  31. ^ "Волонтеры" (PDF) , Лондон 2012 , 19 июля 2019 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  32. ^ Джонсон, Уэсли (27 января 2012 г.). «Дэнни Бойл приветствует 15 000 волонтеров церемонии открытия Олимпиады» . The Independent . Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 29 июля 2012 г.
  33. ^ Ши, Джулиан (27 июля 2012 г.). «Молодые британские спортсмены зажигают котел на церемонии открытия Олимпиады». Metro . Получено 30 июля 2012 г.
  34. ^ Брана, Кеннет (23 декабря 2012 г.). «Кеннет Брана вспоминает церемонию открытия Лондона 2012». The Observer . Получено 23 декабря 2012 г.
  35. ^ "Лондон 2012: Брэдли Уиггинс звонит в колокол, чтобы начать олимпийскую церемонию". BBC Sport . 27 июля 2012 г. Получено 24 августа 2012 г.
  36. ^ Ван дер Вин, Брам (13 июля 2012 г.). «Голландские технологии сияют золотом на Олимпиаде в Лондоне». Holland UK Trade . Архивировано из оригинала 18 мая 2013 г. Получено 28 июля 2012 г.
  37. Magnay, Jacquelin (27 января 2012 г.). «Олимпийские игры в Лондоне 2012 года: тема Шекспира станет лейтмотивом церемонии открытия Олимпийских игр «Острова чудес»» . The Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 31 июля 2012 г.
  38. ^ Гибсон, Оуэн (12 июня 2012 г.). «Олимпийская церемония открытия воссоздаст сельскую местность с настоящими животными». The Guardian . Получено 27 июля 2012 г.
  39. ^ Хиггинс, Шарлотта (12 июня 2012 г.). «Церемония открытия Лондонских игр 2012 года обещает зрелище и сюрпризы». The Guardian . Получено 27 июля 2012 г.
  40. ^ "Олимпиада 2012 года в Лондоне: активисты опасаются за животных на церемонии открытия" . The Daily Telegraph . 4 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 27 июля 2012 г.
  41. ^ ab Moon, Russell (2012). Дни чудес . Партнерство Oak House. ISBN 978-095747310-2.
  42. ^ abc "It's the Rock and Roll Olympics!", Q , 315 : 82–88, октябрь 2013 г. [опубликовано в августе 2012 г.]
  43. ^ Решми, AR (30 июня 2012 г.). "Панджабский трек А. Р. Рахмана зажжет Олимпиаду на инаугурации". The Times of India . Архивировано из оригинала 18 мая 2013 г. Получено 27 июля 2012 г.
  44. ^ "2012: Олимпиада: Пол Маккартни закрывает церемонию открытия Лондона". CBS News . 27 июля 2012. Архивировано из оригинала 28 июля 2012. Получено 28 июля 2012 .
  45. «Наша королева» , документальный фильм, впервые показанный на ITV 17 марта 2013 года.
  46. ^ Браун, Николас (27 июля 2012 г.). «Как Джеймс Бонд доставил королеву на Олимпиаду». BBC News . Получено 19 октября 2012 г.
  47. ^ Осборн, Сэмюэл (10 июля 2016 г.). «Дэнни Бойл утверждает, что тори пытались помешать празднованию Национальной службы здравоохранения на церемонии открытия Олимпийских игр 2012 года в Лондоне». The Independent . Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 22 июля 2019 г.
  48. ^ "Подайте заявку сейчас и получите бесплатные билеты на репетицию церемонии открытия Олимпийских игр 2012 года в Лондоне". Podium.ac.uk . 16 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 17 июля 2012 г. Получено 25 ноября 2012 г.
  49. ^ Корера, Гордон (27 июля 2012 г.). «Обеспечение безопасности глав государств». BBC News .
  50. ^ "Лондон 2012: Красная дорожка и жесткая продажа самого большого собрания в истории" . The Independent . 23 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г.
  51. ^ "Лондон 2012: Красные стрелы выполняют потрясающий пролет перед церемонией открытия Олимпийских игр". Huffington Post . 28 июля 2012 г. Получено 28 июля 2012 г.
  52. ^ "Шоу в Гайд-парке открывает Олимпиаду". BBC News . 27 июля 2012 г. Получено 10 августа 2012 г.
  53. Тернер, Фрэнк (27 декабря 2012 г.). «ЛУЧШЕЕ ИЗ 2012: ОЛИМПИЙСКАЯ ИСТОРИЯ ФРЭНКА ТЕРНЕРА!». Rock Sound . Архивировано из оригинала 7 мая 2013 г. Получено 8 августа 2012 г.
  54. Гибсон, Оуэн (27 июля 2012 г.). «Олимпийская церемония открытия Дэнни Бойла: сумасбродная, сюрреалистичная и трогательная». The Guardian . Получено 28 июля 2012 г.
  55. ^ abcdefghijk Брукс, Ксан (27 июля 2012 г.). «Церемония открытия Олимпийских игр в Лондоне 2012 года – как это было». The Guardian . Получено 28 июля 2012 г. .
  56. ^ Льюис, Люк (27 июля 2012 г.). «Церемония открытия Олимпиады – плейлист». NME . Архивировано из оригинала 30 июля 2012 г. Получено 28 июля 2012 г.
  57. ^ abcd Корин, Эрик (27 июня 2012 г.). "London 2012 Olympic Opening Ceremony live". The National Post . Архивировано из оригинала 6 августа 2012 г. Получено 28 июля 2012 г.
  58. Бойл, Дэнни (28 июля 2012 г.). «Дэнни Бойл приветствует мир в Лондоне». The Descrier . Получено 28 июля 2012 г.
  59. ^ Холландс, Лора (28 августа 2012 г.). «Волонтерство ради величайшего шоу на земле». Объединенное общество музыкантов. Архивировано из оригинала 21 февраля 2013 г. Получено 4 сентября 2012 г.
  60. ^ "Эвелин Гленни на церемонии открытия Олимпиады". Tom Tom Magazine. 14 февраля 2013 г. Получено 13 марта 2013 г.
  61. ^ Макманус, Шон. "Среди тех темных сатанинских мельниц" . Получено 24 августа 2012 г.
  62. ^ abc Дэнни Бойл и Фрэнк Коттрелл-Бойс, аудиокомментарий к DVD BBC церемонии открытия
  63. Reade, Brian (28 июля 2012 г.). «Непредсказуемая и изобретательная, как сами британцы, это была Народная церемония открытия». Daily Mirror . Получено 28 июля 2013 г.
  64. ^ abc Sawer, Patrick (28 июля 2012 г.). «Лондон 2012: Как мощь промышленной революции была создана на сцене» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 7 февраля 2013 г.
  65. ^ Браун, Ник (27 июля 2012 г.). «Как Джеймс Бонд доставил королеву на Олимпиаду». BBC News . Получено 28 июля 2012 г.
  66. ^ «Елизавета II получает роскошные государственные похороны, и тысячи людей стекаются на улицы Лондона, чтобы попрощаться с ней». Variety. 19 сентября 2022 г.
  67. ^ «'Новая эра дружбы': Хиггинс произносит историческую речь в Великобритании». Channel4 News . 8 апреля 2014 г. Получено 20 марта 2024 г.
  68. ^ Маквей, Трейси; Гибсон, Оуэн (28 июля 2012 г.). «Лондон 2012: Дэнни Бойл потрясает публику изобретательной церемонией открытия Олимпиады». Guardian . Получено 4 марта 2013 г.
  69. ^ "Вспомнили Лондон 2012: Гари Коннери понравился его прыжок с парашютом на церемонии открытия Олимпийских игр" . BBC News . 27 июля 2013 г. Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 27 июля 2013 г.
  70. ^ "Лондон 2012: 'Удивительно' быть дублером королевы". BBC News . 28 июля 2012 г. Получено 29 июля 2012 г.
  71. ^ "Олимпийский парашютист Бонда Марк Саттон убит". BBC News . 15 августа 2014 г. Получено 15 августа 2013 г.
  72. ^ "Невероятная честь для больницы Great Ormond Street на церемонии открытия Олимпийских игр 2012 года в Лондоне". Благотворительная организация Great Ormond Street Hospital. 27 июня 2012 г. Получено 28 июля 2012 г.
  73. ^ abc "Dizzee Rascal, Emeli Sandé, Mike Oldfield выступают на церемонии открытия Олимпиады". NME . 27 июня 2012 г. Получено 28 июля 2012 г.
  74. ^ Нортовер, Элис (12 августа 2012 г.). «Оксфордский спутник церемонии открытия Лондонских игр 2012 года». Блог Oxford University Press . Получено 3 сентября 2012 г.
  75. ^ "С днем ​​рождения, мистер Бин". www.itv.com . ITV . Получено 2 февраля 2021 г. .
  76. ^ Рафаэль, Эми; Бойл, Дэнни (2013). Дэнни Бойл: Создание чуда . Faber & Faber. ISBN 978-0-571-30187-4.
  77. ^ "Олимпийские игры в Лондоне 2012 года: звезда церемонии открытия описывает свою "сюрреалистическую" ночь". The Telegraph . 28 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2012 г. Получено 1 августа 2012 г.
  78. ^ Брэдшоу, Питер (27 июня 2012 г.). «Олимпийская церемония открытия: обзор Питера Брэдшоу». The Guardian . Получено 28 июля 2012 г.
  79. Мэтью МакКиннон: Grime Wave . CBC.ca , 5 мая 2005 г. Онлайн в Архиве Интернета
  80. Бернерс-Ли, Тим (27 июля 2012 г.). «Это для всех». Twitter . Получено 28 июля 2012 г. .
  81. ^ Фрайар, Карен (28 июля 2012 г.). «Сэр Тим Бернерс-Ли играет главную роль в церемонии открытия Олимпиады». ZDNet . Получено 28 июля 2012 г.
  82. ^ Эджклифф-Джонсон, Эндрю (7 сентября 2012 г.). «Обед с FT: Тим Бернерс-Ли». Financial Times . Получено 13 марта 2013 г.
  83. ^ Бейнс, Марк (24 июля 2012 г.). «Церемония открытия Олимпиады 2012 г. — репетиция фейерверка на Тауэрском мосту». YouTube. Архивировано из оригинала 14 ноября 2021 г. Получено 8 марта 2013 г.
  84. Хилд, Клэр (6 августа 2012 г.). «Олимпийские игры в Лондоне: церемония катарсиса для медика 7/7». BBC . Получено 6 августа 2012 г.
  85. Эми Рафаэль, Дэнни Бойл: Создание чуда , Лондон: Faber & Faber, опубликовано 21 марта 2013 г., ISBN 9780571301867 , стр. 434. 
  86. ^ Хан, Акрам (27 июля 2013 г.). «Танцор Акрам Хан считает, что он никогда не сможет сыграть главную роль в церемонии открытия Олимпийских игр в Лондоне» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 27 июля 2013 г.
  87. ^ "London 2012 Olympic Games Opening Ceremony Media Guide" (PDF) . 27 июля 2012 г. стр. 33. Архивировано из оригинала (PDF) 31 июля 2012 г. Получено 1 августа 2012 г.
  88. ^ "Олимпийский флаг несут Даниэль Баренбойм, Салли Беккер, Шами Чакрабати CBE, Лейма Гбови, Хайле Гебреселассие, Дорин Лоуренс OBE, Пан Ги Мун и Марина Сильва во время церемонии открытия летних Олимпийских игр 2012 года на Олимпийском стадионе в Лондоне, суббота, 28 июля 2012 года. (AP Photo/Ezra Shaw, Pool) | Просмотреть фото – Yahoo!7 Sport". Au.sports.yahoo.com. 20 апреля 2011 года. Архивировано из оригинала 31 июля 2012 года . Получено 31 июля 2012 года .
  89. ^ «Военнослужащие поднимут флаги Союза и Олимпийские игры на церемонии открытия». Правительственная олимпийская коммуникационная служба. 27 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2012 г. Получено 13 марта 2013 г.
  90. ^ Рамирес, С. (28 июля 2012 г.). «Сара Стивенсон принимает олимпийскую клятву на церемонии». masTaekwondo . Получено 13 марта 2013 г.
  91. ^ «Стойкий боксер занимает центральное место на величайшем шоу на земле». GB Boxing . 3 августа 2012 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2013 г. Получено 13 марта 2013 г.
  92. ^ Холтон, Кейт; Мейдмент, Нил (28 июля 2012 г.). «Семь подростков зажигают котел Игр». Reuters . Архивировано из оригинала 23 сентября 2020 г. Получено 28 июля 2012 г.
  93. ^ "London 2012 Remembered: the cauldron lighters" . The Daily Telegraph . 27 июля 2013 г. Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 27 июля 2013 г.
  94. ^ ab "Певец 'думал, что приглашение было мечтой'". The Belfast Telegraph . 28 июля 2012 г. Получено 27 июля 2012 г.
  95. ^ Гибсон, Оуэн (28 июля 2012 г.). «Олимпийский котел, зажженный спортивными звездами будущего». The Guardian . Получено 10 декабря 2012 г. У независимых спортсменов был лепесток для Парада спортсменов, но он не был прикреплен к костру.
  96. ^ "Олимпийский котел". Heatherwick Studio. Архивировано из оригинала 17 февраля 2013 года . Получено 13 марта 2013 года .
  97. ^ "The Cauldron Lighting Segment (Full)". Олимпийский канал YouTube. 27 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 14 ноября 2021 г. Получено 27 июля 2012 г.
  98. ^ "Олимпийский котел Хезервика зажжен молодыми претендентами". BBC News . 28 июля 2012 г. Получено 3 августа 2012 г.
  99. ^ Nikkhah, Roya (28 июля 2012 г.). «Лондон 2012: Томас Хезервик, дизайнер олимпийского огня, который поразил зрителей» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 28 июля 2012 г.
  100. ^ «Олимпийский котел символизирует мир, говорит дизайнер Хезервик». BBC . 28 июля 2012 г. Получено 30 июля 2012 г.
  101. ^ Джонз, Тим (27 июля 2012 г.). «Церемония открытия Олимпиады отдает дань уважения британской поп-музыке». The Guardian . Получено 29 июля 2012 г.
  102. ^ ab "Лондон 2012: Альбом саундтреков к церемонии открытия Олимпийских игр возглавил чарты загрузок". The Hollywood Reporter . 29 июля 2012 г. Получено 13 марта 2013 г.
  103. ^ Сойер, Патрик (28 июля 2012 г.). «Лондон 2012: церемония открытия поражает королеву и весь мир остроумием и драматизмом» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 31 июля 2012 г.
  104. Топпинг, Александра (27 июля 2012 г.). «Церемония открытия Олимпиады: взгляд из-за рубежа». The Guardian . Получено 29 июля 2012 г.
  105. ^ "Underworld - And I Will Kiss (Edit) (London 2012 Olympics Opening Ceremony)". YouTube. 27 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 14 ноября 2021 г. Получено 29 июля 2012 г.
  106. ^ "Underworld - Caliban's Dream (London 2012 Olympics Opening Ceremony)". YouTube. 27 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 14 ноября 2021 г. Получено 29 июля 2012 г.
  107. ^ Ханн, Майкл (27 июля 2012 г.). «Олимпийская церемония открытия: обзор музыки». The Guardian . Получено 29 июля 2012 г.
  108. ^ Кэррелл, Северин; Хиггинс, Шарлотта (27 июля 2012 г.). «Колокола звонят по всей Великобритании, когда армия звонарей Мартина Крида приветствует Олимпиаду». The Guardian . Получено 30 июля 2012 г.
  109. ^ "Isles of Wonder". Amazon . Получено 29 июля 2012 г.
  110. ^ "И в конце..." Музыкальные титры веб-сайта церемонии открытия Лондона 2012 года . Получено 30 июля 2012 года .
  111. ^ Хит, София (19 июня 2012 г.). «Олимпийские игры в Лондоне 2012 года: полный музыкальный плейлист для церемонии открытия Олимпиады» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. . Получено 30 июля 2012 г. .
  112. ^ "Церемония открытия с телевизионным комментарием". BBC . 28 июля 2012 г. Получено 3 августа 2012 г.
  113. ^ "Майк Олдфилд - Церемония открытия Олимпийских игр в Лондоне 2012 года - Ударная камера Аласдера Маллоя". YouTube. 29 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 14 ноября 2021 г. Получено 13 марта 2013 г.
  114. ^ ab "Майк Олдфилд – Музыка для церемонии открытия Олимпийских игр в Лондоне 2012 года". Discogs . Получено 13 марта 2013 .
  115. ^ Мартенс, Тодд (28 июля 2012 г.). «Олимпийские игры в Лондоне: церемония открытия чествует поп-музыку». Los Angeles Times . Получено 1 августа 2012 г.
  116. ^ "London 2012 Olympic Games Opening Ceremony Media Guide" (PDF) . 27 июля 2012 г. стр. 36. Архивировано из оригинала (PDF) 31 июля 2012 г. Получено 1 августа 2012 г.
  117. ^ abcde "За кулисами Олимпиады в Лондоне 2012 года". Lsionline . 12 сентября 2012 г. Получено 15 марта 2013 г.
  118. ^ "Лето "самое дождливое за 100 лет", показывают данные Метеорологического бюро". BBC News . 30 августа 2012 г. стр. 15. Получено 15 марта 2013 г.
  119. ^ ab "London 2012 Olympic Games Opening Ceremony Media Guide" (PDF) . 27 июля 2012 г. стр. 15. Архивировано из оригинала (PDF) 31 июля 2012 г. Получено 1 августа 2012 г.
  120. ^ "Олимпийская церемония: 27 млн ​​зрителей в Великобритании посмотрели открытие". BBC News . 28 июля 2012 г. Получено 2 августа 2012 г.
  121. ^ "London 2012 Olympic Games Opening Ceremony Media Guide" (PDF) . 27 июля 2012 г. стр. 21. Архивировано из оригинала (PDF) 31 июля 2012 г. Получено 1 августа 2012 г.
  122. ^ Демаре, Кристина (30 июля 2012 г.). «КАК ЗРИТЕЛЬ ЦЕРЕМОНИИ ОТКРЫТИЯ ОЛИМПИАДЫ 2012 В ЛОНДОНЕ СТАЛА ГИГАНТСКИМ ЭКРАНОМ». Digitalartsonline.co.uk . Получено 31 июля 2012 г.
  123. ^ "Пейзажная видеосистема Тейта заполняет весь Олимпийский стадион движущимися изображениями". tpiMagazine.com . Total Production International. Архивировано из оригинала 8 января 2014 года . Получено 23 июля 2013 года .
  124. ^ "Интервью - Дэйв Грин". Lighting and Sound International : 82. Июль 2013. Получено 16 июля 2013 .
  125. ^ Папворт, Эндрю (4 января 2013 г.). «Обзор года 2012: июль-сентябрь». Hunts Post . Архивировано из оригинала 6 ноября 2013 г. Получено 7 января 2013 г.
  126. ^ "Олимпийская церемония открытия. Скрытая камера с исполнителями в наушниках". YouTube . 11 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 14 ноября 2021 г. Получено 27 июля 2013 г.
  127. ^ Корера, Гордон (8 июля 2013 г.). «Угроза «кибератаки» на церемонию Олимпийских игр в Лондоне». BBC News . Получено 10 июля 2013 г.
  128. Топпинг, Александра; Гибсон, Оуэн (29 июля 2012 г.). «Как Дэнни Бойл создал шоу, которое поразило мир». The Observer . стр. 8.
  129. ^ "ЛОНДОН 2012 ГЛАВА ХОРЕОГРАФИИ МАССОВОГО ДВИЖЕНИЯ ЦЕРЕМОНИИ ОТКРЫТИЯ И ЗАКРЫТИЯ ОЛИМПИЙСКИХ И ПАРАЛИМПИЙСКИХ ИГР". Стив Бойд. Архивировано из оригинала 26 января 2013 года . Получено 7 февраля 2013 года .
  130. ^ ab Официальная программа церемонии открытия Олимпийских игр 2012 года в Лондоне, стр. 49
  131. ^ "Mark Fisher Studio | |Stufish Staff | Creative Team |". Stufish. Архивировано из оригинала 3 февраля 2013 года . Получено 31 июля 2012 года .
  132. Тим Рутледж (27 июля 2012 г.). «Художник по свету | Директор по свету | Программист по свету – Тим Рутледж, дизайн освещения, программирование». Timroutledge.co.uk . Получено 31 июля 2012 г.
  133. Пирс Шепперд (27 июля 2012 г.). «Технический директор». Wonder.co.uk . Получено 31 июля 2012 г. .
  134. ^ ab Hamilton, Hamish (12 февраля 2013 г.). "СЪЕМКА ЦЕРЕМОНИИ ОЛИМПИЙСКИХ Игр 2012 ГОДА В ЛОНДОНЕ". YouTube . Получено 21 марта 2013 г. .
  135. Xtreme Action Events (1 августа 2012 г.). «Директор мероприятия – Пол Хьюз». xtremeaction.co.uk. Архивировано из оригинала 17 декабря 2012 г. Получено 1 августа 2012 г.
  136. Heritage, Stuart (27 июля 2012 г.). «Как посмотреть церемонию открытия Олимпийских игр в Лондоне». The Guardian . Получено 14 марта 2013 г.
  137. ^ ab Plunkett, John (28 июля 2012 г.). «Олимпийскую церемонию открытия посмотрели почти 27 млн ​​человек». The Guardian . Получено 24 августа 2012 г.
  138. Стрингер, Дэвид (3 августа 2012 г.). «Олимпийские игры в Лондоне дают толчок осажденному BBC». ESPN . The Walt Disney Company . Получено 14 июня 2014 г.
  139. Фергюсон, Юэн (29 июля 2012 г.). «Олимпийское освещение показывает, что женщины-ведущие BBC берут на себя раннее лидерство». The Observer . Получено 5 августа 2012 г.
  140. ^ Джеймс, Клайв (31 июля 2012 г.). «Клайв Джеймс о... церемонии открытия Лондонских игр 2012 года и освещении BBC». The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 31 июля 2012 г. Получено 5 августа 2012 г.
  141. ^ Фернесс, Ханна (1 августа 2012 г.). «Лондон 2012: вердикты зрителей о спортивных ведущих BBC» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 5 августа 2012 г.
  142. ^ Пернелл, Гарет (28 июля 2012 г.). «Вид церемонии открытия Олимпиады с дивана: Сью, Гэри и команда BBC довели нас до исступления – Olympic News – Olympics». The Independent . Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 5 августа 2012 г.
  143. Донахи, Джеймс (31 июля 2012 г.). «Олимпийский спортивный комментарий: почему больше — это часто меньше». The Guardian . Получено 5 августа 2012 г.
  144. ^ Wollaston, Sam (27 июля 2012 г.). «Олимпийская церемония открытия: обзор телевидения». The Guardian . Получено 5 августа 2012 г.
  145. ^ Purnell, Gareth (30 июля 2012 г.). «Grace Dent’s Olympics: The BBC red button should come with a health warning – Comment – ​​Olympics». The Independent . Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 5 августа 2012 г.
  146. ^ "Дэнни Бойл недоволен планами комментировать церемонию открытия Олимпийских игр" . The Daily Telegraph . 24 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 25 ноября 2012 г.
  147. ^ abc Burrell, Ian (24 июля 2012 г.). «Дэнни Бойл в личных беседах с Хью Эдвардсом на церемонии открытия Олимпийских игр». The Independent . Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 3 августа 2012 г.
  148. ^ "BBC - The Ouch! Blog: Слепые получат свой собственный специальный канал для церемонии открытия Олимпийских игр". The Ouch! Blog . Получено 24 июля 2021 г.
  149. ^ "Трансляция церемонии открытия Олимпийских игр на канале NBC подверглась критике из-за задержки записи". Huffington Post . 27 июля 2012 г. Получено 29 июля 2012 г.
  150. ^ Берк, Тимоти (27 июля 2012 г.). «Как смотреть церемонию открытия Олимпийских игр в Лондоне в прямом эфире (и показать средний палец NBC)». Deadspin . Получено 29 июля 2012 г.
  151. ^ Эрнесто, Эрнесто (25 июля 2012 г.). «NBC и МОК готовы принять жесткие меры против олимпийских пиратов». TorrentFreak . Получено 29 июля 2012 г.
  152. Хиллз, Дэвид (28 июля 2012 г.). «Ссора после церемонии открытия NBC «7/7 tribute»». The Guardian . Получено 14 марта 2013 г.
  153. Hiestand, Michael (28 июля 2012 г.). «NBC решает пропустить дань памяти жертвам на церемонии открытия». USA Today . Получено 14 марта 2013 г.
  154. Холмс, Линда (28 июля 2012 г.). «Церемонии открытия в Лондоне: от промышленной революции до Волан-де-Морта». NPR . Получено 28 июля 2012 г.
  155. ^ Мюррей, Ноэль (28 июля 2012 г.). «Обзор: церемония открытия Олимпийских игр». The AV Club . Получено 28 июля 2012 г.
  156. Харрис, Пол (28 июля 2012 г.). «Беспорядки на церемонии открытия NBC: шесть самых неловких моментов». The Guardian . Получено 29 июля 2012 г.
  157. ^ Мур, Хайди (30 июля 2012 г.). «Провал NBC показывает приверженность сети «последним великим Олимпиадам с хлыстом». The Guardian . Получено 30 июля 2012 г.
  158. Хопкинс, Ник; Гибсон, Оуэн (18 июля 2012 г.). «Олимпийская церемония открытия: пир драмы… и это только репетиции». The Guardian . Получено 21 марта 2013 г.
  159. ^ ab Moss, Stephen (1 ноября 2012 г.). «Ваш следующий бокс-сет: Олимпийские игры 2012 года в Лондоне». The Guardian . Получено 25 ноября 2012 г.
  160. ^ "Television Craft - Специальная награда 2013 года". BAFTA . 29 апреля 2013 года . Получено 1 мая 2013 года .
  161. ^ Фордайс, Том (28 июля 2012 г.). «Церемония открытия Олимпиады 2012: «Британия, какой ее никогда не видели»». BBC Sport . Получено 28 июля 2012 г.
  162. ^ Фридланд, Джонатан (10 августа 2012 г.). «Лондон 2012: мы увидели другую Британию, так что давайте бороться за нее». The Guardian . Получено 11 августа 2012 г.
  163. ^ ab "Лондон 2012: Церемония открытия – обзоры". The Observer . 29 июля 2012. Получено 25 ноября 2012 .
  164. ^ "The Stage 100 2013: номера с 3 по 6". The Stage . 3 января 2013 . Получено 3 января 2013 .
  165. ^ Коттрелл-Бойс, Фрэнк (28 июля 2012 г.). «Церемония открытия Лондона 2012: Острова Чудес – 27 июля 2012 г.». Эндрю Бердетт . Получено 14 марта 2013 г.
  166. ^ "Депутат атакует „левую церемонию“". ITV News. 27 июля 2012 г. Получено 28 июля 2012 г.
  167. ^ ab "Лондон 2012: Борис Джонсон отклоняет жалобу на 'левизну'". BBC News . 28 июля 2012 г. Получено 28 июля 2012 г.
  168. Уотт, Николас (28 июля 2012 г.). «Церемония открытия Олимпиады была «мультикультурным дерьмом», — написал в Twitter депутат-консерватор». The Guardian . Получено 28 июля 2012 г.
  169. Лайалл, Сара (27 июля 2012 г.). «Пятиарусный цирк, жутковато и невозмутимо британский». The New York Times . Получено 14 марта 2013 г.
  170. ^ Вольф, Алекс (28 июля 2012 г.). «Церемония открытия — празднование протеста и несогласия». Sports Illustrated . Архивировано из оригинала 28 июля 2012 г. Получено 12 марта 2013 г.
  171. ^ "Церемония открытия Лондона 2012 года потрясла мировые СМИ". BBC News . 28 июля 2012 г. Получено 28 июля 2012 г.
  172. ^ "London Olympics opening ceremony startes off". Агентство новостей Синьхуа. 28 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 1 августа 2012 г. Получено 28 июля 2012 г.
  173. Ханна, Лори (2 августа 2012 г.). «Полный абсурд: Владимир Путин нашел олимпийский набросок Роуэна Аткинсона «уморительным», но отказывается говорить о правах человека». Daily Mirror . Получено 14 марта 2013 г.
  174. ^ Бонар, Джон (30 июля 2012 г.). "Полный текст интервью премьер-министра Дмитрия Медведева газете The Times". BSR Russia . Получено 14 июня 2014 г.
  175. ^ "Лондон 2012: Что мир подумал о церемонии открытия" . The Daily Telegraph . 28 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 7 августа 2012 г.
  176. ^ "Китайские новости CCTV4 заявили, что церемония открытия Лондона 2012 года была "потрясающим праздником для глаз". CCTV4 . 28 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 14 ноября 2021 г. Получено 14 марта 2013 г.
  177. Хиггинс, Шарлотта (5 декабря 2012 г.). «Церемония открытия Олимпиады: мое культурное событие 2012 года». The Guardian . Получено 6 декабря 2012 г.
  178. ^ Декс, Роберт (19 декабря 2012 г.). «Олимпийская церемония открытия — самый вдохновляющий телевизионный момент 2012 года» . The Independent . Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 20 декабря 2012 г.
  179. ^ Ниссим, Майер (22 декабря 2012 г.). «Церемония открытия Олимпиады названа читателями Digital Spy самым ярким событием 2012 года». Digital Spy . Получено 23 декабря 2012 г.
  180. ^ Конрад, Алекс (19 декабря 2012 г.). «The Web Votes: The Most Important Stories of 2012». Forbes . Получено 22 декабря 2012 г.
  181. ^ "Олимпийская церемония открытия — самая запрашиваемая на iPlayer". BBC . 24 января 2013 г. Получено 24 января 2013 г.
  182. Легг, Джеймс (16 декабря 2012 г.). «Отказник от почестей Дэнни Бойл присоединяется к славному списку мятежников...» The Independent . Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 17 декабря 2012 г.
  183. ^ Боуи-Селл, Дэйзи (26 ноября 2012 г.). «Слезы по Виктории Пендлтон, когда Дэнни Бойл принимает премию Evening Standard Award» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 26 ноября 2012 г.
  184. Мастерс, Тим (18 февраля 2013 г.). «Шеридан Смит и Руперт Эверетт блистают на театральных премиях». BBC . Получено 18 февраля 2013 г.
  185. ^ "Награды Whatsonstage.com: Дэнни Бойл сражается с Бардом за театральную премию". BBC . 7 декабря 2012 г. Получено 7 декабря 2012 г.
  186. ^ Фернесс, Ханна (7 декабря 2012 г.). «Дэнни Бойл: рыцарство — не моя чашка чая» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 7 декабря 2012 г.
  187. ^ Фернесс, Ханна (28 февраля 2013 г.). «Olympics Opening Ceremony beats Bowie to be NME Music Moment of The Year» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. . Получено 4 марта 2013 г.
  188. ^ "RTS объявляет победителей премии The Programme Awards 2012". Премия Королевского телевизионного общества. 20 марта 2013 г. Получено 20 марта 2013 г.
  189. Холлидей, Джош (20 марта 2013 г.). «Клэр Болдинг и BBC получают награды за освещение Олимпиады». The Guardian . Получено 20 марта 2013 г.
  190. ^ "Шон Бин награжден за роль обвиняемого в переодевании". BBC . 20 марта 2013 г. Получено 20 марта 2013 г.
  191. ^ "RTS ОБЪЯВЛЯЕТ ПОБЕДИТЕЛЕЙ КОНКУРСА CRAFT & DESIGN AWARDS 2012". Королевское телевизионное общество . Получено 16 июня 2021 г.
  192. ^ "Телевидение в 2013 году". BAFTA . Получено 12 мая 2013 года .
  193. ^ "Церемония открытия Олимпиады среди номинантов BAFTA". BBC . 2 апреля 2013 г. Получено 2 апреля 2013 г.
  194. ^ "Приз зрительских симпатий Radio Times на церемонии вручения премии Television BAFTA 2013". BAFTA . Получено 2 апреля 2013 г.
  195. ^ "Television Craft Director - Multi-Camera in 2013". BAFTA . 29 апреля 2013. Получено 1 мая 2013 .
  196. ^ "Премия BAFTA за олимпийские программы". BBC . 29 апреля 2013 г. Получено 29 апреля 2013 г.
  197. Андреева, Нелли (15 сентября 2013 г.). «HBO, „За канделябрами“ лидирует на премии Creative Arts Emmy Awards; Боб Ньюхарт, Дэн Букатинский, Мелисса Лео, Кэрри Престон, Хайди Клум и Тим Ганн, „Босс под прикрытием“, „Южный парк“ и премии Tony Awards среди победителей». Deadline Hollywood . PMC . Получено 29 сентября 2013 г.
  198. ^ "Церемония открытия Олимпийских игр 2012 года в Лондоне". Emmys.com . Получено 20 июля 2013 г. .
  199. ^ "Премия Эмми: Хью Бонневилль борется с Дэмианом Льюисом за актерскую награду". BBC News . BBC. 18 июля 2013 г. Получено 18 июля 2013 г.
  200. ^ "Эмми 2013: Полный список номинантов". Los Angeles Times . 18 июля 2013 г. Получено 18 июля 2013 г.
  201. ^ Ханфт, Адам (1 августа 2012 г.). «Чему может научиться каждый генеральный директор на сумасшедшей церемонии открытия Олимпиады». Fast Company . Получено 14 марта 2013 г.
  202. ^ Альтман, Луиза (2 августа 2012 г.). «Команда Дэнни Бойла: 5 уроков лидерства». The Intentional workplace. Архивировано из оригинала 28 февраля 2013 г. Получено 14 марта 2013 г.
  203. Бойс, Фрэнк Коттрелл (13 июля 2013 г.). «Мы создали надежду на лучшую Британию. Но что осталось от олимпийской магии?». The Guardian . Получено 14 июля 2013 г.
  204. ^ Гибсон, Оуэн (7 февраля 2014 г.). «Церемония открытия Сочи 2014: Эрнст поет оду прошлому в стиле диско». The Guardian . Получено 8 февраля 2014 г.
  205. ^ «Дни чудес» Рассела Муна на Amazon . Партнерство Oak House. ASIN  0957473109.
  206. ^ "Danny Boyle Amy Raphael". Faber & Faber. Архивировано из оригинала 1 апреля 2013 года . Получено 17 марта 2013 года .

Внешние ссылки