stringtranslate.com

Языки США

В Соединенных Штатах нет официального языка на федеральном уровне, но наиболее часто используемым языком является английский (в частности, американский английский ), который является фактическим национальным языком . Кроме того, 32 штата США из 50 и все пять территорий США объявили английский официальным языком. Большинство населения США (77,5%) говорит дома только на английском по состоянию на 2023 год. [5] Остальная часть населения говорит дома на многих других языках, в первую очередь на испанском (13,7% населения), согласно Американскому опросу населения (ACS) Бюро переписи населения США ; другие включают коренные языки, на которых изначально говорили коренные американцы , коренные жители Аляски , коренные гавайцы и коренное население некорпоративных территорий США . Другие языки были принесены людьми из Европы , Африки , Азии , других частей Америки и Океании , включая многочисленные диалекты , креольские языки, пиджин -языки и языки жестов , возникшие на территории нынешних Соединенных Штатов. Интерлингва , международный вспомогательный язык , также был создан в США.

Большинство носителей иностранных языков в США двуязычны или многоязычны, и они обычно говорят по-английски. Хотя 22,5% жителей США сообщают, что говорят дома на языке, отличном от английского, только 8,7% из них говорят по-английски менее чем «очень хорошо». [6] Примерно на 430 языках говорят или используют язык жестов население, из которых 177 являются коренными для США или их территорий. [7]

Наиболее распространенные языки

На основе ежегодных данных Американского обследования населения (ACS) Бюро переписи населения США регулярно публикует информацию о наиболее распространенных языках, на которых говорят дома . Оно также сообщает о способности людей, говорящих дома на языке, отличном от английского, говорить по-английски. [8] В 2023 году носители испанского языка составляли около трех пятых всех носителей языков, отличных от английского, в Соединенных Штатах. В 2017 году Бюро переписи населения США опубликовало информацию о количестве носителей около 350 языков, обследованных ACS с 2009 по 2013 год, [9] [10] но оно не регулярно табулирует и не сообщает данные по такому количеству языков.

Наиболее распространенными родными языками в Соединенных Штатах в 2021 году были: [8]

  1. Английский (единственный язык общения в семье) – 245 миллионов
  2. Испанский  – 41,3 млн.
  3. Китайский (включая мандаринский , кантонский , хоккиенский и все остальные варианты) – 3,40 млн.
  4. Тагальский (включая филиппинский ) – 1,72 млн.
  5. Вьетнамцы  – 1,52 млн.
  6. Арабский  – 1,39 млн.
  7. Французы  – 1,18 млн.
  8. Корейцы  – 1,07 млн.
  9. Русские  – 1,04 млн.
  10. Португальцы  – 937 000
  11. Гаитянские креолы  – 895 000
  12. Хинди  – 865 000
  13. Немецкие  – 857 000
  14. Поляки  – 533 000
  15. Итальянский  – 513 000
  16. Урду  – 508 000
  17. Персидский (включая фарси, дари и таджикский ) – 472 000
  18. Телугу  – 460 000
  19. Японцы  – 455 000
  20. Гуджарати  – 437 000
  21. Бенгальский  – 403,000
  22. Тамилы  – 341 000
  23. Пенджаби  – 319 000
  24. Тайцы (включая центральных тайцев и лаосцев ) – 284 000
  25. Сербохорватский (включая боснийский , хорватский , черногорский и сербский ) – 266 000
  26. Армяне  – 256 000
  27. Греки  – 253 000
  28. Хмонги  – 240 000
  29. Иврит  – 215 000
  30. Кхмеры  – 193 000
  31. Навахо  – 155 000
  32. другие индоевропейские языки  – 662 000
  33. Йоруба , тви , игбо и другие языки Западной Африки  – 640 000
  34. Амхарский , сомалийский и другие афро-азиатские языки  – 596 000
  35. Голландский , африкаанс , фризский , люксембургский , шотландский , идиш , пенсильванско-немецкий , нижненемецкий и другие западногерманские языки  — 574 000
  36. Илокано , самоанский , гавайский и другие австронезийские языки  — 486 000.
  37. Другие языки Азии  – 460 000
  38. Непальский , маратхи и другие индийские языки  – 448 000
  39. Украинский и другие славянские языки  – 385 000
  40. Суахили и другие языки Центральной, Восточной и Южной Африки  – 288 000
  41. Малаялам , каннада и другие дравидийские языки  – 280 000
  42. Другие языки коренных народов Северной Америки  – 169 000
  43. другие и неуказанные языки  – 327 000

ACS — это не полная перепись, а ежегодное выборочное обследование, проводимое Бюро переписи населения США. Статистика по языку основана на ответах на трехчастный вопрос, заданный всем членам целевого домохозяйства США, которым не менее пяти лет. Первая часть спрашивает, «говорят ли они дома на языке, отличном от английского». Если да, то главу домохозяйства или основного респондента просят сообщить, на каком языке каждый член говорит дома и насколько хорошо каждый человек говорит по-английски. Она не спрашивает, насколько хорошо люди говорят на каком-либо другом языке домохозяйства. Таким образом, некоторые респонденты могут иметь лишь ограниченные разговорные способности на этих языках. [11] Кроме того, трудно проводить исторические сравнения числа носителей языка, поскольку языковые вопросы, используемые в переписи населения США, менялись много раз до 1980 года. [12]

ACS не подсчитывает количество людей, которые сообщают об использовании американского языка жестов дома, поэтому такие данные должны поступать из других источников. Хотя современные оценки показывают, что в 1972 году (последнее официальное исследование языка жестов) на американском языке жестов говорили около 500 000 американцев, оценки еще в 2011 году были ближе к 100 000. Различные культурные факторы, такие как принятие Закона об американцах с ограниченными возможностями , привели к гораздо большим образовательным возможностям для детей с нарушениями слуха , что может удвоить или утроить число нынешних пользователей американского языка жестов.

Процент американцев в возрасте от 5 лет и старше, говорящих дома по-английски в каждой зоне микроданных общего пользования (PUMA) пятидесяти штатов, округа Колумбия и Пуэрто-Рико, по данным пятилетнего исследования американского сообщества за 2016–2021 гг.

Английский язык является наиболее распространенным языком в домах США, на нем говорят около 239 миллионов человек, а также многочисленные двуязычные носители языка. На испанском языке говорят около 35 миллионов человек. [13] В Соединенных Штатах проживает четвертое по величине испаноговорящее население в мире, уступающее по численности только Мексике , Колумбии и Аргентине ; по другим оценкам [ какие? ] в Соединенных Штатах проживает более 50 миллионов человек, что на втором месте после Мексики. На всем юго-западе Соединенных Штатов и в Пуэрто-Рико давно существующие испаноговорящие общины соседствуют с большим количеством недавних испаноговорящих иммигрантов. Хотя многие новые иммигранты из Латинской Америки не владеют английским языком, почти все испаноговорящие и латиноамериканцы второго поколения свободно говорят по-английски, в то время как только около половины все еще говорят по-испански. [14]

Согласно переписи населения США 2000 года , люди немецкого происхождения составляли самую большую этническую группу в Соединенных Штатах, но немецкий язык был четвертым по распространенности языком в стране. [15] [16] Итальянский , польский и французский языки по-прежнему широко распространены среди населения, произошедшего от иммигрантов из этих стран в начале 20-го века, но использование этих языков сокращается по мере того, как умирают старшие поколения. На русском языке также говорят иммигранты.

Тагальский и вьетнамский языки имеют более миллиона носителей в Соединенных Штатах, почти полностью в пределах недавних иммигрантских групп. Оба языка, наряду с разновидностями китайского (в основном кантонский , тайшаньский и стандартный мандаринский ), японский и корейский , в настоящее время используются на выборах на Аляске , в Калифорнии , на Гавайях , в Иллинойсе , Нью-Йорке , Техасе и Вашингтоне . [17]

На языках коренных американцев говорят в небольших районах страны, но их численность сокращается, и эти языки редко широко используются за пределами резерваций. Помимо английского, испанского, французского, немецкого, языка навахо и других языков коренных американцев, все остальные языки обычно изучаются от предков-иммигрантов, которые приехали после обретения независимости или изучались через какую-либо форму образования .

Американский язык жестов является наиболее распространенным языком жестов в Соединенных Штатах, хотя существуют неродственные языки жестов, которые также были разработаны в штатах и ​​территориях — в основном в Тихоокеанском регионе. Точных цифр для жестов не существует, но распространено около 250 000. Наиболее широко преподаваемыми иностранными языками в Соединенных Штатах, с точки зрения числа учащихся от детского сада до высшего образования в университете , являются испанский, французский и немецкий . Другие часто преподаваемые языки включают латынь , японский , американский язык жестов , итальянский и китайский . [18] [19]

Официальные языки

Карта статуса официального языка США по штатам
Карта статуса официальных языков США по штатам.
  Английский язык объявлен официальным языком
  Несколько официальных языков, включая английский (Аляска, Гавайи, Южная Дакота) или языки с особым статусом (Нью-Мексико)
  Официальный язык не указан.

В Соединенных Штатах никогда не было официального языка на федеральном уровне, [20] [21] но английский язык обычно используется на федеральном уровне и в штатах, где нет официального языка. За пределами Пуэрто-Рико английский является основным языком, используемым для законодательства, постановлений, указов, договоров, решений федерального суда и всех других официальных заявлений. Тем не менее, законы требуют, чтобы документы, такие как бюллетени, были напечатаны на нескольких языках, когда в районе проживает большое количество неговорящих по-английски людей.

Тридцать два из 50 штатов приняли законодательство, предоставляющее официальный или со-официальный статус английскому языку, в некоторых случаях как часть того, что было названо движением «только английский » . [22] [23] Обычно указывается только «английский», а не конкретная разновидность, как американский английский. (С 1923 по 1969 год штат Иллинойс признал своим официальным языком «американский».) [24] [25] Гавайский язык , хотя и имеет небольшое количество носителей языка, является официальным языком наряду с английским штата Гавайи . Аляска сделала официальными около 20 местных языков , наряду с английским; [26] [27] например, Аляска предоставляет информацию о голосовании на инупиакском , центральном юпике , гвичине , сибирском юпике и коюконе среди других. [28] 1 июля 2019 года вступил в силу закон, согласно которому лакота , дакота и накота стали  официальными языками коренных народов Южной Дакоты . [29] Французский язык является фактическим , но неофициальным языком в штатах Мэн и Луизиана , а с 1848 года закон штата Нью-Мексико предоставил испаноговорящим жителям штата право получать многие услуги на испанском языке. Правительство Луизианы предлагает услуги и большинство документов как на английском, так и на французском языках, а Нью-Мексико — на английском и испанском языках.

Английский язык является по крайней мере одним из официальных языков на всех пяти постоянно заселенных территориях США . В Пуэрто-Рико и английский, и испанский языки являются официальными, хотя испанский язык был объявлен основным официальным языком. Школьная система и правительство работают почти полностью на испанском языке, но федеральный закон требует, чтобы Окружной суд Соединенных Штатов по округу Пуэрто-Рико использовал английский язык, [30] как и остальная часть федеральной судебной системы. Гуам признает английский и чаморро . На Виргинских островах США английский язык является единственным официальным языком. В Американском Самоа официально признаны как английский, так и самоанский ; английский язык является распространенным, но самоанский язык также встречается в некоторых официальных сообщениях. На Северных Марианских островах официальными являются английский, чаморро и каролинский язык . [31]

В Нью-Мексико , хотя конституция штата не определяет официальный язык, законы публикуются на английском и испанском языках, а правительственные материалы и услуги юридически обязаны (по закону) быть доступными для носителей обоих языков, а также языков навахо и различных языков пуэбло . В Нью-Мексико также есть свой собственный диалект испанского языка , который отличается от испанского языка, на котором говорят в Латинской Америке .

Алгонкинский , чероки и сиу — это одни из многих других языков коренных американцев , которые являются официальными или соофициальными во многих индейских резервациях и пуэбло США . В Оклахоме до обретения статуса штата в 1907 году должностные лица территории спорили о том, следует ли считать языки чероки , чокто и мускоги соофициальными, но эта идея так и не получила распространения. Язык чероки официально признан нацией чероки в пределах территории юрисдикции племени чероки в восточной Оклахоме. [32]

После того, как Новый Амстердам (ранее голландская колония ) был передан под английское управление (став провинцией Нью-Йорк ) в конце 17 века, английский язык вытеснил голландский в качестве официального языка. Однако «голландский оставался основным языком для многих гражданских и церковных функций и большинства частных дел в течение следующего столетия». [33] Диалект джерсийского голландского языка в настоящее время вымер.

Калифорния согласилась разрешить публикацию государственных документов на других языках для представления меньшинств и иммигрантских общин. Такие языки, как испанский , китайский , корейский , тагальский, персидский , русский , вьетнамский и тайский , появляются в официальных государственных документах, а Департамент транспортных средств публикует документы на девяти языках. [34]

Проблема многоязычия также касается штатов Аризона и Техас . Хотя в конституции Техаса нет официальной языковой политики, в Аризоне в 2006 году было принято предложение, объявляющее английский официальным языком. [35] Тем не менее, закон Аризоны требует распространения избирательных бюллетеней на испанском языке, а также на языках коренных народов, таких как навахо , о'одхам и хопи , в округах, где на них говорят. [36]

Популярная городская легенда , называемая легендой Мюленберга, утверждает, что немецкий язык почти сделали официальным языком Соединенных Штатов, но проиграли с перевесом в один голос. На самом деле это была просьба группы немецких иммигрантов о наличии официального перевода законов на немецкий язык. Спикер палаты представителей Фредерик Мюленберг с тех пор стал ассоциироваться с этой легендой. [37] [38] [39]


Образование

Двуязычное образование в Соединенных Штатах , часто отличающееся от концепции языкового погружения или двуязычных школьных программ, является областью политических споров. В стандартных двуязычных классах неанглийский язык (обычно испанский или китайский) используется в течение периода времени, когда у учащихся отсутствует знание английского языка. В противном случае средством обучения почти во всех школах США на всех уровнях является английский язык. Исключения составляют языковые классы, такие как французский или немецкий, или общее образование на территории Пуэрто-Рико , где испанский является стандартным. Английский является языком обучения на территории Американского Самоа , несмотря на то, что большинство учащихся говорят на самоанском языке как на родном. [66]

В Соединенных Штатах также есть сотни школ языкового погружения и двуязычных школ, которые преподают на разных языках, включая испанский, гавайский , чаморро , французский и мандаринский китайский (например, Mandarin Immersion Magnet School в Техасе). Однако английский язык является обязательным предметом во всех этих школах.

Африканские, азиатские и европейские языки

Мусорный бак в Сиэтле с надписями на четырех языках: английском , китайском , вьетнамском (пишется как «ràc» вместо «rác») и испанском . Басура также существует как заимствованное слово в тагальском языке , на котором говорят в городе.

Одними из первых европейских языков, на которых заговорили в США, были английский, голландский , французский , испанский и шведский .

С середины 19 века в стране было большое количество иммигрантов, которые плохо говорили по-английски или вообще не говорили. Законы, конституции и законодательные акты некоторых штатов и территорий появлялись на языках политически важных иммигрантских групп. Были двуязычные школы и местные газеты на таких языках, как немецкий , украинский , венгерский , ирландский , итальянский , норвежский , греческий , польский , шведский , румынский , чешский , японский , идиш , иврит , литовский , валлийский , кантонский , болгарский , голландский , португальский , персидский , арабский и другие . Они процветали, несмотря на законы, действующие только на английском языке в некоторых юрисдикциях, запрещающие церковные службы, телефонные разговоры и даже разговоры на улице или на железнодорожных платформах на языке, отличном от английского, вплоть до того момента, когда первый из этих законов был признан неконституционным в 1923 году ( Meyer v. Nebraska ).

Обычно языки иммигрантов теряются в результате ассимиляции в течение двух или трех поколений. [68]

В нескольких штатах и ​​территориях есть коренное население, которое говорило на своем собственном языке до присоединения к США и поддерживало свои исконные языки на протяжении столетий. К этим языкам относятся аляскинский русский , луизианский французский , пенсильванский голландский и пуэрториканский испанский .

Исторические языки

Английский (245 миллионов говорящих)

Распределение англоязычных домохозяйств в США в 2000 году.

Английский язык был унаследован от британской колонизации , и на нем говорит большинство населения. Английский язык становится все более распространенным; когда были основаны Соединенные Штаты, только 40% американцев говорили по-английски. [69] [ нужен лучший источник ] . В 2002 году 87% американцев говорили по-английски как на своем родном языке. [70] [71] Он служит фактическим национальным языком, языком, на котором ведется государственная деятельность. По данным Бюро переписи населения США, 80% говорят дома только по-английски, и все, за исключением примерно 13 600 000 жителей США в возрасте от 5 лет и старше, говорят по-английски «хорошо» или «очень хорошо». [72]

Американский английский отличается от британского английского в плане правописания (одним из примеров является опущение "u" в таких словах, как color/colour), грамматики, лексики, произношения и использования сленга. Различия обычно не являются препятствием для эффективного общения между носителями американского и британского английского.

Некоторые штаты, например Калифорния , внесли поправки в свои конституции, сделав английский единственным официальным языком, но на практике это означает лишь то, что официальные правительственные документы должны быть как минимум на английском языке, и не означает, что они должны быть доступны исключительно только на английском языке. Например, стандартный экзамен на водительские права класса C в Калифорнии доступен на 32 различных языках. [73]

Испанский (41,3 млн. говорящих)

Распространение испанского языка в США.

Испанский язык также был унаследован от колонизации и санкционирован как официальный в содружестве Пуэрто-Рико , где он является общим языком обучения в школах и университетах. В 50 штатах, округе Колумбия и на всех территориях, за исключением Пуэрто-Рико, испанский язык преподается как иностранный или второй язык . На нем говорят дома в районах с большим испаноязычным населением: на юго-западе США вдоль границы с Мексикой, а также во Флориде , частях Калифорнии , округе Колумбия , Иллинойсе , Нью-Джерси и Нью-Йорке . В испаноязычных общинах по всей стране двуязычные вывески на испанском и английском языках могут быть довольно распространены. Кроме того, существуют многочисленные районы (например, Вашингтон-Хайтс в Нью-Йорке или Литл-Гавана в Майами ), в которых целые городские кварталы будут иметь только вывески на испанском языке и испаноговорящих людей.

Молодое поколение неиспаноговорящих в Соединенных Штатах выбирает изучение испанского языка как иностранного или второго языка в гораздо большем количестве, чем другие варианты второго языка. Это может быть отчасти связано с ростом испаноязычного населения и растущей популярностью латиноамериканских фильмов и музыки, исполняемых на испанском языке. Опрос американского сообщества (ACS) 2009 года, проведенный Бюро переписи населения США , показал, что на испанском языке дома говорят более 35 миллионов человек в возрасте от 5 лет и старше, [77] что делает Соединенные Штаты пятым по величине испаноговорящим сообществом в мире, уступающим по численности только Мексике , Колумбии , Испании и Аргентине . [78] [79] С тех пор число лиц, зарегистрированных в ACS, говорящих дома на испанском языке, увеличилось (см. таблицу).

Новый мексиканский испанский

Штат Нью-Мексико .

В северной части Нью-Мексико и южной части Колорадо носители испанского языка на протяжении столетий были изолированы в южных Скалистых горах и разработали особый диалект испанского языка, на котором больше нигде не говорят: новомексиканский испанский . Диалект представляет собой смесь кастильского , галисийского и, в последнее время, мексиканского испанского , а также заимствованных слов из пуэбло . Новомексиканский испанский также содержит большую долю английских заимствованных слов, особенно технических слов (например, bos , troca и telefón ).

Носители новомексиканского испанского языка в основном являются потомками испанских колонистов, прибывших в Нью-Мексико в шестнадцатом-восемнадцатом веках. В это время контакты с остальной частью испанской Америки были ограничены, и новомексиканский испанский язык развивался своим собственным путем. Тем временем испанские колонисты сосуществовали и вступали в браки с народами пуэбло и навахо. После мексикано-американской войны Нью-Мексико и все его жители перешли под управление англоговорящих Соединенных Штатов, и в течение следующих ста лет число англоговорящих увеличилось.

Пуэрториканский испанский

Содружество Пуэрто-Рико .

Пуэрториканский испанский язык является основным языком и диалектом народа Пуэрто-Рико , а также многих потомков пуэрториканцев в других местах по всей территории Соединенных Штатов.

Спанглиш

Спанглиш — это вариант испанского и английского языков с переключением кодов , на котором говорят в регионах с большим двуязычным населением, говорящим на испанском и английском языках, например, вдоль границы Мексики и США ( Калифорния , Аризона , Нью-Мексико и Техас ), во Флориде и Нью-Йорке .

Французский (2,08 млн. говорящих)

Распространение французского языка в США.

Французский язык , четвертый по распространенности язык (когда все разновидности французского языка объединены, а отдельные, но родственные языки, такие как гаитянский креольский, считаются французским), в основном используется луизианскими креолами , коренными французами , каджунами , гаитянами и франко- канадцами. Он широко распространен в Мэне , Нью-Гемпшире , Вермонте и Луизиане , с заметными франкоязычными анклавами в округе Сент-Клер, штат Мичиган , во многих сельских районах Верхнего полуострова Мичигана и в северной части залива Сан-Франциско . [ необходима ссылка ] Из-за своего наследия в Луизиане этот штат обслуживается Советом по развитию французского языка в Луизиане (CODOFIL), единственным государственным агентством в Соединенных Штатах, чья миссия заключается в обслуживании языкового населения. В октябре 2018 года Луизиана стала первым штатом США, присоединившимся к Международной организации франкофонии . [80]

Три разновидности французского языка развились на территории нынешних Соединенных Штатов в колониальные времена, включая французский язык Луизианы , французский язык Миссури и французский язык Новой Англии (по сути, вариант канадского французского ). [81] Французский язык является вторым по распространенности языком в штатах Луизиана и Мэн. Крупнейшие франкоговорящие общины в Соединенных Штатах проживают в северо-восточном Мэне ; Голливуде и Майами , Флорида ; Нью-Йорке ; [ требуется ссылка ] в некоторых районах сельской Луизианы ; и небольшие меньшинства в Вермонте и Нью-Гемпшире. Многие общины Новой Англии связаны с диалектом, встречающимся по ту сторону границы в Квебеке или Нью-Брансуике. Более 13 миллионов американцев имеют первичное французское наследие, но только 2 миллиона говорят по-французски или на каком-либо региональном креольском языке и его вариациях дома. Самая большая концентрация франкоговорящих в стране находится в Луизиане.

Луизиана французский

Распространение каджунского языка в США.

Луизианский французский ( каджунский французский : français de la Louisiane ; луизианский креольский : françé la lwizyàn ) — обобщающий термин для диалектов и разновидностей французского языка, традиционно употреблявшихся в колониальной Нижней Луизиане . На сегодняшний день луизианский французский в основном используется в американском штате Луизиана , особенно в южных приходах .

На французском языке говорят вне зависимости от этнических и расовых границ французы Луизианы, которые могут идентифицировать себя как каджуны или креолы, а также читимача , хума , билокси , туника , чокто , акадийцы и французские индейцы среди других. [82] [83] По этим причинам, а также из-за относительно небольшого влияния акадийского французского языка на регион, название луизианский французский или луизианский региональный французский ( французский : français régional louisianais ) обычно считается более точным и инклюзивным, чем «каджунский французский», и является предпочтительным термином лингвистов и антропологов . [84] [85] [86] [87] Однако «каджунский французский» обычно используется в мирском дискурсе носителями языка и другими жителями Луизианы. [88]

Немецкий (1,29 млн. говорящих)

Германо-американские государства.

Немецкий язык был широко распространенным языком в некоторых колониях, особенно в Пенсильвании, где ряд немецкоговорящих протестантов и других религиозных меньшинств обосновались, спасаясь от преследований в Европе. Другая волна переселения произошла, когда немцы, спасаясь от провала немецких революций 19 века, эмигрировали в Соединенные Штаты. Большое количество этих немецких иммигрантов поселилось в городских районах, причем районы во многих городах были немецкоязычными, и было создано множество местных газет и периодических изданий на немецком языке. Немецкие фермеры также занялись сельским хозяйством по всей стране, включая Техасский холмистый край , в это время. Этот язык был широко распространен до тех пор, пока Соединенные Штаты не вступили в Первую мировую войну .

В начале двадцатого века немецкий был наиболее широко изучаемым иностранным языком в Соединенных Штатах, и до Первой мировой войны более 6% [ требуется ссылка ] американских школьников получали начальное образование исключительно на немецком языке, хотя некоторые из этих немцев приехали из районов за пределами Германии. В настоящее время более 49 миллионов американцев заявляют о своем немецком происхождении , это самая большая самопровозглашенная этническая группа в США, но менее 4% из них говорят дома на языке, отличном от английского, согласно Американскому опросу сообщества 2005 года . [89] Амиши , сосредоточенные в штате Пенсильвания , говорят на диалекте немецкого языка, известном как пенсильванский голландский ; он широко распространен в общинах амишей сегодня .

Волны колониальных палатинов из Рейнского Пфальца, одного из государств Священной Римской империи, обосновались в провинции Нью-Йорк и провинции Пенсильвания . Первые палатины прибыли в конце 1600-х годов, но большинство прибыло в течение 1700-х годов; они были известны под общим названием палатинские голландцы . Пенсильванские голландцы обосновались в других штатах, включая Индиану и Огайо. [90] [91] В течение многих лет термин «палатин» означал немецко-американский . [92]

Существует миф (известный как голосование Мюленберга ), что немецкий язык должен был стать официальным языком США, но это неточно и основано на неудачной ранней попытке перевести правительственные документы на немецкий язык. [93] Миф также распространяется на то, что немецкий язык является вторым официальным языком Пенсильвании; однако в Пенсильвании нет официального языка. Хотя более 49 миллионов американцев утверждают, что у них есть немецкие предки, только 1,24 миллиона американцев говорят по-немецки дома. Многие из этих людей являются либо амишами и меннонитами, либо немцами, недавно иммигрировавшими (например, по профессиональным причинам).

Пенсильванский голландец

Пенсильванско-голландские районы США

Пенсильванский голландский или пенсильванский немецкий — диалект пфальцского немецкого языка , на котором традиционно говорят пенсильванские голландцы , и который заселил Средний Запад, в таких местах, как Огайо, Индиана, Айова и других штатах, где многие из носителей живут сегодня. Он произошел от немецкого диалекта Пфальца , принесенного в Америку пфальцскими племенами из Священной Римской империи в 1600-х годах. [94] Они поселились на земле, проданной им Уильямом Пенном . В Джермантауне жили не только меннониты, но и квакеры. [95] Пенсильванские голландцы говорят на пенсильванском голландском языке и придерживаются различных христианских конфессий: лютеране , немецкие реформаторы , меннониты , амиши , немецкие баптистские братья , католики ; сегодня на пенсильванском голландском в основном говорят амиши старого обряда и меннониты старого обряда .

Техасский немецкий

Штат Техас

Техасский немецкий — группа диалектов верхненемецкого языка, на которых говорят техасские немцы, потомки немецких иммигрантов, обосновавшихся в Техасе в середине XIX века.

идиш

Идиш имеет гораздо более длительную историю в Соединенных Штатах, чем иврит. [96] Он присутствует по крайней мере с конца 19 века и по-прежнему имеет около 148 000 носителей языка по данным Американского обследования сообщества 2009 года. Хотя они были выходцами из разных географических районов и имели разные подходы к богослужению, иммигранты-евреи Центральной Европы, Германии и России часто объединялись под общим пониманием языка идиш после того, как они поселились в Америке, и в какой-то момент десятки публикаций были доступны в большинстве городов Восточного побережья. Хотя он значительно снизился после окончания Второй мировой войны, он никоим образом не исчез. Многие израильские иммигранты и экспатрианты имеют по крайней мере некоторое понимание этого языка в дополнение к ивриту, и многие из потомков великой миграции евреев-ашкенази прошлого века приправляют свой в основном английский словарный запас некоторыми заимствованными словами. Более того, это lingua franca среди американских евреев (особенно хасидского еврейства), сосредоточенных в Лос-Анджелесе, Майами и Нью-Йорке . [97] Значительное распространение заимствованных из идиша слов среди нееврейского населения продолжает оставаться отличительной чертой английского языка Нью-Йорка. Некоторые из этих слов включают glitch, chutzpah, mensch, kvetch, klutz и т. д.

Русский (1,04 млн. говорящих)

Русский язык распространен в некоторых штатах, включая Нью-Йорк , Калифорнию , Вашингтон , Нью-Джерси , Иллинойс , Массачусетс , Пенсильванию и Аляску . На нем особенно говорят в иммигрантских кварталах некоторых городов: Нью-Йорк , Бостон , Лос-Анджелес , Сан-Франциско , Филадельфия , Чикаго , Сиэтл , Сакраменто , Спокан , Майами , Ванкувер, Вашингтон , Портленд, Орегон и Вудберн, Орегон . Российско-американская компания владела большей частью того, что стало территорией Аляски , до ее продажи сразу после Крымской войны . Присутствие русскоязычного населения в Соединенных Штатах всегда было ограничено, особенно после убийства династии царей Романовых . Однако, начиная с 1970-х и до середины 1990-х годов, многие русскоговорящие люди из Советского Союза , а позднее и из входивших в его состав республик, таких как Россия , Молдова , Украина , Беларусь и Узбекистан, иммигрировали в Соединенные Штаты, что увеличило использование русского языка в стране.

Крупнейшие русскоязычные районы в Соединенных Штатах находятся в Бруклине , Квинсе и Статен-Айленде в Нью-Йорке (в частности, в районе Брайтон-Бич в Бруклине); в некоторых районах Лос-Анджелеса , особенно в Западном Лос-Анджелесе и Западном Голливуде ; в некоторых районах Филадельфии , особенно на Дальнем Северо-Востоке ; и в некоторых районах Майами , таких как Санни-Айлс-Бич .

Русскоязычная медиагруппа «Славянский голос Америки» , базирующаяся в Далласе, штат Техас , обслуживает русскоязычных американцев.

Русский Аляски

Штат Аляска

Аляскинский русский, известный местным жителям как древнерусский, является диалектом русского языка, на который повлиял язык алютик , на котором говорят креолы Аляски . Большинство его носителей живут на острове Кадьяк и в Нинилчике ( полуостров Кенай ). Он был изолирован от других разновидностей русского языка более столетия. [98]

Русский язык был родным языком вдоль пролива Афогнак до Великого землетрясения на Аляске и цунами 1964 года. Он стал угасающим, на нем говорят лишь несколько пожилых людей, и он практически не задокументирован. [99]

Русский язык Нинилчик изучен лучше и более ярок. Он развился из русского колониального поселения деревни Нинилчик в 1847 году. [100] [101]

Русский словарь Нинилчика имеет явно русский характер , с несколькими заимствованиями из английского и языков коренных народов Аляски .

В Николаевске, Аляска , 66,57% населения еще в 2017 году говорили дома по-русски. [102]

Голландский (142 000 говорящих)

Распределение домохозяйств в США, говорящих дома на голландском языке, в 2000 г.

В демографическом консенсусе 1990 года 3% опрошенных граждан заявили, что имеют голландское происхождение. Современные оценки оценивают голландское американское население (с полным или частичным голландским наследием) в 3,1 миллиона, или 0,93%, [103], немного отставая от норвежских американцев и шведских американцев , [103] в то время как 885 000 [104]  американцев заявили о полном голландском происхождении.

По оценкам, 141 580 человек, или 0,0486%, [105] в Соединенных Штатах по-прежнему говорят на голландском языке, включая его фламандский вариант , дома по состоянию на 2013 год. Это в дополнение к 23 010 и 510 носителям, соответственно, африкаанс и западно -фризского языков, оба тесно связаны с голландским. [105] Носители голландского языка в США сосредоточены в основном в Калифорнии (23 500), Флориде (10 900), Пенсильвании (9 900), Огайо (9 600), Нью-Йорке (8 700) и Мичигане (6 600, проживающих почти полностью в городе Холланд ). [106] В 2021 году 95,3% от общей численности голландско-американского населения в возрасте от 5 лет и старше говорили дома только по-английски. [107]

История

Голландское присутствие в Северной Америке существовало с момента основания колонии Новые Нидерланды в 17 веке (части Нью-Йорка, Нью-Джерси и Делавэра), где на голландском говорили новые голландцы , первые поселенцы и их потомки. На этом языке все еще говорили в регионе во время Американской революции и после нее. Например, жена Александра Гамильтона , Элиза Гамильтон , во время их брака посещала церковь с преподаванием на голландском языке. Афроамериканская аболиционистка и активистка за права женщин Соджорнер Трут (урожденная «Изабелла Баумфри») была носителем голландского языка. Мартин Ван Бюрен , первый президент, родившийся в Соединенных Штатах после обретения ими независимости от Великобритании, говорил на голландском как на своем родном языке . Он единственный президент США, чьим родным языком не был английский.

На местных диалектах голландского языка говорили на северо-востоке Нью-Джерси (Берген, Хадсон, округ Пассейик) и в столичном округе Нью-Йорка, пока они постепенно не пришли в упадок в течение XX века.

Языки коренных народов

Карта, показывающая языковые семьи США до прихода европейцев.

Языки коренных американцев

Языки коренных американцев существовали до европейского заселения Нового Света . В некоторых частях США (в основном в индейских резервациях ) на них продолжают свободно говорить. Большинство этих языков находятся под угрозой исчезновения , хотя предпринимаются попытки их возродить. Обычно чем меньше носителей языка, тем выше степень его опасности , но на Юго-Западе ( Аризона и Нью-Мексико ) есть много небольших языковых общин коренных американцев , которые продолжают процветать, несмотря на свои небольшие размеры.

В 1929 году, говоря о языках коренных народов Америки, лингвист Эдвард Сепир заметил: [108]

Мало кто осознает, что в пределах Соединенных Штатов сегодня говорят на гораздо большем разнообразии языков... чем во всей Европе. Мы можем пойти дальше. Мы можем сказать, совершенно буквально и безопасно, что в одном только штате Калифорния существует больше и более многочисленных языковых крайностей, чем можно проиллюстрировать во всей Европе.

Согласно переписи 2000 года и другим языковым исследованиям, крупнейшей общиной, говорящей на языке коренных американцев, является навахо. Навахоатабаскский язык семьи на-дене , на котором говорят 178 000 человек, в основном в штатах Аризона , Нью-Мексико и Юта . В общей сложности носители навахо составляют более 50% всех носителей языка коренных американцев в Соединенных Штатах. Западный апачи , на котором говорят 12 500 человек, также в основном в Аризоне, тесно связан с навахо, но не является взаимопонятным с ним. Навахо и другие атабаскские языки на Юго-Западе являются относительными исключениями; на большинстве других атабаскских языков говорят на Тихоокеанском Северо-Западе и на Аляске . Навахо с трудом сохраняют здоровую базу носителей языка, хотя эта проблема была в некоторой степени смягчена обширными образовательными программами для нации навахо , включая школу погружения в язык навахо в Форт-Дефайанс, штат Аризона .

Чероки

Распространение языка чероки в США

Чероки — ирокезский язык, на котором говорят чероки , и официальный язык нации чероки . [109] Значительное количество носителей чероки всех возрастов [110] по-прежнему населяют границу Куалла в Чероки, Северная Каролина и несколько округов в пределах нации чероки в Оклахоме , в основном чероки , Секвойя , Мейес , Адэр и Делавэр . Все большее число молодежи чероки возобновляют интерес к традициям, истории и языку своих предков. [110] Сообщества, говорящие на чероки, находятся на переднем крае сохранения языка, и в местных школах все уроки преподаются на чероки, и, таким образом, он служит средством обучения с дошкольного возраста. [109] Кроме того, церковные службы и традиционные церемониальные танцы проводятся на этом языке в Оклахоме и на границе Куалла в Северной Каролине. [109]

Чероки — один из немногих или, возможно, единственный язык коренных американцев с растущим числом носителей [111] и наряду с языком навахо это единственный язык коренных американцев с более чем 50 000 носителей [112] эта цифра, скорее всего, была достигнута благодаря 10-летнему плану племени по сохранению языка, включающему в себя привлечение новых носителей через школы погружения для детей [113] [114] разработку новых слов для современных фраз, преподавание языка лицам, не являющимся чероки, в школах и университетах [115] содействие изучению языка среди молодых людей, чтобы их дети могли использовать этот язык дома, разработку приложений для iPhone и iPad для языкового образования, разработку радиостанций на языке чероки, включая Cherokee Voices, Cherokee Sounds [ 116] и продвижение системы письма с помощью общественных вывесок, таких продуктов, как Apple iPhone , использование Интернета через Google, включая Gmail , и других, чтобы язык оставался актуальным в 21 веке.

Другие индейские языки

Дакота — это сиуанский язык , на котором говорят 18 000 человек только в США (22 000, включая говорящих в Канаде), не считая 6 000 говорящих на близкородственном языке лакота . Большинство говорящих живут в штатах Северная Дакота и Южная Дакота . Другие сиуанские языки включают близкородственный виннебаго и более отдаленный кроу , среди прочих.

Центральный аляскинский юпик — это эскимосско-алеутский язык , на котором говорят 16 000 человек, большинство из которых проживает на Аляске. Термин «юпик» применяется к его родственникам, которые не обязательно являются взаимопонятными с центральным аляскинским, включая науканский и центральносибирский языки , среди прочих.

Язык о'одхам , на котором говорят пима и тохоно о'одхам , является юто-ацтекским языком с более чем 12 000 носителей, большинство из которых живут в центральной и южной Аризоне и северной Соноре . Другие юто-ацтекские языки включают хопи , шошоны и языки пай-юте .

Число носителей языка чокто составляет 11 000 человек. Чокто относится к мускогской семье , как и семинолы и алабамские языки .

Алгонкинская языковая семья включает такие языки, как чиппева/оджибве , шайенны и кри .

На языке керес говорят 11 000 человек в Нью-Мексико, и это изолированный язык . Народ керес пуэбло является крупнейшей из наций пуэбло. Пуэбло керес в Акоме является старейшей постоянно населенной общиной в Соединенных Штатах. Зуни , еще один изолированный язык, насчитывает около 10 000 носителей, большинство из которых проживают в пуэбло зуни .

Из-за иммиграции из Мексики в США есть носители мексиканских языков коренных американцев. Тысячи носителей языков науатль , миштек , сапотек и трике живут в общинах, созданных в основном в южных штатах.

Хотя языки Америки имеют историю, насчитывающую около 17 000–12 000 лет, современные знания о них ограничены. Несомненно, существует ряд незадокументированных языков, на которых когда-то говорили в Соединенных Штатах, но которые отсутствуют в исторических записях.

Список языков коренных народов Америки

Ниже приведена оценка языков коренных американцев, на которых «разговаривают дома» в Соединенных Штатах (Американское исследование сообщества 2006–2008 гг.). [117] Это не исчерпывающий список языков коренных американцев в США. Поскольку различие между диалектом и языком не всегда четко, несколько диалектов с различной взаимопонимаемостью могут быть классифицированы как один язык, в то время как группа фактически идентичных диалектов может быть классифицирована отдельно по историческим или культурным причинам. Языки, включенные сюда, могут быть классифицированы как «вымершие» (не имеющие ныне живущих носителей языка), но многие вымершие или умирающие языки коренных американцев являются объектами продолжающихся усилий по возрождению языка ; другие вымершие языки, находящиеся в стадии возрождения, могут быть здесь не перечислены.

Языки жестов коренных американцев

Торговый пиджин жестового языка , известный как язык жестов индейцев равнин , стандарт равнин или язык жестов равнин, возник среди коренных американцев равнин . У каждой нации жестов была отдельная жестовая версия их устного языка, которая использовалась слышащими, и они не были взаимно понятны. Стандарт равнин использовался для общения между этими нациями. Похоже, он зародился в Техасе, а затем распространился на север, через Великие равнины , вплоть до Британской Колумбии . Сегодня им пользуются все еще несколько человек, особенно среди кроу , шайеннов и арапахо . В отличие от других языков жестов, разработанных слышащими людьми, он разделяет пространственную грамматику языков жестов глухих. Благодаря межпоколенческой передаче язык жестов равнин стал рабочим языком, который все еще используется сегодня в некоторых общинах коренных американцев или глухих коренных народов.

Поскольку язык жестов равнин был настолько распространен и представлял собой спектр диалектов и акцентов, он, вероятно, включал в себя несколько языков. Одним из них является потенциально язык жестов навахо, который используется одним кланом навахо.

Кроме того, язык жестов плато существовал наряду с языком жестов равнин как торговый пиджин или как другой язык на Колумбийском плато и в прилегающих регионах.

австронезийские языки

гавайский

Распространение гавайского языка в США.

Гавайский язык является официальным государственным языком Гавайев , как предписано в Конституции Гавайев . Гавайский язык имеет 1000 носителей. Ранее считавшийся находящимся под угрозой исчезновения, гавайский язык демонстрирует признаки языкового возрождения. Последняя тенденция основана на новых программах погружения в гавайский язык Департамента образования штата Гавайи и Гавайского университета , а также на усилиях Законодательного собрания штата Гавайи и правительств округов по сохранению гавайских топонимов. В 1993 году на нем могли говорить и понимать около 8000 человек; сегодня оценки колеблются до 27000. Гавайский язык связан с языком маори, на котором говорят около 150000 новозеландцев и жителей островов Кука, а также с таитянским языком , на котором говорят еще 120000 человек на Таити.

самоанский

Самоанский язык — официальный территориальный язык Американского Самоа . Самоанцы составляют 90% населения, и большинство людей двуязычны.

Чаморро

Чаморро является соофициальным языком на Марианских островах , как на территории Гуама , так и в Содружестве Северных Марианских островов . На Гуаме коренные жители чаморро составляют около 60% населения.

каролинский

Каролинский язык также является одним из официальных на Северных Марианских островах, где только 14% людей говорят дома по-английски.

креольские языки

На американской земле развилось несколько отдельных естественных языков и пиджинов , включая такие полноценные языки, как креольский и язык жестов .

Англоромани

Англоромани — английский креольский или смешанный язык, на котором говорят цыгане-американцы . [118]

Чинук Вава или жаргон чинуков

Пиджин из 700–800 слов французского, английского, кри и других коренных языков является старым торговым языком Тихоокеанского Северо-Запада . Он широко использовался как среди европейских, так и коренных народов Территории Орегона , даже вместо английского дома многими семьями пионеров . По оценкам, на пике своего развития, между 1858 и 1900 годами, на нем говорили около 100 000 человек, и в последний раз он широко использовался в Сиэтле как раз перед Второй мировой войной . [119]

Гуллах

Английский креольский язык с африканским влиянием, на котором говорят на островах Си-Айленд в Южной Каролине и Джорджии, сохраняет сильное влияние западноафриканских языков. Иногда язык называют «гичи».

Гавайский креольский английский

Гавайский английский креольский язык, известный как гавайский пиджин, используется местными жителями и считается неофициальным языком штата Гавайи. [120]

Луизианский креольский французский

Французский креольский язык, на котором говорят луизианские креолы из штата Луизиана , близкий к гаитянскому креольскому языку , колониальному французскому языку и каджунскому французскому языку (язык акадийцев, депортированных из Новой Франции после 1755 года и Великого сдвига ). На французских креольских языках говорят миллионы людей по всему миру, в основном в Соединенных Штатах , Карибском регионе и регионе Индийского океана .

Креольский голландский язык Виргинских островов США (вымерший)

Виргинские острова США

Negerhollands ('негро-голландский') был креольским языком на основе голландского языка, на котором говорили в Датской Вест-Индии, ныне известной как Американские Виргинские острова. Голландский был его суперстратным языком с датскими, английскими, французскими, испанскими и африканскими элементами. Несмотря на свое название, Negerhollands в первую очередь заимствовал из зеландского, а не голландского диалекта голландского языка. [121]

Языки жестов

Подтвержденные исторические диапазоны жестовых языков США и Канады, за исключением ASL и LSQ .

Наряду с многочисленными и разнообразными устными языками, Соединенные Штаты также могут похвастаться несколькими языками жестов. Исторически США были домом для шести или более языков жестов (это число растет с вероятностью того, что Plains Sign Talk на самом деле является языковой семьей с несколькими языками под ее эгидой), которая исчезла с исчезновением нескольких из них.

Как и все языки жестов по всему миру, которые развивались органически, это полноценные языки, отличные от любого устного языка. Американский язык жестов (в отличие от английского языка жестов ) не является производным от английского. [122] Некоторые языки, представленные здесь, были торговыми пиджинами , которые изначально использовались как система общения через национальные и языковые границы коренных американцев, однако с тех пор они развились в зрелые языки, поскольку дети изучали их как первый язык.

Американский язык жестов

Американский язык жестов (ASL) является родным языком для ряда глухих и слышащих людей в Америке (примерно от 100 000 до 500 000). Хотя некоторые источники утверждают, что ASL является третьим по частоте использования языком в Соединенных Штатах после английского и испанского, [123] недавние исследования показали, что большинство этих оценок основаны на цифрах, объединяющих глухоту с использованием ASL, и что последнее фактическое исследование этого (в 1972 году), похоже, указывает на верхнюю границу в 500 000 носителей ASL в то время. [124]

Гавайский язык жестов

Язык жестов Гавайев находится в упадке, и на нем говорят лишь несколько человек на Оаху , Ланаи , Кауаи и, возможно, Ниихау . Некоторые из этих носителей могут фактически говорить на креолизованной версии HSL и ASL, однако исследования продвигаются медленно. Когда-то этот язык назывался языком жестов Гавайи-пиджин, поскольку многие считали его производным от ASL, но впоследствии выяснилось, что это отдельный язык. [126]

Равнины Знак Разговор

Когда-то этот язык был торговым пиджином и самым распространенным языком жестов в Северной Америке, но сейчас он находится под угрозой исчезновения, и число его носителей неизвестно.

Язык жестов острова Мартас-Винъярд

Язык жестов острова Мартас-Винъярд в настоящее время вымер. Наряду с французским языком жестов , он был одним из основных участников американского языка жестов.

Язык жестов Хенникера

Язык жестов Хенникер в настоящее время вымер, но когда-то он был распространен в районе Хенникер в Нью-Гэмпшире и лег в основу американского языка жестов.

Язык жестов долины реки Сэнди

Язык жестов долины реки Сэнди в настоящее время вымер, но когда-то его можно было встретить в долине реки Сэнди в штате Мэн. Он был одним из нескольких основных вкладчиков в американский язык жестов.

Языки иммигрантов

арабский

Разновидности арабского языка используются иммигрантами с Ближнего Востока, а также многими американцами-мусульманами . Самая высокая концентрация носителей арабского языка проживает в густонаселенных районах, таких как Чикаго , Нью-Йорк и Лос-Анджелес . Детройт и прилегающие районы Мичигана могут похвастаться значительным арабоязычным населением, включая множество арабских христиан ливанского , сирийского и палестинского происхождения.

Арабский язык используется в религиозных целях американцами-мусульманами и некоторыми арабскими христианами (особенно католиками мелькитской и маронитской церквей , а также румскими православными, т. е. антиохийскими православными христианами и коптскими церквями). Значительное число образованных арабских специалистов, которые иммигрируют, часто уже достаточно хорошо знают английский язык, поскольку он широко используется на Ближнем Востоке. Ливанские иммигранты также имеют более широкое понимание французского языка, как и многие арабоязычные иммигранты из Северной Африки . [128] [129] [130] [131]

китайский

Население, говорящее на китайском языке в Соединенных Штатах, быстро росло в 20 веке, потому что число китайских иммигрантов увеличилось более чем на 50% с 1940 года. [132] 2,8 миллиона американцев говорят на некоторых разновидностях китайского языка , которые в совокупности считаются федеральной переписью третьим по распространенности языком в стране. До конца 20 века диалекты юэ , включая тайшаньский и кантонский , были наиболее распространенными диалектами среди иммигрантов и потомков иммигрантов, особенно в Калифорнии . С момента открытия Китайской Народной Республики , мандаринский , официальный язык в КНР и Китайской Республике (Тайвань), становится все более распространенным. [133] Многие американцы всех этнических групп также изучают мандаринский и, в гораздо меньшей степени, кантонский. [133]

В Нью-Йорке в 2002 году на мандаринском языке как на родном говорили только 10% носителей китайского языка, но предсказывалось, что он заменит кантонский диалект в качестве языка общения среди носителей китайского языка. [134]

чешский

Техасский Чех

12 805 техасцев могут говорить на чешском языке . [135]

Опираясь на модель Боаса по интервьюированию носителей языка и цифровой каталогизации диалектов, Джон Томечек основал, а Лида Коуп из Восточно-Каролинского университета разработала проект Texas Czech Legacy Project в Техасском университете в Остине для документирования и сохранения исчезающего языка. [136] [137] [138] Поскольку большинство иммигрантов в Техас прибыли из Моравии, чешский язык, на котором говорят в Техасе, в значительной степени характеризуется моравскими диалектами ( лахский и моравско-валахский ), которые в некоторой степени отличаются от богемских диалектов, на которых говорят большинство чешско-американцев. Чешскоязычная журналистика была очень активна в штате на протяжении многих лет. Было опубликовано тридцать три газеты и периодических издания. По состоянию на 1993 год одна еженедельная газета Našinec , издаваемая в Granger , и одна ежемесячная газета Hospodář , издаваемая в West , все еще издавались полностью на чешском языке. Другие периодические издания, такие как Věstník и Brethren Journal, содержали разделы, напечатанные на чешском языке. [139]

финский

Распространение финского языка в США.

Первые финские поселенцы в Америке были среди переселенцев, прибывших из Швеции и Финляндии в колонию Новая Швеция . Большинство колонистов были финнами. Однако финский язык не сохранился так же хорошо среди последующих поколений, как шведский.

Между 1890-ми годами и началом Первой мировой войны, по оценкам, четверть миллиона финских граждан иммигрировали в Соединенные Штаты, в основном в сельские районы Среднего Запада и, в частности, в горнодобывающие регионы северо-восточной Миннесоты , северного Висконсина и Верхнего полуострова Мичигана . В Хэнкоке, штат Мичиган , по состоянию на 2005 год все еще используются двуязычные уличные знаки, написанные как на английском, так и на финском языках. [140] [141] Американцы финского происхождения составляют 800 000 человек, хотя только 26 000 говорят на этом языке дома. На Верхнем полуострове существует особый диалект английского языка, известный как Yooper . Yooper часто имеет финскую каденцию и использует финскую структуру предложений с измененным словарным запасом английского, немецкого, шведского, норвежского и финского языков. [ требуется ссылка ] Известные финские американцы включают лидера Коммунистической партии США Гаса Холла , кинорежиссера Ренни Харлина и канадскую актрису Памелу Андерсон .

Северный округ Кларк, штат Вашингтон (включая Яколт, Амбой, Батл-Граунд и Челатчи) содержит большой анклав староапостольских лютеран, которые изначально иммигрировали из Финляндии. Многие семьи в этой части округа свободно говорят по-фински дома, прежде чем выучить английский. [ требуется ссылка ] Еще одна заслуживающая внимания финская община в Соединенных Штатах находится в Лейк-Уорт-Бич, Флорида , к северу от Майами.

иврит

Современный иврит используется израильскими иммигрантами. Литургический иврит используется как религиозный или литургический язык [142] многими из примерно 7 миллионов евреев США. [143]

Гэльские языки

Около 40 миллионов американцев имеют ирландское происхождение, многие из предков которых говорили на ирландском гэльском языке . В 2013 году около 20 600 американцев говорили дома на ирландском языке, а в 2008 году это был 76-й по распространенности язык в Соединенных Штатах. [144] Еще 1 600 говорили на шотландском гэльском языке. [145]

Итальянская, сицилийская и неаполитанская

Современное распространение итальянского языка в США.

Итальянский язык и другие итало-далматинские языки широко распространены в Соединенных Штатах уже более ста лет, в первую очередь из-за масштабной иммиграции с конца XIX до середины XX века.

В дополнение к итальянскому, который изучает большинство людей сегодня, среди иммигрантского населения наблюдается сильное представительство языков Южной Италии ( в частности, сицилийского и неаполитанского ). По состоянию на 2009 год, хотя 15 638 348 американских граждан заявляют о себе как об итало-американцах, только 753 992 из них говорят дома на итальянском языке (0,3264% населения США).

Кхмерский (камбоджийский)

В период с 1981 по 1985 год около 150 000 камбоджийцев переселились в Соединенные Штаты. [146] До 1975 года очень мало камбоджийцев приехали в Соединенные Штаты. Те, кто это сделал, были детьми из семей высшего класса, отправленными за границу для учебы в школе. После падения Пномпеня под натиском коммунистических Красных кхмеров в 1975 году некоторым камбоджийцам удалось бежать. В 2007 году Американское обследование сообщества сообщило, что в Соединенных Штатах проживало около 200 000 камбоджийцев, что составляло около 2% азиатского населения. Однако это население в основном сконцентрировано в двух районах: столичном районе Лос-Анджелеса в Калифорнии , особенно в городе Лонг-Бич ; и Большом Бостоне в Новой Англии , особенно в Лоуэлле, штат Массачусетс . В этих двух районах проживает большинство камбоджийцев, проживающих в США.

корейский

В 2011 году более 1,1 миллиона американцев говорили дома на корейском языке . Это число значительно возросло в конце 20-го века, увеличившись на 327% по сравнению с 300 000 говорящих в 1980 году. Наибольшая концентрация этих говорящих была в районах метро Лос-Анджелеса , Нью-Йорка и Вашингтона . [147] Говорящие на корейском языке встречаются в корейских кварталах . [ требуется ссылка ]

Польский и силезский

По состоянию на 2013 год около 580 000 американцев говорили дома по-польски. [145] Польский язык очень распространен в столичном районе Чикаго . Третья по величине белая этническая группа Чикаго — это те, кто имеет польское происхождение , после немцев и ирландцев . [148] Польский народ и польский язык в Чикаго были очень распространены в первые годы существования города, и сегодня 650 000 поляков в Чикаго составляют одну из крупнейших этнических польских групп в мире , сопоставимую с городом Вроцлав , четвертым по величине городом в Польше. Это делает его одним из важнейших центров Полонии и польского языка в Соединенных Штатах, и этот факт говорит о том, что город отмечает каждый уикенд Дня труда на фестивале Taste of Polonia в Джефферсон-парке . [149]

Техасский силезский

Техасский силезский язык — диалект силезского языка (который некоторые лингвисты считают ветвью польского языка), который использовался техасскими силезцами в американских поселениях с 1852 года по настоящее время.

португальский

Первыми носителями португальского языка в Америке были португальские евреи , бежавшие от португальской инквизиции . Они говорили на иудео-португальском языке и основали самые ранние еврейские общины в Тринадцати колониях , две из которых существуют до сих пор: Конгрегация Шеарит Израиль в Нью-Йорке и Конгрегация Микве Израиль в Филадельфии. Однако к концу XVIII века их использование португальского языка было заменено английским.

В конце 19 века многие португальцы, в основном азорцы , мадейрцы и кабо-вердийцы (которые до обретения независимости в 1975 году были гражданами Португалии), иммигрировали в Соединенные Штаты, поселившись в таких городах, как Провиденс, Род-Айленд , Нью-Бедфорд, Массачусетс , и Санта-Крус, Калифорния . Существенная португальская иммиграция также была на Гавайях , которые в то время еще не были частью Соединенных Штатов.

В середине-конце 20-го века произошла еще одна волна португальской иммиграции в США, в основном на северо-восток (Нью-Джерси, Нью-Йорк, Коннектикут, Массачусетс), и на некоторое время португальский стал основным языком в Ньюарке, штат Нью-Джерси . Многие португалоговорящие американцы могут включать потомков португальских поселенцев, родившихся в португальской Африке (известных как португальские африканцы , или, в Португалии, как retornados ) и Азии (в основном Макао ). К 2000 году в Соединенных Штатах было около 1 миллиона португалоговорящих американцев . Португальский ( европейский португальский ) был разговорным в Соединенных Штатах небольшими общинами иммигрантов, в основном в районе метрополии Нью-Йорка , как Ньюарк, штат Нью-Джерси .

Португальский язык также широко распространен среди американцев бразильского происхождения , проживающих в основном в Майами , Нью-Йорке и Бостоне .

шведский

Распространение шведского языка в США.

Шведское присутствие в Америке ощущалось с момента основания колонии Новая Швеция в марте 1638 года.

Широко распространенная диаспора шведской иммиграции не наблюдалась до второй половины 19-го века, в результате чего в страну прибыло в общей сложности миллион шведов. Ни в одной другой стране процент уехавших в Соединенные Штаты не был выше, чем в Ирландии и Норвегии. В начале 20-го века в Миннесоте было самое большое количество этнических шведов в мире после Стокгольма .

3,7% жителей США заявляют о своем происхождении от скандинавских предков, что составляет примерно 11–12 миллионов человек. По данным SIL's Ethnologue, более полумиллиона этнических шведов все еще говорят на этом языке, хотя, согласно исследованию американского сообщества 2007 года, только 56 715 говорят на нем дома. Культурная ассимиляция способствовала постепенному и устойчивому упадку языка в США. После обретения США независимости от Королевства Великобритании правительство поощряло колонистов принимать английский язык в качестве общего средства общения, а в некоторых случаях навязывало его им. Последующие поколения шведских американцев получали образование на английском языке и говорили на нем как на своем родном языке. Лютеранские церкви, разбросанные по Среднему Западу, начали отказываться от шведского в пользу английского как языка богослужения. Шведские газеты и публикации постепенно исчезали.

Значительные шведские общины есть в Миннесоте, Огайо, Мэриленде, Филадельфии и Делавэре, а также небольшие изолированные очаги в Пенсильвании, Сан-Франциско, Форт-Лодердейле и Нью-Йорке. В Чикаго когда-то был большой шведский анклав под названием Андерсонвилл на северной стороне города.

Джон Мортон , человек, который отдал решающий голос, приведший к поддержке Пенсильванией Декларации независимости США , был финского происхождения. Финляндия была частью Королевства Швеция в 18 веке.

валлонский

Висконсин Валлонский

Висконсинский валлонский — диалект валлонского языка, пришедший в Висконсин из Валлонии , в основном франкоговорящего региона Бельгии. На нем говорят на полуострове Дор в Висконсине , США . [150]

Носители висконсинского валлонского языка являются потомками бельгийских иммигрантов из волны иммиграции, длившейся с 1853 по 1857 год. Она включает около 2000 бельгийцев, которые иммигрировали в Висконсин. [151] Валлонский язык иногда называют его носителями «бельгийским». [152] Потомки коренных носителей валлонского языка с тех пор перешли на английский язык, и по состоянию на 2021 год в Соединенных Штатах на валлонском языке говорят менее 50 человек. [150]

валлийский

Распространение валлийского языка в США.

Считается, что до двух миллионов американцев имеют валлийское происхождение. Однако в Соединенных Штатах валлийский язык используется очень редко. Согласно исследованию американского сообщества 2007 года, 2285 человек говорят дома на валлийском языке; в основном на нем говорят в Калифорнии (415), Флориде (225), Нью-Йорке (204), Огайо (135) и Нью-Джерси (130). [153] Некоторые названия мест, такие как Брин-Мор в Чикаго и Брин-Мор, Пенсильвания (на английском языке: Big Hill ), являются валлийскими. Несколько городов в Пенсильвании , в основном в Уэльском тракте , имеют валлийские тезки, включая Учлан , Бала Синвид , Гвинед и Тредиффрин .

тагальский

Распределение домохозяйств в США, говорящих дома на тагальском языке

Носители тагальского языка уже присутствовали в Соединенных Штатах еще в конце шестнадцатого века в качестве моряков, нанятых испанским колониальным правительством . В восемнадцатом веке они основали поселения в Луизиане , такие как Сен-Мало . После американской аннексии Филиппин число носителей тагальского языка неуклонно росло, поскольку филиппинцы начали мигрировать в США в качестве студентов или рабочих по контракту. Однако их число сократилось после обретения Филиппинами независимости , поскольку некоторые филиппинцы были репатриированы .

Сегодня на тагальском языке, вместе со стандартизированной формой филиппинского языка , говорят более полутора миллионов филиппинских американцев , и его пропагандируют филиппинские американские гражданские организации и филиппинские консульства. Поскольку филиппинцы являются второй по величине азиатской этнической группой в Соединенных Штатах, тагальский язык является вторым по распространенности азиатским языком в стране после китайского языка . На таглише , форме переключения кодов между тагальским и английским языками, также говорят некоторые филиппинские американцы.

Тагальский также преподается в некоторых университетах, где проживает значительное число филиппинцев. Поскольку это национальный и наиболее распространенный язык Филиппин, большинство филиппинцев в Соединенных Штатах владеют тагальским языком в дополнение к своему местному региональному языку.

вьетнамский

Распространение вьетнамского языка в США

По данным переписи населения 2010 года , более 1,5 миллиона американцев считают себя вьетнамцами по происхождению, занимая четвертое место среди азиатско-американских групп и составляя самую многочисленную вьетнамскую популяцию, проживающую за рубежом.

Округ Ориндж, Калифорния , является домом для самой большой концентрации этнических вьетнамцев за пределами Вьетнама, особенно в районе Литл-Сайгон . Другие значительные вьетнамские общины находятся в столичных районах Сан-Хосе , Хьюстона , Далласа-Форт-Уэрта , Сиэтла , Северной Вирджинии и Нового Орлеана . Подобно другим зарубежным вьетнамским общинам в западных странах (кроме Франции), вьетнамское население в Соединенных Штатах было создано после падения Сайгона в 1975 году и коммунистического захвата Южного Вьетнама после войны во Вьетнаме .

Южноазиатские языки

В Соединенных Штатах проживает много выходцев из Южной Азии. К ним относятся индийцы , пакистанцы и бангладешцы , говорящие на различных языках Южной Азии. Основные языки Южной Азии, на которых говорят в США, включают телугу (см. «телугу» ниже), малаялам , каннада , тамильский (см. «тамильский» ниже), гуджарати , хинди и урду (см. «хинди-урду» ниже), бенгальский , пенджабский , сингальский , непальский (см. «непальский» ниже) и маратхи .

Хинди и урду

Хинди и урду являются двумя стандартными регистрами языка хиндустани, индоарийского языка, родом из Северной Индии , Центральной Индии и Пакистана . В то время как формальные регистры черпают словарный запас из санскрита, арабского и персидского языков соответственно, разговорные формы неразличимы. Хинди и урду широко распространены среди индийских и пакистанских общин в Соединенных Штатах в качестве первого или второго языка. Носители сосредоточены в штатах с большим южноазиатским населением, включая Калифорнию, Иллинойс, Нью-Джерси, Нью-Йорк, Техас и Вирджинию. [154]

Кроме того, хинди-урду (хиндустани) является культурным языком для многих южноазиатов, у которых разные родные языки и диалекты. Болливуд в частности, а также музыка из фильмов, являются важным культурным продуктом, который влияет на многих южноазиатских молодых людей. Некоторые южноиндийские, бангладешцы и индийские бенгальцы изучают язык или его диалекты через фильмы. [155] [156]

непальский

Первые непальцы, въехавшие в Соединенные Штаты, были классифицированы как «другие азиаты». Иммиграционные записи показывают, что между 1881 и 1890 годами 1910 «других азиатов» были допущены в Соединенные Штаты. Однако Непал не открывал свои границы до 1950 года, и большинство непальцев, покинувших страну в то время, отправились в основном в Индию, чтобы учиться. Непальские американцы были впервые классифицированы как отдельная этническая группа в 1974 году, когда 56 непальцев иммигрировали в Соединенные Штаты. Нью-Йорк, Бостон, Даллас-Форт-Уэрт, Колумбус, Лос-Анджелес, Цинциннати, Эри, Гаррисберг, Чикаго, Денвер, Гейнсвилл , Портленд и Сент-Пол имеют наибольшее количество непальцев. В каждом американском штате есть некоторые непальские общественные или культурные мероприятия, включая Дашайн , Тихар , Холи , Тидж Специальный и Непальский Новый год .

тамильский

Тамильское сообщество в Соединенных Штатах в значительной степени двуязычно. Тамильский язык преподается на еженедельных занятиях во многих индуистских храмах и в таких ассоциациях, как Американская тамильская академия в Южном Брансуике, Тамильская школа Джерси в Джерси-Сити, Нью-Джерси, [157]

Письменная форма языка очень формальна и весьма отличается от устной. Несколько университетов, таких как Чикагский университет и Калифорнийский университет в Беркли, имеют аспирантские программы по этому языку. [158]

Во второй половине 20-го века тамилы из Индии мигрировали в качестве квалифицированных специалистов в Соединенные Штаты, Канаду , Европу и Юго-Восточную Азию . Численность тамильского населения Америки составляет более 195 685 человек, [159] а Федерация тамильских сангамов Северной Америки функционирует как зонтичная организация для растущего сообщества. [160]

В столичных районах Нью -Йорка и Лос-Анджелеса проживает самая большая концентрация тамилоговорящих американцев из Шри-Ланки . [161] [162] [163] По оценкам, только на Статен-Айленде в Нью-Йорке проживает более 5000 американцев из Шри-Ланки, [164] что является одной из крупнейших групп населения Шри-Ланки за пределами самой Шри-Ланки , [165] и значительная часть из которых говорит на тамильском языке.

В столичном районе Нью-Йорка , включая центральную часть Нью-Джерси , а также Лонг-Айленд и Статен-Айленд в Нью-Йорке , проживает самая большая тамильская диаспора в Америке.

В центральном Нью-Джерси проживает самая большая концентрация тамилов. В Нью-Джерси проживает свой собственный тамильский сангам . [166] Значительные популяции индийско-американских тамилов также обосновались в столичных районах Нью-Йорка и Вашингтона , а также на Западном побережье в Кремниевой долине, где есть тамильские ассоциации, такие как Bay Area Tamil Mandram. [167] В столичных районах Нью -Йорка и Лос-Анджелеса проживает самая большая концентрация тамилоговорящих американцев из Шри-Ланки , [161] [162] [163] причем только на Статен-Айленде в Нью-Йорке, по оценкам, проживает более 5000 американцев из Шри-Ланки, [164] одна из крупнейших популяций Шри-Ланки за пределами самой Шри-Ланки , [165] и значительная часть из которых говорит на тамильском языке.

телугу

В 2006–2008 годах насчитывалось 171 000 носителей языка телугу . [168] Во второй половине 20-го века телугу из Индии (особенно из Андхра-Прадеш , Теланганы , Карнатаки и Тамил Наду ) мигрировали в Соединенные Штаты в качестве специалистов. Центральная часть Нью-Джерси является домом для самой большой концентрации населения телугу. Телугу также поселились в Нью-Йорке и столичном районе округа Колумбия , а также на Западном побережье в Кремниевой долине. Столичные районы Нью-Йорка и Лос-Анджелеса являются домом для самой большой концентрации носителей телугу.

Смотрите также

Общий:

Примечания

  1. ^ Эндоним языка может быть недоступен по ряду возможных причин: рассматриваемый язык охватывает несколько диалектов с уникальными эндонимами; рассматриваемый язык на самом деле является языковой семьей ; язык или сообщество носителей имеет запрет на письменность языка; документация недоступна в данный момент и т. д.
  2. ^ Респонденты, которые сообщили, что говорят по-английски ниже, чем «Очень хорошо». Общая погрешность для этой группы составила 1,78%; однако погрешность для отдельных языков, особенно тех, на которых говорят немногие, может превышать 100% в некоторых случаях.

Ссылки

  1. ^ «Изучите данные переписи».
  2. ^ Сибенс, Дж. и Т. Джулиан. Языки коренных североамериканских народов, на которых говорят дома в Соединенных Штатах и ​​Пуэрто-Рико: 2006–2010. Бюро переписи населения США. Декабрь 2011 г.
  3. ^ "Данные переписи населения США". Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинала 20 октября 2012 года . Получено 17 августа 2012 года .
  4. ^ «Подробные сведения о языках, на которых говорят дома, и способности говорить по-английски среди населения в возрасте 5 лет и старше в Соединенных Штатах: 2014–2018 гг.». census.gov . Архивировано из оригинала 30 октября 2020 г.
  5. ^ "Избранные социальные характеристики в Соединенных Штатах". Бюро переписи населения США . Получено 27 ноября 2023 г.
  6. ^ «Изучить данные переписи». data.census.gov . Получено 26 сентября 2024 г. .
  7. ^ Граймс 2000
  8. ^ ab "ACS B16001". ACS B16001 . Бюро переписи населения США . Получено 26 декабря 2022 г. .
  9. ^ Бюро переписи населения сообщает, что в домах США говорят по меньшей мере на 350 языках, Бюро переписи населения США, 3 ноября 2015 г. , получено 3 июля 2018 г.
  10. ^ В домах США говорят по меньшей мере на 350 языках: новый отчет, CNBC, 4 ноября 2015 г. , получено 3 июля 2018 г.
  11. ^ Лиман, Дженнифер (2018). «Все дело в английском: взаимодействие одноязычных идеологий, языковой политики и статистики Бюро переписи населения США по многоязычию». Международный журнал социологии языка (252): 21–43. doi : 10.1515/ijsl-2018-0013. S2CID  149994663.
  12. ^ Стивенс, Джиллиан (1999). «Столетие переписей населения США и языковые характеристики иммигрантов». Демография . 36 (3): 387–397. doi : 10.2307/2648061 . JSTOR  2648061. PMID  10472502. S2CID  28315459.
  13. ^ "Избранные социальные характеристики в Соединенных Штатах: 2007". Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинала 25 апреля 2009 года . Получено 9 октября 2008 года .
  14. ^ «Использование английского языка среди испаноговорящих в Соединенных Штатах». Проект «Hispanic Trends» исследовательского центра Pew . 29 ноября 2007 г. Архивировано из оригинала 15 декабря 2012 г. Получено 18 января 2015 г.
  15. Родословная: 2000, Бюро переписи населения США, 2000, архивировано с оригинала 10 февраля 2020 г.
  16. ^ ab "Language Use and English-Speaking Ability: 2000" (PDF) . Бюро переписи населения США. Октябрь 2003 г. Архивировано (PDF) из оригинала 18 февраля 2008 г. . Получено 22 февраля 2008 г. .
  17. ^ "EAC выпускает глоссарии избирательных терминов на пяти азиатских языках, чтобы сделать голосование более доступным для большинства граждан азиатского происхождения в Америке". Комиссия по содействию выборам. 20 июня 2008 г. Архивировано из оригинала 31 июля 2008 г. Получено 18 января 2015 г.
  18. ^ "Foreign Language Enrollments in K–12 Public Schools" (PDF) . Американский совет по преподаванию иностранных языков (ACTFL). Февраль 2011 г. Архивировано из оригинала (PDF) 8 апреля 2016 г. Получено 17 октября 2015 г.
  19. ^ Голдберг, Дэвид; Луни, Деннис; Лусин, Наталия (февраль 2015 г.). «Зачисление на курсы иностранных языков, помимо английского, в высших учебных заведениях США, осень 2013 г.» (PDF) . Modern Language Association . Получено 20 мая 2015 г.
  20. ^ "К вашему сведению: английский не является официальным языком США". CNN. 20 мая 2018 г.
  21. ^ Файнголд, Эдуардо Д. (2018). Языковые права и законодательство в Соединенных Штатах и ​​на их территориях . Lexington Books. стр. 8. В Соединенных Штатах никогда не было официального языка, и попытки объявить английский официальным языком в Конгрессе США не увенчались успехом.
  22. ^ "Усилия США по английскому языку привели к тому, что Западная Вирджиния стала 32-м штатом, признавшим английский официальным языком". us-english.org. Архивировано из оригинала 1 апреля 2016 г. Получено 13 мая 2016 г.
  23. ^ «Официальный английский». Американский английский , 2022.
  24. Crews, Haibert O. (23 января 1923 г.). «Talk American, Not English» (Говорите по-американски, а не по-английски). Champaign-Urbana Courier . стр. 10. Получено 23 марта 2021 г. – через Newspapers.com.
  25. Дэвис, Роберт (24 сентября 1969 г.). «News Briefs: It Legal—We Speak English». Chicago Tribune . sec. 1, p. 3. Получено 23 марта 2021 г. – через Newspapers.com.
  26. ^ «Языки коренных народов Аляски получили официальный статус». Архивировано 12 февраля 2017 г. на Wayback Machine , Reuters.com, 24 октября 2014 г. Получено 30 октября 2014 г.
  27. ^ "История законопроекта/действие 28-го законодательного органа HB 216". Законодательное собрание штата Аляска . Архивировано из оригинала 4 февраля 2017 г. Получено 11 февраля 2017 г.
  28. Аляска одобрила законопроект, делающий родные языки официальными. Архивировано 20 января 2015 г., на Wayback Machine 21 апреля 2014 г.; Билл Чаппелл; NPR.org
  29. ^ "Южная Дакота признает официальный коренной язык". 25 марта 2019 г.
  30. ^ "48 US Code § 864 – Апелляции, истребование дела, отмена оснований и т. д.; использование английского языка | LII / Институт юридической информации". Law.cornell.edu . Получено 1 июня 2015 г.
  31. ^ "Северные Марианские острова", The World Factbook , Центральное разведывательное управление, 27 сентября 2024 г., заархивировано из оригинала 7 октября 2024 г. , извлечено 9 октября 2024 г.
  32. ^ Джеймс В. Паринс (4 ноября 2013 г.). Грамотность и интеллектуальная жизнь в нации чероки, 1820–1906. Издательство Университета Оклахомы. стр. 248. ISBN 978-0-8061-5122-9.
  33. Дэвид В. Вурхиз, «Голландская политическая идентичность в английском Нью-Йорке» в книге «Четыре века голландско-американских отношений: 1609-2009 » (ред. Ганс Краббендам, Корнелис А. ван Миннен и Джайлз Скотт-Смит: SUNY Press , 2009), стр. 132-33.
  34. ^ Сайт Департамента транспортных средств Калифорнии (фактический сайт заблокирован Википедией)
  35. America Votes 2006: Key Ballot Issues, CNN, архивировано из оригинала 9 февраля 2008 г. , извлечено 22 февраля 2008 г.
  36. ^ "Карточка расширения прав и возможностей избирателей Аризоны, выборы 2010 года" (PDF) . Американский союз защиты гражданских свобод . Получено 3 сентября 2015 г. .
  37. ^ Хит, Ширли Брайс и Фредерик Мандабах. Решения о статусе языка и закон в Соединенных Штатах , в Кобаррубиас, Хуан и Джошуа А. Фишман, ред., Прогресс в языковом планировании, стр. 94 (1983)
  38. ^ Sick, Bastian (19 мая 2004 г.). Немецкий как официальный язык США? Архивировано 13 сентября 2005 г., в Wayback Machine , Spiegel Online (на английском языке)
  39. ^ Миккельсон, Дэвид (2008). Немецкий язык почти стал официальным языком, Snopes
  40. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as в Кроуфорд, Джеймс (24 июня 2008 г.). "Языковое законодательство в США" languagepolicy.net . Получено 27 апреля 2011 г.
  41. ^ ab "Законодательное собрание штата Аляска". www.akleg.gov .
  42. ^ "Аризона делает английский официальным". Washington Times. 8 ноября 2006 г. Получено 28 апреля 2011 г.
  43. ^ Диллоу, Гордон (21 мая 2006 г.). «Закон, действующий только на английском языке, скорее всего, останется неисполненным». The Orange County Register . Получено 24 сентября 2023 г.
  44. ^ "Language Access Laws and Legal Issues: A Local Official's Guide" (PDF) . Институт местного самоуправления . Институт местного самоуправления . Получено 23 сентября 2023 г. .
  45. Конституция штата Колорадо (PDF) . стр. 132. Получено 2 февраля 2024 г.
  46. ^ Кроуфорд, Джеймс. «Языковая политика — Луизиана». Языковое законодательство в США . Получено 10 октября 2016 г.
  47. ^ https://malegislature.gov/Laws/SessionLaws/Acts/2002/Chapter386.
  48. ^ IT, секретарь штата Миссури - (3 марта 2020 г.). "2008 Ballot Measures". Секретарь штата Миссури . Получено 10 марта 2022 г.
  49. ^ "Раздел I-27, английский язык будет официальным". Justia Law . 24 января 2022 г. Получено 10 марта 2022 г.
  50. ^ "Keetoowah Cherokee is the Official Language of the UKB" ( PDF ) . keetoowahcherokee.org/ . Новости племени чероки ...
  51. ^ "Конституция и уставы UKB на языке чероки Китува (PDF)" (PDF) . www.keetoowahcherokee.org/ . United Keetoowah Band of Cherokee Indians . Получено 2 июня 2014 г. .
  52. ^ "The Cherokee Nation & its Language" (PDF) . Университет Миннесоты: Центр перспективных исследований в области усвоения языка . 2008. Получено 22 мая 2014 г.
  53. ^ Slipke, Darla (3 ноября 2010 г.). «Выборы в Оклахоме: поддерживаемые республиканцами меры получают одобрение». NewsOK . The Oklahoman . Получено 28 апреля 2011 г.
  54. ^ «Поправка к печатному законопроекту». Законодательное собрание Южной Дакоты.
  55. Поправки к официальному языку (законопроект). Законодательное собрание штата Юта. 22 марта 2021 г.
  56. ^ "Усилия США по английскому языку привели Западную Вирджинию к тому, чтобы стать 32-м штатом, признавшим английский язык официальным". US English. 5 марта 2016 г. Получено 22 марта 2016 г.
  57. ^ «(Не)конституционность английского языка как официального языка США». Daily Kos .
  58. ^ Заводни, Мадлен (июль 2000 г.). «Влияние официальных английских законов на работников с ограниченным знанием английского языка». Журнал экономики труда . 18 (3). Издательство Чикагского университета: 427–452. doi : 10.1086/209965.
  59. ^ «Знай свои права: языковой доступ | ohr». ohr.dc.gov .
  60. ^ "Карточки "Я говорю" для языковой помощи | ohr". ohr.dc.gov .
  61. ^ "Самоанский язык теперь является официальным языком обучения в Американском Самоа". Radio New Zealand International. 3 октября 2008 г. Получено 28 апреля 2011 г.
  62. ^ Гуам в Британской энциклопедии
  63. ^ Северные Марианские острова в Британской энциклопедии
  64. ^ Кроуфорд, Джеймс. «Пуэрто-Рико и официальный английский». languagepolicy.net . Получено 27 апреля 2011 г.
  65. ^ "Часто задаваемые вопросы". visitusvi.com . Виргинские острова США . Получено 27 апреля 2011 г.
  66. ^ "American Samoa Department of Education - Mathematics Content Standards" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 3 ноября 2021 г. . Получено 9 сентября 2021 г. .
  67. ^ "Северная Америка :: СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ". CIA The World Factbook. 20 октября 2022 г.
  68. ^ Портес, Алехандро; Шауфлер, Ричард (1994). «Язык и второе поколение: двуязычие вчера и сегодня». International Migration Review . 28 (4): 640–661. doi :10.1177/019791839402800402. ISSN  0197-9183.
  69. ^ Shell, Marc (2001). «Языковые войны». CR: The New Centennial Review . 1 (2): 6. doi :10.1353/ncr.2003.0059. ISSN  1539-6630. S2CID  201784628.
  70. Лейк, Нелл (1 марта 2002 г.). «Языковые войны». Harvard Magazine . Получено 2 октября 2022 г.
  71. ^ Тамир, Яэль (Юли) (11 мая 2019 г.). «Не такой уж гражданский: есть ли разница между этническим и гражданским национализмом?». Annual Review of Political Science . 22 (1): 419–434. doi : 10.1146/annurev-polisci-022018-024059 . ISSN  1094-2939.
  72. ^ «Подробные сведения о языках, на которых говорят дома люди в возрасте 5 лет и старше, владеющие английским языком: 2011» (PDF) . Census.gov. Архивировано из оригинала (PDF) 9 ноября 2015 г. . Получено 20 октября 2015 г. .
  73. ^ "Информация о водительских правах и удостоверениях личности". Dmv.ca.gov. Архивировано из оригинала 30 сентября 2014 г. Получено 18 января 2015 г.
  74. ^ «Каково будущее испанского языка в Соединенных Штатах?». Pew Research Center . 5 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 18 января 2015 г. Получено 18 января 2015 г.
  75. ^ «Будущее испанского языка в Соединенных Штатах». Census.gov. Архивировано из оригинала 18 января 2015 г. Получено 18 января 2015 г.
  76. ^ Системы доступа и распространения данных (DADS). "American FactFinder - Results". Factfinder2.census.gov. Архивировано из оригинала 12 февраля 2020 г. Получено 18 января 2015 г.
  77. ^ "Таблица 53. Языки, на которых говорят дома, по языкам: 2009", Статистический обзор 2012 года , Бюро переписи населения США, архивировано из оригинала 25 декабря 2007 года , извлечено 27 декабря 2011 года
  78. ^ Институт Сервантеса (Энциклопедия испанского языка в Estados Unidos)
  79. ^ "Мы говорим по-испански, что в Испании" . Архивировано из оригинала 20 мая 2011 года . Проверено 6 октября 2007 г.
  80. ^ Хасселль, Делла (13 октября 2018 г.). «Луизиана присоединяется к Международной организации франкоговорящих правительств». NOLA.com .
  81. ^ Аммон, Ульрих; Международная социологическая ассоциация (1989). Статус и функции языков и языковых разновидностей. Вальтер де Грюйтер. С. 306–308. ISBN 978-0-89925-356-5. Архивировано из оригинала 20 декабря 2012 г. . Получено 23 апреля 2012 г. .
  82. ^ Вальдман, Альберт (2009). Словарь французского языка Луизианы: как говорят в общинах каджунов, креолов и американских индейцев . Издательство Университета Миссисипи. ISBN 978-1604734034.
  83. Три местных племени ожидают федерального решения, 8 декабря 2007 г., Houma Today.
  84. ^ Нойманн-Хольцшу, Ингрид (2014). «Карфур Луизиана». Журнал языкового контакта . 7 (1): 124–153. дои : 10.1163/19552629-00701006 .
  85. ^ Клинглер, Томас А. (2009). «Сколько акадийского в каджунском?». В Матис-Мозен, Урсула; Бешоф, Гюнтер (ред.). Акадийцы и каджуны: политика и культура французских меньшинств в Северной Америке . Инсбрук: Издательство Инсбрукского университета. С. 91–103. ISBN 978-3902571939.
  86. ^ Клинглер, Томас А. (2003). Если бы я мог так повернуть свой язык: креольский язык округа Пуэнт-Купи, Луизиана . Батон-Руж: Louisiana State University Press. ISBN 978-0807127797. OCLC  846496076.
  87. ^ Клинглер, Томас А. (2015). «За пределами каджунов: к расширенному взгляду на региональный французский в Луизиане». В Пиконе, Майкл Д.; Эванс Дэвис, Кэтрин Эванс Дэвис (ред.). Новые перспективы языкового разнообразия на Юге: исторические и современные подходы . Таскалуза: Издательство Университета Алабамы. стр. 627–640. ISBN 9783110196351.
  88. ^ Клинглер, Томас А. (2003). Т. Санчес; У. Хореш (ред.). «Языковые метки и использование языка среди каджунов и креолов в Луизиане». Рабочие документы по лингвистике . 9 (2): 77–90.
  89. ^ "Соединенные Штаты - Избранный профиль населения в Соединенных Штатах (на немецком языке (032-045))". Архивировано из оригинала 3 апреля 2009 г. Получено 27 ноября 2008 г.
  90. ^ Нью-Йорк (штат). Законодательное собрание. Сенат (1915). Труды Сената штата Нью-Йорк о жизни, характере и государственной службе Уильяма Пирсона Фиеро . стр. 7.
  91. ^ "Глава вторая – История немецкой иммиграции в Америку – Хроники Бробста". Homepages.rootsweb.ancestry.com . Получено 28 августа 2017 г. .
  92. ^ Джоди Скейлс (2001). О родственных германских истоках: мифы, легенды, генеалогия и история обычной американской семьи . iUniverse. стр. 46.
  93. ^ Иврит едва не стал официальным языком США?, 21 января 1994 г., архивировано из оригинала 13 февраля 2008 г. , извлечено 22 февраля 2008 г.
  94. ^ "Первые немецкие американцы". Germanheritage.com . Архивировано из оригинала 9 мая 2020 г. Получено 5 октября 2006 г.
  95. ^ «Исторический Джермантаун – Энциклопедия Большой Филадельфии». Philadelphiaencyclopedia.org . Получено 28 августа 2017 г. .
  96. ^ Джошуа А. Фишман (1991). «Приложение: Иврит в Соединенных Штатах». Идиш: обращение к жизни. John Benjamins Publishing Company. С. 148–159. ISBN 978-90-272-2075-2. Архивировано из оригинала 2 января 2016 года.
  97. Sewell Chan (17 октября 2007 г.), «Возрождение идиша, во главе с Нью-Йорком», The New York Times , архивировано из оригинала 30 сентября 2008 г. , извлечено 15 августа 2008 г.
    + Патрисия Уорд Бидерман (7 июля 2005 г.), «Программа на идиш стремится выйти за рамки болтовни», Los Angeles Times , архивировано из оригинала 21 февраля 2009 г. , извлечено 15 августа 2008 г.
    + Yiddishkayt Los Angeles, yiddishkaytla.org, архивировано из оригинала 24 июля 2008 г. , извлечено 15 августа 2008 г.
  98. ^ Евгений Головко (2010) 143 года после Русской Америки: русский язык без русских. Доклад, прочитанный на конференции 2010 года по Русской Америке, Ситка, 20 августа 2010 года.
  99. ^ Майкл Краус (2016). «МПГ — Документирование языков Аляски и соседних языков».
  100. ^ Самый изолированный диалект русского языка, обнаруженный на Аляске. Russia Beyond , 2013, 13 мая.
  101. ^ Нинилчик Русский (со словарем)
  102. ^ "Николаевск, Аляска". MLA Language Map Data Center . 25 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 25 мая 2017 г. Получено 16 октября 2017 г.
  103. ^ ab "Таблица B04006 - Люди, сообщающие о своем происхождении - Оценки за 1 год по результатам обследования американского сообщества 2021 года". Бюро переписи населения США . 2021. Получено 1 июня 2023 г.
  104. ^ "Таблица B04004 - Люди, сообщающие о едином происхождении - 1-годовые оценки обследования американского сообщества 2021 года". Бюро переписи населения США . 2021. Получено 1 июня 2023 г.
  105. ^ ab "Подробные сведения о языках, на которых говорят дома, и способности говорить по-английски среди населения в возрасте 5 лет и старше: 2009-2013". Census.gov . Получено 1 июня 2023 г. .
  106. ^ "Голландский: Источник: Американское общественное обследование: 5-летние оценки, выборка микроданных для общественного пользования, 2006–2010". Mla.org. Архивировано из оригинала 13 ноября 2013 г. Получено 18 января 2015 г.
  107. ^ "Таблица S0201 - (Голландский) профиль избранного населения в Соединенных Штатах - 1-годовые оценки обследования американского сообщества 2021 года". Бюро переписи населения США . 2021. Получено 1 июня 2023 г.
  108. ^ Элис Н. Нэш; Кристоф Штробель (2006), «Повседневная жизнь коренных американцев от постколумбовой Америки до Америки девятнадцатого века», The Greenwood Press, серия «Повседневная жизнь через историю» , Greenwood Publishing Group, стр. IX, ISBN 978-0-313-33515-0
  109. ^ abc "The Cherokee Nation & its Language" (PDF) . Университет Миннесоты: Центр передовых исследований в области усвоения языка . 2008. Архивировано из оригинала (PDF) 14 июля 2014 года . Получено 22 мая 2014 года .
  110. ^ ab Thompson, Irene (6 августа 2013 г.). "Чероки". Aboutworldlanguages.com/. Архивировано из оригинала 21 мая 2014 г. Получено 22 мая 2014 г.
  111. ^ Джойнер, Майкл (30 сентября 2010 г.). Уроки чероки - Вводное издание. Lulu Enterprises Incorporated. стр. 16–17 . Получено 1 июня 2013 г.
  112. ^ "Языки коренных американцев". Infoplease.com. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Получено 23 октября 2015 г.
  113. ^ Чавес, Уилл (5 апреля 2012 г.). «Учащиеся, изучающие язык с погружением, выигрывают трофеи на языковой ярмарке». Cherokeephoenix.org . Архивировано из оригинала 25 мая 2013 г. Получено 8 апреля 2013 г.
  114. ^ "Native Now: Language: Cherokee". We Shall Remain - American Experience - PBS . 2008. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 года . Получено 9 апреля 2014 года .
  115. ^ "Проект возрождения языка чероки". Университет Западной Каролины . 2014. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 г. Получено 9 апреля 2014 г.
  116. ^ Хаук, Алексис. «Радио Free Cherokee: исчезающие языки выходят в эфир». The Atlantic . Архивировано из оригинала 16 января 2014 года . Получено 9 апреля 2014 года .
  117. ^ "Таблица 1. Подробные сведения о языках, используемых дома, и способности говорить по-английски среди населения в возрасте 5 лет и старше в Соединенных Штатах: 2006-2008 гг. : Дата выпуска: апрель 2010 г." (XLS) . Census.gov. Архивировано из оригинала 22 сентября 2014 г. . Получено 18 января 2015 г. .
  118. ^ "Соединенные Штаты - Языки" .
  119. ^ Джонс, Нард (1972). Сиэтл . Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday. стр. 94 и далее . ISBN 978-0-385-01875-3.. Цитата со стр. 97.
  120. ^ "Гавайский пиджин" .
  121. ^ ван Россем и ван дер Вурт 1996, стр. 1
  122. ^ ab Льюис, М. Пол (2013). Саймонс, Гэри Ф.; Фенниг, Чарльз Д. (ред.). «Американский язык жестов». Этнолог: Языки мира, семнадцатое издание . SIL International. Архивировано из оригинала 9 марта 2013 г.
  123. ^ ab Пол Престон (1995), Мать-отец глухой: жизнь между звуком и тишиной, Издательство Гарвардского университета, стр. 243, ISBN 978-0-674-58748-9, архивировано из оригинала 2 января 2016 г.
  124. ^ Митчелл, Росс Э.; Янг, Травас А.; Бахледа, Беллами; Карчмер, Майкл А. (2006), «Сколько людей используют ASL ​​в Соединенных Штатах? Почему оценки нуждаются в обновлении» (PDF) , Исследования языка жестов , 6 (3): 306–335, doi :10.1353/sls.2006.0019, S2CID  146557236, архивировано из оригинала (PDF) 4 июня 2011 г.
  125. ^ Клейтон Валли ; Сейл Лукас (2000), «Социолингвистические аспекты сообщества чернокожих глухих», Лингвистика американского языка жестов: введение, Gallaudet University Press, стр. 416–428, ISBN 978-1-56368-097-7, архивировано из оригинала 2 января 2016 г.
  126. Ламбрехт, Линда; Эрт, Барбара; Вудворд, Джеймс (3 марта 2013 г.), История и документирование языка жестов Гавайев: первый отчет, Гавайский университет: 3-я международная конференция по документации и сохранению языков, архивировано с оригинала 22 марта 2013 г.
  127. ^ Сэмюэл Дж. Супалла (1992) Книга именных знаков , стр. 22
  128. ^ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК И МЯГКИЕ НАВЫКИ В СТРАНАХ МАГРИБА, 2016. Британский Совет . С. 45. Получено 17 февраля 2024 г.
  129. ^ "АЛЖИР Язык и топонимия. Как политически мотивированная языковая политика препятствовала топонимическому прогрессу". (Архив) Постоянный комитет по географическим названиям для официального использования в Великобритании . стр. 2. Получено 12 марта 2013 г. "Однако арабский язык редко слышен в Кабилии, где говорят на берберском и французском языках"
  130. ^ «Кристиан Валантен (sous la dir. de), La Francophonie dans le monde. 2006–2007, изд. Натан, Париж, 2007, стр. 16» (PDF) (на французском языке). Архивировано из оригинала (PDF) 24 декабря 2012 года . Проверено 5 марта 2011 г. (5,58 МБ)
  131. ^ Бахус, Рима; Бача, Нахла Нола; Набхани, Мона (9 декабря 2011 г.). «Многоязычные образовательные тенденции и практики в Ливане: исследование случая». International Review of Education . 57 (5–6): 5. Bibcode : 2011IREdu..57..737B. doi : 10.1007/s11159-011-9250-8. ISSN  0020-8566.
  132. ^ Дикер, Сьюзен Дж. (1 января 2003 г.). Языки в Америке: плюралистический взгляд . Многоязычие имеет значение. ISBN 9781853596513. китайский.
  133. ^ ab Lai, H. Mark (2004), Стать китайско-американцем или тайваньским американцем: история сообществ и институтов , AltaMira Press, ISBN 978-0-7591-0458-7
  134. ^ Гарсия, Офелия; Фишман, Джошуа А. (2002), Многоязычное Apple: языки в Нью-Йорке , Уолтер де Грюйтер, ISBN 978-3-11-017281-2
  135. ^ "Чешский язык" (PDF) . Американский английский . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2012 г. . Получено 11 мая 2013 г. .
  136. ^ «Исчезающие голоса: лингвисты работают с оставшимися носителями умирающих языков, чтобы сохранить культурные воспоминания». Техасский университет в Остине . 11 января 2010 г. Получено 2 июня 2013 г.
  137. ^ "2006 KJT Website Homepage". Архивировано из оригинала 13 января 2012 г. Получено 2 июня 2013 г.
  138. ^ Коуп, Лида. Создание цифрового архива Техаса в Чехии: прикладная документация для сообщества, образования и исследований (PDF) . Получено 2 июня 2013 г.
  139. ^ Machann, Clinton. "CZECHS". The Handbook of Texas Online . Texas State Historical Association (TSHA) . Получено 2 июня 2013 г.
  140. ^ Карлайл, Джон. «Стойкость и традиции помогают финнам процветать в жестоком UP» Detroit Free Press . Получено 10 мая 2022 г.
  141. ^ "Michigan HR0007 | 2017-2018 | 99-й законодательный орган". LegiScan . Получено 10 мая 2022 г. .
  142. ^ Эрик Л. Фридланд (1981). «Еврейское литургическое творчество в Америке девятнадцатого века». Современный иудаизм . 1 (3): 323–336. doi :10.1093/mj/1.3.323. JSTOR  1396251.
  143. ^ «Исследование Университета Брандейса показало, что численность американского еврейского населения значительно больше, чем считалось ранее» (PDF) . 2 февраля 2007 г. Архивировано из оригинала (PDF) 2 октября 2013 г. Получено 30 ноября 2013 г.
  144. ^ "Language Use in the US 2006–2008 (файл Excel 850k!)". Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинала 22 июня 2011 г. Получено 23 июня 2011 г.
  145. ^ ab «Подробные сведения о языках, используемых дома, и способности говорить по-английски среди населения в возрасте 5 лет и старше: 2009–2013 гг.». Census.gov .
  146. ^ [1] Архивировано 25 марта 2009 г. на Wayback Machine.
  147. ^ «Более 1 миллиона жителей США говорят дома по-корейски». Бюро переписи населения США . Получено 22 апреля 2020 г.
  148. ^ "American FactFinder - Results". Архивировано из оригинала 14 февраля 2020 г. Получено 27 июля 2016 г.
  149. Америка разнообразна: польские кварталы Чикаго, usaweekend.com, 15 мая 2005 г., архивировано из оригинала 28 декабря 2017 г. , извлечено 4 июля 2008 г.
  150. ^ ab Biers & Osterhaus 2021, с. 1.
  151. ^ Тинклер, Жаклин. «Валлонские иммигранты северо-восточного Висконсина: исследование этнического сохранения» (PDF) . Библиотеки Техасского университета в Арлингтоне Research Commons . Получено 28 мая 2022 г. .
  152. ^ Biers & Osterhaus 2021, с. 2.
  153. ^ "Welsh : Источник: Перепись 2000 г., Сводный файл 3". Mla.org. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 г. Получено 18 января 2015 г.
  154. ^ "Результаты". American FactFinder . Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинала 14 июля 2018 года . Получено 30 августа 2019 года .
  155. ^ Шанкар, Шалини (2008). «Говоря как образцовое меньшинство: стили «FOB», гендер и расовые значения среди подростков Дези в Кремниевой долине». Журнал лингвистической антропологии . 18 (2): 268–289. doi :10.1111/j.1548-1395.2008.00022.x.
  156. ^ Шанкар, Шалини (2010). «Переход к реальности». Прагматика . 14 (2–3): 317–335. дои : 10.1075/prag.14.2-3.12sha .
  157. См. «Школа предлагает курсы тамильского языка» Sentinel 4 сентября 2014 г. Архивировано 15 марта 2016 г. на Wayback Machine
  158. ^ Васудха Нараянан, «Тамилы» в книге Дэвида Левинсона и Мелвина Эмбера, ред. Американские иммигрантские культуры: строители нации (1997). стр. 878.
  159. ^ «Перепись населения США 2006-2008 гг. Обследование американского сообщества. См. строку № 125».
  160. ^ "О FETNA". Федерация тамильских сангамов Северной Америки. Архивировано из оригинала 16 января 2013 года . Получено 1 апреля 2013 года .
  161. ^ ab "Ежегодник статистики иммиграции: 2012 Supplemental Table 2". Министерство внутренней безопасности США. Архивировано из оригинала 3 апреля 2013 года . Получено 31 марта 2013 года .
  162. ^ ab "Ежегодник статистики иммиграции: 2011 Supplemental Table 2". Министерство внутренней безопасности США. Архивировано из оригинала 8 августа 2012 года . Получено 31 марта 2013 года .
  163. ^ ab "Ежегодник статистики иммиграции: 2010 Supplemental Table 2". Министерство внутренней безопасности США. Архивировано из оригинала 12 июля 2012 г. Получено 31 марта 2013 г.
  164. ^ ab Kirk Semple (8 июня 2013 г.). «Шри-ланкийцы собрались на Статен-Айленде,...» The New York Times . Архивировано из оригинала 5 октября 2013 г. Получено 9 июня 2013 г.
  165. ^ ab "Почему Статен-Айленд?". Маленькая Шри-Ланка. Архивировано из оригинала 26 июля 2015 г. Получено 25 июля 2015 г.
  166. New Jersey Tamil Sangam Архивировано 2 сентября 2010 г., на Wayback Machine
  167. ^ "Введение". Bay Area Tamil Manram . Архивировано из оригинала 27 октября 2010 года.
  168. ^ "Таблица 1. Подробные языки, на которых говорят дома". Архивировано из оригинала 4 июня 2011 г.

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки