stringtranslate.com

британцы

Британские люди или британцы , также известные в разговорной речи как британцы , [22] являются гражданами Соединенного Королевства , Британских заморских территорий и зависимых территорий Короны . [23] [24] [25] Закон о британском гражданстве регулирует современное британское гражданство и подданство, которое может быть приобретено, например, по происхождению от британских граждан. При использовании в историческом контексте «британцы» или «британцы» могут относиться к древним британцам , кельтоязычным жителям Великобритании во время железного века , чьи потомки составили большую часть современных валлийцев , корнуоллцев , бретонцев [24] и значительную часть англичан . [26] [27] Он также относится к гражданам бывшей Британской империи , которые поселились в стране до 1973 года и не имеют ни гражданства Великобритании, ни подданства. [28]

Хотя ранние утверждения о принадлежности к Британии относятся к Позднему Средневековью , Союз Корон в 1603 году и создание Королевства Великобритании в 1707 году вызвали чувство британской национальной идентичности. [29] Понятие британскости и общей британской идентичности было сформировано в XVIII веке и начале XIX века, когда Великобритания участвовала в нескольких глобальных конфликтах с Францией, и получило дальнейшее развитие в Викторианскую эпоху . [29] [30] Сложная история формирования Соединенного Королевства создала «особое чувство государственности и принадлежности» в Великобритании; [29] Британскость стала «накладываться на гораздо более старые идентичности», английскую , шотландскую и валлийскую культуры, чья самобытность все еще сопротивляется представлениям о гомогенизированной британской идентичности. [31] Из-за давних этно-сектантских разделений британская идентичность в Северной Ирландии является спорной, но ее твердо придерживаются юнионисты . [32]

Современные британцы в основном произошли от различных этнических групп, которые поселились в Великобритании в 11 веке и ранее: доисторические , бриттонские, римские , англосаксонские , норвежские и норманнские . [33] Прогрессивное политическое объединение Британских островов способствовало миграции, культурному и языковому обмену и смешанным бракам между народами Англии, Шотландии и Уэльса в период позднего Средневековья, раннего Нового времени и позже. [34] [35] С 1922 года и ранее в Соединенное Королевство иммигрировали люди из нынешней Ирландской Республики , Содружества , материковой Европы и других мест; они и их потомки в основном являются гражданами Великобритании, некоторые из них принимают британскую, двойную или смешанную идентичность. [36] Сюда входят группы чернокожих британцев и азиатских британцев , которые вместе составляют около 10% населения Великобритании. [37]

Британцы — разнообразный, многонациональный , [38] [39] многокультурный и многоязычный народ с «сильными региональными акцентами, выражениями и идентичностями». [40] [41] Социальная структура Соединенного Королевства радикально изменилась с 19 века, с упадком религиозных обрядов, расширением среднего класса и увеличением этнического разнообразия , особенно с 1950-х годов, когда граждан Британской империи поощряли иммигрировать в Великобританию для работы в рамках восстановления после Второй мировой войны. Население Великобритании составляет около 67 миллионов человек, [42] из которых 50 миллионов являются этническими британцами. За пределами Великобритании британская диаспора насчитывает около 200 миллионов человек с более высокой концентрацией в Соединенных Штатах, Австралии, Канаде и Новой Зеландии, с меньшей концентрацией в Республике Ирландия, Чили, Южной Африке и частях Карибского бассейна. [1]

История термина

Самое раннее известное упоминание о жителях Великобритании, возможно, относится к IV в. до н. э., к записям о путешествии Пифея , греческого географа, совершившего исследовательское путешествие вокруг Британских островов . Хотя не сохранилось ни одного из его собственных сочинений, писатели времен Римской империи часто ссылались на них. Пифей называл острова коллективно αἱ Βρεττανίαι ( hai Brettaniai ), что было переведено как Британские острова , а народы, которые сегодня являются Англией , Уэльсом , Шотландией и островом Мэн Преттанике , назывались Πρεττανοί ( Prettanoi ), Priteni , Pritani или Pretani .

Группа включала Ирландию , которая называлась Ierne ( Insula sacra «священный остров», как ее интерпретировали греки), «населенную другой расой Hiberni » ( gens hibernorum ), и Британию как insula Albionum , «остров Альбионов». [43] [44] Термин Pritani , возможно, попал к Пифею от галлов , которые, возможно, использовали его в качестве своего термина для жителей островов. [44]

Греческие и римские писатели в 1 веке до н. э. и 1 веке н. э. называют жителей Великобритании и Ирландии притенами [45] , отсюда и произошло латинское слово Britanni [46] . Предполагается, что это название происходит от галльского описания, переводимого как «люди форм», что относится к обычаю татуировать или раскрашивать свои тела синей вайдой, сделанной из Isatis tinctoria [47] . Парфений , древнегреческий грамматик, и Etymologicum Genuinum [48] , лексическая энциклопедия IX века, упоминают мифического персонажа Бретанна (латинизированная форма древнегреческого : Βρεττανός [ 49] ), как отца Кельтины , матери Кельта, одноименного предка кельтов [ 49] .

К 50 г. до н. э. греческие географы использовали эквиваленты Prettanikē в качестве собирательного названия Британских островов . [48] Однако с завоеванием Британии римлянами латинский термин Britannia стал использоваться для острова Великобритания, а позднее и для оккупированной римлянами Британии к югу от Каледонии (современная Шотландия к северу от рек Форт и Клайд), хотя население Каледонии и севера также было теми же бриттами во время римского периода, гэлы прибыли только четыре столетия спустя. [49] [50] После окончания римского правления в Британии остров Великобритания остался открытым для вторжения языческих воинов-мореплавателей, таких как германоязычные англосаксы и юты из континентальной Европы , которые захватили контроль над территориями вокруг юго-востока, а также для среднеирландскоязычных народов , мигрировавших с севера Ирландии на север Великобритании, основавших гэльские королевства, такие как Дал Риата и Альба , которые в конечном итоге поглотили местные бриттские и пиктские королевства и стали Шотландией. [51]

В этой субримской Британии , поскольку англосаксонская культура распространилась по южной и восточной Британии, а гэльская — по большей части севера, демоним «бритт» стал ограничиваться бритоязычными жителями того, что позже будет называться Уэльсом , Корнуоллом , Северо-Западной Англией ( Камбрия ) и южной частью Шотландии [52] ( Стратклайд ). [53] Кроме того, этот термин также применялся к Бретани на территории современной Франции и Британии на северо-западе Испании , оба региона были колонизированы в V веке бриттами, спасавшимися от англосаксонских вторжений. Однако термин «Британия» сохранился как латинское название острова. Historia Brittonum заявляла о легендарном происхождении как престижной генеалогии бриттских королей , за ней последовала Historia Regum Britanniae , которая популяризировала эту псевдоисторию для поддержки притязаний королей Англии . [54]

В Средние века , и особенно в период Тюдоров , термин «британцы» использовался для обозначения валлийцев и корнуоллцев . В то время существовало «давнее убеждение, что они были оставшимися потомками бриттов и что они говорили на « британском языке » ». [54] Это представление поддерживалось такими текстами, как Historia Regum Britanniae , псевдоисторическим повествованием о древней британской истории, написанным в середине XII века Джеффри Монмутским . [54] Historia Regum Britanniae описывала жизнь легендарных королей бриттов в повествовании, охватывающем 2000 лет, начиная с троянцев , основавших древнюю британскую нацию, и продолжая до тех пор, пока англосаксонское поселение в Британии в VII веке не вынудило бриттов переселиться на запад, т. е. в Уэльс и Корнуолл , и на север, т. е. в Камбрию , Стратклайд и северную Шотландию. [54] Эта легендарная кельтская история Великобритании известна как Дело Британии . Дело Британии, национальный миф , было пересказано или переосмыслено в работах Джеральда Уэльского , кембро-нормандского летописца, который в XII и XIII веках использовал термин «британцы» для обозначения людей, позже известных как валлийцы. [55]

История

Родовые корни

Коренные жители Британских островов имеют сочетание кельтских , англосаксонских , норвежских и нормандских предков. [53] [56] [ 57] [58] [59] [60] [61] Между 8-м и 11-м веками в Великобритании возникли «три основных культурных разделения»: англичане , шотландцы и валлийцы . Ранние бриттские кельтские политии на территории современных Англии и Шотландии были поглощены англосаксонской Англией и гэльской Шотландией к началу 11-го века. [62] Англичане были объединены в единое национальное государство в 937 году королем Ательстаном Уэссекским после битвы при Брунанбурге . [63]

До этого англичане (тогда известные на древнеанглийском языке как Anglecynn ) находились под управлением независимых мелких англосаксонских королевств , которые постепенно объединились в Гептархию из семи могущественных государств, самыми могущественными из которых были Мерсия и Уэссекс . Шотландский историк и археолог Нил Оливер сказал, что битва при Брунанбурге «определит облик Британии в современную эпоху»; это было «поединок двух совершенно разных этнических идентичностей — норвежского кельтского союза против англосаксов. Он был направлен на то, чтобы раз и навсегда решить, будет ли Британия контролироваться единой имперской державой или останется несколькими отдельными независимыми королевствами, раскол в восприятии, который все еще очень сильн с нами сегодня». [64] Однако историк Саймон Шама предположил, что именно Эдуард I Английский был единственным «ответственным за то, что спровоцировал народы Британии на осознание своей государственности» в 13 веке. [65] Шама выдвинул гипотезу, что шотландская национальная идентичность , «сложная смесь» гэльских , бриттских , пиктских , норвежских и англо-нормандских корней, окончательно сформировалась лишь во время войн за независимость Шотландии против Королевства Англии в конце XIII и начале XIV веков. [66] [67]

Средневековый гобелен, изображающий короля Артура , легендарного древнего британского правителя, сыгравшего ведущую роль в « Британском деле»национальном мифе, использовавшемся в пропаганде родового происхождения британской королевской семьи и ее британских подданных.

Хотя Уэльс был завоеван Англией, а его правовая система была заменена правовой системой Королевства Англии в соответствии с Законами Уэльса 1535–1542 гг ., валлийцы выстояли как нация , отличная от англичан ; и в некоторой степени корнуоллцы , хотя и были завоеваны Англией к 11 веку, также сохранили отчетливую бриттскую идентичность и язык. [68] Позже, с Английской Реформацией и Шотландской Реформацией , Эдуард VI Английский , по совету Эдварда Сеймура, 1-го герцога Сомерсета , выступал за союз с Королевством Шотландия , объединяя Англию, Уэльс и Шотландию в единую протестантскую Великобританию. [69] Герцог Сомерсет поддержал объединение англичан, валлийцев и шотландцев под «безразличным старым названием бриттов» на том основании, что их монархии «обе произошли от доримской британской монархии». [69]

После смерти Елизаветы I Английской в ​​1603 году престол Англии унаследовал Яков VI, король Шотландии, так что Королевство Англии и Королевство Шотландии были объединены в личную унию под руководством Якова VI Шотландского и I Английского , событие, именуемое Союзом корон . [70] Король Яков выступал за полный политический союз между Англией и Шотландией, [71] и 20 октября 1604 года провозгласил свое принятие титула « король Великобритании», хотя этот титул был отклонен как парламентом Англии , так и парламентом Шотландии [72] [73] и, таким образом, не имел оснований ни в английском , ни в шотландском праве .

Союз и развитие британскости

12 апреля 1606 года флаг Союза , представляющий личный союз между королевствами Англии и Шотландии, был определен в королевском указе. Крест Святого Георгия и Андреевский косой крест были «объединены вместе... для публикации среди наших подданных». [74]

Несмотря на столетия военных и религиозных конфликтов, королевства Англии и Шотландии «все больше сближались» со времен протестантской Реформации XVI века и Союза корон в 1603 году. [75] Широко распространенный язык, остров, монарх, религия и Библия ( Авторизованный перевод короля Якова ) еще больше способствовали росту культурного союза между двумя суверенными королевствами и их народами. [75] [76] Славная революция 1688 года привела к принятию двух Актов английского и шотландского законодательных органов — Билля о правах 1689 года и Акта о требовании права 1689 года соответственно, — которые гарантировали, что общая конституционная монархия Англии и Шотландии поддерживалась только протестантами. Несмотря на это, хотя и пользовались популярностью у монархии и большей части аристократии, попытки объединить два государства Актами парламента не увенчались успехом в 1606, 1667 и 1689 годах; [76] усиление политического управления шотландскими делами со стороны Англии привело к «критике» и обострило англо-шотландские отношения. [77] [78]

В то время как английские морские исследования в эпоху Великих географических открытий дали новообретенную имперскую власть и богатство англичанам и валлийцам в конце XVII века, Шотландия страдала от давней слабой экономики. [77] В ответ шотландское королевство, в противовес Вильгельму II Шотландскому (III Английскому) , начало Дариенскую схему , попытку создать шотландский имперский выход — колонию Новая Каледония — на Панамском перешейке . [77] Однако из-за сочетания болезней, испанской враждебности, шотландского бесхозяйственного управления и противодействия схеме со стороны Ост-Индской компании и английского правительства (которое не хотело провоцировать испанцев на войну) [77] [79] это имперское предприятие закончилось «катастрофическим провалом», при этом, по оценкам, «25% от общего ликвидного капитала Шотландии» было потеряно. [77]

События Дариенской схемы и принятие английским парламентом Акта о престолонаследии 1701 года, утверждающего право выбирать порядок наследования английского, шотландского и ирландского престолов, обострили политическую вражду между Англией и Шотландией и нейтрализовали призывы к объединению британского народа. Парламент Шотландии отреагировал принятием Акта о безопасности 1704 года , позволившего ему назначить другого монарха для наследования шотландской короны, нежели монарх Англии, если он того пожелает. [77] Английская политическая перспектива заключалась в том, что назначение якобитской монархии в Шотландии открывало возможность франко-шотландского военного завоевания Англии во время Второй столетней войны и войны за испанское наследство . [77] Парламент Англии принял Закон об иностранцах 1705 года , который предусматривал, что шотландские граждане в Англии должны рассматриваться как иностранцы , а поместья, принадлежащие шотландцам, будут рассматриваться как иностранная собственность, [80] а также ограничивал импорт шотландских продуктов в Англию и ее колонии (около половины торговли Шотландии). [81] Однако Закон содержал положение о том, что он будет приостановлен, если Парламент Шотландии вступит в переговоры о создании объединенного Парламента Великобритании , который, в свою очередь, возместит шотландским финансовым потерям по схеме Дариена. [79]

Союз Шотландии и Англии

Несмотря на противодействие как внутри Шотландии [77], так и Англии [82] , Договор о союзе был согласован в 1706 году и затем ратифицирован парламентами обеих стран с принятием Актов об союзе 1707 года . С 1 мая 1707 года это создало новое суверенное государство под названием « Королевство Великобритания ». [83] [84] [85] Это королевство «начиналось как враждебное слияние», но привело к «полноправному партнерству в самом мощном действующем предприятии в мире»; историк Саймон Шама заявил, что «это было одно из самых удивительных преобразований в истории Европы». [86] После 1707 года начала развиваться британская национальная идентичность, хотя изначально ей сопротивлялись, особенно англичане. [82] Народы Великобритании к 1750-м годам начали принимать «многослойную идентичность»: считать себя одновременно британцами, а также шотландцами, англичанами или валлийцами. [82]

«Трафальгарское сражение» Дж. М. У. Тернера (холст, масло, 1822–1824) объединяет события из нескольких моментовТрафальгарского сражения Наполеоновских войн — крупной британской морской победы, на которую оказала влияние британская самобытность.

Термины «северный британец» и «южный британец» были придуманы для шотландцев и англичан соответственно, причем первый получил некоторое предпочтение в Шотландии, особенно экономистами и философами шотландского Просвещения . [87] [88] Действительно, именно «шотландцы [сыграли] ключевую роль в формировании контуров британской идентичности»; [89] «их скептицизм по поводу Союза предоставил шотландцам пространство и время, в которые они могли доминировать в построении британскости в ее ранние решающие годы», [90] опираясь на понятие общего «духа свободы, общего как для саксов, так и для кельтов... против узурпации Римской церкви». [91] Джеймс Томсон был поэтом и драматургом, родившимся в семье священника Церкви Шотландии в Шотландской низменности в 1700 году, который был заинтересован в формировании общей британской культуры и национальной идентичности таким образом. [91] В сотрудничестве с Томасом Арне они написали «Альфред» , оперу о победе Альфреда Великого над викингами, исполненную Фредерику, принцу Уэльскому в 1740 году в ознаменование вступления на престол Георга I и дня рождения принцессы Августы . [92] « Правь, Британия! » была кульминационной частью оперы и быстро стала « ура-патриотической » британской патриотической песней, прославляющей «превосходство Британии на море». [93] Островная страна с серией побед Королевского флота ассоциировала империю и морскую войну «неразрывно с идеалами британскости и места Британии в мире». [94] [95]

Британия , новое национальное олицетворение Великобритании, было создано в 1750-х годах как представление «нации и империи, а не какого-либо одного национального героя». [96] О Британии и британской идентичности историк Питер Борсей писал:

До 1797 года Британию традиционно изображали держащей копье, но вследствие все более заметной роли Королевского флота в войне против французов и нескольких впечатляющих побед копье было заменено трезубцем... Флот стал рассматриваться... как настоящий оплот британской свободы и суть того, что значит быть британцем. [97]

От Союза 1707 года до битвы при Ватерлоо в 1815 году Великобритания была «вовлечена в последовательные, очень опасные войны с католической Францией», [98], но которые «все принесли достаточно военных и морских побед ... чтобы польстить британской гордости». [99] По мере того, как наполеоновские войны с Первой Французской империей развивались, «англичане и шотландцы научились определять себя как похожих прежде всего в силу того, что они не являются французами или католиками». [100] В сочетании с морской мощью и империей, понятие британскости стало более «тесно связанным с протестантизмом», [101] культурной общностью, через которую англичане, шотландцы и валлийцы «слились воедино и остаются таковыми, несмотря на их многочисленные культурные различия». [102]

Неоклассические памятники, которые распространились в конце XVIII и начале XIX века, такие как Кимин в Монмуте , были попытками объединить концепции британскости с греко-римскими империями классической античности . Новая и расширяющаяся Британская империя предоставила «беспрецедентные возможности для восходящей мобильности и накопления богатства», и поэтому «шотландское, валлийское и ирландское население было готово подавлять националистические проблемы по прагматическим соображениям». [103] Британская империя имела «решающее значение для идеи британской идентичности и для самовосприятия британскости». [104] Действительно, шотландцы приветствовали британскость в XIX веке, «потому что она предлагала контекст, в котором они могли придерживаться своей собственной идентичности, участвуя в расширении [Британской] империи и извлекая из этого выгоду». [105] Аналогичным образом, «новый акцент на британскости был широко принят валлийцами, которые считали себя прямыми потомками древних бриттов — слово, которое все еще использовалось для обозначения исключительно валлийцев». [105] Однако для англичан к викторианской эпохе их восторженное принятие британскости означало, что для них британскость «значила то же самое, что и „английскость“», [106] [107] настолько, что «английскость и британскость» и «„Англия“ и „Британия“ использовались взаимозаменяемо в различных контекстах». [108] Англия «всегда была доминирующим компонентом Британских островов с точки зрения размера, населения и мощи»; Великая хартия вольностей , общее право и враждебность к континентальной Европе были английскими факторами, которые влияли на британскую чувствительность. [109] [110]

Союз с Ирландией

Политический союз в 1800 году преимущественно католического Королевства Ирландии с Великобританией, в сочетании с началом мира с Францией в начале 19 века, бросили вызов концепции воинствующей протестантской британскости предыдущего века. [111] [112] Новое, расширенное Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии означало, что государство должно было пересмотреть свою позицию в отношении гражданских прав католиков и распространить свое определение британскости на ирландский народ . [112] [113] Подобно терминам, которые были изобретены во время Актов об унии 1707 года, « западный британец » был введен для ирландцев после 1800 года. В 1832 году Дэниел О'Коннелл , ирландский политик, выступавший за католическую эмансипацию , заявил в Палате общин Великобритании :

Народ Ирландии готов стать частью Британской империи , при условии, что он станет таковым на самом деле, а не только по названию; он готов стать своего рода западными британцами, если это будет сделано ради выгод и справедливости; но если нет, мы снова ирландцы. [114]

Ирландия с 1801 по 1923 год была отмечена чередой экономических и политических ошибок и пренебрежения, что маргинализировало ирландцев, [113] и продвинуло ирландский национализм . В течение сорока лет, последовавших за Союзом, сменявшие друг друга британские правительства боролись с проблемами управления страной, которая имела, как выразился Бенджамин Дизраэли , убежденный антиирландский и антикатолический член Консервативной партии с яростными расовыми и религиозными предубеждениями по отношению к Ирландии [115] в 1844 году, «голодающее население, отсутствующую аристократию и чуждую церковь, а также самую слабую исполнительную власть в мире». [116] Хотя подавляющее большинство юнионистов в Ирландии провозгласили себя «одновременно ирландцами и британцами», даже для них было напряжение в принятии британскости после Великого голода . [117]

Война продолжала быть объединяющим фактором для народа Великобритании: британский ура-патриотизм вновь проявился во время англо -бурских войн на юге Африки . [118] [119] Опыт военной, политической и экономической мощи, полученный в результате возвышения Британской империи, привел к весьма специфическому движению в художественной технике, вкусе и восприимчивости к британскости. [120] В 1887 году Фредерик Харрисон писал:

С моральной точки зрения мы, британцы, водружаем британский флаг на каждой вершине и перевале; и везде, где развевается флаг Великобритании, мы размещаем основные британские институты — чайные, ванны, сантехнические приборы, теннисный корт и церкви. [108]

Закон о помощи римским католикам 1829 года отразил «заметное изменение отношения» в Великобритании к католикам и католицизму. [121] «Значительным» примером этого было сотрудничество между Августом Уэлби Пьюджином , «ревностным католиком» и сыном француза, и сэром Чарльзом Барри , «убежденным протестантом», в перепроектировании Вестминстерского дворца — «здания, которое больше всего хранит ... национальные и имперские претензии Британии». [121] Протестантизм уступил место империализму как ведущему элементу британской национальной идентичности в викторианскую и эдвардианскую эпохи , [119] и, как таковой, ряд королевских, имперских и национальных праздников был введен для британского народа, чтобы утвердить имперскую британскую культуру и дать себе чувство уникальности, превосходства и национального самосознания. [112] [119] [122] День империи и юбилеи королевы Виктории были введены в британский средний класс , [119] но быстро «слились в национальную «традицию»». [123]

Современный период

Знаменитый вербовочный плакат времен Первой мировой войны , подчеркивающий концепцию британской национальной идентичности.

Первая мировая война «укрепила чувство британскости» и патриотизма в начале 20-го века. [112] [118] Благодаря военной службе (включая воинскую повинность в Великобритании) «англичане, валлийцы, шотландцы и ирландцы сражались как британцы». [112] Последствия войны институционализировали британское национальное поминовение через Воскресенье памяти и Призыв к макам . [112] Вторая мировая война оказала аналогичное объединяющее воздействие на британский народ, [124] однако, ее результатом стало восстановление британскости на основе демократических ценностей и ее резкого контраста с европеизмом . [124] Представления о том, что британцы «составляют островную расу и что они выступают за демократию, были укреплены во время войны и распространялись в стране через речи Уинстона Черчилля , исторические книги и газеты». [124]

В своем международном расцвете «британскость объединяла народы по всему миру общими традициями и общей лояльностью, которые усиленно поддерживались». [125] Но после двух мировых войн Британская империя пережила быструю деколонизацию . Отделение Ирландского свободного государства от Соединенного Королевства означало, что британскость утратила «свое ирландское измерение» в 1922 году, [124] а сокращающаяся империя, вытесненная движениями за независимость, уменьшила привлекательность британской идентичности в Содружестве Наций в середине 20-го века. [126]

После принятия Закона о британском гражданстве 1948 года и последующей массовой иммиграции в Соединенное Королевство из стран Содружества и других стран мира «выражение и опыт культурной жизни в Великобритании стали фрагментированными и измененными под влиянием пола, этнической принадлежности, класса и региона». [127] Кроме того, членство Соединенного Королевства в Европейском экономическом сообществе в 1973 году размыло концепцию британскости как отличной от континентальной Европы . [128] [129] Таким образом, с 1970-х годов «существовало чувство кризиса относительно того, что значит быть британцем», [130] усугубленное растущими требованиями большей политической автономии для Северной Ирландии , Шотландии и Уэльса . [131]

В конце 20-го века произошли серьезные изменения в политике Соединенного Королевства с созданием автономных национальных администраций для Северной Ирландии, Шотландии и Уэльса после предзаконодательных референдумов . [132] Призывы к большей автономии для четырех стран Соединенного Королевства существовали с момента их первоначального союза друг с другом, но набрали обороты в 1960-х и 1970-х годах. [131] Деволюция привела к «все более напористой шотландской, валлийской и ирландской национальной идентичности», [133] что привело к более разнообразным культурным проявлениям британскости, [134] или же к ее прямому отвержению: Гвинфор Эванс , валлийский националистический политик, действовавший в конце 20-го века, отверг британскость как «политический синоним английскости, который распространяет английскую культуру на шотландцев, валлийцев и ирландцев». [135]

Британцы собрались в Уайтхолле , чтобы послушать победную речь Уинстона Черчилля 8 мая 1945 года.

В 2004 году сэр Бернард Крик , политический теоретик и демократический социалист , которому было поручено разработать тест на жизнь в Соединенном Королевстве , сказал:

Для меня британскость — это всеобъемлющая политическая и правовая концепция: она означает преданность законам, правительству и широким моральным и политическим концепциям, таким как толерантность и свобода выражения мнений, которые скрепляют Соединенное Королевство. [136] [137]

Гордон Браун инициировал дебаты о британской идентичности в 2006 году. [138] В своей речи на конференции «Британская идентичность» Фабианского общества Браун предложил, чтобы британские ценности требовали нового конституционного урегулирования и символов, представляющих современный патриотизм, включая новую схему молодежных общественных работ и празднование Британского дня . [138] Одним из центральных вопросов, обозначенных на конференции Фабианского общества, было то, как английская идентичность вписывается в рамки децентрализованного Соединенного Королевства. [138] Выражением инициативы правительства Ее Величества по продвижению британской идентичности стал первый День ветеранов , который впервые состоялся 27 июня 2006 года. Помимо празднования достижений ветеранов вооруженных сил, в своей речи на первом мероприятии по случаю празднования Браун сказал:

Шотландцы и люди из остальной части Великобритании разделяют цель, что Британия должна что-то сказать остальному миру о ценностях свободы, демократии и достоинства людей, за которых вы выступаете. Поэтому в то время, когда люди могут говорить о футболе, деволюции и деньгах, важно, чтобы мы также помнили о ценностях, которые мы разделяем вместе. [139]

В 2018 году скандал Виндраш проиллюстрировал сложные события в британской народности, когда выяснилось, что сотни британцев были неправомерно депортированы. [140] Уходя корнями в распад империи и послевоенное восстановление; поколение Виндраш прибыло как граждане CUKC в 1950-х и 1960-х годах. Родившись в бывших британских колониях , они поселились в Великобритании до 1973 года и получили «право на жительство» в соответствии с Законом об иммиграции 1971 года . [28] Столкнувшись с высылкой или депортацией, многие британцы афро-карибского происхождения пострадали от потери дома, средств к существованию и здоровья. [28] В результате политического скандала многие учреждения и избранные политики публично подтвердили, что эти люди, хотя и не имели законного британского гражданства или подданства, на самом деле были британцами. Среди них были премьер-министр Великобритании Тереза ​​Мэй , [141] мэр Лондона Садик Хан , [142] инспектор Королевской службы безопасности Ее Величества Венди Уильямс и ее заказанный Палатой общин обзор уроков, извлеченных из опыта Windrush , [143] [144] Институт дипломированных специалистов по жилищному строительству , [28] Amnesty International , [145] социальный географ Оксфордского университета Дэнни Дорлинг , [146] и другие общественные деятели. [147] [148]

Географическое распределение

Карта британской диаспоры в мире по численности населения (включая людей с британским происхождением или гражданством):
  Великобритания
  + 10,000,000
  + 1,000,000
  + 100,000
  + 10,000

Самые ранние миграции бриттов датируются V и VI веками н. э., когда кельты-бриттцы, спасаясь от вторжений англосаксов, мигрировали на территорию современной северной Франции и северо-западной Испании и основали колонии Бретань и Британию . Бретань оставалась независимой от Франции до начала XVI века и до сих пор сохраняет особую бриттскую культуру и язык, в то время как Британия в современной Галисии была поглощена испанскими государствами к концу IX века н. э.

Британцы – люди с британским гражданством или британского происхождения – имеют значительное присутствие в ряде стран, помимо Соединенного Королевства, и в частности в тех, которые имеют исторические связи с Британской империей . После Эпохи Великих географических открытий британцы были одним из первых и крупнейших сообществ, эмигрировавших из Европы , а расширение Британской империи в первой половине XIX века вызвало «чрезвычайное рассеивание британского народа», что привело к особой концентрации «в Австралазии и Северной Америке ». [149]

Британская империя была «построена на волнах миграции британцев за границу», [150] которые покинули Соединенное Королевство и «распространились по всему миру и навсегда повлияли на структуру населения на трех континентах». [149] В результате британской колонизации Америки , то, что стало Соединенными Штатами, было «несомненно крупнейшим местом назначения для британских эмигрантов», но в Австралии британцы испытали более высокий уровень рождаемости , чем «что-либо виденное ранее», что привело к перемещению коренных австралийцев . [149]

В таких колониях, как Южная Родезия , Британская Восточная Африка и Капская колония , были созданы постоянно проживающие британские общины, и, хотя они никогда не были более чем численным меньшинством, эти британцы «оказывали доминирующее влияние» на культуру и политику этих земель. [150] В Австралии, Канаде и Новой Зеландии «люди британского происхождения стали составлять большинство населения», способствуя тому, что эти государства стали неотъемлемой частью англосферы . [150]

Перепись населения Соединенного Королевства 1861 года оценила численность британцев, проживающих за рубежом, примерно в 2,5 миллиона человек, но пришла к выводу, что большинство из них были «не обычными поселенцами», а скорее «путешественниками, торговцами, специалистами и военнослужащими». [149] К 1890 году в Австралии, Канаде, Новой Зеландии и Южной Африке проживало еще более 1,5 миллиона человек, родившихся в Великобритании . [149] В публикации Института исследований государственной политики за 2006 год подсчитано, что за пределами Соединенного Королевства проживало 5,6 миллиона британцев. [8] [151]

За пределами Соединенного Королевства и его заморских территорий до 76% австралийцев , 70% новозеландцев , 48% канадцев , 33% американцев , 4% чилийцев и 3% южноафриканцев имеют происхождение с Британских островов . [152] [12] [10] [4] [153] [13] В Гонконге самая высокая доля британских граждан за пределами Соединенного Королевства и его заморских территорий, при этом 47% жителей Гонконга имеют статус британского гражданина (заморских) или британское гражданство. [154] Следующие по величине концентрации британских граждан за пределами Соединенного Королевства и его заморских территорий находятся на Барбадосе (10%), в Республике Ирландия (7%), Австралии (6%) и Новой Зеландии (5%). [8]

Австралия

Флаг Австралии был одобрен австралийскими и британскими властями, и в кантоне изображен флаг Союзафлаг Соединенного Королевства . В Австралии одна из самых больших концентраций людей британского происхождения.

С начала колониального периода Австралии и до окончания Второй мировой войны выходцы из Соединенного Королевства составляли подавляющее большинство людей, приезжающих в Австралию, что означает, что многие люди, родившиеся в Австралии, могут проследить свое происхождение до Великобритании. [155] Колония Новый Южный Уэльс , основанная 26 января 1788 года, была частью восточной половины Австралии, на которую претендовало Королевство Великобритании в 1770 году, и изначально была заселена британцами посредством тюремной ссылки . Вместе с другими пятью в значительной степени самоуправляющимися колониями короны, федерация Австралии была достигнута 1 января 1901 года.

История британского господства означала, что Австралия была «основана на британской культуре и политических традициях, которые были перенесены в австралийские колонии в девятнадцатом веке и стали частью колониальной культуры и политики». [156] Австралия сохраняет Вестминстерскую систему парламентского правления и Карла III как короля Австралии . До 1987 года национальный статус граждан Австралии официально описывался как «британский подданный: гражданин Австралии». Британцы продолжают составлять значительную часть иммигрантов. [155]

К 1947 году Австралия была по сути британской по происхождению: 7 524 129 человек или 99,3% населения объявили себя европейцами. [157] В переписи 2016 года большая часть австралийцев идентифицировала себя с британскими предками, в том числе 36,1% или 7 852 224 как англичане и 9,3% (2 023 474) как шотландцы . [158] [159] Значительная часть — 33,5% — решила идентифицировать себя как «австралийцы», Бюро переписи заявило, что большинство из них имеют англо-кельтское колониальное происхождение. [160] Все шесть штатов Австралии сохраняют Юнион Джек в кантоне своих соответствующих флагов.

Британские заморские территории

Около 250 000 человек, проживающих на Британских заморских территориях, являются британцами по гражданству , по происхождению или натурализации . Наряду с аспектами общей британской идентичности, каждый из них имеет свою собственную, отличную от других идентичность, сформированную в соответствующих конкретных обстоятельствах политической, экономической, этнической, социальной и культурной истории. Например, в случае с Фолклендскими островами тогдашний спикер Законодательного совета Фолклендских островов Льюис Клифтон объясняет:

Британские культурные, экономические, социальные, политические и образовательные ценности создают уникальные Фолклендские острова, похожие на британские. Однако островитяне чувствуют себя отчетливо отличными от своих сограждан, проживающих в Соединенном Королевстве. Это может быть связано с географической изоляцией или проживанием на меньшем острове — возможно, сродни тем британцам, которые не чувствуют себя европейцами. [161]

Напротив, для большинства гибралтарцев , которые живут в Гибралтаре , существует «настойчивость в отношении их британскости», которая «несет чрезмерную лояльность» к Великобритании. [162] Суверенитет Гибралтара был предметом спора в отношениях между Испанией и Соединенным Королевством , но подавляющее число гибралтарцев принимают британскость с твердой убежденностью, в прямом противоречии с территориальными претензиями Испании . [162] [163] [164]

Канада

Канадский красный флаг был флагом Канады до 1965 года, и на нем изображен флаг Союзафлаг Соединенного Королевства — в кантоне. В Канаде большая концентрация людей британского происхождения.

Канада ведет свою государственность от французских , английских и шотландских экспедиций в Северную Америку с конца 15-го века. Франция уступила почти всю Новую Францию ​​в 1763 году после Семилетней войны , и поэтому после Декларации независимости Соединенных Штатов в 1776 году Квебек и Новая Шотландия образовали «ядро колоний, которые составляли оставшуюся долю Британии на североамериканском континенте». [165] Британская Северная Америка привлекала лоялистов Объединенной империи , британцев, которые мигрировали из того, что они считали «мятежными» Соединенными Штатами , увеличивая размер британских общин в том, что должно было стать Канадой. [165]

Почтовая марка с портретом королевы Елизаветы II , 1954 г.

В 1867 году произошло объединение трех колоний с Британской Северной Америкой, которые вместе образовали Канадскую Конфедерацию , федеральный доминион . [166] [167] [168] Это положило начало присоединению дополнительных провинций и территорий и процессу увеличения автономии от Соединенного Королевства, подчеркнутому Вестминстерским статутом 1931 года и достигшему кульминации в Законе о Канаде 1982 года , который разорвал остатки юридической зависимости от парламента Соединенного Королевства . Тем не менее, признается, что существует «неизменная важность длительных и тесных отношений Канады с Великобританией»; [169] большая часть современного населения Канады заявляет о «британском происхождении», и британское культурное влияние на институты Канады является глубоким. [170]

Только в 1977 году фраза «Гражданин Канады является британским подданным» перестала использоваться в канадских паспортах. Политика Канады находится под сильным влиянием британской политической культуры. [171] [172] Несмотря на значительные изменения, Канада управляется демократической парламентской структурой, сопоставимой с Вестминстерской системой , и сохраняет Карла III в качестве короля Канады и главы государства. [173] [174] Английский является наиболее распространенным языком, используемым в Канаде, и является официальным языком Канады. [175]

Британская иконография по-прежнему присутствует в дизайне многих канадских флагов , 10 из 13 канадских провинциальных и территориальных флагов принимают некоторую форму британской символики в своем дизайне. Юнион Джек также является официальным церемониальным флагом в Канаде, известным как Королевский флаг Союза, который вывешивается снаружи федеральных зданий три дня в году. [176] [177]

Новая Зеландия

Флаг Новой Зеландии представляет собой флаг Союзафлаг Соединенного Королевства — в кантоне. Референдум, проведенный в 2016 году, показал, что 57% избирателей Новой Зеландии хотели сохранить текущий дизайн флага Новой Зеландии.

В результате долгосрочного путешествия Джеймса Кука 1768–1771 гг. [178] значительное число новозеландцев имеют британское происхождение, для которых чувство британскости способствовало формированию их идентичности. [179] Еще в 1950-х годах британские новозеландцы обычно называли себя британцами, например, когда премьер-министр Кит Холиоук описал успешное восхождение сэра Эдмунда Хиллари на Эверест как вознесение «британской расы и Новой Зеландии на вершину мира». [180] В новозеландских паспортах граждане описывались как «британские подданные: граждане Новой Зеландии» до 1974 года, когда это было изменено на «граждане Новой Зеландии». [181]

В интервью изданию New Zealand Listener в 2006 году Дон Браш , тогдашний лидер оппозиции , сказал:

Британские иммигранты здесь очень хорошо вписываются. Мои собственные предки все британские. Ценности Новой Зеландии — это британские ценности, полученные в результате столетий борьбы со времен Великой хартии вольностей. Эти вещи делают Новозеландское общество тем, чем оно является. [182]

Политика Новой Зеландии находится под сильным влиянием британской политической культуры. Несмотря на значительные изменения, Новая Зеландия управляется демократической парламентской структурой, сопоставимой с системой Вестминстера , и сохраняет Карла III в качестве главы монархии Новой Зеландии . [183] ​​Английский является доминирующим официальным языком, используемым в Новой Зеландии. [184]

Гонконг

Закон о гражданстве Великобритании в отношении Гонконга был необычным с тех пор, как Гонконг стал британской колонией в 1842 году. [185] С момента своего возникновения как малонаселенного торгового порта до современной роли космополитического международного финансового центра с населением более семи миллионов человек, эта территория привлекала беженцев, иммигрантов и экспатриантов, ищущих новую жизнь. [186] Вопросы гражданства осложнялись тем фактом, что закон о гражданстве Великобритании рассматривал родившихся в Гонконге как британских подданных ( граждане Соединенного Королевства и колоний с 1948 года) на основе принципа jus soli , в то время как Китайская Народная Республика (КНР) не признавала этнически китайское население Гонконга в качестве такового. [187] [188]

Главной причиной было то, что признание этих рожденных в Британии граждан рассматривалось бы как молчаливое принятие ряда исторических договоров, обозначенных КНР как «неравные», включая те, которые уступили остров Гонконг ( Нанкинский договор ) и полуостров Коулун ( Пекинская конвенция ) Великобритании и аренду Новых территорий . Однако британское правительство, признавая уникальное политическое положение Гонконга, предоставило 3,4 миллионам гонконгцев новый класс британского гражданства, известный как британские граждане (заморские) , который установлен в соответствии с Законом о Гонконге 1985 года . [189] Некоторые из них также имеют британское гражданство в сочетании с их британским национальным (заморским) гражданством. Как британские граждане (заморские), так и британские граждане являются британскими гражданами и гражданами Содружества в соответствии с Законом о британском гражданстве, который дает им различные права в Соединенном Королевстве .

Соединенные Штаты

Английское присутствие в Северной Америке началось с колонии Роанок и колонии Вирджиния в конце XVI века, но первое успешное английское поселение было основано в 1607 году на реке Джеймс в Джеймстауне . К 1610-м годам примерно 1300 англичан отправились в Северную Америку, «первые из многих миллионов с Британских островов». [190] В 1620 году пилигримы основали английское имперское предприятие Плимутская колония , положив начало «замечательному ускорению постоянной эмиграции из Англии», при этом более 60% трансатлантических английских мигрантов поселились в колониях Новой Англии . [190] В течение XVII века в Северную Америку прибыло примерно 350 000 английских и валлийских мигрантов, которых в столетии после Актов об унии 1707 года по темпам и численности превзошли шотландские и ирландские мигранты. [191]

Британская политика благотворного пренебрежения в отношении своих североамериканских колоний была направлена ​​на минимизацию торговых ограничений как способ обеспечения их лояльности британским интересам. [192] Это позволило развить Американскую мечту , культурный дух, отличный от духа ее европейских основателей. [192] Тринадцать колоний Британской Америки начали вооруженное восстание против британского правления в 1775 году, когда они отвергли право Парламента Великобритании управлять ими без представительства ; они провозгласили свою независимость в 1776 году и образовали первые тринадцать штатов Соединенных Штатов Америки, которые стали суверенным государством в 1781 году с ратификацией Статей Конфедерации . Парижский договор 1783 года представлял собой официальное признание Великобританией суверенитета Соединенных Штатов в конце Американской войны за независимость . [193]

Тем не менее, давние культурные и исторические связи в более позднее время привели к особым отношениям , исторически тесному политическому, дипломатическому и военному сотрудничеству между Соединенным Королевством и Соединенными Штатами . [194] Линда Колли , профессор истории в Принстонском университете и специалист по британскости, предположила, что из-за их колониального влияния на Соединенные Штаты британцы считают американцев «загадочным и парадоксальным народом, физически далеким, но культурно близким, привлекательно похожим, но раздражающе отличающимся». [195]

На протяжении более двух столетий ранней истории США все президенты , за исключением двух (Ван Бюрен и Кеннеди), были потомками разнообразных колониальных британских рас, от пилигримов и пуритан до шотландско-ирландских и английских, которые заселили Аппалачи . [ 196] Наибольшая концентрация самоотчетных британских этнических предков в Соединенных Штатах была обнаружена в Юте (35%), Мэне (30%), Нью-Гемпшире (25%) и Вермонте (25%) в Американском общественном опросе 2015 года. [197] В целом, 10,7% американцев указали свою этническую родословную как некоторую форму «британской» в Американском статистическом опросе 2013–17 годов, уступая немецким и африканским предкам и наравне с мексиканскими и ирландскими предками. [198]

Чили

Британский и чилийский флаги на памятнике в городе Антофагаста
Герб Кокимбо с флагом Союза

Примерно 4% населения Чили имеют британское или ирландское происхождение. [199] Более 50 000 [200] британских иммигрантов поселились в Чили с 1840 по 1914 год. Значительное число из них поселились в провинции Магелланес , особенно в городе Пунта-Аренас , когда он процветал как крупный мировой морской порт для судов, пересекающих Атлантический и Тихий океаны через Магелланов пролив. Около 32 000 англичан поселились в Вальпараисо , оказав влияние на портовый город до такой степени, что он фактически стал британской колонией в последние десятилетия 19-го века и в начале 20-го века. [201] Однако открытие Панамского канала в 1914 году и начало Первой мировой войны вынудили многих из них покинуть город или вернуться в Европу.

В Вальпараисо они создали свою самую большую и важную колонию, принеся с собой кварталы британского характера, школы, общественные клубы , спортивные клубы , деловые организации и периодические издания . Даже сегодня их влияние заметно в определенных областях, таких как банки и флот, а также в определенных общественных мероприятиях, таких как футбол , скачки и обычай пить чай.

Во время движения за независимость Чили (1818) именно британцы в основном сформировали чилийский флот под командованием лорда Кокрейна . Британские инвестиции помогли Чили стать процветающей страной, а британские моряки помогли чилийскому флоту стать мощной силой в южной части Тихого океана. Чили выиграли две войны: первую против Перуано-боливийской конфедерации и вторую, Тихоокеанскую войну , в 1878–79 годах против союза между Перу и Боливией . Либерально-социалистическая «Революция 1891 года» ввела политические реформы, смоделированные по образцу британской парламентской практики и законотворчества.

Британские иммигранты также сыграли важную роль в северной зоне страны во время селитрового бума, в портах Икике и Писагуа . «Король селитры», Джон Томас Норт , был главным магнатом добычи селитры. Британское наследие отражено на улицах исторического района города Икике, с основанием различных учреждений, таких как Club Hípico (Клуб гонок). Тем не менее, активное присутствие британцев подошло к концу с селитровым кризисом в 1930-х годах.

Некоторые шотландцы поселились в более умеренных регионах страны, где климат и лесной ландшафт с ледниками и островами, возможно, напоминали им об их родине (Хайлендс и Северная Шотландия), в то время как англичане и валлийцы составили остальную часть. Ирландские иммигранты, которых часто путали с британцами, прибыли как торговцы , торговцы и моряки, поселившись вместе с британцами в главных торговых городах и портах. Значительный контингент британских (в основном валлийских) иммигрантов прибыл между 1914 и 1950 годами, поселившись в современном регионе Магеллана . Британские семьи обосновались в других районах страны, таких как Сантьяго , Кокимбо , Араукания и Чилоэ .

Культурное наследие британцев в Чили является заметным и распространилось за пределы британской чилийской общины на общество в целом. Обычаи, заимствованные у британцев, включают послеобеденный чай (называемый чилийцами onces ), футбол , регби и скачки . Другим наследием является широко распространенное использование чилийцами британских личных имен. В Чили проживает самое большое количество потомков британских поселенцев в Латинской Америке. Более 700 000 чилийцев могут иметь британское (английское, шотландское и валлийское ) происхождение, что составляет 4,5% населения Чили. [202]

ЮАР

Сесил Джон Родс , 6-й премьер-министр Капской колонии (разделенной между двумя провинциями в современной Южной Африке) и основатель алмазной компании De Beers

Британцы прибыли в район, который впоследствии стал современной Южной Африкой , в начале 18 века, однако существенное заселение началось только в конце 18 века на мысе Доброй Надежды . [203] В конце 19 века открытие золота и алмазов еще больше способствовало колонизации Южной Африки британцами, и население британских южноафриканцев существенно выросло, хотя между британцами и африканерами (потомками голландских колонистов) в период, известный как англо - бурские войны , было ожесточенное соперничество . Последняя перепись в Южной Африке показала, что там проживает почти 2 миллиона британских южноафриканцев; они составляют около 40% от общей численности белых южноафриканцев , а наибольшее количество белых британских предков в Южной Африке проживает в провинции Квазулу-Натал и в городах Кейптаун , Дурбан и Порт-Элизабет . [204]

Ирландия

Пэдди Мейн из графства Даун ; основатель SAS ; был одним из самых титулованных британских солдат Второй мировой войны. Он также играл в регби за Ирландию.

Плантации Ирландии переселили большое количество людей из Великобритании в Ирландию в Средние века и в ранний современный период . Возникшее в результате протестантское господство , аристократический класс Лордства Ирландии , в целом идентифицировало себя как англо-ирландцев . [205] В шестнадцатом и семнадцатом веках протестантские британские поселенцы покорили католических, гэльских жителей на севере Ирландии во время Плантации Ольстера и Вильгельмской войны в Ирландии ; это была «явная попытка контролировать Ирландию стратегически путем внедрения этнических и религиозных элементов, лояльных британским интересам в Ирландии». [206]

Ольстерские шотландцы — этническая группа британского происхождения в Ирландии, в целом происходящая от равнинных шотландцев , которые в большом количестве поселились в провинции Ольстер во время запланированного процесса колонизации Ирландии, который имел место в правление Якова VI Шотландского и I Английского. Вместе с английскими и валлийскими поселенцами эти шотландцы принесли протестантизм (в частности, пресвитерианство Церкви Шотландии ), а также ольстерские шотландцы и английский языки , в основном, на северо-восток Ирландии. С разделом Ирландии и обретением независимости нынешней Республикой Ирландия некоторые из этих людей оказались за пределами Соединенного Королевства.

Сама Северная Ирландия на протяжении многих лет была местом жестокого и ожесточенного этно-сектантского конфликта — Смуты — между теми, кто утверждает, что представляет ирландский национализм , но в основном является католиками , и теми, кто утверждает, что представляет британский юнионизм , но в основном является протестантами . [207] Юнионисты хотят, чтобы Северная Ирландия оставалась частью Соединенного Королевства, [208] в то время как националисты желают единой Ирландии . [209] [210]

После подписания Соглашения Страстной пятницы в 1998 году большинство военизированных групп, участвовавших в беспорядках, прекратили свои вооруженные кампании, и конституционно народом Северной Ирландии были признаны «все лица, родившиеся в Северной Ирландии и имеющие на момент своего рождения по крайней мере одного родителя, который является гражданином Великобритании, гражданином Ирландии или иным образом имеет право проживать в Северной Ирландии без каких-либо ограничений на период проживания». [211] Соглашение Страстной пятницы гарантирует «признание права рождения всех людей Северной Ирландии идентифицировать себя и быть принятыми в качестве ирландцев или британцев, или и тех, и других, по их выбору». [211]

Культура

В результате расширения Британской империи британское культурное влияние можно наблюдать в языке и культуре географически широкого спектра стран, таких как Канада , Австралия , Новая Зеландия , Южная Африка , Индия , Пакистан , Соединенные Штаты и британские заморские территории . Эти государства иногда вместе известны как Англосфера . [212] Помимо британского влияния на свою империю, империя также повлияла на британскую культуру, в частности на британскую кухню . Инновации и движения в более широкой культуре Европы также изменили Соединенное Королевство; Гуманизм , протестантизм и представительная демократия развились из более широкой западной культуры . В результате истории формирования Соединенного Королевства культуры Англии , Шотландии , Уэльса и Северной Ирландии разнообразны и имеют разную степень совпадения и самобытности.

Кухня

Рыба с жареным картофелем , популярная еда на вынос по всему Соединенному Королевству, была описана как типичное британское блюдо. [213]

Исторически британская кухня означала «непритязательные блюда, приготовленные из качественных местных ингредиентов, в сочетании с простыми соусами, чтобы подчеркнуть вкус, а не скрыть его». [214] Ее «поносили как неизобретательную и тяжелую», и традиционно ограничивали ее международное признание полным завтраком и рождественским ужином . [215] И это несмотря на то, что британская кухня впитала кулинарные влияния тех, кто обосновался в Британии , что привело к появлению гибридных блюд, таких как британская азиатская курица тикка масала , которую некоторые называют «истинным национальным блюдом Британии». [216]

Кельтское земледелие и животноводство производили широкий ассортимент продуктов питания для кельтов и бриттов. Англосаксы разработали методы тушения мяса и пряных трав до того, как эта практика стала распространенной в Европе. Нормандское завоевание Англии принесло экзотические специи в Британию в Средние века. [215] Британская империя способствовала познанию индийской кулинарной традиции «сильных, пронзительных специй и трав». [ 215] Говорят, что политика нормирования продуктов питания , введенная британским правительством в военные периоды 20-го века, была стимулом для плохой международной репутации британской кухни. [215]

Британские блюда включают рыбу с жареным картофелем , воскресное жаркое и сосиски с пюре . Британская кухня имеет несколько национальных и региональных разновидностей, включая английскую , шотландскую и валлийскую кухню , каждая из которых разработала свои собственные региональные или местные блюда, многие из которых являются географически указанными продуктами, такими как сыр Чеддер , сыр Чешир , йоркширский пудинг , арбротский смоки , корнуэльский пасти и валлийские пироги .

Британцы являются вторыми по величине потребителями чая на душу населения в мире, потребляя в среднем 2,1 килограмма (4,6 фунта) на человека в год. [217] Британская чайная культура восходит к 19 веку, когда Индия была частью Британской империи , и британские интересы контролировали производство чая на субконтиненте.

Языки

Не существует единого британского языка, хотя английский язык является основным языком, на котором говорят граждане Великобритании, на нем говорят как на монолингвальном языке более 70% населения Великобритании. Таким образом, английский язык является фактическим официальным языком Соединенного Королевства. [218] Однако, в соответствии с Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств , валлийский , шотландский гэльский , корнуоллский , ирландский гэльский , ольстерский шотландский , мэнский и шотландский языки официально признаны правительством Великобритании региональными языками или языками меньшинств. [219] Островные разновидности нормандского языка признаны языками бейливиков Джерси и Гернси, хотя они и умирают. [220] Стандартный французский язык является официальным языком обоих бейливиков. [221] [222]

Как коренные языки, на которых продолжают говорить как на родном языке коренные жители, валлийский и шотландский гэльский имеют иной правовой статус, чем другие языки меньшинств. В некоторых частях Великобритании некоторые из этих языков обычно используются как родной язык; в более широких областях их использование в двуязычном контексте иногда поддерживается или поощряется политикой центрального или местного правительства. Для целей натурализации требуется стандарт компетентности английского, шотландского гэльского или валлийского языка, чтобы сдать тест на жизнь в Соединенном Королевстве . [223] Однако английский язык используется повседневно, и хотя он считается культурно важным, шотландский гэльский и валлийский языки используются гораздо реже.

По всему Соединенному Королевству существуют отличительные разговорные выражения и региональные акценты английского языка , [41] которые считаются симптоматичными для местной культуры и идентичности. [224] Осведомленность и знание акцентов в Соединенном Королевстве может «определить, с точностью до нескольких миль, местность, в которой вырос мужчина или женщина». [225]

Литература

Джоан Роулинг — одна из самых продаваемых британских писательниц в мире . Ее серия книг о Гарри Поттере разошлась тиражом более 400 миллионов экземпляров по всему миру. [226]

Британская литература является «одной из ведущих литератур в мире». [227] Подавляющая часть написана на английском языке , но есть также произведения, написанные на шотландском , шотландском гэльском , ольстерском шотландском , корнуоллском и валлийском языках .

Британия имеет долгую историю известных и влиятельных авторов. Она может похвастаться некоторыми из старейших произведений литературы в западном мире, такими как эпическая поэма «Беовульф» , одно из старейших сохранившихся письменных произведений на английском языке. [228] До формирования британской государственности, известные авторы, населявшие Великобританию, включают некоторых из самых изученных и восхваляемых писателей мира. В Англии драматурги Уильям Шекспир и Кристофер Марло определили елизаветинский период Англии. [229]

Британское романтическое движение было одним из самых сильных и узнаваемых в Европе. Поэты Уильям Блейк , Роберт Бернс , Вордсворт и Кольридж были среди пионеров романтизма в литературе. [230] Другие романтические писатели, которые последовали за ними, еще больше усилили авторитет романтизма в Европе, такие как Джон Китс , Перси Биши Шелли и лорд Байрон . [231] Более поздние периоды, такие как викторианская эпоха, стали свидетелями дальнейшего расцвета британской литературы, включая Чарльза Диккенса и Уильяма Теккерея . [232]

Женская литература в Британии имеет долгую и часто сложную историю, многие женщины-писательницы писали под псевдонимами, например, Джордж Элиот . [233] Другими великими женщинами-романистками, внесшими вклад в мировую литературу, являются Фрэнсис Берни , Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Вирджиния Вульф , Джейн Остин и сестры Бронте, Эмили , Шарлотта и Энн . [234]

Научно-популярная литература также сыграла важную роль в истории британской литературы, а первый словарь английского языка был составлен и составлен Сэмюэлем Джонсоном , выпускником Оксфордского университета и жителем Лондона. [235]

Медиа и музыка

Proms — это восьминедельный летний сезон ежедневных оркестровых концертов классической музыки, проводимых по всему Соединенному Королевству. Last Night of the Proms чествует британские традиции с патриотической классической музыкой Соединенного Королевства . [236] [237]

Хотя кино, театр, танцы и живая музыка популярны, любимым времяпрепровождением британцев является просмотр телевидения . [238] Общественное вещательное телевидение в Соединенном Королевстве началось в 1936 году с запуском BBC Television Service (теперь BBC One ). В Соединенном Королевстве и коронных владениях необходимо иметь телевизионную лицензию для законного приема любой услуги вещательного телевидения из любого источника. Это включает в себя коммерческие каналы, кабельные и спутниковые передачи, а также Интернет . Доход, полученный от телевизионной лицензии, используется для предоставления радио-, телевизионного и интернет-контента для British Broadcasting Corporation и телевизионных программ на валлийском языке для S4C . BBC, общепринятое сокращение British Broadcasting Corporation, [239] является крупнейшей в мире вещательной компанией . [240] В отличие от других вещательных компаний в Великобритании, это основанная на общественной службе , квазиавтономная , уставная корпорация, управляемая BBC Trust . Бесплатные наземные телеканалы, доступные на общенациональной основе: BBC One , BBC Two , ITV , Channel 4 ( S4C в Уэльсе) и Five .

100 величайших британских телевизионных программ — список, составленный Британским институтом кино в 2000 году по результатам опроса профессионалов отрасли, чтобы определить, какие британские телевизионные программы любого жанра когда-либо были показаны. [241] Возглавил список Fawlty Towers , британский ситком, действие которого происходит в вымышленном отеле в Торки, с Джоном Клизом в главной роли . [241]

«Британская музыкальная традиция по сути вокальная», [242] доминирует под влиянием музыки Англии и германской культуры , [243] наиболее сильно под влиянием гимнов и англиканской церковной музыки . [244] Однако специфическая традиционная музыка Уэльса и музыка Шотландии отличается от кельтской музыкальной традиции . [245] В Соединенном Королевстве больше людей посещают живые музыкальные выступления, чем футбольные матчи. [246] Британский рок зародился в середине 20-го века под влиянием рок-н-ролла и ритм-энд-блюза из Соединенных Штатов. Основными ранними экспортерами были Beatles , Rolling Stones , Who и Kinks . [247] Вместе с другими группами из Соединенного Королевства они составили Британское вторжение , популяризацию британской поп- и рок-музыки в Соединенных Штатах. В 1970-х годах хэви-метал , новая волна и 2-тоновый . [247] Брит-поп — поджанр альтернативного рока , возникший на британской независимой музыкальной сцене в начале 1990-х годов и характеризующийся группами, возрождающими британскую гитарную поп-музыку 1960-х и 1970-х годов. Ведущими представителями брит-попа были Blur , Oasis и Pulp . [248] Также в 1990-х годах в Соединенном Королевстве были популяризированы несколько отечественных разновидностей электронной танцевальной музыки : эйсид-хаус , британский хард-хаус , джангл , британский гараж, которые, в свою очередь, оказали влияние на грайм и британский хип-хоп в 2000-х годах. [248] Премия BRIT — ежегодная премия Британской фонографической индустрии как за международную, так и за британскую популярную музыку .

Религия

Вестминстерское аббатство используется для коронации британских монархов , которые также становятся главами Церкви Англии .

Исторически христианство было самой влиятельной и важной религией в Британии, и оно остается заявленной верой большинства британцев. [249] Влияние христианства на британскую культуру было «широко распространено, выходя за рамки сфер молитвы и поклонения. Церкви и соборы вносят значительный вклад в архитектурный ландшафт городов и поселков страны», в то время как «многие школы и больницы были основаны мужчинами и женщинами, на которых сильное влияние оказали христианские мотивы». [249] По всему Соединенному Королевству Пасха и Рождество , «два самых важных события в христианском календаре», признаны государственными праздниками . [249]

Христианство остается основной религией населения Соединенного Королевства в 21 веке, за ним следуют ислам , индуизм , сикхизм и затем иудаизм по числу приверженцев. Опрос Tearfund 2007 года показал, что 53% назвали себя христианами, что схоже с Британским опросом социальных установок 2004 года [ 250 ] [251] и переписью населения Соединенного Королевства 2001 года, в которой 71,6% заявили, что христианство является их религией [252]. Однако опрос Tearfund показал, что только один из десяти британцев посещает церковь еженедельно. [253] Секуляризм был развит в Великобритании в эпоху Просвещения , и современные британские организации, такие как Британская гуманистическая ассоциация и Национальное светское общество, предлагают своим членам возможность «обсуждать и исследовать моральные и философские вопросы в нерелигиозной обстановке». [249]

Договор об унии , который привел к образованию Королевства Великобритании, обеспечил наличие протестантской преемственности, а также связи между церковью и государством , которая сохраняется до сих пор. Церковь Англии ( англиканская ) юридически признана как установленная церковь и, таким образом, сохраняет представительство в Парламенте Соединенного Королевства через Лордов Духовных , в то время как британский монарх является членом церкви, а также ее Верховным правителем . [254] [255] Церковь Англии также сохраняет за собой право разрабатывать законодательные меры (связанные с религиозным управлением) через Генеральный синод , которые затем могут быть приняты парламентом. Римско-католическая церковь в Англии и Уэльсе является второй по величине христианской церковью с примерно пятью миллионами членов, в основном в Англии. [256] Существуют также растущие православные , евангелические и пятидесятнические церкви, причем пятидесятнические церкви в Англии в настоящее время занимают третье место после Церкви Англии и Римско-католической церкви по посещаемости церкви. [257] Другие крупные христианские группы включают методистов и баптистов .

Пресвитерианская церковь Шотландии (неофициально известная как The Kirk ) признана национальной церковью Шотландии и не подлежит государственному контролю. Британский монарх является рядовым членом и должен принести клятву «защищать безопасность» церкви при его или ее вступлении на престол. Римско - католическая церковь в Шотландии является второй по величине христианской церковью Шотландии, ее последователи составляют шестую часть населения Шотландии. [258] Шотландская епископальная церковь , которая является частью англиканского сообщества, берет свое начало с окончательного установления пресвитерианства в Шотландии в 1690 году, когда она отделилась от Церкви Шотландии по вопросам теологии и ритуала. Дальнейшие расколы в Церкви Шотландии, особенно в 19 веке, привели к созданию других пресвитерианских церквей в Шотландии, включая Свободную церковь Шотландии . В 1920-х годах Церковь в Уэльсе стала независимой от Церкви Англии и стала « отчужденной», но осталась в англиканском сообществе . [254] Методизм и другие протестантские церкви имеют значительное присутствие в Уэльсе. Основные религиозные группы в Северной Ирландии организованы на общеирландской основе. Хотя протестанты в совокупности составляют большинство, [259] Римско -католическая церковь Ирландии является крупнейшей отдельной церковью. Пресвитерианская церковь в Ирландии , тесно связанная с Церковью Шотландии с точки зрения теологии и истории, является второй по величине церковью, за которой следует Церковь Ирландии (англиканская), которая была упразднена в 19 веке.

Спорт

Британская эстафетная команда, завоевавшая золотую медаль чемпионата мира по спортивному ориентированию 2008 года.

Спорт является важным элементом британской культуры и одним из самых популярных видов досуга британцев. В Соединенном Королевстве почти половина всех взрослых людей каждую неделю принимает участие в одном или нескольких спортивных мероприятиях. [260] Некоторые из основных видов спорта в Соединенном Королевстве «были изобретены британцами», [261] включая футбол , регби , регбийную лигу и крикет , и «экспортировали различные другие игры», включая теннис , бадминтон , бокс , гольф , снукер и сквош . [262]

В большинстве видов спорта отдельные организации, команды и клубы представляют отдельные страны Соединенного Королевства на международном уровне, хотя в некоторых видах спорта, таких как регби, сборная Ирландии представляет как Северную Ирландию, так и Ирландию (Республику), а British and Irish Lions представляют Ирландию и Великобританию в целом. Великобритания представлена ​​на Олимпийских играх одной командой , а на летних Олимпийских играх 2012 года сборная Великобритании завоевала 65 медалей: 29 золотых (больше всего с летних Олимпийских игр 1908 года ), 17 серебряных и 19 бронзовых, заняв 3-е место. [263] В общей сложности спортсмены и спортсменки из Великобритании «обладают более 50 титулами чемпиона мира в различных видах спорта, таких как профессиональный бокс, гребля, снукер, сквош и мотоспорт». [260]

Опрос 2006 года показал, что ассоциативный футбол является самым популярным видом спорта в Великобритании. [264] В Англии 320 футбольных клубов являются членами Футбольной ассоциации (FA), а более 42 000 клубов — региональными или районными ассоциациями. FA, основанная в 1863 году, и Футбольная лига, основанная в 1888 году, были первыми в своем роде в мире. [265] В Шотландии насчитывается 78 полных и ассоциированных клубов и около 6 000 зарегистрированных клубов, находящихся под юрисдикцией Шотландской футбольной ассоциации . [265] Два валлийских клуба играют в Футбольной лиге Англии и других на уровне вне лиги, в то время как Валлийская футбольная лига состоит из 20 полупрофессиональных клубов. В Северной Ирландии 12 полупрофессиональных клубов играют в Премьер-лиге IFA , второй старейшей лиге в мире. [265]

Любительская рыбалка , в частности, ловля рыбы на удочку , является одним из самых популярных видов активного отдыха в Соединенном Королевстве, в стране насчитывается около 3–4 миллионов рыболовов. [261] [266] Наиболее распространенной формой рыбной ловли в Англии и Уэльсе является ловля крупной рыбы , тогда как в Шотландии ловля рыбы обычно ведется на лосося и форель . [261]

Изобразительное искусство и архитектура

На протяжении столетий художники и архитекторы в Британии находились под сильным влиянием западной истории искусств . [267] Среди первых художников, которым приписывают разработку отчетливо британского эстетического и художественного стиля, был Уильям Хогарт . [267] Опыт военной, политической и экономической власти со времен подъема Британской империи привел к весьма специфическому движению в художественной технике, вкусе и чувствительности в Соединенном Королевстве. [120] Британцы использовали свое искусство «для иллюстрации своих знаний и владения природным миром», в то время как постоянные поселенцы в Британской Северной Америке, Австралазии и Южной Африке «отправились на поиски отличительного художественного выражения, соответствующего их чувству национальной идентичности». [120] Империя была «в центре, а не на периферии истории британского искусства», и имперские британские изобразительные искусства имели основополагающее значение для построения, празднования и выражения британскости. [268]

Британское отношение к современному искусству было «поляризовано» в конце 19-го века. [269] Модернистские движения были одновременно и лелеемы, и порицаемы художниками и критиками; импрессионизм изначально рассматривался «многими консервативными критиками» как «подрывное иностранное влияние», но был «полностью ассимилирован» в британское искусство в начале 20-го века. [269] Репрезентативное искусство было описано Гербертом Ридом в межвоенный период как «необходимо... революционное», и изучалось и производилось в такой степени, что к 1950-м годам классицизм фактически исчез в британском визуальном искусстве. [269] Постмодернистское , современное британское искусство, особенно искусство молодых британских художников , было занято постколониализмом и «характеризовалось фундаментальной озабоченностью материальной культурой... воспринимаемой как постимперская культурная тревога». [270]

Архитектура Соединенного Королевства разнообразна; наиболее влиятельные события обычно происходили в Англии, но Ирландия, Шотландия и Уэльс в разное время играли ведущую роль в истории архитектуры. [271] Хотя на Британских островах есть доисторические и классические сооружения, британская архитектура фактически начинается с первых англосаксонских христианских церквей, построенных вскоре после прибытия Августина Кентерберийского в Великобританию в 597 году. [271] Нормандская архитектура строилась в огромных масштабах с 11-го века и далее в форме замков и церквей, чтобы помочь навязать нормандскую власть их доминионам. [271] Английская готическая архитектура , которая процветала с 1180 по  1520 год , изначально была импортирована из Франции, но быстро развила свои собственные уникальные качества. [271] Светская средневековая архитектура по всей Британии оставила наследие больших каменных замков , причем «лучшие образцы» можно найти по обе стороны англо-шотландской границы , начиная с войн за независимость Шотландии 14-го века. [272] Изобретение пороха и пушек сделало замки ненужными, а последовавший за этим английский Ренессанс способствовал развитию новых художественных стилей для внутренней архитектуры: стиль Тюдоров , английское барокко , стиль королевы Анны и палладианство . [272] Георгианская и неоклассическая архитектура развивались после шотландского Просвещения . За пределами Соединенного Королевства влияние британской архитектуры особенно сильно в Южной Индии , [273] что стало результатом британского правления в Индии в 19 веке. В индийских городах Бангалор , Ченнаи и Мумбаи есть суды, отели и железнодорожные станции, спроектированные в британских архитектурных стилях готического возрождения и неоклассицизма . [273]

Политическая культура

Вестминстерский дворец — объект Всемирного наследия ЮНЕСКО , в котором заседает парламент Соединенного Королевства .

Британская политическая культура тесно связана с ее институтами и гражданственностью , а также «тонким слиянием новых и старых ценностей». [206] [274] Принцип конституционной монархии с его представлениями о стабильном парламентском правительстве и политическом либерализме «стал доминировать в британской культуре». [275] Эти взгляды были подкреплены сэром Бернардом Криком, который сказал: [136]

Для нас быть британцем означает уважать законы, выборные парламентские и демократические политические структуры, традиционные ценности взаимной терпимости, уважения равных прав и взаимной заботы; присягать на верность государству (обычно символизируемому короной ) в обмен на его защиту.

Британские политические институты включают Вестминстерскую систему , Содружество Наций и Тайный совет Соединенного Королевства . [276] Хотя Тайный совет является в первую очередь британским институтом, в него также назначаются должностные лица из других королевств Содружества. [277] Наиболее заметным продолжающимся примером является премьер-министр Новой Зеландии , ее ведущие политики, главный судья и судьи Апелляционного суда традиционно назначаются тайными советниками, [278] как это было с премьер-министрами и главными судьями Канады и Австралии. [279] [280] Премьер-министры стран Содружества, которые сохраняют британского монарха в качестве своего суверена, продолжают приносить присягу в качестве тайных советников. [277]

Всеобщее избирательное право для всех мужчин старше 21 года было предоставлено в 1918 году, а для взрослых женщин — в 1928 году после движения суфражисток . [281] Политика в Соединенном Королевстве является многопартийной , с тремя доминирующими политическими партиями: Консервативной партией , Лейбористской партией и Шотландской национальной партией . Социальная структура Великобритании , в частности социальный класс , «долгое время была выдающимся среди факторов, используемых для объяснения партийной лояльности», и до сих пор сохраняется как «доминирующая основа» партийной политической лояльности для британцев. [282] Консервативная партия произошла от исторической партии тори (основанной в Англии в 1678 году) и является правоцентристской консервативной политической партией, [283] которая традиционно пользуется поддержкой среднего класса . [284] Лейбористская партия (основанная шотландцем Кейром Харди ) выросла из профсоюзного движения и социалистических политических партий 19-го века и продолжает называть себя «демократической социалистической партией». [285] Лейбористы заявляют, что они представляют низкооплачиваемый рабочий класс , который традиционно был их членами и избирателями. [285] Шотландская национальная партия является третьей по величине политической партией в Великобритании как по членству в партии, так и по представительству в парламенте, получив 56 из 59 шотландских мест на всеобщих выборах 2015 года. Либеральные демократы являются либеральной политической партией и четвертой по величине в Англии по числу членов и избранных депутатов. Она произошла от Либеральной партии , основной правящей партии Великобритании 19-го века вплоть до Первой мировой войны, когда ее вытеснила Лейбористская партия. [286] Либеральные демократы исторически получали поддержку от широкого и «разного социального происхождения». [286] В Соединенном Королевстве существует более 300 других, более мелких политических партий, зарегистрированных в Избирательной комиссии . [287] [288]

Классификация

По данным Британского исследования социальных установок , существует два основных толкования британской идентичности, имеющих этническое и гражданское измерения:

Первая группа, которую мы называем этническим измерением, содержала пункты о месте рождения, происхождении, проживании в Британии и разделении британских обычаев и традиций. Вторая, или гражданская группа, содержала пункты о том, чтобы чувствовать себя британцем, уважать законы и институты, говорить по-английски и иметь британское гражданство. [289]

Из двух точек зрения на британскую идентичность гражданское определение стало «доминирующей идеей... безусловно», [110] и в этом качестве британскость иногда считается институциональной или всеобъемлющей государственной идентичностью. [109] [110] [136] Это использовалось для объяснения того, почему иммигранты первого, второго и третьего поколения с большей вероятностью называют себя британцами, а не англичанами, потому что это «институциональная, инклюзивная» идентичность, которую можно приобрести посредством натурализации и британского закона о гражданстве ; [290] подавляющее большинство людей в Соединенном Королевстве, которые принадлежат к этническим меньшинствам, чувствуют себя британцами. [291]

Однако такое отношение более распространено в Англии, чем в Шотландии или Уэльсе; «белые англичане воспринимали себя в первую очередь как англичан, а затем как британцев, и большинство людей из этнических меньшинств воспринимали себя как британцев, но никто не идентифицировал себя как англичанина, ярлык, который они ассоциировали исключительно с белыми людьми». Напротив, в Шотландии и Уэльсе белые британцы и представители этнических меньшинств сильнее идентифицировали себя с Шотландией и Уэльсом, чем с Британией. [292]

Исследования и опросы «сообщают, что большинство шотландцев и валлийцев считают себя одновременно шотландцами/валлийцами и британцами, хотя и с некоторыми различиями в акцентах». [290] Комиссия по расовому равенству обнаружила, что в отношении понятий национальности в Британии «самая базовая, объективная и бесспорная концепция британского народа — это та, которая включает англичан, шотландцев и валлийцев». [293] Однако «английские участники были склонны считать себя неотличимо англичанами или британцами, в то время как шотландские и валлийские участники гораздо охотнее идентифицировали себя как шотландцев или валлийцев, чем как британцев». [293]

Некоторые люди предпочли «объединить обе идентичности», поскольку «они чувствовали себя шотландцами или валлийцами, но имели британский паспорт и, следовательно, были британцами», в то время как другие считали себя исключительно шотландцами или исключительно валлийцами и «чувствовали себя совершенно оторванными от британцев, которых они считали англичанами». [293] Комментаторы описали это последнее явление как « национализм », отказ от британской идентичности, поскольку некоторые шотландцы и валлийцы интерпретируют его как «культурный империализм, навязанный» Соединенному Королевству «английскими правящими элитами», [294] или же как ответ на историческое неправомерное присвоение слова «английский» со словом «британский», [295], которое «вызвало желание среди шотландцев, валлийцев и ирландцев узнать больше о своем наследии и выделить себя из более широкой британской идентичности». [296]

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ ab Ричардс, Эрик (14 мая 2004 г.). Дети Британии: Эмиграция из Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии с 1600 г. Лондон: A&C Black (опубликовано в 2004 г.). стр. 3–4. ISBN 9781852854416. Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 г. . Получено 2 ноября 2020 г. . [...] даже основные очертания диаспоры остаются неясными. Это никогда не было контролируемым движением и в основном было плохо документировано. Мигрантов всегда трудно классифицировать и подсчитать. [...] Масштаб современного британского рассеяния оценивается примерно в 200 миллионов, [...] или, если считать тех, кто может претендовать на происхождение от британских и ирландских эмигрантов, более чем в три раза превышает нынешнее население Британских островов.
  2. ^ Таблицы населения по стране рождения и национальности с января 2013 по декабрь 2013 г. Архивировано 7 апреля 2015 г. на Wayback Machine . Получено 04_11_2014
  3. ^ Результаты переписи населения США 2020 года для американцев, идентифицирующих себя с полным или частичным «английским», «шотландским», «валлийским», «мэнским», «нормандским», «шотландско-ирландским», «ирландским» и «американским» происхождением. Демографы отметили, что большая часть американцев британского происхождения имеет тенденцию просто идентифицировать себя как «американцев» с 1980 года . «Родословная населения по штатам: 1980» (PDF) .Доминик Пулера (2004). Разделяя мечту: Белые мужчины в многокультурной Америке. A&C Black. стр. 57–60. ISBN 978-0-8264-1643-8.Большинство американцев, идентифицирующих себя как «ирландцы», имеют ольстерское шотландское происхождение. Кэрролл, Майкл П. (зима 2006 г.). «Как ирландцы стали протестантами в Америке». Религия и американская культура . 16 (1). Издательство Калифорнийского университета : 25–54. doi :10.1525/rac.2006.16.1.25. JSTOR  10.1525/rac.2006.16.1.25. S2CID  145240474.
  4. ^ ab "Подробные расы и этнические группы в Соединенных Штатах и ​​Пуэрто-Рико: перепись 2020 года". Перепись населения Соединенных Штатов . 21 сентября 2023 года . Получено 2 января 2024 года .
  5. ^ "Brits Abroad: Country-by-country", BBC News , 11 декабря 2006 г., архивировано из оригинала 8 апреля 2013 г. , извлечено 24 мая 2009 г.
  6. ^ Результаты переписи населения Австралии 2021 года по предполагаемому числу австралийцев англо-кельтского происхождения . Включает австралийцев, которые определили свое происхождение как часть группы предков «северо-западной Европы» или как «австралийцев». По крайней мере 88% австралийцев в группе предков северо-западной Европы идентифицировали себя как минимум с одним англо-кельтским происхождением. «Перепись населения и жилищного фонда: сводка данных о культурном разнообразии, 2021» (XLSX) . Abs.gov.au. Получено 28 июля 2022 г.Австралийское бюро статистики заявило, что большинство людей, указывающих на «австралийское» происхождение, имеют по крайней мере частичное англо-кельтское европейское происхождение. «Статья в журнале – Этническое и культурное разнообразие в Австралии (статья в журнале)». 1301.0 – Ежегодник Австралии, 1995 г. Содружество Австралии . Австралийское бюро статистики .
  7. ^ "Перепись населения и жилищного фонда: сводка данных о культурном разнообразии, 2021" (XLSX) . Abs.gov.au. Получено 28 июля 2022 г.
  8. ^ abcdefg "Британцы за рубежом", BBC News , 11 декабря 2006 г., заархивировано из оригинала 30 ноября 2020 г. , получено 13 апреля 2009 г.
  9. ^ Результаты переписи населения Канады 2021 года для канадцев, идентифицирующих себя с полным или частичным происхождением с Британских островов, говорящих по-английски: «канадцы», «американцы», «австралийцы», «новозеландцы», «альбертианцы», «британские колумбийцы», «кап-бретонцы», «манитобинцы», «нью-брансуикцы», «новошотландцы», «островитяне Принца Эдуарда», «саскачеванцы» и «лоялисты Соединённой империи». По данным Статистического управления Канады , многие из тех, кто идентифицирует себя с североамериканскими корнями, такими как «канадцы», имеют британское происхождение. «Таблицы иммиграции и этнокультурного разнообразия». statcan.gc.ca. 25 октября 2017 г.
  10. ^ ab Перепись населения Канады
  11. ^ Новозеландцы европейского происхождения , подавляющее большинство из которых, как предполагается, имеют некоторое британское происхождение. "Country Profile: New Zealand". 14 мая 2008 г. Архивировано из оригинала 14 мая 2008 г. Получено 3 ноября 2021 г.
  12. ^ ab "Итоги переписи 2018 года по темам – основные моменты в стране". Stats NZ . 23 сентября 2019 г. Архивировано из оригинала 23 сентября 2019 г. Получено 12 декабря 2019 г.
  13. ^ ab Перепись 2011: Перепись вкратце (PDF) . Претория: Статистическое управление Южной Африки. 2012. стр. 26. ISBN 9780621413885. Архивировано (PDF) из оригинала 13 мая 2015 г.Число людей, которые назвали себя белыми по группе населения и указали английский как свой родной язык в переписи населения Южной Африки 2011 года, составило 1 603 575. Общая численность белого населения, указавшего свой родной язык, составила 4 461 409 человек, а общая численность населения — 51 770 560 человек.
  14. ^ Эрвин Допф. "Présentation du Royaume-Uni". diplomatie.gouv.fr. Архивировано из оригинала 29 мая 2016 года . Получено 8 апреля 2014 года .
  15. ^ "TablaPx". www.ine.es . Архивировано из оригинала 25 мая 2017 . Получено 22 мая 2017 .
  16. ^ Гован, Фиона (22 апреля 2014 г.). «Конец средиземноморской мечты для 90 000 британцев, покинувших Испанию в прошлом году» . Telegraph.co.uk . Архивировано из оригинала 11 января 2022 г.
  17. ^ "150-я годовщина валлийского путешествия в Патагонию". ITV. 30 мая 2015 г. Сообщество существует в Аргентине и по сей день, его население составляет более 70 000 человек.
  18. ^ Гилкрист, Джим (14 декабря 2008 г.). «Истории возвращения на родину — мы на марше с шотландцами Аргентины». The Scotsman . Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 г. Получено 18 июня 2024 г.
  19. Чавес, Лидия (23 июня 1985 г.), «Жизнь страны: немного Британии в Аргентине», The New York Times , архивировано из оригинала 12 декабря 2020 г. , извлечено 21 мая 2009 г.
  20. ^ "Другие особые отношения: ОАЭ и Великобритания". The National . Абу-Даби. 21 ноября 2010 г. Архивировано из оригинала 28 июня 2017 г. Получено 26 февраля 2014 г.
  21. ^ Самые популярные направления британской эмиграции, local.live.com, 13 апреля 2007 г., архивировано с оригинала 14 июля 2006 г. , извлечено 24 мая 2009 г.
  22. ^ "Brit". Lexico UK English Dictionary . Oxford University Press . Архивировано из оригинала 6 января 2022 года.
  23. ^ См. Закон о толковании 1978 г. , Приложение 1. Согласно Закону о британском гражданстве 1981 г. , ст. 50 (1), Соединенное Королевство включает Нормандские острова и остров Мэн для целей законодательства о гражданстве.
  24. ^ ab Macdonald 1969, стр. 62:

    Британский , британский, прил. относящийся к Британии или Содружеству.
    Британец , brit'ὁn, сущ. один из первых жителей Британии: уроженец Великобритании.

  25. The American Heritage Dictionary of the English Language (2004), British (Четвертое издание), dictionary.reference.com, архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. , извлечено 19 февраля 2009 г.: " Британ·ский (bĭt'ĭsh) прил .
    • Относящийся к Великобритании или ее народу, языку или культуре.
    • Относящийся к Соединенному Королевству или Содружеству Наций.
    • Относящийся к древним британцам.
    сущ. (используется с глаголом во мн. числе)
    • Народ Великобритании».
  26. ^ Шиффелс, Стефан (17 октября 2022 г.). «Англосаксонская миграция и формирование раннего английского генофонда». Nature . 610 (7930): 112–119. Bibcode :2022Natur.610..112G. doi :10.1038/s41586-022-05247-2. PMC 9534755 . PMID  36131019. 
  27. ^ "Генетическое исследование показывает, что 30% ДНК белых британцев имеют немецкое происхождение | Генетика | The Guardian". amp.theguardian.com . Архивировано из оригинала 12 августа 2023 г. . Получено 25 августа 2023 г. .
  28. ^ abcd Венди Уильямс, HMCPSI (март 2020 г.). «Обзор извлеченных уроков из Windrush» (PDF) . Министерство внутренних дел Великобритании . Архивировано (PDF) из оригинала 14 декабря 2020 г. . Получено 2 июня 2020 г. . Они были из группы британцев, имевших гражданство CUKC (граждане Великобритании и колоний), и их детей, которые приехали в Великобританию между 1948 и 1973 годами, в основном из стран Карибского бассейна ... Институт дипломированных специалистов по жилищному строительству : «Британцы из Windrush часто имели убедительные анекдотические и другие доказательства, демонстрирующие их длительное проживание в Великобритании».
  29. ^ abc Colley 1992, стр. 1.
  30. ^ Колли 1992, стр. 5.
  31. ^ Колли 1992, стр. 6.
  32. ^ CAIN Web Service, British? Irish? Or what?, cain.ulst.ac.uk, архивировано из оригинала 8 июня 2011 г. , извлечено 19 февраля 2009 г.
  33. Государственный департамент США (июль 2008 г.), Соединенное Королевство — Люди, state.gov, заархивировано из оригинала 28 октября 2020 г. , извлечено 19 февраля 2009 г.
  34. ^ Труджилл 1984, стр. 519.
  35. ^ Ричардсон и Эшфорд 1993, стр. 531.
  36. Уорд 2004, стр. 113–115.
  37. ^ "Перепись 2011 года: этническая группа, местные органы власти в Соединенном Королевстве". Управление национальной статистики. 11 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 21 октября 2013 г. Получено 28 февраля 2015 г.
  38. Гордон Браун: Мы должны защищать Союз. Архивировано 17 октября 2020 г. в Wayback Machine. The Daily Telegraph , 25 марта 2008 г.
  39. ^ ОБЗОР УЧЕБНОЙ ПРОГРАММЫ ПО РАЗНООБРАЗИЮ И ГРАЖДАНСТВУ www.devon.gov.uk. Получено 13 августа 2010 г. Архивировано 15 июня 2011 г. на Wayback Machine
  40. ^ Диалекты Великобритании «сильны и разнообразны», BBC, 15 августа 2005 г., архивировано из оригинала 8 июня 2009 г. , извлечено 19 февраля 2009 г.
  41. ^ ab Rosen 2003, стр. 3.
  42. ^ «Оценки численности населения Великобритании, Англии, Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии: середина 2021 года». www.ons.gov.uk. Архивировано из оригинала 15 октября 2015 года . Получено 5 января 2023 года .
  43. ^ Снайдер 2003.
  44. ^ аб Доннчад О Коррен (1 ноября 2001 г.). Фостер, РФ (ред.). Оксфордская история Ирландии. Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-280202-X.
  45. ^ Снайдер 2003, стр. 12, 68
  46. ^ Канлифф 2002, стр. 95
  47. ^ Patrhenius, Истории любви 2; XXX. История Кельтины, theoi.com, архивировано из оригинала 25 сентября 2020 г. , извлечено 26 мая 2009 г.
  48. ^ О'Рахилли 1946
  49. ^ В 4.20 представлен перевод, описывающий первое вторжение Цезаря, с использованием терминов, которые с IV.XX появляются в латыни как Arrival tamen in Britanniam , жители — Britannos , а на стр.30 principes Britanniae переводится как «вожди Британии».
  50. ^ Канлифф 2002, стр. 94–95
  51. ^ "Англосаксы". BBC News . Архивировано из оригинала 15 мая 2019 года . Получено 5 сентября 2009 года .
  52. ^ Фостер, Салли М. (2014). Пикты, шотландцы и гэлы — Ранняя историческая Шотландия. Эдинбург: Birlinn. ISBN 9781780271910
  53. ^ ab Дэн Сноу (ведущий) (7 июня 2009 г.). «Новая цивилизация». Как кельты спасли Британию . Эпизод 1. 36—40 минут. BBC Four .
  54. ^ abcd Брэдшоу и Робертс 2003, стр. 1.
  55. ^ Историческая ГИС Великобритании , Книга 1, Гл. 6: Приятность и плодородие Уэльса, visionofbritain.org.uk, архивировано из оригинала 20 октября 2020 г. , извлечено 13 мая 2009 г.
  56. ^ "Архивы парламента Корниша Станнари – Документы – ООН ПРИЗНАЕТ КОРНЕЙСКУЮ ИДЕНТИЧНОСТЬ". Веб-сайт парламента Корниша Станнари . Парламент Корниша Станнари. 6 июля 2008 г. Архивировано из оригинала 26 февраля 2009 г. Получено 15 мая 2009 г.
  57. ^ "Mebyon Kernow – The Party for Cornwall – BETA". Сайт Mebyon Kernow . Mebyon Kernow. 2007. Архивировано из оригинала 28 сентября 2020 года . Получено 15 мая 2009 года .
  58. ^ «О наградах RTÉ-RTÉ» . Райдио Тейлифис Эйрианн. 13 января 2009 г. Архивировано из оригинала 20 февраля 2009 г. . Проверено 15 мая 2009 г.
  59. ^ "Welsh Assembly Government – ​​Celtic countries connect with contemporary Cymru". Веб-сайт Welsh Assembly Government . Welsh Assembly Government. 13 мая 2008 г. Архивировано из оригинала 23 декабря 2012 г. Получено 15 мая 2009 г.
  60. Уэйд, Николас (6 марта 2007 г.), «Соединенное Королевство? Возможно», The New York Times , архивировано из оригинала 23 мая 2023 г. , извлечено 16 мая 2009 г.
  61. Оппенгеймер, Стивен (октябрь 2006 г.), Мифы о британском происхождении, prospect-magazine.co.uk, архивировано из оригинала 15 октября 2011 г. , извлечено 16 мая 2009 г.
  62. ^ Смит 1998, стр. 24–25.
  63. Ательстан (ок. 895 – 939), BBC, архивировано из оригинала 14 ноября 2020 г. , извлечено 18 мая 2009 г.
  64. Нил Оливер (ведущий) (9 ноября 2008 г.). «Последние из свободных». История Шотландии . Эпизод 1. BBC One .
  65. Саймон Шама (ведущий) (21 октября 2000 г.). «Нации». История Британии . Эпизод 4. 3 минуты. BBC One .
  66. ^ Смит 1998, стр. xii
  67. Нил Оливер (ведущий) (16 ноября 2008 г.). «Молоты шотландцев». История Шотландии . Эпизод 2. BBC One .
  68. ^ Брэдшоу и Робертс 2003, стр. 11.
  69. ^ ab Ryrie 2006, стр. 82.
  70. ^ Росс 2002, стр. 56
  71. Роббинс 1998, стр. 53.
  72. ^ Крофт 2003, стр. 67
  73. Уилсон 1963, стр. 249–252.
  74. ^ "British Flags", Flag Institute , flaginstitute.org, архивировано из оригинала 14 ноября 2012 г. , извлечено 14 мая 2009 г.
  75. ^ ab Colley 1992, стр. 12.
  76. ^ ab Парламент Соединенного Королевства , Будущее Шотландии: Союз?, Парламент Соединенного Королевства, архивировано из оригинала 15 июня 2008 г. , извлечено 22 декабря 2009 г.
  77. ^ abcdefgh Шотландия в начале восемнадцатого века, BBC, архивировано из оригинала 26 июня 2009 г. , извлечено 14 мая 2009 г.
  78. ^ Уотли 2006, стр. 91
  79. ^ аб Бирни 2006, стр. 206–208.
  80. Парламент Соединенного Королевства , Вестминстер принимает «Закон об иностранцах» 1705 года, Парламент Соединенного Королевства, архивировано из оригинала 17 октября 2008 года , извлечено 8 февраля 2009 года
  81. Линч 1992, стр. 311–314.
  82. ^ abc Colley 1992, стр. 12–13.
  83. Акты Союза 1707 г. Архивировано 29 мая 2012 г. в Wayback Machine Parliament of the United Kingdom. Получено 9 января 2011 г.
  84. ^ Объединение королевства? Архивировано 29 сентября 2018 года в Wayback Machine nationalarchives.gov.uk. Получено 9 января 2011 года.
  85. Making the Act of Union 1707 Архивировано 11 мая 2011 г. в Wayback Machine Parliament of the United Kingdom. Получено 9 января 2011 г.
  86. Саймон Шама (ведущий) (22 мая 2001 г.). «Britannia Incorporated». История Британии . Эпизод 10. 3 минуты. BBC One .
  87. ^ Кэмпбелл и Скиннер 1985, стр. 39.
  88. ^ Броди 2003, стр. 14.
  89. ^ Готтлиб 2007, стр. 15.
  90. ^ О'Нил 2004, стр. 353.
  91. ^ ab Bradley 2007, стр. 119–120.
  92. ^ Шоулз 1970, стр. 897.
  93. ^ Колли 1992, стр. 10.
  94. ^ Линкольн 2002, стр. 73
  95. ^ Колли 1992, стр. 132–133.
  96. Уэйл и Копли 1992, стр. 81.
  97. ^ Питер Борсей, Новые подходы к социальной истории. Миф, память и место: Монмут и Бат 1750–1900. Журнал социальной истории 22 марта 2006 г.
  98. ^ Колли 1992, стр. 18.
  99. ^ Колли 1992, стр. 52.
  100. ^ Аллан 2008, стр. 17.
  101. ^ Колли 1992, стр. 8.
  102. ^ Колли 1992, стр. 368.
  103. ^ Ройек 2008, стр. 8.
  104. ^ Пауэлл 2002, стр. xi
  105. ^ ab Williams 2006, стр. 17.
  106. ^ Хилтон 2006, стр. 714.
  107. ^ Каунс и др. 2004, стр. 92.
  108. ^ ab Anderson 2006, стр. 34.
  109. ^ ab Langlands, Rebecca (1999), «Британская или английская идентичность? Историческая проблема национальной идентичности в Британии», Nations and Nationalism , 5 : 53–69, doi :10.1111/j.1354-5078.1999.00053.x
  110. ^ abc Ichijo & Spohn 2005, с. 26
  111. ^ Колли 1992, стр. 322.
  112. ^ abcdef Ichijo & Spohn 2005, стр. 22
  113. ^ ab Howe 2002, стр. 40.
  114. ^ Холл и Роуз 2006, стр. 93.
  115. Роберт Блейк (19 апреля 2012 г.). Дизраэли. Faber & Faber. стр. 153–. ISBN 978-0-571-28755-0.
  116. Джеймс 1978, стр. 40.
  117. ^ Хоу 2002, стр. 41.
  118. ^ ab Ward 2004, стр. 96
  119. ^ abcd Уорд 2004, стр. 16
  120. ^ abc McKenzie, John, Art and Empire, britishempire.co.uk, заархивировано из оригинала 27 ноября 2020 г. , извлечено 24 октября 2008 г.
  121. ^ ab Colley 1992, стр. 324–325.
  122. Буш 2006, стр. 177.
  123. ^ Маккензи 1989, стр. 135.
  124. ^ abcd Ichijo & Spohn 2005, стр. 23
  125. ^ Дэриан-Смит и др. 2007, стр. 1.
  126. ^ Дэриан-Смит и др. 2007, стр. 236.
  127. ^ Кристофер 1999, стр. xi.
  128. ^ Дэриан-Смит и др. 2007, стр. 3.
  129. ^ Пауэлл 2002, стр. 240.
  130. Уорд 2004, стр. 1.
  131. ^ ab Ichijo & Spohn 2005, стр. 25
  132. Keating, Michael (1 января 1998 г.), «Reforging the Union: Devolution and Constitutional Change in the United Kingdom», Publius: The Journal of Federalism , 28 (1): 217, doi :10.1093/oxfordjournals.pubjof.a029948, архивировано из оригинала 17 июня 2009 г. , извлечено 4 февраля 2009 г.
  133. ^ Уорд 2004, стр. 180.
  134. Кристофер 1999, стр. xi–xii.
  135. ^ "South East Wales Public Life – Dr Gwynfor Evans". BBC. Архивировано из оригинала 29 июня 2011 года . Получено 13 апреля 2010 года .
  136. ^ abc Брэдли 2007, стр. 34.
  137. Крик, Бернард (12 апреля 2004 г.), «Все эти разговоры о Британии такие ... английские», The Guardian , Лондон, архивировано из оригинала 27 июля 2020 г. , извлечено 19 мая 2009 г.
  138. ^ abc "Brown speech promotes Britishness", BBC News , 14 января 2006 г., архивировано из оригинала 31 августа 2017 г. , извлечено 17 мая 2009 г.
  139. «Браун возлагает надежды на новый полк», The Herald , 27 июня 2006 г., архивировано из оригинала 17 сентября 2012 г. , извлечено 15 октября 2006 г.
  140. Роберт Райт (17 апреля 2018 г.). «Мэй просит прощения у лидеров стран Карибского бассейна за скандал с Уиндрашем». Financial Times . Архивировано из оригинала 20 декабря 2020 г. Получено 2 июня 2020 г. Тереза ​​Мэй заявила лидерам стран Карибского бассейна лицом к лицу во вторник, что она «искренне сожалеет» о преследовании до 50 000 британцев карибского происхождения, которых попросили доказать, что они имеют право оставаться в Великобритании.
  141. ^ "Windrush: Theresa May hits back at Labour over landing cards". BBC . 18 апреля 2018 г. Архивировано из оригинала 18 декабря 2020 г. Получено 2 июня 2020 г. Премьер -министр начала сессию с новых извинений перед мигрантами Windrush, заявив: "Эти люди — британцы. Они часть нас".
  142. ^ «Садик Хан: Правительство должно действовать, чтобы избежать второго скандала в стиле Виндраша». London Assembly . 14 мая 2018 г. Архивировано из оригинала 3 апреля 2020 г. Получено 2 июня 2020 г. Хан: «то, что мы уже знаем как правду — что они британские граждане, что они лондонцы».
  143. ^ Джо Гэмми (19 марта 2020 г.). «Обзор Windrush: основные выводы». Belfast Telegraph . Архивировано из оригинала 28 июля 2020 г. Получено 2 июня 2020 г. Министры должны извиниться и признать, что британцам был нанесен «серьезный вред». Первая рекомендация отчета заключается в том, чтобы министры от имени Министерства внутренних дел признали, что британцам был нанесен серьезный вред, и принесли «безоговорочные извинения» пострадавшим и более широкому черному афро-карибскому сообществу .
  144. ^ «Скандал Windrush „предсказуем и предотвратим“, а жертвы разочарованы „систематическими операционными ошибками“». ITV News . 19 марта 2020 г. Архивировано из оригинала 13 октября 2020 г. Получено 2 июня 2020 г.
  145. ^ "Windrash one year on: Scandal 'far from over'". Amnesty International . 15 апреля 2019 г. Архивировано из оригинала 23 ноября 2020 г. Получено 2 июня 2020 г. Это рискует сделать то же самое, что было сделано, когда семена Windrush Scandal были впервые посеяны, — то есть оставить британцев в положении гостей в стране их проживания.
  146. ^ Дэнни Дорлинг ; Салли Томлинсон (2016). «Скандал Уиндраш». Rule Britannia: Brexit и конец империи . Biteback Publishing . ISBN 978-1785904530. К сожалению (для правительства Великобритании , а не для депортированных), двухгодичная встреча глав правительств стран Содружества проходила в Лондоне на той неделе, и они были возмущены угрозами депортации этих британцев... В 2018 году независимый Главный инспектор пограничной и иммиграционной службы сообщил, что около 140 000 британцев были уведомлены о том, что им грозит высылка, поскольку у них нет официального правового статуса в стране.
  147. Брендан О'Нил (17 апреля 2018 г.). «Почему Тереза ​​Мэй виновата в скандале в Виндраше». The Spectator . Архивировано из оригинала 9 ноября 2020 г. Получено 2 июня 2020 г. В результате жители Виндраша, которые фактически не имеют документов — потому что им сказали, что они могут остаться, потому что им сказали, что им не нужны документы, потому что они чувствуют себя британцами и являются ими, — теперь переворачивают свою жизнь с ног на голову.
  148. ^ Ник Тимоти (18 апреля 2018 г.). «Скандал в Виндраш душераздирающий, но его не следует использовать в качестве оправдания для прекращения разумного контроля миграции» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 11 января 2022 г. Люди поколения Виндраш находятся здесь на законных основаниях, они британцы, и их опыт невыносим.
  149. ^ abcde Эмбер и др. 2004, стр. 47.
  150. ^ abc Marshall 2001, стр. 254.
  151. ^ Шрискандараджа, Дхананджаян; Дрю, Кэтрин (11 декабря 2006 г.), Британцы за рубежом: картографирование масштаба и характера британской эмиграции, ippr.org.uk , архивировано из оригинала 24 мая 2008 г. , извлечено 13 апреля 2009 г.
  152. ^ "Статья в журнале – Этническое и культурное разнообразие в Австралии (статья в журнале)". 1301.0 – Ежегодник Австралии, 1995. Содружество Австралии . Австралийское бюро статистики .
  153. ^ "История Чили, британцев и англосаксонов в Чили в эпоху XIX" . Проверено 11 января 2010 г.
  154. The Committee Office, House of Commons. «House of Commons – Foreign Affairs – Fifth Report». Парламент Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 27 июля 2020 года . Получено 26 февраля 2014 года .
  155. ^ ab Австралийское бюро статистики (3 июня 2003 г.), Характеристики населения: происхождение населения Австралии, abs.gov.au, архивировано из оригинала 25 сентября 2020 г. , извлечено 27 мая 2009 г.
  156. ^ Галлиган и др. 2001, с. 113.
  157. Официальный ежегодник Содружества Австралии № 37 Архивировано 28 сентября 2023 г. в Wayback Machine – 1946 и 1947 гг.
  158. ^ ПРОИСХОЖДЕНИЯ АВСТРАЛИЙЦЕВ Архивировано 20 января 2022 г. в Wayback Machine – Перепись населения и жилищного фонда: размышления об Австралии – Истории из переписи 2016 г.
  159. ^ Перепись населения и жилищного фонда: отражение Австралии. Архивировано 3 января 2021 г. в Wayback Machine – Ancestry 2016.
  160. ^ Австралийское бюро статистики заявило, что большинство тех, кто указывает «австралийцев» в качестве своего происхождения, являются частью « англо-кельтской » группы. «Статья в журнале – Этническое и культурное разнообразие в Австралии (статья в журнале)». Январь 1995 г. Архивировано из оригинала 20 апреля 2016 г. Получено 24 июня 2008 г.
  161. Клифтон 1999, стр. 16–19.
  162. ^ ab "Жители Гибралтара должны принять эту разумную сделку", The Independent , Лондон, 4 февраля 2002 г., архивировано из оригинала 18 июня 2009 г. , извлечено 28 мая 2009 г.
  163. ^ "Регионы и территории: Гибралтар", BBC News , 18 июля 2007 г., архивировано из оригинала 4 января 2021 г. , извлечено 20 декабря 2007 г.
  164. Марк Оливер; Салли Болтон; Джон Деннис; Мэтью Темпест (4 августа 2004 г.), «Гибралтар», The Guardian , Лондон, архивировано из оригинала 29 июля 2020 г. , извлечено 20 декабря 2007 г.
  165. ^ ab Marshall 2001, стр. 34
  166. ^ «Территориальная эволюция», Атлас Канады , Министерство природных ресурсов Канады, архивировано из оригинала 9 августа 2007 г. , извлечено 9 октября 2007 г. В 1867 г. колонии Канады, Новая Шотландия и Нью-Брансуик, были объединены в федеративное государство, Доминион Канада....
  167. Секретариат Содружества , «Канада: История», Профили стран , thecommonwealth.org, архивировано из оригинала 12 октября 2007 г. , извлечено 9 октября 2007 г. , Закон о Британской Северной Америке 1867 года объединил четыре британские колонии... в один федеральный доминион под названием Канада.
  168. ^ Хиллмер, Норман; Макинтайр, У. Дэвид. «Содружество». Канадская энциклопедия . Архивировано из оригинала 3 января 2021 г. . Получено 25 августа 2019 г. С «Конфедерацией» в 1867 г. Канада стала первой федерацией в Британской империи.
  169. ^ Бакнер 2008, стр. 1.
  170. ^ Бакнер 2008, стр. 160.
  171. Виктория (29 марта 1867 г.), Акт о конституции 1867 г., III.15, Вестминстер: Queen's Printer, архивировано с оригинала 3 февраля 2010 г. , извлечено 15 января 2009 г.
  172. ^ Маклеод, Кевин С. (2008), Корона из кленов (PDF) (1-е изд.), Оттава: Королевская типография для Канады, стр. 17, ISBN 978-0-662-46012-1, заархивировано (PDF) из оригинала 27 марта 2009 г. , извлечено 28 мая 2009 г.
  173. ^ Департамент канадского наследия, церемониала и продвижения канадских символов > Канадская монархия, королевская типография Канады, архивировано с оригинала 25 августа 2020 г. , извлечено 14 мая 2009 г.
  174. Королевский двор, Королева и Содружество > Королева и Канада, Королевская типография, архивировано из оригинала 21 августа 2016 г. , извлечено 14 мая 2009 г.
  175. Секретариат Содружества, Канада; Основные факты, thecommonwealth.org, заархивировано из оригинала 14 мая 2020 г. , извлечено 28 мая 2009 г.
  176. Министерство национальной обороны (5 января 2001 г.). «Почести, флаги и структура наследия канадских вооруженных сил» (PDF) . Queen's Printer for Canada. стр. 337. Архивировано из оригинала (PDF) 25 марта 2009 г.
  177. Canadian Heritage (10 марта 2008 г.). «Заявление достопочтенного Джейсона Кенни, ПК, члена парламента, государственного секретаря (мультикультурализм и канадская идентичность) в День Содружества». Queen's Printer for Canada. Архивировано из оригинала 11 ноября 2011 г.
  178. ^ Майн Смит 2005, стр. 23.
  179. Филлипс, Джок (1 октября 2007 г.), «Британцы», Te Ara: Энциклопедия Новой Зеландии , teara.govt.nz, заархивировано из оригинала 25 мая 2017 г. , извлечено 28 мая 2009 г.
  180. ^ Гибсон, Филлип (2000), «Обсуждение на панели 3c – Изменение численности населения и международные связи», Конференция по народонаселению 1997 г., Новая Зеландия , executive.govt.nz, заархивировано из оригинала 11 апреля 2009 г. , извлечено 22 мая 2009 г.
  181. Уолронд, Карл (13 апреля 2007 г.), «Киви за рубежом — пребывание в Британии», Te Ara — энциклопедия Новой Зеландии , teara.govt.nz, заархивировано из оригинала 25 мая 2017 г. , извлечено 22 мая 2009 г.
  182. Ansley, Bruce (2 сентября 2006 г.), Так кого же мы не пускаем?, listener.co.nz, архивировано из оригинала 23 мая 2009 г. , извлечено 22 мая 2009 г.
  183. ^ Малган и Эймер 2004, стр. 62.
  184. Секретариат Содружества, Новая Зеландия; Основные факты, thecommonwealth.org, архивировано из оригинала 17 июня 2017 г. , извлечено 28 мая 2009 г.
  185. ^ Цанг 2004, стр. 12.
  186. ^ "Гонконг (август 1997 г.) - Информационный бюллетень Библиотеки Конгресса". www.loc.gov . Получено 4 января 2024 г. .
  187. ^ «Закон о британском гражданстве 1948 года, раздел 33».
  188. ^ «Закон о британском гражданстве 1948 года» (PDF) .
  189. ^ "Hong Kong Act 1985". laws.gov.uk. 4 апреля 1985 г. Получено 15 ноября 2019 г.
  190. ^ аб Эмбер и др. 2004, с. 48.
  191. ^ Эмбер и др. 2004, стр. 49.
  192. ^ ab Henretta, James A. (2007), "История колониальной Америки", Encarta Online Encyclopedia , архивировано из оригинала 23 сентября 2009 г.
  193. ^ "Глава 3: Дорога к независимости", Очерк истории США , usinfo.state.gov, ноябрь 2005 г., архивировано из оригинала 9 апреля 2008 г. , извлечено 21 апреля 2008 г.
  194. Джеймс, Уитер (март 2006 г.), «Партнерство под угрозой: англо-американские оборонные отношения в начале XXI века», European Security , 15 (1): 47–65, doi : 10.1080/09662830600776694, ISSN  0966-2839, S2CID  154879821
  195. ^ Колли 1992, стр. 134.
  196. ^ Хакетт Фишер, Дэвид (1989). Семя Альбиона: Четыре британских народных обычаев в Америке. Oxford University Press. стр. 839. ISBN 9780195069051. Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 г. . Получено 25 июля 2020 г. .
  197. ^ "Обзор Соединенных Штатов". statisticsatlas.com . Архивировано из оригинала 25 января 2021 г. . Получено 21 июля 2022 г. .
  198. ^ "Избранные социальные характеристики в Соединенных Штатах: 5-летние оценки Американского общественного обследования 2013–2017 гг.". Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинала 13 февраля 2020 г. Получено 26 августа 2019 г.
  199. ^ «Британские иммигранты» (PDF) . Проверено 26 февраля 2014 г.[ постоянная мертвая ссылка ‍ ]
  200. ^ Фрэнк Килдервальд. «Новости об эмиграции чилийцев за внешний вид и иммиграцию в Чили». Галеон.com. Архивировано из оригинала 25 мая 2017 года . Проверено 26 февраля 2014 г.
  201. ^ "Британская иммиграция в Чили" . Архивировано из оригинала 22 августа 2009 года . Проверено 25 января 2009 г.
  202. ^ Historia de Чили, Británicos y Anglosajones en Chile durante el siglo XIX, biografiadechile.cl, заархивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. , получено 15 сентября 2009 г.
  203. ^ Копштейн, Джеффри (2000). Сравнительная политика: интересы, идентичности и институты в меняющемся мировом порядке. Cambridge University Press. стр. 434. ISBN 9780521633567.
  204. ^ Перепись 2011: Перепись вкратце (PDF) . Претория: Статистическое управление Южной Африки. 2012. стр. 26. ISBN 9780621413885. Архивировано (PDF) из оригинала 13 мая 2015 г.Число людей, которые назвали себя белыми по группе населения и указали английский как свой родной язык в переписи населения Южной Африки 2011 года, составило 1 603 575. Общая численность белого населения, указавшего свой родной язык, составила 4 461 409 человек, а общая численность населения — 51 770 560 человек.
  205. ^ Финнеган и Маккаррон 2000, стр. 14.
  206. ^ ab Craith 2002, стр. 169.
  207. ^ Опрос Northern Ireland LIFE & TIMES. Вопрос: В целом, считаете ли вы себя юнионистом, националистом или ни тем, ни другим?, ARK Research, 2005, архивировано из оригинала 11 мая 2011 г. , извлечено 18 мая 2009 г.
  208. ^ Ulster Unionist Party , Standing up for Northern Ireland, uup.org, архивировано из оригинала 8 июня 2008 г. , извлечено 2 сентября 2008 г.
  209. ^ Sinn Féin, Стратегический рамочный документ: Воссоединение через запланированную интеграцию: Всеирландская повестка дня Sinn Féin, sinnfein.ie, архивировано из оригинала 19 июня 2008 г. , извлечено 2 сентября 2008 г.
  210. ^ Социал-демократическая и лейбористская партия , Обзоры политики: Конституционные вопросы, sdlp.ie, архивировано из оригинала 24 октября 2007 г. , извлечено 2 сентября 2008 г.
  211. ^ ab Соглашение, достигнутое в ходе многосторонних переговоров, cain.ulst.ac.uk/, 10 апреля 1998 г., архивировано из оригинала 22 ноября 2013 г. , извлечено 13 мая 2008 г.
  212. ^ Беннетт 2004, стр. 80.
  213. ^ Уолтон 2000, стр. 1.
  214. ^ "Британская кухня", UKTV , uktv.co.uk, архивировано из оригинала 9 сентября 2019 г. , извлечено 23 мая 2008 г.
  215. ^ abcd Спенсер 2003, стр. 7–10.
  216. BBC E-Cyclopedia (20 апреля 2001 г.), «Курица тикка масала: специи и простота», BBC News , архивировано из оригинала 4 февраля 2009 г. , извлечено 28 сентября 2007 г.
  217. ^ У британцев меньше времени на чай, foodanddrinkeurope.com, 16 июня 2003 г., архивировано из оригинала 15 декабря 2007 г. , извлечено 16 июня 2003 г.
  218. Секретариат Содружества, Соединенное Королевство; Основные факты, thecommonwealth.org, архивировано из оригинала 23 января 2012 г. , извлечено 27 мая 2009 г.
  219. Scottish Executive (13 июня 2006 г.), Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств, scotland.gov.uk, архивировано из оригинала 12 октября 2008 г. , извлечено 23 августа 2007 г.
  220. ^ "Язык Джерси". members.societe-jersiaise.org . Архивировано из оригинала 26 сентября 2021 г. . Получено 6 января 2022 г. .
  221. ^ "Guernésiais и French to be made official languages". Bailiwick Express . Архивировано из оригинала 6 января 2022 года . Получено 6 января 2022 года .
  222. ^ Хэнсон, Тимоти (июнь 2005 г.). «Язык закона: важность французского языка» (PDF) . Jersey Law Review . Архивировано (PDF) из оригинала 6 января 2022 г. . Получено 6 января 2022 г. .
  223. ^ Пограничное агентство Великобритании , «Предыстория теста», тест «Жизнь в Соединенном Королевстве» , lifeintheuktest.gov.uk, заархивировано из оригинала 29 июля 2020 г. , извлечено 28 мая 2009 г.
  224. ^ Хардилл, Грэм и Кофман 2001, с. 139.
  225. Роуз 1958, стр. 54.
  226. ^ "Гарри Поттер – История книг • Hypable". Hypable.com. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Получено 26 февраля 2014 года .
  227. ^ Бройх и Басснетт 2001, стр. 27.
  228. ^ Дж. М. Коэн (2008). История западной литературы: от средневекового эпоса до современной поэзии. Transaction Publishers. стр. 39. ISBN 978-0-202-36641-8. Получено 29 июня 2013 г.
  229. ^ Джон Вагнер (2013). Исторический словарь елизаветинского мира: Британия, Ирландия, Европа и Америка. Routledge. стр. 194. ISBN 978-1-136-59761-9.
  230. ^ Кристофер Джон Мюррей (2013). Энциклопедия эпохи романтизма, 1760–1850. Тейлор и Фрэнсис. стр. 116. ISBN 978-1-135-45579-8.
  231. ^ Мэри Эллен Снодграсс (2009). Энциклопедия готической литературы. Infobase Publishing. стр. 420. ISBN 978-1-4381-0911-4.
  232. ^ Бхим С. Дахия (1992). Основные тенденции в английской литературе (1837–1945). Академический фонд. стр. 31. ISBN 978-81-7188-039-3.
  233. ^ Джордж Левин (2001). Кембриджский компаньон Джорджа Элиота. Cambridge University Press. стр. 20. ISBN 978-0-521-66473-8.
  234. ^ BA Sheen; Matthew Kozlowski (2004). Английские писатели: библиография с виньетками. Nova Publishers. стр. 110. ISBN 978-1-59033-260-3.
  235. ^ Аллен Реддик (1996). Создание словаря Джонсона 1746–1773. Cambridge University Press. стр. 2. ISBN 978-0-521-56838-8.
  236. The Last Night, BBC, 2008, архивировано из оригинала 13 ноября 2012 г. , извлечено 22 октября 2008 г.
  237. Гамильтон, Джеймс, Последний выпускной бал, доведенный до воодушевляющего финала с патриотическим великолепием, sundayherald.com, архивировано из оригинала 18 сентября 2008 г. , извлечено 22 октября 2008 г.
  238. ^ Галлахер 2006, стр. 36.
  239. О BBC, архивировано из оригинала 19 февраля 2010 г. , извлечено 30 декабря 2008 г.
  240. О BBC – Что такое BBC, BBC, архивировано из оригинала 16 января 2010 г. , извлечено 14 июня 2008 г.
  241. ^ ab "The bfi TV 100", Британский институт кино , bfi.org.uk, 4 сентября 2006 г., архивировано из оригинала 24 мая 2009 г. , извлечено 2 июня 2009 г.
  242. Косман 1957, стр. 22.
  243. Хэрвуд 1962, стр. 224.
  244. Кроуест 1896, стр. 172–174.
  245. ^ Управление национальной статистики 2000, стр. 253
  246. ^ Управление национальной статистики 2000, стр. 252
  247. ^ ab Else et al. 2007, стр. 74.
  248. ^ аб Барч-Паркер, О'Маолалай и Бургер 1999, стр. 119
  249. ^ abcd Управление национальной статистики 2000, стр. 234
  250. ^ Tearfund Survey 2007 (PDF) , 2007, архивировано из оригинала (PDF) 14 июня 2007 , извлечено 5 мая 2007
  251. Национальный центр социальных исследований (2004), British Social Attitudes Survey, data-archive.ac.uk (опубликовано 20 февраля 2006 г.), заархивировано из оригинала 12 ноября 2007 г. , извлечено 25 февраля 2008 г.
  252. Перепись населения Великобритании 2001 г., архивировано из оригинала 12 марта 2007 г. , извлечено 22 апреля 2007 г.
  253. Tearfund (11 ноября 2007 г.), Prayer in the UK (PDF) , methodist.org.uk, архивировано (PDF) из оригинала 23 сентября 2020 г. , извлечено 19 мая 2009 г.
  254. ^ ab Управление национальной статистики 2000, стр. 235
  255. Церковь Англии, История Церкви Англии, cofe.anglican.org, архивировано из оригинала 21 февраля 2010 г. , извлечено 23 ноября 2008 г.
  256. Церковь в Англии и Уэльсе, catholic-ew.org.uk, архивировано из оригинала 17 июня 2010 г. , извлечено 27 ноября 2008 г.
  257. Гледхилл, Рут (19 декабря 2006 г.), «Церковь „Фриндж“ завоевывает верующих», The Times , Лондон, архивировано из оригинала 14 августа 2011 г. , извлечено 26 мая 2009 г.
  258. Анализ религии в переписи населения 2001 года: сводный отчет, scotland.gov.uk, 2005, архивировано из оригинала 7 июня 2011 г. , извлечено 6 декабря 2008 г.
  259. Управление национальной статистики , Сообщества Северной Ирландии, statistics.gov.uk, архивировано из оригинала 15 марта 2008 г. , извлечено 29 октября 2008 г.
  260. ^ ab Управление национальной статистики 2000, стр. 282
  261. ^ abc Управление национальной статистики 2000, стр. 293
  262. О'Мира 2007, стр. 164–166.
  263. ^ См. статьи под заголовком « Таблица медалей всех времен Олимпийских игр» и «Великобритания на Олимпийских играх» .
  264. Crowded Summer of Sport, Ipsos Mori, архивировано из оригинала 18 июня 2009 г. , извлечено 17 октября 2008 г.
  265. ^ abc Управление национальной статистики 2000, стр. 297–298
  266. ^ Спортивная рыбалка, safewatersports.co.uk, архивировано из оригинала 24 октября 2020 г. , извлечено 3 июня 2009 г.
  267. ^ ab Else et al. 2007, стр. 78.
  268. ^ Баррингер и др. 2007, стр. 3.
  269. ^ abc Уиттл и др. 2005, стр. 5.
  270. ^ Баррингер и др. 2007, стр. 17.
  271. ^ abcd "British Architecture > page 1", Encarta , MSN, архивировано из оригинала 31 октября 2009 г. , извлечено 18 июня 2009 г.
  272. ^ ab "British Architecture > page 2", Encarta , MSN, архивировано из оригинала 31 октября 2009 г. , извлечено 18 июня 2009 г.
  273. ^ Аб Сингх и др. 2007, с. 69.
  274. ^ Берч и Моран 1987, стр. 69.
  275. ^ Голдман 1993, стр. 87.
  276. ^ Харрисон 1996, стр. 380.
  277. ^ ab Gay & Rees 2005, стр. 3.
  278. ^ «Титул „Достопочтенный“ и Тайный совет», Почетные звания Новой Зеландии , Департамент премьер-министра и кабинета министров, архивировано из оригинала 3 июля 2008 г. , извлечено 3 августа 2008 г.
  279. Order Paper and Notice Paper, 20 октября 2000 г., Сенат Канады, 2000 г., архивировано из оригинала 27 июля 2020 г. , извлечено 12 сентября 2008 г.
  280. ^ "Судьи Содружества", Формы обращения , Министерство юстиции, 2008, архивировано из оригинала 29 августа 2008 г. , извлечено 12 сентября 2008 г.
  281. ^ Пауэр и Рэй 2006, стр. 22.
  282. Dearlove & Saunders 2000, стр. 120.
  283. ^ "Тори обеспечивают правоцентристскую сделку", BBC News , 30 июня 1999 г., архивировано из оригинала 29 июля 2020 г. , извлечено 2 января 2010 г.
  284. Dearlove & Saunders 2000, стр. 90.
  285. ^ ab Политика лейбористов, labor.org.uk, архивировано из оригинала 11 июля 2007 г. , извлечено 21 июля 2007 г.
  286. ^ ab Dearlove & Saunders 2000, стр. 102.
  287. Избирательная комиссия (14 мая 2009 г.), Реестр политических партий, electioncommission.org.uk, архивировано с оригинала 18 июня 2009 г. , извлечено 13 мая 2009 г.
  288. Избирательная комиссия (14 мая 2009 г.), Реестр политических партий (Северная Ирландия), electioncommission.org.uk, архивировано с оригинала 18 июня 2009 г. , извлечено 13 мая 2009 г.
  289. Парк 2005, стр. 153.
  290. ^ ab Ichijo & Spohn 2005, стр. 27
  291. Фрит, Максин (8 января 2004 г.), «Этнические меньшинства испытывают сильное чувство идентичности с Великобританией, сообщается в отчете», The Independent , Лондон, архивировано из оригинала 15 мая 2011 г. , извлечено 7 июля 2009 г.
  292. ^ Комиссия по расовому равенству 2005, стр. 35
  293. ^ abc Комиссия по расовому равенству 2005, стр. 22
  294. Уорд 2004, стр. 2–3.
  295. ^ Кумар, Кришан (2003), Создание английской национальной идентичности (PDF) , assets.cambridge.org, архивировано (PDF) из оригинала 6 июня 2011 г. , извлечено 5 июня 2009 г.
  296. «Англичане: потерянное племя Европы», BBC News , 14 января 1999 г., архивировано из оригинала 29 июля 2020 г. , извлечено 5 июня 2009 г.

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки