Споры относительно внутренней согласованности и текстовой целостности Библии имеют долгую историю.
Классические тексты, в которых обсуждаются вопросы непоследовательности с критической светской точки зрения, включают «Теолого-политический трактат » Баруха Спинозы , «Философский словарь» Вольтера , « Энциклопедию» Дени Дидро и «Век разума» Томаса Пейна . [1]
Для многих верующих внутренняя согласованность иудейских и христианских писаний важна, поскольку они чувствуют, что любые несоответствия или противоречия, или, для некоторых, определенные виды несоответствий или противоречий, могут поставить под сомнение веру в истинность их содержания и точку зрения, что они имеют божественное происхождение. По поводу еврейского текста Б. Барри Леви пишет о Торе , что «текстовая целостность каждой библейской книги должна быть чрезвычайно важна для тех, кто интересуется как еврейской Библией , так и классической еврейской мыслью». Леви также пишет, что «несмотря на популярное, благочестиво звучащее предположение, что текст Торы является буквенно-безупречным, частые и обширные обсуждения высокоуважаемыми раввинскими лидерами показывают, что они, в некоторой степени подобно современным ученым, были обеспокоены его истинным текстовым состоянием; некоторые из них даже пытались прояснить известные текстовые сомнения и устранить многие неприятные несоответствия». [2] Однако современный писатель Джошуа Голдинг утверждает, что, хотя в тексте и есть несоответствия, это «не означает, что Бог не открывал Тору». [3]
С другой стороны, христианские евангелисты Джон Анкерберг и Диллон Берроуз утверждают, что «учения Библии, если они совершенны, должны быть согласованы друг с другом» и что «Библия согласована сама с собой от начала до конца». [4] Аналогичным образом, католические писатели заявляли, что «если мы верим, что Писания вдохновлены Богом, мы также должны верить, что они внутренне согласованы». [5] Пастор Эрвин Люцер утверждает, что Библия согласована в утверждении, что она является словом Божьим, и что это причина для признания ее божественного происхождения: «Шестьдесят шесть книг говорят согласованным голосом, что это слова Божьи». [6] Внутренне согласованная Библия также полезна в христианской апологетике, защищающей божественное происхождение Библии , поскольку она подразумевает общий трансцендентный источник для этой антологии книг, написанных разными людьми, которые не имели контакта друг с другом. [7]
Критики традиционной иудейской и христианской веры также утверждали, что непоследовательность подрывает ценность писания. Деистский священник Джозеф Баркер , выступая в 1854 году на Хартфордском библейском съезде, утверждал, что Библия является «самым непоследовательным, самым чудовищным и кощунственным представлением Бога, которое только может быть постигнуто человеческим разумом», и утверждал, что «книга, которая противоречит науке и сама себе, является книгой, не имеющей никакого авторитета». [8] Современный исламский критик утверждает, что если можно показать, что Библия непоследовательна, «тогда те, кто проповедует Библию и читает Библию, должны серьезно пересмотреть свой источник информации относительно своей веры». [9]
Один из ответов на такую критику — утверждать, что никаких несоответствий не существует. Как объясняет теолог Джон Бартон , некоторые христиане читают Библию, предполагая, что «Писание внутренне непротиворечиво », и что если между двумя текстами есть противоречия, они считают, что «требуется более внимательное прочтение, чтобы показать, что они действительно связаны». Бартон утверждает, что «это не та Библия, которую мы на самом деле получили». Он также указывает, что иудаизм понимает, что тексты «иногда могут находиться в диалоге друг с другом» и «что-то позитивное может возникнуть из своего рода творческого напряжения». [10]
Однако некоторые христианские авторы, соглашаясь с тем, что неточности и противоречия имеют место, утверждают, что они не обязательно делают Библию ложной [11] и что больше нежелательно пытаться согласовать все четыре Евангелия в «одно согласованное повествование» , поскольку «мы узнали, что каждое из четырех Евангелий имеет свой собственный... уникальный образ Иисуса». [12]
Рэндел Хелмс утверждает, что книги Библии были написаны за и против разных точек зрения, и что авторы Библии часто были мотивированы писать, потому что они хотели бросить вызов или исправить тех, кто писал до них. [13]
Некоторые считают Тору буквальным словом Бога, продиктованным Моисею . По словам еврейского ученого XII века Маймонида , «Тора, которую мы имеем сегодня, — это Тора, продиктованная Моисею Богом». [ 14] Пророки , такие как Иеремия , Иезекииль и Иона , как говорят, слышали и передавали слово Бога, [15] в то время как Писания (категория, которая включает такие книги, как Псалмы , Плач Иеремии и Хроники ) «были исключены из пророческого собрания, потому что их вдохновение, по-видимому, было человеческим, а не Божественным». [16] Однако «в самом широком смысле Писания, взятые в целом, и, следовательно, вся совокупность еврейского духовного учения, подпадают под значение слова Божьего». [17]
Многие современные еврейские ученые придерживаются примирительного взгляда на природу Торы, не обязательно считая ее строго внутренне последовательной. [18]
Иустин Мученик , христианский писатель II века, заявил, что Септуагинта , греческий перевод еврейской Библии, который обычно предпочитала ранняя Церковь, «полностью свободна от ошибок». [19]
Фома Аквинский писал, что «автор Священного Писания — Бог». [20] Вестминстерское исповедание веры (1646) утверждает, что авторитет Библии «полностью зависит от Бога (который есть сама истина), ее Автора; и поэтому ее следует принимать, потому что она — Слово Божие». [21]
Некоторые христианские группы, такие как Римско-католическая и Восточно-православная церкви, следуют иудейской практике описания определенных книг как апокрифических (хотя не все церкви считают один и тот же список книг апокрифическим, см. также библейские апокрифы ).
Утверждения о том, что Библия содержит противоречия, противоречат утверждению Мартина Лютера о том, что «Бог не может лгать». [22] Лютер признал, что ошибки и противоречия существуют, но пришел к выводу, что они не обязательно подрывают истинность Евангелия. [23]
Немецкий лютеранский теолог Андреас Осиандер придерживался иной точки зрения, предложив в Harmonia evangelica (1537) ряд попыток гармонизации , включая предположение о том, что Иисус, должно быть, был увенчан терниями дважды, и что было три отдельных эпизода очищения Храма . [24]
Современные христианские подходы к библейской последовательности напоминают раскол между Лютером и Осиандером и могут быть в целом разделены на непогрешимость и безошибочность . Первый подход, которому следуют Южная баптистская конвенция и евангельские христиане в Соединенных Штатах в целом, считает, что оригинальные библейские рукописи имеют «Бога своим автором, спасение своей целью и истину, без какой-либо примеси ошибки, своей сутью», так что «все Писание полностью истинно и заслуживает доверия»: [25] Глисон Арчер , чье примирение сложных текстов перекликается с примирением Осиандера, допускает, что текстологическая наука и понимание исторического контекста отдельных отрывков необходимы для установления истинного, оригинального библейского текста, но этот текст, однажды обнаруженный, не содержит ошибок.
Подход, основанный на непогрешимости, которого придерживаются некоторые теологи и ученые, в первую очередь из Католической и Англиканской церквей, а также некоторых основных протестантских конфессий, позволяет избежать многих ловушек непогрешимости, утверждая, что Библия безошибочна только в вопросах, имеющих важное значение для спасения, [26] и что для правильного толкования очевидных несоответствий необходимо руководство; последняя часть является общей для всех православных и католиков, независимо от взглядов на библейскую непогрешимость, и в этом заключается главная роль магистериума .
По словам римско-католического библеиста Рэймонда Э. Брауна , этот подход нашел свое выражение в Dei verbum , одном из документов, принятых на Втором Ватиканском соборе , в котором говорилось, что Священное Писание учит «твердо, верно и безошибочно той истине, которую Бог хотел вложить в священные писания ради спасения» [27], что означает, что Священное Писание безошибочно только «в той степени, в которой оно соответствует спасительному замыслу Бога» [28] [29], не обязательно будучи надежным в таких вопросах, как палеонтология или политическая история; эта точка зрения оспаривается некоторыми консервативными католическими учеными. [30] [31]
В Средние века мусульманские учёные , такие как Ибн Хазм , аль-Куртуби , аль-Макризи , Ибн Таймия и Ибн аль-Кайим [32] , основываясь на своей интерпретации Корана и других традиций [33] , утверждали, что иудеи и христиане подделали Священные Писания, и эта концепция известна как тахриф .
Тема тахрифа впервые была исследована в трудах Ибн Хазма (10 век), который отверг претензии на авторство Моисея и утверждал, что автором Торы был Эзра . Его аргументы против подлинности библейского текста как в Танахе , так и в Новом Завете включали хронологические и географические неточности и противоречия; то, что он считал теологическими невозможностями ( антропоморфные выражения, истории о внебрачном сексе и приписывание грехов пророкам), а также то, что он считал отсутствием надежной передачи ( таватур ) текста. Он утверждал, что фальсификация Торы могла иметь место, когда существовала только одна копия, хранившаяся у Ааронова священства Храма в Иерусалиме . Аргументы Ибн Хазма оказали большое влияние на мусульманскую литературу и ученых, и эти и другие полемические идеи были лишь немного изменены некоторыми более поздними авторами. [34] [35] [36]
Ибн аль-Лайс, Ибн Раббан и Ибн Кутайба обнаружили, что не было никакого искажения текста, но осудили как тахриф то, что они считали вводящими в заблуждение толкованиями текста. [37] Комментатор XIV века Ибн Халдун утверждал в « Мукаддиме» (Введении), что никакого искажения не было: «утверждение об изменении неприемлемо для основательных ученых и не может быть понято в его прямом смысле». [38]
Изучение противоречий в Библии имеет долгую историю. В своем Tractatus Theologico-Politicus 1670 года Барух Спиноза считал Библию «книгой, полной противоречий». [39] В 18 веке Томас Пейн в «Веке разума» собрал множество внутренних противоречий Библии. А в 1860 году Уильям Генри Берр составил список из 144 внутренних противоречий в Библии. [40]
Ученые-библеисты изучали несоответствия в текстах и канонах и между ними как средство изучения Библии и обществ, которые ее создали и оказали на нее влияние. Эта область породила такие теории, как документальная гипотеза Юлиуса Велльхаузена [ 41] и девтерономическая история (касающаяся происхождения Торы и истории Израиля, содержащейся в книгах от Иисуса Навина до Царств соответственно), [42] и подобные теории, объясняющие, почему синоптические евангелия не согласны друг с другом и с Евангелием от Иоанна .
Вопрос непоследовательности касается не только текста, но даже композиции писания. Поскольку Библия никогда не перечисляет свои собственные составные части, те, кто считает ее безошибочной, должны обратиться к внебиблейскому авторитету, чтобы оправдать, какие книги следует включить. [43]
На протяжении столетий различные общины принимали меняющиеся коллекции книг. Размер этих библейских канонов сильно различается: от самаритян , которые считают авторитетными только пять книг Торы , [44] до Эфиопской Библии , которая содержит все книги всех других церквей, а также такие названия, как Книга Иосифа Флавия и Послание Климента к Коринфянам . [ требуется ссылка ]
Содержание канонов со временем менялось, книги, которые некоторые христиане считали авторитетными в определенные моменты истории, исключались из собраний более поздних общин — такова была судьба многих апокрифических Евангелий первых нескольких столетий Церкви ( примером является Евангелие от Фомы ); книги, долгое время считавшиеся каноническими в одной ветви христианства, могли быть исключены другими по доктринальным основаниям (судьба второканонических книг , канонических в Римско-католической и Восточной православной церкви, но отвергнутых протестантами, поскольку они не включены в еврейскую Библию [45] и поддерживали доктрины, против которых возражали протестантские реформаторы , такие как заступничество святых , чистилище , молитвы за умерших и т. д. [46] [47] Некоторые книги, которые могли быть включены, такие как Книга Еноха , цитируемая как библейская в Иуды 1:14–15, были исключены из канонов почти всех более поздних общин (см. Каноничность Книги Еноха ).
Вопрос внутренней согласованности Библии также включает в себя приписывание авторства ее книгам. Например, слова Торы или первые пять книг Ветхого Завета традиционно считались написанными рукой Моисея , а Евангелия Нового Завета приписывались четырем евангелистам . Современная наука ставит эти приписывания под сомнение.
Элиот Рабин пишет: «В течение последних 400 лет читатели открыто подвергали сомнению традиционную атрибуцию этих пяти книг Моисею». [48] Например, он цитирует Томаса Гоббса в его «Левиафане» 1651 года , который писал, что когда в Бытии 12:6 говорится «и Хананеи были тогда в той земле», это не могло быть написано Моисеем. Гоббс, возможно, был первым европейцем, который усомнился в этой атрибуции в печати, утверждая, что слова «могут быть разумно использованы только тем, кто пишет, когда Хананеи уже не находятся в той земле... Но Хананеи были в той земле, когда Моисей был жив». [49] Рабин также цитирует раввина 11-го века Раши , который говорит, что Моисей не мог написать во Второзаконии 34:5: «И умер Моисей там», но это должно было быть написано Иисусом Навином . Однако также отмечается, что комментатор второго века раввин Меир утверждал, что Бог продиктовал эти слова Моисею, который записал их со слезами на глазах. [50]
Ни в одном из четырех Евангелий текст не говорит, что конкретная книга написана евангелистом, который приписывается как ее автор. Такие писатели, как М. Н. Ральф, говорят, что при чтении Евангелий вы будете поражены «множеством доказательств» того, что они являются компиляциями, унаследованными из письменных и устных источников, «а не свидетельствами очевидцев». Поэтому большинство ученых приходят к выводу, что атрибуции «не принадлежат человеку, который их составил». [51] [52]
Рукописи также различаются. Обычно различия незначительны — вопросы орфографии и тому подобное — но иногда они существенны, как в случае с Comma Johanneum , предложением в Первом послании Иоанна , которое несет явное свидетельство о доктрине христианской Троицы , которое найдено записанным только на латыни не ранее 4 века, но не наблюдается ни в одной греческой рукописи до 1215 года. [53] Похожий пример из Ветхого Завета — разница между описаниями битвы Давида и Голиафа в Септуагинте и масоретскими : версия Септуагинты короче и избегает повествовательных несоответствий знакомой масоретской истории, в частности, известного случая, когда Саул спрашивает, кто такой Давид, как будто он не знает своего собственного арфиста и щитоносца.
Существуют также важные различия между масоретской и самаритянской версиями Пятикнижия в прочтении многих предложений. Некоторые различия, по-видимому, мотивированы (или отражают) фактические философские различия между иудаизмом и самаритянством . Некоторые из них совершенно очевидны, как включение отрывка в самаритянскую версию Десяти Заповедей , который повторяет повеление построить жертвенник на горе Гаризим и прямо говорит, что гора Гаризим — это место, где должны быть принесены все будущие жертвы. Поскольку местоположение святого места Бога, вероятно, является центральным исходным различием между иудаизмом и самаритянством, имеет смысл, что этот отрывок есть в одной версии, а не в другой. [54]
Большинство вопросов библейской непоследовательности связаны с противоречиями в повествовании. Некоторые из них связаны с, казалось бы, незначительными деталями; например: количество солдат в армии (например, 1 Паралипоменон 21:5 против 2 Царств 24:9), год начала правления определенного царя (например, 2 Паралипоменон 36:9 против 4 Царств 24:8), подробности маршрута апостола Павла ( Деяния 9 , 11 , 15 , 18:22, 21 против Галатам 1:18 , 2:1 ). В некоторых случаях, казалось бы, тривиальные моменты различий могут на самом деле иметь огромное значение для толкования книги или для реконструкции истории Древнего Израиля, того, как был создан мир, почему Бог допускает страдания или религиозного значения смерти Иисуса. [55]
Современные ученые находят несоответствия в Ветхом Завете и Торе и приписывают многие из них процессу, посредством которого они были созданы. Например, документальная гипотеза утверждает, что повторения и противоречия являются результатом текстов, которые были сплетены из разных источников, написанных разными авторами в разное время. [56]
По этому поводу Рональд Уизерап приводит в пример Бытие 1 и Бытие 2, которые большинство ученых рассматривают как две отдельные истории творения, написанные разными авторами в разные периоды времени. «Большинство библейских ученых считают, что Бытие 1 возникло около шестого века до нашей эры группой писцов, которые были обеспокоены сохранением литургических традиций евреев (отсюда беспокойство о семидневной схеме творения и понятии субботы). Бытие 2, с другой стороны, берет начало в более ранней, более примитивной традиции, датируемой примерно десятым веком до нашей эры». Фундаменталисты утверждают, что это просто одна и та же история, рассказанная дважды, первый раз (Бытие 1:1–2:4) поэтический, а второй раз (Бытие 2:4–25) более антропоморфный. [57]
Есть и другие примеры других типов непоследовательности в Ветхом Завете. В рассказе о заклании животного перед Храмом говорится, что животное «было убито у входа в скинию, к северу от жертвенника, и рассечено». Наиболее естественное толкование еврейской формулировки заключается в том, что заклание производил тот, кто приносил жертву, а не священник. Если это так, то это противоречит Иезекиилю 44:11, где это делали левиты, и 2 Пар 29:22, 24, где это делали священники. [58]
В Ветхом Завете есть несколько мест, где числовые показатели можно сравнивать напрямую. Например, как в Ездре 2:1–65, так и в Неемии 7:6–67 представлен список еврейских семей, которые «вышели из плена изгнанников …» и вернулись в Иерусалим и Иудею. Но эти два списка расходятся во мнениях относительно количества членов каждой семьи. В общей сложности между списками имеется около двадцати числовых расхождений. [59] Кроме того, в обоих случаях приводится общая цифра в 42 360 человек, [60] но частичные цифры не складываются в общую сумму. [61] Третья версия списка существует в апокрифической книге 1 Ездры .
В Второзаконии, глава 4, стихи 1 и 8 утверждают, что Моисей собирается учить законам «сегодня». Стих 8 в еврейском тексте даже говорит, что «вся Тора» должна быть преподана сегодня. Однако стих 5 предполагает, что законы уже были даны некоторое время назад. [62]
В Оксфордском библейском комментарии отмечается, что:
как давно уже признано, остается ряд вариаций или несоответствий в деталях, что предполагает, что были объединены два или более рассказов. В частности, творческие акты представлены по-разному. В то время как в некоторых случаях Бог творит просто говоря («И сказал Бог...»), в других нам говорят, что он совершил определенные действия: он создал, отделил, назвал, благословил, поместил. [63]
Однако ортодоксальные раввины, такие как Мордехай Брейер , отрицают, что такие несоответствия являются доказательством того, что не все слова были созданы Богом. Он утверждает, что такие гипотезы ложны, и что противоречивые изображения творения не являются таковыми, потому что они были написаны разными авторами. «Вместо этого мы относим их к различным качествам Бога». [64]
Еврейские ученые обеспокоены тем, что все копии Торы идентичны , и что каждая копия последовательна в своих утверждениях и в своем языке. Цель состоит в том, чтобы сохранить работу в состоянии, максимально приближенном к ее первоначальному состоянию. Это распространяется на последовательность в написании и использовании отдельных слов.
Б. Барри Леви отмечает, что раввин XVI века Ибн Зимра рассказал, «как он восстановил свитки в их первоначальном состоянии», и отметил «важность текстовой согласованности в свитках, поскольку критика того, как евреи сохраняли и передавали текст Торы, содержала обвинения в том, что они намеренно изменили его». [65] Леви также предполагает, что «свитки Торы остаются ценными и часто используемыми ритуальными объектами, и писцы постоянно работали как можно тщательнее, чтобы скопировать их, всегда дорожа верой в то, что они создают настолько точный и правильный текст, насколько это возможно. К сожалению, даже эта приверженность и забота не могли гарантировать текст, безупречный до букв». [66]
Более того, Шнайер Лейман пишет, что «Ошибки закрались в лучшие свитки Торы. Время от времени Тору приходится возвращать в ковчег из-за ошибки, обнаруженной во время публичного чтения» [67] .
Известно, что в копиях Торы встречается несколько грамматических ошибок. Как отмечает Шай Черри: «Поскольку одно из предположений раввинов заключается в том, что Тора совершенна, как минимум можно было бы ожидать отсутствия грамматических ошибок. В конце концов, разве Бог не должен быть непогрешимым грамматиком?» В качестве примеров таких ошибок Черри отмечает, что в истории Каина и Авеля, где упоминается «грех», « грех (хатат) женского рода, но сказуемое мужского рода». Раввины предположили, что это происходит потому, что грех начинается слабым, как женщина, но заканчивается таким же сильным, как мужчина. Кроме того, в стихе 7 этой истории, который касается «дочерей», так что все четыре суффикса должны быть женского рода, два из них мужского рода. Черри говорит, что такие проблемы следует приписать «небрежному редактированию», но те, кто верит, что Тора совершенна, скажут, что эти ошибки были внесены намеренно. [68]
Христианские теологи сходятся во мнении, что Новый Завет имеет единый и последовательный теологический фокус на спасительной природе Христа, но Еврейская Библия/Ветхий Завет состоит из нескольких различных теологий. Некоторые из них дополняют друг друга, в то время как другие противоречат друг другу, даже в пределах одной книги. [69] Несмотря на отсутствие единой объединяющей теологии, общие темы повторяются, включая (хотя ни один список не может быть исчерпывающим) монотеизм , божественное происхождение человеческой морали, избрание Богом избранного народа, идею грядущего Мессии и концепции греха , верности и искупления . Изучение этих тем является центральным как для иудейской, так и для христианской теологии, даже если они различаются в своих подходах. Например, хотя обе религии верят в грядущего Мессию, еврейское ожидание отличается от христианского взгляда.
В христианстве такие темы, как природа Бога ( тринитаризм и антитринитаризм ), [70] природа Иисуса , взгляды на Ветхий Завет , первородный грех , предопределение , рукоположение женщин , ад , библейские пророчества и т. д., продолжают оставаться предметом споров среди теологов и различных конфессий .
Новый Завет сохранился в трех основных рукописных традициях: александрийский тип текста IV века н. э .; западный тип текста , также очень ранний, но склонный к парафразам и другим искажениям; и византийский тип текста , который составляет более 80% всех рукописей, большинство из которых сравнительно очень поздние в традиции. Ученые считают александрийский тип текста в целом более авторитетным при рассмотрении текстовых вариаций. Большинство различий незначительны — такие вопросы, как варианты написания [71] [72] — хотя в нескольких местах самые старые рукописи показывают важные несоответствия по сравнению с более поздними: к ним относятся окончания Марка 16 , описывающие явления Иисуса после воскресения, из Евангелия от Марка ; отсутствие у Иоанна истории о женщине, взятой в прелюбодеянии ; и явная ссылка на Троицу в 1 Иоанна ( Comma Johanneum ). Ученые, такие как Барт Эрман, предполагают, что Иоанна 21 была добавлена к Евангелию позднее, [73] но никаких рукописных свидетельств этого утверждения обнаружено не было. [74] Шестнадцать стихов Нового Завета в версии короля Якова (опубликованной в 1611 году) не включены в более современные английские переводы, поскольку ученые полагают, что они были добавлены к тексту позднее.
Все основные современные христианские общины принимают единый канон из 27 книг, хотя несколько небольших и изолированных общин имеют либо меньше, либо больше. Тем не менее, идея полного и четкого канона Нового Завета, существующего с апостольских времен , не имеет под собой никакой исторической основы, и канон Нового Завета , как и канон Ветхого, является результатом исторического процесса . Сама идея закрытого канона не существовала до 2-го века, когда возникла необходимость противостоять таким движениям, как маркионизм . К концу 4-го века на Западе было достигнуто единодушие относительно канона Нового Завета, каким он является сегодня, а к 5-му веку большая часть Востока пришла к гармонии, приняв Книгу Откровения. Тем не менее, полная догматическая формулировка канона для римского католицизма была сделана только на Тридентском соборе 1546 года, поскольку до этого авторитет Писания не считался выше авторитета Священного Предания, папских булл и вселенских соборов. Мартин Лютер возродил спор об антилегоменах , предложив удалить Послания Иуды, Иакова, Евреям и Откровение; это не было общепринятым среди его последователей, но эти книги по-прежнему стоят последними в немецкоязычной Библии Лютера. Каноны других важных общин были определены в Тридцати девяти статьях 1563 года для Церкви Англии , Вестминстерском исповедании веры 1647 года для пресвитерианства и Иерусалимском синоде 1672 года для греческой православной церкви .
Библеист Брюс М. Мецгер упоминает несколько внутренних несоответствий в более ранних рукописях Нового Завета, которые более поздние переписчики пытались исправить: [75]
В более ранних рукописях Марка 1:2 составная цитата из Малахии 3:1 и Исайи 40:3 вводится формулой «Как написано у Исайи Пророка». Более поздние переписчики, чувствуя, что это связано с трудностью, заменили «Как написано у Исайи Пророка» на общее утверждение «Как написано у пророков». Поскольку цитата, которую Матфей ( 27:9 ) приписывает пророку Иеремии, на самом деле исходит от Захарии (11:12 и далее), неудивительно, что некоторые переписчики пытались исправить ошибку, либо заменив правильное имя, либо вообще опустив имя. Несколько переписчиков попытались согласовать Иоаннов рассказ о хронологии Страстей с рассказом Марка, изменив «шестой час» в Иоанна 19:14 на «третий час» (который появляется в Марка 15:25). В Иоанна 1:28 Ориген изменил Вифанию на Вифавару , чтобы устранить то, что он считал географической трудностью, и это прочтение сохранилось сегодня в MSS . 33 69 и многих других, включая те, которые стоят за версией короля Якова . Утверждение в Марка 8:31, что «Сыну Человеческому должно много пострадать... и быть убиту, и в третий день воскреснуть», по-видимому, подразумевает хронологическую трудность, и некоторые переписчики изменили фразу на более привычное выражение «в третий день». Автор Послания к Евреям помещает золотой жертвенник для курений в Святое Святых ( Евреям 9:4 ), что противоречит ветхозаветному описанию Скинии ( Исходу 30:1-6). Писец Ватиканского кодекса и переводчик эфиопской версии исправляют рассказ, перенося слова в 9:2, где подробно описывается обстановка Святилища .
Во II веке нашей эры Татиан создал евангельский текст под названием «Диатессарон» , соединив все четыре евангелия в одно. Сборник евангелий устранил все расхождения, которые существуют между четырьмя евангелиями. [76] Например, он опускает родословные Иисуса у Матфея и Луки. Чтобы вместить весь канонический материал, Татиан создал свою собственную повествовательную последовательность, которая отличается как от синоптической последовательности, так и от последовательности Иоанна.
Проблема противоречий в Евангелиях важна для христиан. Как писал Фрэнсис Уотсон : «Проблема не может быть решена, если заметить, что предполагаемые противоречия незначительны... [Они] далеко не незначительны, [и] их очень много, и они часто касаются вопросов, лежащих в основе христианской веры и жизни». [77]
Во II веке ассирийский христианский апологет Татиан (120-180 гг. н. э.) создал « Диатессерон» , первую известную евангельскую гармонию : она объединила повествования четырех канонических евангелий в единое связное повествование о жизни и смерти Иисуса, за исключением только генеалогий Иисуса и так называемых «перикопе адюльтере» . Она пользовалась большой популярностью в сирийской церкви , но в конечном итоге была заброшена в V веке. [78]
Отец Церкви Ориген ( 184/185 – 253/254 гг. н. э. [79] ) ответил языческому философу Цельсу , критику христианства, который жаловался, что некоторые христиане переделывали Евангелие, чтобы ответить на возражения, согласившись, что некоторые так и сделали. [80] Однако он заявил, что не считает, что эта проблема широко распространена, и не одобряет эту практику, заявив далее, что, по его мнению, те, кто вносит изменения, вносят «ереси, противоречащие смыслу учения Иисуса». [80]
В своей «Гармонии Евангелий » Августин Гиппонский (354-430 гг. н. э.) в V веке попытался объяснить все очевидные противоречия, о которых он знал. [81] Он писал, что, поскольку есть те, кто «лишат [евангелистов] их репутации как правдивых историков», «мы должны доказать, что авторы, о которых идет речь, не находятся в каком-либо антагонизме друг с другом». [82] В то время как более современные апологеты, такие как Глисон Арчер , создавая книгу, которая дает объяснения многим библейским трудностям, пишут: «Будьте полностью убеждены в своем собственном уме, что адекватное объяснение существует, даже если вы еще не нашли его». [83]
Из тех, кто признает, что существуют несоответствия, такие ученые, как Рэймонд Браун, исследовали противоречия в Евангелиях, особенно в рассказах о младенчестве Христа. [84] У. Д. Дэвис и Э. П. Сандерс утверждают, что: «во многих вопросах, особенно о ранней жизни Иисуса, евангелисты были невежественны... они просто не знали и, руководствуясь слухами, надеждами или предположениями, делали все, что могли». [85] Более критически настроенные ученые рассматривают истории о Рождестве либо как полностью вымышленные рассказы, [86] либо, по крайней мере, как созданные на основе традиций, которые существовали до Евангелий. [87] [88]
В качестве еще одного примера, «Марковское приложение» (Марк 16:9-20) «общепризнанно не было написано автором» Евангелия от Марка , [89] и утверждалось, что Марк 16:9-20 был добавлен позже, так что Евангелие от Марка изначально заканчивалось на Марка 16:8 . [90] [91] [92] Аналогично, так называемая « Pericope Adulterae » [93] почти общепризнанно не является частью оригинального Евангелия от Иоанна , а является более поздним дополнением. Поскольку Евсевий сообщает, что Папий Иерапольский упомянул похожий эпизод, рассказанный в апокрифическом Евангелии от евреев , Барт Д. Эрман предполагает, что такой эпизод мог быть изначально частью такой работы; однако Кайл Р. Хьюз не согласен и утверждает, что перикопа изначально была частью Евангелия от Луки . [94] [95]
Грамматико-историческая экзегеза определяет смысл писания посредством понимания среды автора вне Библии, а также самого писания. RT France утверждает, что эта форма экзегезы подразумевает «максимально полное использование лингвистических, литературных, исторических, археологических и других данных, касающихся среды автора».
Франс, говоря об «отличительном вкладе» каждого из четырех Евангелий, прокомментировал: «Признавая, что Бог хотел, чтобы у его церкви было четыре Евангелия, а не одно, христиане также признали, что каждое из них может сказать что-то свое об Иисусе. Только после того, как мы выслушаем каждое из них в его индивидуальности, мы можем надеяться получить полное богатство, которое исходит от «стереоскопического» видения Иисуса, увиденного четырьмя разными парами глаз!» [96]
Гипотеза двух источников остается наиболее популярным объяснением происхождения синоптических евангелий: согласно ей, существует два источника: Евангелие от Марка и утерянный гипотетический сборник изречений, называемый Q (см. также другие гипотезы ). [97] Однако гипотеза двух источников не лишена своих проблем .
Было отмечено множество несоответствий как в Новом Завете, так и между Новым Заветом и еврейскими писаниями. Они делятся на ряд широких категорий. Наиболее заметные из них определены и обсуждаются ниже с примерами.
Внутренняя согласованность в синоптических евангелиях была проанализирована многими учеными. Известным примером являются рассказы о Рождестве Христовом, найденные в Евангелии от Матфея (Матфея 1:1–6) и Евангелии от Луки (Луки 3:32–34). Каждое из них дает генеалогию Иисуса , но имена и даже количество поколений различаются между ними. Апологеты предположили, что различия являются результатом двух различных родословных: Матфей от сына царя Давида, Соломона, к Иакову, отцу Иосифа, и Лука от другого сына царя Давида, Нафана, к Илию , отцу Марии и тестю Иосифа. [98] Однако Геза Вермес указывает, что Лука не упоминает Марию, и задается вопросом, какой цели могла бы служить материнская генеалогия в еврейской обстановке. [99] Он также указывает, что Иисус находится на 42 поколения от царя Давида у Луки, но всего на 28 поколений у Матфея. [100]
В «Этике » Дитрих Бонхёффер указал на другой конфликт между Матфея 12:30/Луки 11:23 (« Кто не со Мною, тот против Меня ; и кто не собирает со Мною, тот расточает») и Марка 9:40/Луки 9:50 («Ибо кто не против нас [ тебя ], тот за нас [ тебя ]»). Бонхёффер назвал эти два высказывания «претензией на исключительность и претензией на тотальность». Он утверждал, что оба необходимы и что «крест Христов делает оба высказывания истинными». [101] Д. А. Карсон прокомментировал схожим образом, добавив, что, по его мнению, есть два разных контекста, в которых Марк 9:40/Луки 9:50 описывают отношение слушателей к другим возможным ученикам: если сомневаетесь, будьте инклюзивны, в то время как Матфея 12:30/Луки 11:23 описывают стандарт, который слушатели должны применять к себе: не сомневаться в своем собственном положении. [102] Другие комментарии утверждают, что, сопоставленные, эти высказывания заявляют о невозможности нейтралитета. [103]
Современная наука Нового Завета склонна рассматривать их не как отдельные утверждения, а как одно утверждение, которое либо сохранилось в двух разных формах, либо было изменено авторами Евангелий, чтобы представить точку зрения, выражающую потребности христианской общины того времени. [104] Евангелие от Марка, которое обычно считается самым ранним из Евангелий, представляет «включающую» формулировку в связи с рассказом об Иисусе, упрекающем своих последователей за то, что они мешали кому-то совершать экзорцизмы во имя его. Евангелие от Матфея имеет другую, «исключительную» версию, которой предшествует история о сильном человеке ; Евангелие от Марка также включает эту историю, но без заключительного замечания. Версия Луки представляет обе версии. До сих пор ведутся оживленные дискуссии о том, какая версия является более достоверной; [104] [105]
Бартон и Маддиман ссылаются на несоответствия между авторами евангелий относительно того, что произошло у гробницы Христа. Они отмечают, что «В Мк 16:1 у гробницы три женщины, в Мф 28:1 — две, а в Лк 23:55–24:10 — больше трех. У Марка и Луки они приходят с благовониями, чтобы помазать Иисуса, но в Четвертом Евангелии это уже было сделано. [106]
Рэймонд Э. Браун отмечает очевидные разногласия между книгами Нового Завета в передаче слов Иисуса относительно его предсказания о разрушении Храма. В Евангелии от Марка 13:2 сообщается как прямое утверждение: «Иисус сказал ему в ответ: видишь ли сии великие здания? не останется камня на камне; все будет разрушено». Однако в Евангелии от Марка 14:57–58 событие становится словами людей, которые «лжесвидетельствуют против Него»; в Евангелии от Марка 15:29 слова Иисуса используются для того, чтобы хулить Его; а в Деяниях 6:13–14 снова говорится, что подобные слова принадлежат тем, кто лжесвидетельствует. Кроме того, в Евангелии от Матфея 26:60–61 и 27:39–40 люди обвиняют Иисуса и хулят его как того, кто сказал такие слова, в то время как в Евангелии от Иоанна 2:19–21 сообщается, что Иисус прямо говорит, что святилище будет разрушено, но на самом деле говорит «о святилище тела Его». Браун предполагает, что различные рассказы показывают, что у Иисуса не было подробного предвидения от Бога о том, что должно было произойти с Храмом. В качестве доказательства отсутствия подробного предвидения он указывает на то, что в руинах храма Ирода, например, в Стене Плача , осталось много камней на других камнях . [107]
По мнению Эрмана, более важное различие между Евангелиями заключается в книге Иоанна. Он утверждает, что концепция о том, что Иисус существовал до своего рождения, был божественным существом и стал человеком, утверждается только в Евангелии от Иоанна. [108] Однако некоторые ученые не согласны, находя предсуществующую и божественную христологию в посланиях Павла и синоптических евангелиях. [109] [110]
Эрман указывает на другую проблему (которую он называет «особенно ясной»), касающуюся того, в какой день был распят Иисус. В Марка 14 Иисус и его ученики едят пасхальную трапезу вместе. Затем Иисуса арестовывают той ночью, а рано утром следующего дня его отдают на суд и быстро распинают. Согласно Евангелию от Иоанна, Иисус также в последний раз трапезничает со своими учениками и распинается на следующий день, в «день подготовки к Пасхе» (Иоанна 19:14). Эрман предполагает, что автор Иоанна изменил день по теологическим причинам: Иоанн — единственное Евангелие, которое явно определяет Иисуса как «Агнца Божьего», поэтому Иисус умирает в тот же день, что и пасхальные ягнята. [111]
В «Энциклопедии библейских трудностей » Арчер рассматривает два стиха из Деяний, описывающих обращение Павла , которые иногда воспринимаются как противоречие: [112]
Арчер утверждает, что в греческом оригинале показано, что «между этими двумя утверждениями нет реального противоречия», поскольку «греческий язык проводит различие между слышанием звука как шума (в этом случае дополнение к глаголу «слышать» принимает родительный падеж) и слышанием голоса как сообщения, передающего мысль (в этом случае он принимает винительный падеж)» и «ни в одном из рассказов не говорится, что его спутники когда-либо слышали этот Голос в винительном падеже». [112] Арчер указывает на похожие обстоятельства, когда «толпа, услышавшая звук Отца, говорящего с Сыном в Иоанна 12:28... восприняла его только как гром». [112]
Еще одна проблемная часть — Деяния 7:15–16:
И перешел Иаков в Египет, и умер он и отцы наши; и перенесены были в Сихем и положены во гробе, который купил Авраам за серебро у сынов Еммора, отца Сихемова.
Стих помещает захоронение Иакова в Сихеме , что противоречит стихам в Бытии , которые помещают могилу патриархов в Хеврон . Альберт Барнс пишет: «Теперь текст стоит, это очевидная ошибка». [113]
В Евангелии от Матфея 27:3–8 Иуда возвращает взятку, которую, по мнению христиан, он безнравственно принял за то, что выдал Иисуса, бросив деньги в храм, прежде чем повеситься. Священники храма, не желая возвращать оскверненные деньги в казну, [114] использовали их вместо этого, чтобы купить поле, известное как Поле Горшечника, как участок для захоронения незнакомцев. С другой стороны, в Деяниях 1:18 Иуда, не совершив самоубийства из-за вины, использовал взятку, чтобы купить поле самому, и его смерть на поле приписывается так: «упав головой вперед, он распался посредине, и все его внутренности выпали».
Рэймонд Э. Браун указывает на очевидное противоречие: «Рассказ Луки о смерти Иуды в Деяниях 1:18 едва ли согласуется с Мф. 27:3–10». [115] Гармонизация двух рассказов предпринималась с древних времен [116] и иногда продолжается и сегодня. [117] Однако современные ученые склонны считать их неубедительными, [118] указывая, например, на отсутствие каких-либо указаний на самоубийство в истории в Деяниях. [119]
Тюбингенская школа историков, основанная ФК Бауром, считает, что в раннем христианстве существовал конфликт между христианством Павла и Иерусалимской церковью во главе с Иаковом Справедливым , Симоном Петром и Иоанном Апостолом , так называемыми « еврейскими христианами » или «столпами церкви». [120] Павел считал, что язычники и иудеи-христиане больше не обязаны соблюдать закон Моисея (Гал. 2:21). Иудеи-христиане не соглашались, считая, что все, включая язычников, должны соблюдать закон Моисея. В Гал. 2:14, части « Инцидента в Антиохии », [121] Павел публично упрекнул Петра за иудаизм .
Павел несколько раз утверждает, что верующие спасаются божественной благодатью , и что верующие, следовательно, находятся «не под законом, но под благодатью ». [122] Послание Иакова, напротив, утверждает, что христиане должны соблюдать «весь закон», [123] что «человек оправдывается делами своими, а не верой только», и что «вера без дел мертва». [124] Протестанты, с их верой в спасение только верой , испытывали трудности в примирении этих противоречивых взглядов. Мартин Лютер , например, утверждал, что Послание Иакова может быть подделкой, и отнес его к приложению в своей Библии (хотя позже он признал его каноничность – см. Antilegomena ).
Некоторые ученые [ кто? ] считают, что Павел и Иаков не противоречат друг другу, а говорят о разных вопросах. [125] Они утверждают, что точка зрения Павла отличается от точки зрения Иакова и дополняет ее: «Когда Павел утверждает, что человек оправдывается только верой, независимо от дел, он имеет в виду дела, которые предшествуют спасению. Наоборот, когда Иаков настаивает на делах как необходимых для оправдания, он имеет в виду дела, которые следуют за спасением и подтверждают его». [126] Павел утверждает в различных отрывках, что дела должны следовать за верой (Титу 2:11–12, Ефесянам 2:10, Римлянам 6:13, Галатам 5:13 и т. д.).
В 1 Коринфянам : «В более поздних главах были обнаружены несоответствия, например, между явно более мягкой позицией в отношении жертвенной пищи в 8:1–13 и 10:22–11:1 и более жесткой строкой в 10:1–22». [127] Кроме того, в письме «кажется, налагается полный запрет на речь женщин в церкви, что странно не согласуется с разрешением Павла в 11:2–16, что (закрытые) женщины могут молиться и пророчествовать». [128]
Во II веке нашей эры христианский теолог Маркион составил труд (ныне утерянный) под названием «Антитеза» . В «Антитезе» Маркион подробно изложил и подробно обсудил противоречия между Ветхим и Новым Заветами. [129] Ветхий и Новый Заветы, утверждал Маркион, не могут быть согласованы друг с другом. Кодекс поведения, пропагандируемый Моисеем, был « око за око », но Иисус отбросил эту заповедь . Маркион указал на Исаию 45:7 «Я делаю мир и творю зло, Я, Господь, делаю все это». Он противопоставил это высказыванию Иисуса о том, что «дерево познается по плодам его; не может доброе дерево приносить худые плоды», а затем указал на несколько предписаний и уроков в Ветхом Завете, которым противоречит Новый Завет. Например, Елисей приказал, чтобы медведи съели детей; Иисус сказал: «Пустите детей приходить ко мне». Иисус Навин остановил солнце, чтобы продлить убийство своих врагов. Павел процитировал Иисуса, повелевающего: «Солнце да не зайдет во гневе вашем» ( Еф. 4:26). В Ветхом Завете развод был разрешен, как и многоженство ; в Новом Завете ни то, ни другое не разрешено. Моисей навязал еврейскую субботу и еврейский закон ; Иисус деинституционализировал и то, и другое. Даже в Ветхом Завете Маркион нашел противоречия. Например, Бог повелел, чтобы в субботу не делалось никакой работы, однако он сказал израильтянам пронести ковчег вокруг Иерихона семь раз в субботу. Не было сделано никакого идола, однако Моисею было поручено вылепить медного змея . Поэтому Маркион отверг весь Ветхий Завет. [130] [131] [132]
Согласно одному из христианских взглядов, Иисус выступает посредником в отношениях Нового Завета между Богом и его последователями и отменил законы Моисея , согласно Новому Завету (Евреям 10:15–18; Галатам 3:23–25; 2 Коринфянам 3:7–17; Еф. 2:15; Евреям 8:13, Римлянам 7:6 и т. д.). Однако с еврейской точки зрения Тора была дана еврейскому народу и Бней Ноах как вечный завет (например, Исход 31:16–17, Исход 12:14–17, Мал. 3:6–7) и никогда не будет заменена или дополнена (например, Втор. 4:2, 13:1). Существуют разные мнения относительно того, как новый завет влияет на действительность библейского закона. Различия в основном являются результатом попыток согласовать библейские утверждения о том, что библейский закон вечен (Исход 31:16–17, 12:14–17) с утверждениями Нового Завета, которые предполагают, что он сейчас вообще не применяется или, по крайней мере, не применяется полностью . Большинство библеистов признают, что вопрос закона может быть запутанным, и тема Павла и закона по-прежнему часто обсуждается среди исследователей Нового Завета [133] (например, см. New Perspective on Paul , Pauline Christianity ); отсюда и различные взгляды.
«Очевидно, что II Ватиканский собор намеревался повторить традиционное учение о вдохновении... В этом отношении заявление II Ватиканского собора о вдохновении совпадает со взглядами многих евангельских христиан» (65:5, стр. 1024).