stringtranslate.com

Вамана

Вамана ( санскрит : वामन , букв. «Карлик», IAST : Вамана ) [1] также известный как Тривикрама ( букв. «три шага»), [2] Урукрама ( букв. «дальний шаг»), [3] Упендра ( букв. «Младший брат Индры»), [4] [5] Дадхивамана ( санскрит : दधिवामन , букв. «молочный карлик», IAST : Дадхивамана ), [6] и Балибандхана ( букв. «связывающий или убийца Бали» ), [ 7]аватар индуистского божества Вишну . [8] Он пятый аватар Вишну и первый Дашаватара Трета -юги , после Нарасимхи . [9]

Впервые упомянутый в Ведах , Вамана чаще всего ассоциируется в индуистских эпосах и Пуранах с историей возвращения трех миров (вместе называемых Трайлокья ) [10] у царя -даитьи Бали путем принятия трех шагов для восстановления космический порядок. Он младший среди адитьев , сыновей Адити и мудреца Кашьяпы .

Номенклатура и этимология

«Вамана» (санскрит वामन) означает «карлик», «маленький» или «маленький или невысокого роста». Это также означает «карликовый бык», [1] что примечательно, поскольку Вишну напрямую ассоциируется с карликовыми животными (включая быков) в Ведах (см. ниже). В пуранической литературе утверждается, что он родился от великого мудреца Кашьяпы и его жены Адити . Другие имена или эпитеты, относящиеся к Вамане, включают:

Легенда

После того, как Индра (царь дэвов , сын Кашьяпы и Адити ) терпит поражение от даитьи по имени Бали , царя асуров , праправнука Кашьяпы и Дити , дэвы в конечном итоге ищут убежища у Вишну , который соглашается. восстановить власть Индры. Для этого Вишну воплощается как Вамана (сын Кашьяпы и Адити). Преданный Бали проводит ритуальные жертвоприношения (в которых участвуют асуры, но не дэвы, находящиеся под властью Бали), на одном из которых присутствует Вамана, который просит всего три фута (шага) земли (обычно для строительства огненного алтаря ). Бали соглашается, несмотря на то, что его предупреждали об истинной природе Ваманы как Вишну (обычно его наставник, мудрец Шукра , потомок Бхригу ). Вамана растет в размерах и в три шага охватывает все сущее и за его пределами. Три мира возвращаются Индре, а Бали и асуры изгнаны в Паталу , нижний мир. [14] [15]

Символизм

Положения Солнца в течение дня

Дж. Рой утверждает, что « воплощение Вишну в карликах или ваманах — это чисто аллегория и, по-видимому, является развитием идеи трех шагов Вишну , неоднократно упоминаемой в Ригведе ». Легенда также встречается в более подробной форме в «Шатапатха-брахмане» , где упоминается история Вишну, карлика, который вырос настолько большим, что покрыл всю землю для дэвов. [В эпосе и Пуранах ] Хотя эпизод с царем Бали , связанный с воплощением Ваманы, делает его антропоморфным ; аллегорический характер его трех шагов почти не скрывается. Его действия выполняют обычные функции воплощения: защиту праведных, уничтожение нечестивых и установление дхармы. [16]

А. А. Макдонелл утверждает, что «причина, по которой Вишну сделал три шага, является второстепенной чертой. Он трижды прошел земные просторы для человека, терпящего бедствие (6, 49); он пересек землю, чтобы даровать ее человеку для жилища (7, 100); он прошел земные просторы для широко шагающего существования (1, 155); вместе с Индрой он добился огромных успехов и распростер миры для нашего существования (6, 69). Эту особенность в [ Ригведе ] можно, в конечном счете, отнести к мифу о воплощении карлика Вишну, который появляется в эпосах и Пуранах . Промежуточную стадию можно найти в «Брахманах» ([ Шатапатха Брахмана ] 1, 2, 5; [17] [Таиттирия Самхита ] 2, 1, 3; [18] [ Тайттирия Брахмана ] 1, 6, 1), где Вишну занимает форма карлика, чтобы вернуть землю дэвам посредством жертвоприношения. [19] Три точки на пути солнца: Рой утверждает, что « три шага Вишну , упомянутые в Ригведе , по-разному интерпретировались как символизирующие три различных положения солнца при его восходе, пике и заходе.

Три мира и три плана: Дж. Мьюир упоминает, что Саяны принимают три шага Вишну, найденные в Белой Яджурведе (5.15). «Вишну, воплотившись в Тривикраме (боге, сделавшем три шага), шагнул по всей вселенной. Ту же идею выражают Риши : «В трёх местах он установил свою ступеньку (одну ступеньку на земле, вторую в атмосфере и третью в небе), как Агни , Вайю и Сурью друг за другом». . [20] Агни (Огонь) находится на земле, Ваю (Воздух) преобладает над атмосферой, а Сурья (Солнце) высоко в куполе неба, таким образом, три ступени символизируют три плана: землю внизу, воздух между ними и небо выше.

Яджна _

Три состояния сна и бодрствования : С. Чанда утверждает, что три шага символизируют три состояния существования - Джаграт (Пробуждение), Свапна (Сон во сне) и Сушупти (Глубокий сон). Последний шаг Ваманы находится на голове Бали, что символизирует Освобождение и выход за пределы этих состояний. [21]

Нирукта

Написанная грамматистом Яской , « Нирукта» — одна из шести Веданг , или «частей Вед » , занимающихся правильной этимологией и интерпретацией Вед. Запись о Вишну (относящаяся к Ригведе ) гласит (квадратные скобки «[]» соответствуют оригинальному автору):

Вишну шагнул по этой (Вселенной). Трижды он поставил ногу, окутанную пылью.

Вишну преодолевает это и все, что существует. Трижды он ставит свою ногу [для тройного существования]. «На земле, в промежуточном пространстве и на небесах», — говорит Сакапуни. «На горе восхода, на меридиане и на горе заката», — говорит Аурнавабха.

Окутан его [пылью], т. е. след не виден в грозовой атмосфере. Или оно употребляется в метафорическом смысле, т. е. его шагов не видно, как будто он окутан пыльным местом. Памсава (Пыль) называется (так), потому что она создается (√су) ногами (паддаих), или же она лежит рассыпанной по земле, или ее топчут.

-  Ниханту и Нирукта, перевод Лакшмана Сарупа (1967), глава 12, раздел 19 [22]

По сути, в этом отчете говорится, что три шага могут символизировать положение солнца или физическое существование, концептуализированное как «три мира». Что касается ссылок на Сакапуни и Аурнавабху, К.С. Мурти утверждает, что «Яска не был первым, кто интерпретировал ведические слова так, как он. Он ссылался на Ниганту с Самамной, которую цитировал и объяснял. У него были предшественники, такие как Сакапуру, Аудумбараяна, Аупаманьява и другие. [23]

Веды

Ригведа

Самхита

Страница Ригведы на санскрите

Рой утверждает, что отрывки из Ригведы , относящиеся к трем шагам Вишну , очевидно, являются ядром, из которого была создана легенда о гноме. Но Ригведа, однако, не описывает Вишну как карлика или Вамана ». [16] У. Дж. Уилкинс соглашается, заявляя, что что касается шагов Вишну в Ригведе, «в этих стихах, вероятно, есть зародыш воплощения карлика». [35]

Что касается приведенных выше стихов, то общепринято, что существует семь континентов или «областей земли». А. Глюклих добавляет, что «В Матсья-пуране , например, есть карта мира, состоящая из семи частей... [у нее есть] один центр, где находится огромная гора – гора Меру (или Маха Меру, Великая Меру) – стоит... Континенты окружают гору семью концентрическими кругами... Кажется очевидным, что Гималаи были приблизительным местоположением горы Меру. [36]

Что касается трех шагов Вишну , Глюклих указывает, что в некоторых легендах о Вамане и асуре -царе Бали «первая [Ступень] покрывала всю землю, вторая покрывала атмосферу, а третья измеряла небеса в своей высоте». целостность». [36] М. Хауг в своем переводе « Айтарейя Брахмана» (1.1.5) Ригведы поясняет, что «три мира» часто означают Землю (Землю), Воздух (Атмосферу) и Небо (Небеса) . . [37] Таким образом, три шага охватывают все физическое существование (хотя в некоторых пуранических описаниях Вамана делает это только за два шага). Д. Гудолл также предлагает более мистическую интерпретацию того, что символизируют «три мира», представленные в Брихадараньяка-упанишадах , включая разум , речь и дыхание (см. раздел «Упанишады» ниже). [38]

Примечательно, что Мьюир также утверждает, что, хотя « Адабхья» можно перевести как «того, кого невозможно обмануть» (как это указано Гриффитсом выше), его также можно перевести как «непобедимый хранитель», и отмечает, что «идея Вишну как преимущественно хранитель вселенной, ставший популярным в более поздние времена [т.е. в Тримурти ], возможно, был заимствован из этого стиха». [20]

Айтарейя Брахман

В словах indras cha Visno yad apaspridhetham [RV 6.69.8] (там намекается) говорится, что Индра и Вишну сражались с асурами . После того как они победили их, они сказали им: «Давайте разделимся!» Асуры приняли предложение. Тогда Индра сказал: «Все, через что Вишну делает свои три шага, принадлежит нам, другая часть — твоя». Затем Индра шагнул через эти (три мира), затем через Веды и (напоследок) через Вач .

-  Айтарейя Брахман в переводе Мартина Хауга (1922), Книга 6, Глава 3, Раздел 15 (стр. 275).

Концепция получения Вишну трех миров для дэвов от асуров в три этапа ясно объяснена в «Айтарейя Брахмане» . В стихе Ригведа Самхиты , упоминающемся (6.69.8) о битве Индры и Вишну с асурами, говорится: «Вы, Двое, победили, никогда вы не были побеждены: никогда ни один из Двойников не был побежден» . Вы, Индра-Вишну, когда вы сражались в битве, создали эту бесконечность с тремя подразделениями».

Если Хотар [ведический жрец] повторит этот стих ( тан во махо ), он предотвратит дождь, поскольку Парджанья имеет власть над дождем (но в этом стихе на него нет никаких намеков). Но если он повторит стих пинванти апо , где есть пада, относящаяся к дождю (третий атьям на михе ), и один, относящийся к Марутам [188] (бурям, сопровождающим дождь, в первой паде), и слово винийанти , «они уносят», что относится к Вишну , характерной особенностью которого считается вичакраме , т. е. он шагал (трижды через вселенную), значение которого (также) подразумевается в термине винайанти , и (где далее в нем) слово ваджие , «нагруженный добычей», относится к Индре (тогда шел дождь).

-  Айтарейя Брахман, перевод Мартина Хауга (1922), Книга 3, Глава 3, Раздел 18 («О происхождении Дхайй, их природе и значении», стр. 126–127).

Маруты , называемые «сыновьями Рудры », часто упоминаются в Ригведе , в том числе в связи с приведенной выше цитатой, вызывающей дождь (1.38.7) . [39] Индра — бог дождя, и, как сказано в « Айтарейя Брахмане» , «дождь дает пищу» (2.5.41; стр. 106). Это подробно описано в Айтарейя Араньяке (Араньяка 2, Адхьяя 3), в которой говорится: «Семя дэвов - это дождь. Семя дождя - это травы. Семя трав - это пища». [40] Кроме того , в Бхагавад-гите Кришна утверждает: «Все живые тела питаются зерном, которое производится из дождей. Дожди производятся в результате совершения ягьи » (3.14). [41]

Сама Веда

Самхита

Через весь этот мир прошел Вишну : трижды он поставил ногу свою, и все
было собрано в прах его шагов.

Вишну, хранитель, которого никто не обманывает, сделал три шага,
установив с этого момента свои высокие указы.

-  Сама Веда, перевод Р.Т. Гриффита (1895), Часть 2, Книга VIII, Глава II, Десятилетие V, Стихи 1–2.

Переводчик Р.Т.Г. Гриффит во введении к Самаведе утверждает , что она «составлена ​​из гимнов, частей гимнов и отдельных стихов, взятых главным образом из Ригведы » . Например, цитируемый выше гимн Самаведы взят непосредственно из гимна Ригведы 1.22.

Панчавимша Брахман

Праджапати создал (домашних) животных (скот, коров). Они, будучи созданы, покинули его. Ни через агнистому он не достиг их, ни через уктхи (-земли), ни через содасину, ни через ночь (-ритуал), ни через сумерки (-лауд), ни через ашвину (-шастра ). О них он сказал Агни ; «Попробуй достать это для меня». Агни не смог дотянуться до них через (первую экстра-хвалу:) девятистичную стому, джарабодхля-(-саман)... Он сказал о них Вишну : «Попробуй достать их для меня». Вишну достиг их, через (четвертую дополнительную похвалу) двадцатиодную стому, через варавантию (-саман), он удержал их (от дальнейшего ухода, авараята): стихом: «Здесь шагал Вишну», он шагал.

-  Панчавимса Брахмана, перевод В. Каланда (1931), глава XX, 3.2.

Термины «стома» и «саман» из цитируемого выше Панчавимша Брахмана относятся к мантрам и гимнам, например, из Сама Веды . [44] [45]

В «Джайминия- брахмане» есть аналогичный стих (1.3.3.2; также из Самаведы), в котором опускаются шаги Вишну , но объясняется Варавантия саман так: «Тот, кто желает скота, должен применять Варавантия саман». Праджапати создал животных. Создавшись, они убежали от него. С помощью Варавантия Самана он удержал их. Поскольку он удерживал их ( авараят ), поэтому Варавантия называется Варавантия. Применение Варавантии в качестве агнистомы Самана производится для того, чтобы животные оставались на месте и не убегали». [46]

В «Тайттирия-самхите» 5.5.8 (Черная Яджурведа ) Варавантия также объясняется как «Праджапати создал Агни ; он [Агни], [будучи] созданным, ушел от него; его [Агни] он [Праджапати] проверил ( авараята ) Варавантией, и именно поэтому Варавантия имеет свое название. С помощью Кьяиты он заморозил его, и именно поэтому Кьяита получила свое название. В том, что он почитает, Варавантия удерживает его, а Чьяита замораживает его». [47]

Таким образом, успехи Вишну упоминаются в отношении удержания животных от побега от жертвоприношений (часто в ритуалах рисовые лепешки и другие растительные или молочные продукты символически приносились в жертву, в то время как настоящие животные, которых они представляли, оставались невредимыми). Идея сдерживания шагами Вишну может быть связана с тем, что Бали часто сдерживали или связывали в легенде о Вамане.

Яджур Веда

Белая Яджурведа: Ваджасанейи Самхита

Слава ему с заплетенными волосами и ему с бритыми
волосами — почтение! почтение тысячеглазому и ему
с сотней поклонов, почтение!
Почтение горному призраку и Сипивиште!
Щедрому, вооруженному стрелами, почтение!

Почтение низкорослому и карлику, почтение, почтение
великому и взрослому, почтение! Почтение взрослым
и растущим, передовым и первым да
будет почтение.

Слава быстрым, и активным да будет почтение, и
поспешным и быстродвижущимся да будет почтение! Почтение
тому, кто обитает в волнах и в стоячих водах, тому, кто
обитает в реках и на островах.

-  Ваджасанейи Самхита, перевод Ральфа Т. Х. Гриффита (1899), Книга 16, стихи 29–31.

Что касается приведенной выше цитаты, Айянгар утверждает, что длинные (т.е. в том числе заплетенные) волосы указывают на Муниса , а сбритые волосы указывают на « аскета ордена санньясина ». [66] Рой утверждает, что в « гимне Сатарудрии Яджурведы [т.е. Ваджасанейи Самхита, Книга 16, как указано выше], Рудра упоминается как вамана» . Говорят, что Рудра управляет астеризмом Ардры , и поэтому его можно понимать как обозначающее звезду. [16]

Однако термины «тысячеглазый» (т.е. Пуруша , см. второй рассказ Ваманы в « Харивамше » ниже), «горный призрак» (например, Ригведа 1.154, выше) и «Сипивишта» [67] [20] , данные в Все приведенные выше цитаты применимы и к Вишну . Кроме того, « Шатапатха-брахман» (приложенный к «Ваджасанейи-самхите ») повествует легенду о Вишну как о карлике, а не о Рудре/ Шиве . Тем не менее, в Пуранах есть легенды о Вишну и Шиве, воплощающихся в образах браминов-карликов, а в цитируемом выше гимне представлены основные ингредиенты: Брамин , Карлик и концепция роста.

Белая Яджурведа: Шатапатха Брахман

Воплощение карлика Вишну (Вамана), период Пала, Бенгалия - Музей BHU

Боги и асуры , оба произошли от Прагапати , боролись за превосходство. Тогда боги были повержены, и асуры подумали: «Только нам принадлежит этот мир!» Вслед за этим они сказали: «Ну что ж, давайте разделим этот мир между собой; и, разделив его, будем существовать за счет него!» Соответственно, они приступили к разделению его бычьими шкурами с запада на восток.

Тогда боги услышали об этом и сказали: «Асуры на самом деле делят эту землю: пойдем, пойдем туда, где асуры делят ее. Ибо что стало бы с нами, если бы мы не получили в этом доли?» Поставив Вишну , (в форме) этой самой жертвы, во главе своей, они отправились (к асурам). Затем они сказали: «Давайте разделим эту землю вместе с вами!» Пусть часть этого будет нашей!» Асуры ответили довольно неохотно: «Мы даем вам столько, сколько лежит на этом Вишну, и не более того!»

Теперь Вишну был карликом . Боги, однако, не обиделись на это, а сказали: «Воистину много дали нам, кто дал нам то, что по величине равно жертве » … Окружив таким образом его со всех (трех) сторон, и поместив Агни (огню) на восточной стороне, они продолжали поклоняться ему (или ему, то есть Вишну, жертвоприношению) и трудиться над ним. Благодаря ему они получили (сам-вид) всю эту землю…

-   Шатапатха Брахман, перевод Юлиуса Эггелинга (1900), Канда I, Адхьяя 2, Брахман 5, стихи 1–7.

Мьюир сообщает об этой легенде в « Шатапатха-брахмане» , что « Вишну представлен в виде карлика и в форме жертвоприношения завоевал всю землю... [это] содержит зародыш истории о карлике [т.е. Вамане] ] воплощение». [20] Эта легенда связана с Дарсапурнамасешти , или «Жертвоприношениями в Новое и Полнолуние». Переводчик Эггелинг утверждает (сноска 59:1 данной ссылки), что цитируемая выше легенда «представляет Пурва -Париграху , или первое ограждение алтаря единственной линией, проводимой деревянным мечом [жертвенным инструментом, называемым сатасфьям ] на каждой из трех сторон» . Он также предполагает (хотя и не может этого доказать), что размер Вишну может представлять собой «солнечный свет, который, уменьшаясь вечером до размеров карлика, является единственным средством сохранения, оставленным дэвам».

Теперь он шагает (три) шага Вишну . Тот, кто приносит жертву, несомненно, удовлетворяет богов. Доставляя удовольствие богам этим жертвоприношением — частично риками [стихи из Ригведы], частично ягусами [стихами из Яджурведы], частично жертвоприношениями — он приобретает долю среди них; и, приобретя долю среди них, идет к ним.

И снова, почему он шагает шагами Вишну, таковы; Вишну, воистину, есть жертвоприношение, шагая (vi-kram) он приобрел для богов ту всепроникающую силу (vikrânti), которая теперь принадлежит им. Первым своим шагом он обрел эту же (землю), вторым — это воздушное пространство, а последним (шагом) — небо. И ту же самую всепроникающую силу Вишну, как жертвоприношение, получает своими шагами для него (жертвователя): по этой причине он шагает шагами Вишну. Действительно, именно с этой (земли) большинство (существ) уходит (вверх)..

-   Шатапатха Брахман, перевод Юлиуса Эггелинга (1900), Канда I, Адхьяя 9, Брахман 3, стихи 8-9.

Это наставление, имеющее непосредственное отношение к шагам Вишну, упомянутым в Ригведе , также дается в отношении Дарсапурнамасешти , или «Жертвоприношений в Новое и Полнолуние». Три шага Вишну не упоминаются в прямой связи с легендой о Вишну-карлике. Вместо этого они упоминаются в связи с совершением жертвоприношений для освящения места жертвоприношения (например, для изгнания ракшасов или «демонов» и укрепления их собственной силы).

Теперь, когда он предлагает вечером после захода солнца, он делает это, думая: «Я предложу богам этот животворящий сок: мы существуем за счет того, что принадлежит им». И когда он после этого ужинает, он ест то, что осталось от подношения, и жертвенные части которого (бали) были разложены повсюду; ибо тот, кто совершает Агнихотру, ест только то, что осталось от подношения.

-   Шатапатха Брахман, перевод Юлиуса Эггелинга (1900), Канда 2, Адхьяя 3, Брахмана 1, Стих 12.

Эта цитата показывает, что слово «Бали» используется для обозначения приношений или жертвенных подношений в ритуальных церемониях, таких как Агнихотра . Таким образом, в сочетании с использованием слова «Бали» для обозначения налогов (см. «Тайттирия Брахмана» ниже), кажется возможным, что эти значения связаны с тем, что Бали был царем, который любил совершать жертвоприношения и приносить жертвенные подношения (например, три шага земли). ).

Черная Яджурведа: Тайттирия Самхита

Боги и асуры стремились к этим мирам ; Вишну увидел этого карлика и предложил его собственному божеству; затем он завоевал эти миры. Тот, кто участвует в борьбе, должен предложить карлика (зверя) Вишну; затем он становится Вишну и покоряет эти миры.

-  Тайттирия Самхита, перевод Артура Берридейла Кейта (1914), Канда 2, Прапатхака 1, Раздел 3

Согласно приведенной выше цитате из Тайттирья Самхиты , жертвоприношение Вишну - это карликовое животное (также указано в 1.8.1 (бык), 1.8.8 и 1.8.17). Как утверждает Д.А. Сойфер, «ряд связей, присущих всему этому, выглядит следующим образом: три шага Вишну возвращают миры - Вишну как карлик делает три шага - карликовое животное приносится в жертву Вишну, чтобы обрести силу этих трех шаги». [68]

Черная Яджурведа: Тайттирия Брахмана

Затем король читает две двадаша- стротры и две чатурвимши . Тогда в нем очень хорошо проявляется власть кшатры ( удбхидьям ), тогда граждане легко приносят свои налоги (бали) царю.

-  Тайттирия Брахмана (Том 2), перевод Р. Л. Кашьяпа (2017), Аштака 2, Прапатхака 7, Анувака 18, Кхандика 3 (стр. 377)

Эта цитата показывает, что слово «Бали» используется для обозначения налогов, уплачиваемых королю. Кажется возможным, что это связано с характером Бали как царя (асуров), который – что также соответствует другому значению «жертвенных подношений или приношений» – любил совершать жертвоприношения и приносить жертвенные подношения (например, землю, запрошенную карлики- брамины ).

Атхарва Веда

Упанишады

Брихадараньяка Упанишада

Это три мира. Орган речи — этот Мир (Земля), разум — небо, а жизненная сила — тот Мир (Небо).
Это три Веды . Орган речи — Ригведа , ум — Яджурведа , а жизненная сила — Самаведа .
Это Боги , Гривы и Люди . Орган речи — боги, разум — Маны, а жизненная сила — люди.
Это отец, мать и ребенок. Ум — отец, орган речи — мать, а жизненная сила — ребенок.

-  Брихадараньяка-упанишада с комментарием Шанкарачарьи (перевод Свами Мадхавананды, 1934 г.), раздел 5, стихи 4–7 [74]
Агни , Бог Огня.

Брихадараньяка -упанишада — одна из Мукхьи , или основных 108 Упанишад . [75] [76] Из последней книги Сатапатха-Брахмана ( редакция Канвы ; в разделе выше эта статья цитирует редакцию Мадхьяндины, которая не содержит Упанишад), [77] это трактат об Атмане (Душе или Самости). ), и его комментировали такие деятели, как Ади Шанкар и Мадхвачарья . [78] [79]

Согласно этому писанию Шрути , концепция «трех слов» относится не только к физической реальности (т.е. земле, атмосфере и небу). У него также есть другие, более мистические, значения, включая Речь , Разум и Жизненную Силу . Таким образом, легенда о Вамане, шагающем по трем мирам в два или три шага, также может иметь более мистический смысл, а те, которые приводятся в Брихадараньяка- упанишаде , кажутся согласующимися с устоявшимися ведическими концепциями, такими как Панча Бхута ( классические элементы индуизма ). Например, в цитированной выше Упанишаде говорится, что первая ступень на земле также представляет собой орган речи (« вак » или «вак»). Согласно другим авторитетным источникам, в том числе источникам Шрути , первый шаг, земля и речь представлены Агни (Богом Огня; огненные алтари являются ключевыми компонентами жертвоприношений ):

Итихаса (эпос)

Махабхарата

Тогда этот могущественный царь диких зверей, Человек-Лев [ Нарасимха ], прыгнув в воздух, мгновенно разорвал Даитью [ Хираньякашипу ] пополам своими острыми когтями. И обожаемый лотосоокий Господь великого сияния, убив таким образом царя Дайтьи ради благополучия всех существ, снова принял свое рождение в чреве Адити как сын Кашьяпы . И по истечении тысячи лет она освободилась от этого сверхчеловеческого зачатия. И тогда родилось это Существо цвета дождевых облаков, с яркими глазами и карликового роста.

В руке у него был посох Аскетизма и сосуд для воды, и он был отмечен эмблемой завитка волос на груди [знак шриватса ]. И это очаровательное Существо носило спутанные локоны и жертвенную нить, и оно было полным, красивым и сияющим блеском. И это Существо, прибыв к жертвенному помещению Вали , царя Данавов , вошло в жертвенное собрание с помощью Врихаспати . И, увидев это существо с телом карлика, Вали очень обрадовался и сказал ему: «Я рад видеть тебя, о Брахман ! Скажи, чего ты от меня хочешь! На обращение Вали бог-гном ответил с улыбкой: «Да будет так! Ты, господин данавов, дай мне три шага земли!» И Вали согласился дать то, о чем просил этот брахман бесконечной силы. И измеряя шагами пространство, которое он искал. Хари принял чудесный и необыкновенный облик. И всего тремя шагами он мгновенно охватил этот безграничный мир. И затем вечный Бог Вишну отдал его Индре . Эта история, о которой тебе только что рассказали, прославляется как «Воплощение карлика». От него произошли все боги, и после него мир считается вайшнавским , или населенным Вишну. И для уничтожения нечестивцев и сохранения религии даже Он родился среди людей в расе Яду . А очаровательного Вишну зовут Кришной .

-  Махабхарата (перевод Кисари Мохана Гангули, 1883–1896), Книга 3, Вана Парва, Глава CCLXX (270)

« Махабхарата» , приписываемая мудрецу Вьясе , — одна из двух эпических поэм ( итихаса ) в индуистском каноне. В частности, из 18 книг ( парв ) Махабхараты шестой (называемой Бхишма Парва ) является Бхагавад Гита , содержащая учение Кришны (синоним Вишну / Хари , о чем свидетельствует сама Махабхарата). Основное повествование о Вамане полностью процитировано выше из главы 270 третьей книги « Вана Парва» . Все остальные цитируемые ссылки представляют собой либо краткие упоминания этой легенды, либо дополнительную информацию, например, о благословениях, которые можно получить в отношении Ваманы.

Примечательно, что такие ученые, как Дж. Мелтон и К.А. Джонс, утверждают, что « Онам» , древний праздник сбора урожая риса, теперь связан с историей короля Махабали , изложенной в эпической индийской сказке «Махабхарата» ... Вишну впечатлен преданностью Махабали. , даровал ему [Бали] возможность раз в год вновь посещать своих бывших подданных». [95] Однако никаких ссылок предоставлено не было, и в Махабхарате (по крайней мере, в переводе К.М. Гангули ) такого описания не обнаружено . Другие примечательные детали включают в себя:

Харивамса

Первый аккаунт

В образе карлика Вишну принял в качестве милостыни землю для размещения своих трех [ступней] от этого потомка Хираньякашипу . После этого этими тремя шагами Вечный Вишну вторгся в три мира и принял небесную форму.

-  Харивамса (перевод Манматхи Натха Датта, 1897 г.), Бхавишья Парва, Глава XXVII, стихи 11-16.

Первый отчет состоит всего из одной главы (Бхавишья Парва: XXVII/27). Он начинается с того, что Дайтья Бали , победив Индру и дэвов , проводит жертвоприношение Раджасуя , совершаемое Шукрой и к которому присоединяются «многие брахманы , соблюдающие аскетические обеты и хорошо читавшие Веды ». При этом жертвоприношении появляется Сарасвати ( Лакшми ) и дарует Бали благо. Затем рождается Вамана, тремя шагами уносит три мира с Бали и восстанавливает власть Индры , в то время как « Дайтьи вошли в нижнюю область ». Бали удовлетворяет дэвов «подношением амброзии », и таким образом «лишается своих грехов и становится бессмертным».

Второй аккаунт

Второй рассказ легенды о Вамане очень похож на рассказы в Матсья-пуране и Вамана-пуране . Как показано выше, по сравнению с Вамана Пураной, есть даже сильное сходство в формулировках, несмотря на то, что это другой перевод другого текста, сделанный другим переводчиком. Поэтому кажется вероятным, что либо все три текста имеют общий источник, либо один из них является источником остальных.

Когда Господь родился как сын Кашьяпы , у него были кроваво-красные глаза, как облака в ненастный день, и он имел форму карлика . На его груди был мистический знак Шриватсы . Расширенными глазами смотрели на него апсары . Его сияние было подобно сиянию тысячи солнц, одновременно восходящих в небе. Этот прекрасный Господь был сторонником Бхура, Бхувы и других лок , имел высокие плечи и чистые волосы, был прибежищем благочестивых и не предлагал прибежища беззаконникам.

-  Харивамса (перевод Манматхи Натха Датта, 1897 г.), Бхавишья Парва, Глава XLIV, стихи 30-42.

Второй — и основной — рассказ Ваманы состоит из 7 глав (Бхавишья Парва: XL-XLVI/40–46). « Кашьяпа , хорошо одетый сын Маричи , женился на двух сестрах Праджапати , Дити и Адити ». Адити рождает двенадцать классов небожителей/ Адитьев /Сур (например, « Индра » — это название должности или класса бога, а не отдельного человека), а Дити рождает демонов/ Даитьев / Асуров , включая Хираньякашипу , прадедушка Бали . После того, как Хираньякашипу уничтожен воплощением Нарасимхи , благородный Бали становится королем асуров (XL). Победив Индру и Суры, Бали поздравляет Лакшми (XLI).

Дэвы ищут убежища у своей матери Адити в ее обители. Она говорит Индре: «Вы и все бессмертные не можете убить сына Вирочаны , Бали». Только тысячеглавый Пуруша способен убить его и никого другого». Затем дэвы и Адити подходят к Кашьяпе, который, соглашаясь с их желанием восстановить трон Индры, ведет их в небесную обитель Брахмалоки , чтобы поговорить с Брахмой . Брахма советует им искать Вишну , и они делают это «на северном берегу молочного океана … Достигнув места под названием Амрита , Суры вместе с Кашьяпой начали практиковать тяжелые аскезы в течение многих лет с целью умилостивить тысячелетних глазастый разумный йогин Нараяна » (XLII).

Вишну, довольный аскезами дэвов, соглашается на просьбу Кашьяпы родиться «младшим братом Индры, всегда увеличивающим радость своих родственников, и сыном меня и Адити». Вернувшись в Эрмитаж, «наполненный святыми, они [дэвы] занимались изучением Вед и ждали зачатия Адити». После тысячи лет беременности Адити рождает Ваману, «защитника дэвов и разрушителя асуров» (XLIII). Восхваляемый и восхваляемый дэвами, Вамана соглашается присутствовать на конном жертвоприношении на Бали вместе с риши Врихаспати , и пока там «сделает то, что я считаю нужным для возвращения трех миров».

Во время жертвоприношения Вамана «принял форму мальчика, имел дымчатые глаза, носил хорошо отполированную жертвенную нить и оленьую шкуру. В руках у него были зонтик и посох. Хоть и не постарел, но выглядел стариком». Явившись на Бали, Вамана «с чудесной речью, с доводами и аргументами, изложенными в Ведах, но невидимыми никому, описал себя Бали как тождественного жертвоприношению » . Удивленный Бали спрашивает о Вамане и о том, чего Он хочет (XLIV). Описав детали и достоинства жертвоприношения Ашвамедхи , Вамана просит три шага земли, прежде чем Шукра предупредит Бали : «Не обещайте ему никаких подарков... Он Великий Господь Хари ». Приняв облик карлика благодаря своей Майе , он пришел сюда, чтобы обмануть вас ради благополучия царя дэвов [Индры]».

Бали, довольный тем, что Господь Жертвоприношения лично присутствовал, отвергает протесты Шукры и его деда Прахлады подарить Вамане три шага земли, который затем демонстрирует свою Вселенскую Форму. Разгневанные другие асуры приближаются к Вамане «как насекомые, идущие к огню» (XLV). Увеличивая Свою гигантскую форму, Вамана разбивает «всех сыновей Дити ладонями и стопами». Лидеры асур уничтожены, три мира, которыми он владел «его трехфутовыми шагами», возвращены Индре, а Бали рад получить «область под землей, называемую Сутала ». Бали также даруется благо, когда он получит выгоду от таких достоинств, как неправильные жертвоприношения, обучение без обетов и т. д. Вишну разделяет мир, а позже Нарада и Гаруда обсуждают Вишну с Бали, связанным небесными змеями (XLVI).

Ссылки на воплощение Варахи

Рамаяна

Валмики версия 1

И приняв облик карлика, он предстал перед сыном Вирочаны [ Бали ]. И тогда, прося столько земли, сколько можно было покрыть тремя шагами, тот, кто всегда заботился о благополучии всех существ, с целью обеспечить всеобщее благо, стал оккупировать миры. И, удерживая своей силой Вали [Бали], обладателя огромной энергии, снова даровал три мира могучему Индре .

-  Рамаяна (перевод М. Н. Датта, 1891 г.), Балакандам, раздел XXIX (29)

Валмики версия 2

«После этого великолепный Вишну родился из чрева Адити как воплощение Ваманы и, переодевшись нищим, подошел к царю Бали. Он попросил у него кусок земли, который можно было пройти в три шага, и, получив то, что он спросил, он в три шага покрыл всю вселенную.

-  Рамаяна Валмики (перевод Х. П. Шастри, 1952), Бала Канда, глава 29 (стр. 64).

Адхьятма Рамаяна

Увидев, что царство ее сына ушло (из рук Индры в руки Бали ), царь Асур , по просьбе Адити , в былые времена приняв форму Человека-гнома (Вамана), он вернул его, умоляя его у Бали.

-  Адхьятма Рамаяна (перевод RBLB Nath, 1979), Айодхья Канда, Глава V.19.

Махапураны

Агни Пурана

(Он) восстановил небожителей на прежних местах и ​​был прославлен небожителями. Однажды в битве между небожителями и Демонами небожители были побеждены (демоном) Бали и другими демонами (и) были изгнаны с небес (и) искали убежища у Хари ( Вишну ). Дав прибежище дэвам, он , восхваляемый Адити (женой последних... и матерью небожителей) и Кашьяпой ( мудрецом ), стал гномом (как сын) Адити (и) отправился на жертвоприношение ( совершенное на Бали... и) читал Веды у царских ворот жертвователя Бали.

Услышав, как он декламирует Веды, даритель желаемого (Бали) сказал гному, несмотря на препятствия со стороны Шукры ( наставника демонов): «Все, что (ты) пожелаешь, я дам (тебе)». Карлик попросил Бали: «Дайте (мне) три [шага] пространства ради наставника. (Бали) сказал ему: «Я дам (тебе)». Когда воду вылили на руку, Карлик стал Гигант (и) измерил миры Бху, Бхува и Свар [землю, небо и Небеса] тремя шагами и (отправил) Бали в Суталу (нижний мир), а (затем) Хари (Вишну) подарил миры Шакре ( Индре ) Шакра (Индра) восхвалял Хари (Вишну) вместе с небожителями (и) остался счастливым правителем мира.

-  Агни Пурана (полная версия), перевод Дж. Л. Шастри, Г. П. Бхатта и Н. Гангадхарана (1998), глава 4, стихи 5–11.
Адити .

Первое краткое изложение легенды о Вамане в Агни Пуране, состоящее всего из 7 стихов (или шлок ), полностью процитировано выше. Примечательно, что, несмотря на то, что он состоит всего из двух абзацев, он, кажется, содержит все основы легенды (т.е. более сложные отчеты, состоящие из нескольких глав, по-прежнему следуют тем же шагам или формулам):

  1. Индра и дэвы терпят поражение от Бали , демонического царя, который теперь правит тремя мирами.
  2. Дэвы в конечном итоге ищут убежища у Вишну , который родился у Адити в образе Ваманы, брамина -карлика, чтобы победить Бали.
  3. Вамана присутствует на жертвоприношении , совершаемом благородным Бали, который игнорирует предупреждения о Вамане сознательно предоставить три шага земли.
  4. Вамана возвращает себе три мира в три этапа, которые отдаются Индре, который снова правит, а Бали отправляется в преисподнюю.

Другие детали включают в себя:

Бхагавата Пурана

[Бали сказал Шукре :] Раздавая милостыню, великодушный и милосердный человек, несомненно, становится еще более благоприятным, особенно когда он раздает милостыню такому человеку, как ты. В сложившихся обстоятельствах я должен дать этому маленькому брахмачари [Ваману] любую милостыню, которую Он хочет от меня.

О великий мудрец, такие великие святые, как ты, полностью осознавая ведические принципы проведения ритуальных церемоний и яджн , поклоняются Господу Вишну при любых обстоятельствах. Поэтому, независимо от того, пришел ли сюда тот же самый Господь Вишну, чтобы дать мне все благословения или наказать меня как врага, я должен выполнить Его приказ и без колебаний отдать Ему запрошенный участок земли.

-  Шримад Бхагаватам (перевод Свами Прабхупады , 1977), Песнь 8, Глава 20, стихи 10-11.
Шукра , наставник Бали .

Основное повествование легенды о Вамане в « Бхагавата-пуране» передано Шукадевой Госвами царю Парикшиту (песня 8, главы 15–22). Учитывая сходство с легендами, представленными в Харивамше , а также в Матсья , Вамана и Сканда Пуруны , кажется, что это повествование либо имеет общий источник, либо, что более вероятно (если предположить, что Бхагавата была написана позже), было получено , по крайней мере, из один из этих других аккаунтов. Цитаты, приведенные ниже в кратком изложении глав, взяты из предисловий к главам, предоставленных Bhaktivedanta Book Trust (BBT) для краткости.

После Пахтанья Молочного Океана (см. Курма ) Бали был побежден и убит Дэвами во главе с Индрой , но был возвращен Шукрачарьей , который становится его наставником (или ачарьей ; 11). [114] После совершения Вишваджит- ягьи и восстановления своих сил Бали отправляется в город Индрапури со своей армией для новой битвы с Индрой, в то время как Брихаспати советует полудевам покинуть райские планеты и держаться где-нибудь невидимым... [Затем Бали], совершив сто ашвамедха -ягьй... наслаждался богатствами райских планет» (15). [115] Адити , чтобы помочь своему сыну Индре, совершает аскезу, чтобы умилостивить Вишну , как учил Кашьяпа (16). [116] Кришна , «очень довольный церемонией пайо-враты , проведенной Адити... согласился стать ее сыном» (17). [117]

После того, как Вамана рождается и принимает форму карлика, проводятся церемонии Джатакармы (дня рождения) и священного шнура. Затем Вамана посещает жертвенную арену [Бали] на северном берегу реки Нармады , на поле, известном как Бхригукачча, где брахманы из династии Бхригу проводили ягьи ... после омовения стоп Господа Бали Махарадж немедленно принял воду. с ног Господних на свою голову и почувствовал, что он и его предшественники непременно прославились. Затем Махараджа Бали спросил о благополучии Господа Ваманадевы и попросил Господа попросить у него денег, драгоценностей или чего-либо, что Он пожелает» (18). [118]

Бхригу .

Вамана восхваляет Хираньякашипу и Хираньякшу , прежде чем попросить три шага земли. Однако Шукрачарья знает, что карлик — это Вишну, действующий от имени Индры, и поэтому запрещает Бали что-либо дарить (19). [119] Поскольку «долг домохозяина — соблюдать принципы религии… Махараджа Бали посчитал неправильным отказаться от своего обещания… Затем Господь Ваманадева немедленно распространил Себя во вселенское тело». По милости Господа Ваманадевы Бали Махараджа смог увидеть, что Господь всепроникающ и что все покоится в Его теле... Господь постепенно покрыл всю поверхность мира, а, вытянув Свое тело, Он покрыл все небо. Руками Своими Он покрыл все направления, а вторым шагом Он покрыл всю верхнюю планетную систему. Поэтому не было свободного места, где Он мог бы сделать Свой третий шаг» (20). [120]

Увидев, что Бали в два приема лишается всего, разгневанные демоны нападают на Ваману, но терпят поражение и — по приказу Бали — изгоняются в преисподнюю . Бали арестован и связан веревкой Варуны Гарудой , прежде чем Вишну просит третий шаг обещанной земли. Однако, поскольку «Господь Вишну оценил решимость и честность Бали Махараджа, когда Бали Махараджа не смог выполнить свое обещание, Господь Вишну удостоверился, что местом для него будет планета Сутала , которая лучше, чем райские планеты» (21). [121] Бали помнит преданность своего деда Прахлады и поэтому предлагает свою голову Вишну для третьего шага; Довольный этой преданностью , Кришна предлагает «Свой диск , чтобы защитить Махараджа Бали» и обещает остаться с ним в качестве привратника (22). [122] Другие подробности включают в себя:

Брахма Пурана

Первый аккаунт

Подошвами своих ног и ладонями рук он [Вамана] сокрушил Даитьев . Он принял великий и ужасный облик и скитался по Земле. Пока он рос в размерах и бродил по Земле, луна и солнце сначала стояли на уровне его груди. Когда он взлетел в небо, они стояли у его пупка. Когда он, обладающий неизмеримой доблестью, еще больше увеличился в размерах, они оказались на уровне его колен.

-  Брахма Пурана (переводчик неизвестен, 1955 г.), глава 104, стихи 94–96.

Хотя первый рассказ о легенде о Вамане в «Брахма-пуране» краток и в остальном совершенно типичен по своей природе, примечательно, что 20 из 28 стихов сосредоточены на подробном описании имен и атрибутов асуров, которые либо напали, либо были уничтожены Ваманой. . Остальные 8 стихов (или шлок ) передают саму легенду, согласно которой Вишну принимает карликовую форму Ваманы, посещает «ягью могущественного Бали » , сокрушает демонов в Своей гигантской форме и возвращает контроль над тремя мирами Индре. .

Второй аккаунт

Твердо встав на спину черепахи, он [Вамана] сделал ступеньку в жертвенном зале Бали . Он, вечный владыка, поставил вторую ступень над всем миром. Затем он сказал Бали: «О повелитель асуров , для третьей ступени нет места. Где мне разместить третью ступеньку? Дай мне землю». Смеясь, сказал Бали, сложив ладони в благоговении. Его сопровождала жена. ["]Вся вселенная была создана тобой, о повелитель дэвов . Я не создатель. По твоей вине она стала слишком маленькой, о повелитель космической идентичности. Тем не менее я никогда не произносил ложь и не буду когда-либо произнесу ложь, доказав, что я правдивый человек. Наступите мне на спину["].

-  Брахма-пурана (переводчик неизвестен, 1955 г.), Гаутами-Махатмья, глава 4, стихи 48–52.
Брахма на Хамсе.

Второе изложение легенды о Вамане состоит из целой главы (Гаутами-Махатмья: 4; 68 стихов). Рассказанный Брахмой Нараде , он отличается от обычных рассказов тем, что дэвы под предводительством Индры «побеждены» не в буквальном сражении, а, скорее , благодаря добрым и благородным качествам непобедимого Бали , под властью которого «не было врагов». , никаких недугов, никаких тревог. Пока Бали правил королевством, ничего из этого не было видно даже во сне, а именно. голод , зло, отрицание Бога , [или] нечестие». Завистливые и несчастные дэвы ищут убежища у Вишну , который утверждает, что Бали — преданный , «не может быть побежден дэвами или асурами », но может быть связан «с помощью слов с чудесной силой», чтобы вернуть им царство. Вишну входит в лоно Адити и рождается карликом Ваманой. Приняв форму брамина , Вамана затем присутствует на жертвоприношении Бали, «распевая стихи самана ». Наставник демонов Шукра - потомок Бхригу - предупреждает Бали и его жену о Вамане, и Бали отвечает: « Я благословлен, потому что господин жертвоприношений так неожиданно приходит в мой дом».

Вамана просит три шага земли, Бали предоставляет его, и Вамана увеличивается в размерах, охватывая все существование за два шага, как указано выше. Довольный Бали, Вамана предлагает благо, но Бали ничего не желает. Три мира возвращаются Индре, а Бали и его семья отправляются в преисподнюю .

Брахманда Пурана

Когда Бали , владыка Дайтьи и сын Вирочаны , совершал жертвоприношение , он [Вишну] стал брахманом , доставляющим радость семье Адити , и сказал Бали в благоприятное время: «

Ты — царь три мира. Все принадлежит тебе. Тебе надлежит, о царь, дать мне три шага земли", - так сказал господин.

«Конечно, я дам», — сказал царь Бали, сын Вирочаны. Думая, что он всего лишь гном, он обрадовался и предложил то же самое. Этот Вамана, о превосходные брахманы, Господь покрыл всю вселенную посредством трех шагов, а именно: неба, эфира и Земли.

-  Брахманда Пурана (перевод Г.В. Тагаре, 1958 г.), часть 3, глава 73, стихи 75–78.

Краткое изложение легенды о Вамане представлено в «Брахманда-пуране» (часть 3: 73.75–87). Это примечательно как одно из немногих сообщений, в которых Бали не был предупрежден и не осведомлен об истинной природе Ваманы или о последствиях дарения трех шагов земли. Кроме того, в то время как Бали и другие « асуры вместе со своими сыновьями и внуками» были изгнаны Ваманой в Паталу , «жестокие из них были [также] убиты». После того, как Дэвы , Данавы (включая Бали ) и люди видят гигантскую вселенскую форму Ваманы, содержащую в себе вселенную, три мира возвращаются «благороднодушному» лидеру Дэвов, Индре . Другие детали включают в себя:

Брахмавайварта Пурана

[Вамана сказал:] О Индра , несомненно, Вселенная имеет различные типы, и кальпы также различны, в то время как Брахманды бесчисленны. В этих Брахмандах появилось несколько Брахм , Вишну , Махешвары и Индр. Кто может сосчитать их количество, но я знаю их всех. О лучший из богов, даже если кто-то способен сосчитать частицы пыли на земле, несмотря на то, что число Индр невозможно сосчитать... Жизнь и владычество Индры ограничены четырьмя югами . После падения двадцати восьми Индр отсчитывается день Брахмы.

-  Брахмавайварта Пурана (перевод Р. Н. Сена, 1920), Кришна-Джанма-Кханда, 47 (стр. 379)
Вамана.

Приведенная выше легенда о Вамане, по-видимому, уникальна для «Брахмавайварта-пураны» (Кришна-Джанма-Кханда: глава 47). В этом рассказе Индра нанял Вишвакарму для восстановления города Амаравати после его разрушения. Год спустя, когда Индра все еще не удовлетворен и не может вернуться в свою обитель, Вишвакарма обращается за помощью к Брахме . Брахма, в свою очередь, обращается за помощью к Вишну , который воплощается в «образе мальчика-брахмана… На его лице сияла безмятежная улыбка, которая была весьма очаровательной». Индра становится высокомерным и надменным после того, как его спросили о продолжительности занятий Вишвакармой, поэтому, как цитировалось выше, Вамана указывает, что в бесчисленных вселенных существовало бесчисленное множество Индр .


Появляются бесчисленные тысячи муравьев, и Вамана сообщает Индре, что каждый из них ранее был на троне Индры . Он добавляет, что все муравьи достигли своих позиций – высоких и низких – только благодаря своей Карме . Позже прибывает мудрец по имени Ломаса и спрашивает, почему у него на груди отсутствует клочок волос, и заявляет, что он теряет волосы каждый раз, когда умирает Индра. Он добавляет, что существовало бесчисленное множество Брахм, и что, тем не менее, «после падения [смерти] Брахмы Вишну подмигивает только один раз». Вамана, который оказывается « Шивой в форме Вишну», и Ломаса исчезают. Индра, смотрящий на «всю сцену как на сон», становится более смиренным и умным. Таким образом, Индра щедро вознаграждает Вишвакарму за свою работу и отправляет его обратно в свою обитель.

Более типичное описание Ваманы также содержится в других частях Пураны . Цитируемый ниже, он приведен как один из серии примеров, когда Индра становится высокомерным, и его гордость разрушена Вишну (гордость и смирение Индры также являются предпосылкой других легенд, таких как легенда о Курме , воплощении черепахи):

В прежние времена Индра , пахтав океан , выпил нектар и победил демонов . В результате этого он раздулся от гордости. После этого гордость Господа Кришны была разбита на Бали . Все боги, такие как Индра и другие, были лишены своей славы. После этого чтением стотры Брихаспати и совершением врат Адити Господь был доволен и воплотился как воплощение Ваманы из чрева Адити. После этого сострадательный господин попросил у Бали свое королевство и вернул Махендре усыпанный драгоценными камнями львиный трон и утвердил богов.

-  Брахмавайварта Пурана (перевод Р. Н. Сена, 1920), Кришна-Джанма-Кханда, 61 (стр. 431)

Другие детали включают в себя:

Гаруда Пурана

Поклонение Карме , которая заставляет Брахму работать, как горшечник , в недрах космоса, из -за которого Вишну был ввергнут в бедствие на протяжении десяти воплощений ; по которому Рудра вынужден был просить милостыню с черепом в руке и по велению которого солнце кружится по небу.

Дарителем был король Бали , приемником был сам Господь Вишну, дар состоял из всей Земли и то в присутствии ученых брахманов . Что он получил взамен? Только рабство. О судьба! почтение Тебе, творящему, как Тебе угодно.

-  Гаруда Пурана, перевод «совета ученых» (1957), Часть 1, Глава 113, стихи 15-16.

Похоже, что легенда о Вамане лишь кратко упоминается в Гаруда-пуране , как, например, в приведенном выше примере. Другие детали включают в себя:

Курма Пурана

Затем через некоторое время Бали , сын Вирочаны , поклонялся вездесущему Вишну , повелителю жертвоприношений , жертвенными подношениями. Он поклонялся брахманам , поднося обильные богатства, и брахманы- мудрецы приходили туда, в жертвенный зал благородных душ (Бали). Узнав об этом, Господь Вишну по настоянию Бхарадваджи пришел к месту жертвоприношения, приняв облик карлика . Носит черную оленьую шкуру, священный шнур и держит жезл Паласа. Брахман (в образе Вишну) со спутанными волосами и вымазанный пеплом пришел туда, читая Веды . Подойдя к королю демонов , нищий Хари выпросил у короля Бали землю, отмерив три шага его ноги. Взяв золотую вазу и ополоснув рот, благочестивый Бали омыл ноги Вишну и обдумывал решение: «Я отдам тебе землю, покрытую тремя шагами твоими, да будет умилостивлен нетленный Хари», [а затем ] капнул прохладную воду на кончики пальцев лорда.

После этого первобытный повелитель ступил на землю, небо, а затем на небеса, чтобы отвлечь короля демонов, который искал у него убежища от мирских привязанностей. Наступая на тройной мир; стопы господина простирались от области Праджапати до области Брахмы . Сиддхи , жившие там , склонились в поклоне перед этим господином, блеск которого был равен тысяче солнц.

-  Курма Пурана (перевод А. С. Гупты, 1972 г.), глава 16, стихи 46–54.

В Курма Пуране есть два описания Ваманы.

Первый аккаунт

Вамана.

В первом описании, следуя приведенной выше части, Вамана, покрывающая все три мира в три этапа, раскалывает космическое яйцо , и последующий поток воды, устремляющийся в него, «назван Брахмой » как Ганг . Затем Вамана говорит Бали , что он будет изгнан в преисподнюю до тех пор, пока не сольется с Ним во время растворения (т. е. в конце Кальпы , которая в общей сложности длится 1000 юг ). Вамана возвращает Индре три мира, прежде чем исчезнуть на глазах у всех. В подземном мире преданный Бали ищет у своего деда Прахлада указаний поклоняться Вишну и искать прибежища (16.46-69).

Прахлада также напрямую связан с легендой о Нарасимхе , четвертом (человеке-льве) воплощении Вишну, который убил Хираньякашипу . Хираньякашипу — отец Прахлады, прадед Бали и старший брат Хираньякши . Последний был убит Варахой , третьим (кабаньим) воплощением Вишну. И Хираньякашипу, и Хираньякша сами по себе являются первыми из трех воплощений Джаи и Виджая , привратников Вишну, проклятых Четырьмя Кумарами .

Второй аккаунт

Во втором, гораздо более кратком отчете утверждается, что в «этой Вайвасвата- манувантре» Вишну родился от Кашьяпы и Адити как Вамана. Завоевав своими тремя шагами три мира, этот высокодушный владыка уступил Индре тройной мир, лишенный всех препятствий... Поскольку весь этот мир принадлежал высокодушному Вамане, поэтому его все называют Вишну из-за к корню «Вис» (входить), упомянутому здесь» (49.33-36). Вайвасвата, также известный как Шраддхадева Ману , является нынешним и седьмым из четырнадцати Ману , которые последовательно управляют нынешней Кальпой . Вайвасвата также напрямую связана с легендой о Матсье , первом (рыбном) воплощении Вишну , спасшем его от потопа в конце правления шестого Ману, Чакшуши .

Линга Пурана

Ты держал гору Мандара в форме черепахи ; Землю поднял Вепрь . В львиной форме Хираньякашипу был убит. И снова Бали был связан вами в форме Ваманы, сделавшего три шага. Только Ты неизменный господин всех живых существ.

-  Линга Пурана (перевод Дж.Л.Шастри), Часть 1, Глава 96, Стихи 17-22.

В «Линга Пуране » легенда о Вамане упоминается лишь вкратце, как цитировалось выше. Другие детали включают в себя:

Маркандейа Пурана

Кажется, в «Маркандея-пуране » легенда о Вамане не упоминается.

Матсья Пурана

[Бали сказал] «Господь Вамана, ты выглядишь таким милым и очаровательным. Я буду рад дать тебе груды золота, драгоценные камни, слонов, лошадей, прекраснейших женщин, одежду, украшения, деревни и землю семи океанов». ... Проси из них то, что ты сделаешь лучше всего. Я дам это тебе». Когда Бали произнес такие слова с таким чувством, Господь Вамана улыбнулся и серьезно сказал: «Царь, дай Мне просто землю, измеряемую тремя Моими [шагами]. Дай драгоценные камни, золото, деревни и т. д. тем, кто об этом просит». Бали сказал: «Почему вы просите только три [шага] земли? Какой вашей цели это будет служить? Вы можете взять [сто или тысячу] [шагов] земли». Вамана сказал: «Я буду вполне удовлетворен этим большим количеством земли. Мне нужно только это. Остальные свои дары вы можете передать другим людям, которые попросят их».

Услышав эти слова Ваманы, царь демонов Бали отдал Господу три [шага] земли. После того как Господь получил обещание, что Бали сделает требуемый дар, мгновенно начал расти Он, состоящий из всех Дэвов. Его глазами были Солнце и Луна , Его лбом было Небо, Его ногами была земля...

-   Матсья Пурана (перевод А. Талукдара, 1916 г.), глава CCXLVI (246), стихи 45–53.
Вамана с Бали , картина Махеша Чамбы ( ок. 1730 — 1770). Музей Ритберга

В Матсья Пуране три главы посвящены легенде о Вамане. В нем есть элементы и описания, очень похожие, в частности, на Вамана-пурану . В этом рассказе Шаунака рассказывает Арджуне , что после того, как Индра был побежден асурами , его мать Адити , «мать дэвов, начала практиковать строгие аскезы. Тысячу лет она поклонялась Господу Кришне , живя в одиночестве, и, увидев Своих детей, угнетаемых [Асурами], она сказала Себе, что Ее сыновья были рождены напрасно». Вишну , довольный преданностью Адити, соглашается на ее просьбу восстановить власть Индры и заявляет: «Поэтому я родлюсь от тебя через Кашьяпу , когда убью всех демонов» (CCXLIV/244).

После того, как демоны теряют свой блеск, Бали спрашивает у своего деда и преданного Вишну Прахлады , в чем причина. Медитируя на Хари , Прахлада видит Ваману и сообщает об этом Бали, который сначала насмехается, но извиняется после того, как его прокляли как «неразборчивого, порочного и неуважительного». После рождения Ваманы «все Дэвы, даже Демоны, люди, земля, небеса [и] небо стали мирными», в то время как Брахма молится и совершает соответствующие церемонии рождения. Брахма дает Вамане (черную) оленьую шкуру для ношения, Врихаспати - священный шнур, Маричи (Сын Брахмы) - Данду, Васитху - Камандалу, Ангира - траву Куса и Веды , Пулаха - Акшасутру (четки), а Пуластья - белые одежды. . Когда Вамана приступил к жертвоприношению царя Бали, «участок земли, по которому Вамана ступил Своими ногами, опустился, и там появилась глубокая яма, и Он превратил весь мир со всеми его горами в океаны... хотя Он и дрожал». шел медленно» (CCXLV/245).

Кашьяпа .

Бали спрашивает своего наставника Шукру , почему его жертвы не принимаются Агни , и ему сообщают, что Вамана придет на жертвоприношение. Понимая, что Вишну нельзя отказать, Бали все же считает «необыкновенным счастьем, что Господь, ради которого совершаются различные подвижничества, дары, жертвоприношения и т. д.», лично примет его подношение. Бали предлагает любое богатство или любое количество земли по выбору Ваманы, но его просят сделать всего три шага.

По соглашению Вамана «распространил Свою огромную форму и измерил землю в мгновение ока» и, распространившись по трем мирам, «убил великих асуров ради блага дэвов». Вамана отдает три мира Индре и нижние области Бали, обещая, что после того, как « Вайвасвата Ману [7-й и нынешний правящий Ману ] сменит Саварни Ману , вы станете Индрой [т.е. Царем дэвов]». Вамана также упоминает, что, поскольку Бали в «древние времена» поклонялся Ему наиболее преданно, он может переехать жить в Паталу , «изобилующую прекрасными садами, дворцами, пышными цветами, озерами, реками» и т. д. Затем Вамана исчезает (CCXLVI/246). . Другие детали включают в себя:

Нарада Пурана

После этого благословенная Адити , которая была чрезвычайно рада и пользовалась уважением во всем мире, со временем родила сына, которому весь мир поклонился. Его звали Вамана. В руках он держал Раковину и Дискус . Он был спокоен. Он сиял посреди лунной сферы. В его руках был горшок с нектаром и творогом, смешанным с вареным рисом. Он был самим Господом Вишну, подобным сиянию тысячи солнц. Его глаза были подобны распустившемуся лотосу . Он был украшен всеми украшениями и одет в желтую одежду.

Понимая, что Хари , который был достоин восхваления и был единственным лидером всех миров, проявил себя в сопровождении сонма мудрецов, Кашьяпа [муж Адити и отец Адитьев и Асуров / Даитьев ] был переполнен радостью. Сложив ладони в знак почтения, он поклонился ему и начал восхвалять его.

-  Нарада Пурана, неизвестный переводчик (1952), Часть 1, Глава 11, Стихи 68-71.
Вишну и Дашаватар .

В «Нарада-пуране » легенда о Вамане приведена в одиннадцатой главе. (Анонимный) переводчик в сноске 12 к этой главе (стр. 208) утверждает, что «дар земли с древних времен высоко ценился как самый достойный дар». Апарарка цитирует многие стихи из Вишнудхармоттара-пурана , Адитья-пураны и Матсья-пураны … и утверждает, что нет дара, сравнимого с даром земли. Стихи, касающиеся предоставления земли, часто встречаются не только в Пуранах и произведениях Смрити , но и записаны в надписях и медных пластинах о таких грантах по всей Индии». [139]

В этом рассказе Вишну посещает Адити и предлагает ей дар, довольный ее покаянием. Адити просит, чтобы ее сыновья, Дэвы , были восстановлены у власти, но без «какого-либо вреда [] Дайтьям , поскольку они тоже мои сыновья» (т.е. через ее сестру и со-жену Кашьяпы , Дити ). Вишну соглашается и обещает родиться у нее сыном Ваманой. Прославленный Кашьяпой при Его рождении перед тем, как «попрощаться со своими матерью и отцом, этот брахман- холостяк Вамана подошел к великому жертвоприношению чрезвычайно богатого Дайтьи [ Бали ], которое совершалось». Шукра предупреждает Бали и советует ему ничего не давать Вамане, но Бали отказывается, заявляя: «О наставник, тебе не следует давать такие советы, которые противоречат пути добродетели. Если Вишну сам принимает подношения или дары, что может быть лучше этого?» Прибывает Вамана, Бали приветствует его с почтением и объясняет преимущества дарения земель брахманам историей Бхадрамати, прежде чем попросить «участок земли размером в три шага». Когда Бали берет кувшин с водой, чтобы предложить землю, Шукра пытается препятствовать потоку воды, чтобы предотвратить подношение, но Вамана использует кончик травы Куса/Дарбха, чтобы коснуться носика кувшина и завершает его.

«Вишну, эта Душа Вселенной начала увеличиваться в размерах, пока не достигла обители Брахмы », и, сделав три шага, пронзила корку Космического Яйца . Вода, которая течет и омывает Его ноги, «таким образом стала чистой и освятила мир... Ей служили прибежищем семь мудрецовБольшая Медведица »). Затем он упал на вершину горы Меру и стал Гангом . Таким образом, три мира возвращаются Дэвам, Бали отдается Расатала «вместе со всеми его асурами », а Вамана отправляется «в лес для совершения покаяния» (11). Другие детали включают в себя:

Падма Пурана

Бхишма сказал: Достигнув жертвенной горы, могущественный Вишну поставил туда свою ногу (ступеньку). Какова цель этой линии подножия (-ступеней), которую насадил господин господствующих?... О великий мудрец [ Пуластья ], скажи мне, какого демона он подчинил после того, как поместил туда свою ногу (-ступени). Обитель Вишну находится на небесах, великодушный живет на Вайкунтхе . Как же он вонзил свою ногу (-шаг) в мир людей?...

Расскажи мне подробно, о Брахман , как (неужели владыка), оставив эти миры, вонзил две свои стопы на землю и (как случилось, что он) поставил ступеньки свои на жертвенной горе в этом месте, т.е. Пушкарам , посвященный Брахме .

-  Падма Пурана (перевод Н. А. Дешпанде, 1988), Часть 1, Глава 30 («Происхождение шагов Вишну»), стихи 1–8.

В «Падма-пуране» приводятся два варианта легенды о Вамане.

Первый аккаунт

Вамана.

Первое связано мудрецом Пуластья с Бхишмой (Часть 1: глава 30), которое произошло «ранее в Сатья Югу ». Подобно легенде о Вритре в «Бхагавата-пуране» , Баскали (то есть Бали) побеждает дэвов во главе с Индрой после получения дара непобедимости от Брахмы , вынуждая их в конечном итоге искать убежища у Вишну . Вишну соглашается помочь, и Адити (Жена Кашьяпы ) беременна в течение 1000 божественных лет воплощением Ваманы . Отмечается, что Адити «вынашивала злонамеренный замысел» уничтожить демонов во время своей беременности.

В назначенное время бог, повелитель господ (т.е. Вишну), добрый ко всем существам, с чистыми и редкими волосами, обладающий красотой луны, раковины и восхода (солнца), стал (т.е. родился как сын Адити». Позже Вамана отправляется с Индрой в город Баскали, чтобы попросить три шага земли. К изумлению Индры, в городе «не было ни религиозных заслуг, ни знаний, ни архитектуры, ни искусства, которое не существовало бы (то есть не было найдено)», и даже Веды декламировались «добродетельными демонами». Сам Баскали «был сведущ в праведности, был благодарен, говорил правду и контролировал свои чувства».

В восторге Баскали сравнивает встречу с Индрой с такими жертвоприношениями, как Агнистома и Раджасуя . Индра восхваляет Баскали и просит три шага земли, чтобы у карлика- брамина было святилище огня для принесения жертвоприношений. Баскали восхваляет и предается Вамане как Вишну, который «совершил сотню жертвоприношений, одаренных превосходными жертвенными гонорарами», добавляя, что Вишну «убил Вритру Намучи» (легенда также связана с развитием воплощения Нарасимхи ). [154] Хотя Шукра посоветовал ничего не дарить Вамане, иначе ему грозит полное разрушение, Баскали считает, что ему повезло, что он может сдаться Вишну, и хочет отдать все. Индра повторяет, что требуется только три шага земли, и 'Баскали затем дал (участок земли, измеренный) тремя (футами) шагами карлику, после (вылив) воду (на его руку), сказав: «Пусть сам Хари будь доволен мной».

Первый шаг Ваманы - на Солнце , второй - на Дхруву (полярную звезду), а третий выходит за пределы вселенной. Вода, устремляющаяся через трещину на краю вселенной, образовавшуюся из-за кончика пальца ноги Вишну, становится рекой Вишнупади (то есть Гангой ) , благоприятной и священной рекой . Вишну предлагает Баскали дар, и его просят только за повышенную преданность и смерть от Его рук, чтобы войти в царство, даже «недоступное для аскетов». Вишну соглашается и обещает убить Баскали, когда они воплотятся и сразятся как Вараха и Хираньякша соответственно. В противном случае, после свержения, «Баскали счастливо жил в преисподней, [в то время как] Индра также защищал три мира».

Второй аккаунт и другие подробности

Затем, по прошествии тысячи лет, Адити родила Ваману, Вишну , Ачьюту, Хари , господина, который был великим повелителем всех миров, у которого на груди были Шриватса и Каустубха , чей блеск был подобен сиянию полного луна, которая была красива, чьи глаза были подобны лотосам, чье тело было очень коротким... которого можно было узнать посредством Вед и Веданг , который был отмечен такими знаками, как пояс, (кусок) оленьей шкуры , и персонал. Увидев его великую силу, все божества во главе с Индрой . вместе с великими мудрецами восхвалял и приветствовал его.

-  Падма Пурана (перевод Н. А. Дешпанде, 1988), Часть 9, Глава 240 («Вишну воплощается как Вамана»), стихи 1-5а

Второй рассказ, рассказанный Махадевой (то есть Шивой ), гораздо короче и более типичен по своей природе. При этом дэвы умоляют Ваману посетить жертвоприношение Бали и попросить у него три мира. Вамана, на этот раз один, без Индры, приветствуется и поклоняется Бали, объясняет заслугу пожертвования земли и просит три шага, что предоставляется, несмотря на протесты Шукры . Затем Вамана «оставил свою карликовую форму... простираясь на пятьдесят крор ( йоджан ), он захватил землю вместе с морями и горами, вместе с океанами, островами, дэвами, демонами и людьми». Когда Вишну делает второй и третий шаги, создавая в процессе священную Гангу , Бали обретает способность видеть Свою универсальную « форму Джанардана » (подобную той, свидетелем которой является Арджун в Бхагавад-гите ). Другие детали включают в себя:

Шива Пурана

Раньше множество существ, движущихся в одном огромном океане, были разделены вашей светлостью в образе Рыбы [ Матья ], связав их своим хвостом. Ты поддерживаешь землю в форме Черепахи [ Курмы ]. Ты поднял его в образе Вепря [ Варахи ]. В образе Человека-Льва [ Нарасимха ] Хираньякшипу был убит [вами]. И снова в образе гнома [Вамана] вы связали Бали . Вы — источник всех живых существ. Ты вечный господин.

-  Шива Пурана (перевод Дж. Л. Шастри, 1950), Часть 3 (Сатарудра Самхита), Глава 11, стихи 18-20.

Кажется, легенда о Вамане лишь кратко упоминается в Шива-пуране . Переводчик Дж.Л.Шастри отмечает в четвертой части (стр. 1659, сноска 93), что « Паталу называют Балисадманом – обителью Бали ». Согласно легенде, бог Вишну в образе карлика- брахмана потребовал от Бали дара трех шагов по земле и, получив его, в два шага перешагнул небо и землю, но затем из уважения к преданности Бали и добродетелям его внука Прахлады . , он остановился и оставил ему Паталу, нижнюю область». Однако Прахлад на самом деле является дедушкой Бали (будучи сыном Хираньякашипу ), а не его внуком, как неверно утверждает Шастри. Другие детали включают в себя:

Сканда Пурана

Когда он препятствовал потоку воды во время дара земли Бали (Вамане), Бхаргава (т.е. Шукра ) потерял глаз из-за того, что его уколол кончиком травы Дарбха, который Вишну (т.е. Вамана) держал в руке. ). Он отправился в Сонакалу и совершил очень трудное покаяние. Очистив свою душу, он обрел зрение.

-   Сканда-пурана (переводчик неизвестен, 1951), часть 3 (Пувардха), глава 6, стихи 51b-53.

Примечательно, что этот процитированный выше случай не упоминается ни в одной из двух легенд о Вамане, приведенных в « Сканда-пуране» .

Первый аккаунт

Вамана, Бали и Виндхьябали.

В первом повествовании (часть 1, главы 18–19), после поражения от дайтьев (во главе с Бали ), пристыженные суры ( во главе с Индрой ) маскируются под разных животных и отправляются в обитель Кашьяпы и Адити в поисках убежища. . Адити желает помочь Сурам, поэтому по совету Кашьяпы она выполняет обряд Экабхакта для Вишну в течение года (приводятся подробности и инструкции, включая наиболее благоприятное время и звездные созвездия ). Довольный святым покаянием Адити, Джанардана (Вишну) в « день Двадаши , который совпал с [] созвездием Шраваны , [появился] в форме брахмачарина (религиозного ученика). Он был двуруким и имел лотосоподобные глаза. Он имел цвет цветка Атаси ( Пеньки ). Он был украшен гирляндой из лесных цветов».

Размышляя, как победить даитьев, Вамана сначала приказывает своей гаде (булаве) убить Бали, но тот отвечает, что это невозможно, поскольку Бали — «великий брахманья (сведущий в Ведах , дружелюбный и гостеприимный к брахманам )». Его диск и лук Сарнга дают тот же ответ, когда ему приказано убить Бали: «Как ты Брахманья, о Вишну , так и этот великий Дайтья [по имени Бали]». Тем временем Дайтьи покоряют небеса (покинутые сурами) и возводят Бали на трон Индры. Рассказывается о предыдущей жизни Бали как грешного игрока, прежде чем выясняется, что Адити завершила свою Врату (обет), после чего появился Вамана, «сын Адити в образе великого религиозного ученика», как раз перед сотым жертвоприношением лошади на Бали .

На церемонии священного шнура, проводимой Кашьяпой для Ваманы, Брахма дает священный шнур, Сома дает посох, Земля дает две сандалии , а Бхавани дает милостыню . Также получив от неизвестных пояс и оленьую шкуру, Вамана приступает к следующему жертвоприношению Бали. Хотя Бали готов отдать брахману всю землю, Вамана просит всего три шага земли, прежде чем Шукра предупреждает Бали, что религиозный ученик («Бату») — это замаскированный Вишну , а что касается воплощения Курмы , что Вишну ранее воплотился как Мохини , чтобы забрать Амриту у Даитьев и передать Сурам (глава 18).

В следующей главе Бали заявляет, что намерен дать все, что попросят, как «Господь Хари , душа каждого пришла сюда из сочувствия ко мне, чтобы искупить меня». Шукра проклинает Бали за игнорирование его совета и уходит в Эрмитаж. Нет никаких упоминаний о том, что Шукра пытался заблокировать подношение или потерял глаз. Вамана делает два шага: первый охватывает землю, а второй — все существование; вода, которой Брахма омыл ногу Вишну, сделавшего второй шаг, образует Ганг . Вамана возвращается к своему первоначальному размеру и через Гаруду упрекает и связывает Бали за то, что тот сделал только два шага, а не три, как было обещано (поскольку все существование было заключено только в двух). Виндхьявали, жена Бали, видит эту уловку и предлагает Вишну наступить на головы Бали, своего сына Баны и себя . Обрадованный, Вишну освобождает Бали из его оков, поручает Бали править Суталой и предлагает Дар. Бали заявляет: «Я не желаю ничего, кроме твоих лотосоподобных стоп, о Господь». Вишну обещает навсегда стать привратником Бали, и все «нищие и нищие трех миров отправились на Бали». Вишну, стоявший у входа в его обитель, даровал им все, что они пожелали». Затем рассказ заканчивается восхвалением Шивы , по чьей милости «Бали стал таким» (т. е. счастливым и благословенным; глава 19).

Второй аккаунт и другие подробности

Во втором повествовании (часть 12, глава 63, стих 237 и далее) по просьбе дэвов, даровавших Вишну милость, некоторое время спустя Вамана рождается «наслаждающим Адити ». В это время Бали совершал «сотню жертвоприношений коней с желанием отобрать царство Индры ». Вамана, распевая «Мантры всех четырех Вед», прибывает на жертвоприношение Бали, совершаемое такими фигурами, как Кашьяпа и Бхригу . По объявлению привратников, Бали отводит Ваману в центр зала и спрашивает Его причину прихода, а также все, чего Он может пожелать.

Вамана просит три шага земли. Бали предлагает гораздо больше, но Вамана повторяет, что ему нужны три шага земли. Вопреки совету Бхригу ( в первом рассказе Шукры ) Бали предоставил это, и Хари немедленно занял космос. Вся область [земли], включая горы, леса и джунгли, была покрыта двумя с половиной [следами]». Покорив асуров , Вамана возвращает три мира Сатакрату ( Индре ) и возвращается на землю. Оставшаяся часть главы посвящена достоинствам Вамана Тиртхи (святого места), связанным с этой легендой. Другие детали включают в себя:

Вамана Пурана

«О царь, дай мне три шага для святилища огня. Пусть золото, деревни, драгоценности и другие вещи будут даны желающим». Бали сказал: «О Возвышенный, что тебе делать с тремя шагами?» Пожалуйста, попросите сто или тысячу шагов». Шри Вамана сказал: «О вождь демонов , что касается просьб, то я буду удовлетворен этим. Другим искателям вы даете ценные вещи по их выбору».

-  Вамана Пурана (перевод А.С. Гупты, 1968), Саромабатмья, глава 10, стихи 44-45.

В Вамана Пуране есть два основных рассказа о легенде о Вамане . По крайней мере 18 глав напрямую связаны с Ваманой и событиями или персонажами, связанными с легендой. Х. Х. Уилсон суммирует легенду о Вамане в этой Пуране как «рождение Кришны карликом с целью унизить Бали обманом, поскольку он был непобедим силой». История рассказана как обычно; но действие происходит на Курукшетре ». [180] Это несколько краткое изложение в корне неверно и вводит в заблуждение, поскольку Бали не унижен и не обманут. Как правило, Бали — благородный и религиозный персонаж, полностью осознающий, кто такой Вамана, и который сознательно предоставляет три шага земли, несмотря на то, что его предупреждают о последствиях. Так обстоит дело в обоих рассказах, содержащихся в Вамана Пуране, где Бали не только не был «унижен», но провозглашен правителем преисподних миров и ему обещан пост Индры ( т.е. царя дэвов).

Первый аккаунт

Прахлада и его отец Хираньякашипу .

Первый отчет удивительно похож на рассказ Матсья Пураны (см. выше) и состоит из 9 глав (Саромабатмья: 2–10). Он начинается с коронации Бали как царя после победы над Индрой . Благородный и религиозный, Шри поздравляет Бали с победой и благословляет его (2). Тем временем Индра возвращается к своей матери Адити , которая заявляет, что Бали может победить только Вишну . Адити и дэвы отправляются к Кашьяпе , «создателю существ, Верховному Повелителю всего потомства», который затем отводит их на Брахмалоку , небесную обитель Брахмы (3).

Брахма сообщает дэвам, что три мира будут освобождены «Тот, кто есть Господь всех миров, вечный хозяин вселенной, и Первенец, которого они называют Изначальным Первым Божеством». Даже дэвы не знают, кто такой Великий». Оттуда дэвы отправляются к «северному берегу океана Кширода , в северном направлении, где присутствует Создатель вселенной... в регион, известный как Амрита ». Там познание «Господа Нараяны , тысячеглазого бога» можно было осознать только через духовный союз, практикуя святые обеты и декламируя Веды в течение 1000 лет (4). Кашьяпа также восхваляет Вишну, повторяя многие из Его имен, в том числе «Девадева» («Бог дэвов») и «Праситара» («Пожиратель жертвоприношений»), и заявляет о важности жертвоприношения ( 5).

Нараяна соглашается на просьбу Кашьяпы «родиться младшим братом Индры, покровителем счастья родственников и дорогим сыном Адити». Вернувшись в обитель Кашьяпы, Адити совершает аскезу в течение 10 000 лет (6). Появляется довольный ее покаянием Вишну, соглашается с желанием Адити вернуть власть ее сыну Индре и зачат в утробе матери (7). После того, как демоны теряют свой блеск, Бали спрашивает у своего деда и преданного Вишну Прахлады , в чем причина. Медитируя на Хари , Прахлада видит Ваману и сообщает об этом Бали, который насмехается и, следовательно, проклинается за неуважение к «всепроникающему, высшему духу» (8). Бали извиняется, Прахлад прощает его и признает, что потеряет свое королевство в результате проклятия. Между тем, у Адити после 10 месяцев беременности рождается Вамана. Брахма совершает церемонию Джатакармы и другие обряды, прежде чем подарить шкуру черного оленя, Брихаспати - священный шнур, Маричи - посох Асадхи, Васиштха - Камандалу, Ангирас - шелковую ткань и так далее. Затем карлик медленно приступает к жертвоприношению Бали, Его шаги оставляют впадины в земле (9).

Шукра предупреждает Бали о прибытии Ваманы и советует отклонить любую просьбу. Бали отвечает, что он не смог бы отказать Господу Жертвоприношений, даже если бы захотел, и считает, что ему очень повезло, что Господь лично прибыл на свою яджну . Бали предлагает Вамане «подарок в виде всего, что принадлежит мне», а Вишну просит «три шага для Святилища Огня [Алтаря]». Бали соглашается, и как только вода упала ему на ладонь, гном принял некарликовые размеры и мгновенно показал свою форму, постигая всех дэвов. В три шага Вамана вновь обретает три мира, которые возвращаются Индре, тогда как Бали обещано стать Индрой по «истечению периода Вайвасваты » (т.е. в конце правления седьмого Ману); до тех пор ему предстоит править в Сутале , «переполненной сотнями дворцов и обеспеченной удобствами, необходимыми дэвам». Оставшаяся часть главы посвящена важности жертвоприношений и заслугам, достигнутым Бали благодаря неправильным действиям других, таким как «жертвоприношения, совершаемые без веры» (10).

Второй аккаунт

Вамана с Бали .

Второй отчет, за исключением глав, не связанных напрямую с легендой, таких как предварительное завоевание Бали дэвов и паломничество Прахлады после проклятия Бали, состоит как минимум из 5 глав (Саромабатмья: 50–51, 62 и 64–65). В этом случае Индра отправляется на Брахмалоку , чтобы посовещаться с Брахмой и Кашьяпой , где ему говорят, что он потерял свое царство из-за своего греха, связанного с попыткой уничтожить плод Дити (спасенной Вишну ), другой жены Кашьяпы и матери Дайтьев . . Индра совершает аскезы, о которых рассказывает своей матери Адити . Адити, в свою очередь, совершает аскезу, и довольный Вишну соглашается родиться ее сыном (т. е. Ваманой), чтобы восстановить власть Индры (50). Как и в первом рассказе, Бали предупреждается о рождении Ваманы и проклинается за то, что не воспринял угрозу всерьез, хотя на этот раз его дедушка Прахлада (а не Шукра ), который затем отправляется в паломничество (51).

Вамана рождается и восхваляется Брахмой, который проводит церемонии Упанаяны , Джатакармы и другие. Пулаха дает Вамане священный шнур, Пуластья - две белые одежды, Агастья - оленьую шкуру, Бхарадваджа - пояс, Маричи - посох, Васиштха (сын Варуны ) - четки, Ангирас - метла из травы Куса , царь Рагху - зонтик, Нрга - пара четок. обуви, Брихаспати – кувшина с водой и так далее. Вамана заявляет: «Я пойду на Курукшетру, которая приносит великое процветание. Там происходит священное жертвоприношение Ашвамедха царя демонов [Бали]» (62).

Шукра советует Бали ничего не давать Вамане. Этот совет отвергается Бали, который рассказывает историю Нисакары, «сына Косакары, которая произошла на горе Малайя в былые времена». Это похоже на легенду о Бхарате , поскольку она касается человека, который, вспомнив свои предыдущие рождения, притворился умственно отсталым и в результате подвергся жестокому обращению со стороны других, чтобы «больше не совершать ужасных грехов своим умом». , действия и речь» (64). Вамана приходит на жертвоприношение Бали и просит три шага земли. Бали предлагает гораздо больше, но Вамана снова повторяет: «Дайте мне три шага; Я прошу только об этом». Бали соглашается, и как только вода (из кувшина) упала на руку ( Вишну ), он принял божественную, многообразную, всеобъемлющую форму с целью проникнуть в три мира». В два этапа Вамана охватывает все существование и создает Гангу . Затем Вамана говорит Бали, что он должен «сделать мой (оставшийся) шаг или принять плен». Сын Бали, Бана , видит уловку и указывает, что Вишну мог пересечь все существование за один шаг, несмотря на то, что он был в маленькой форме карлика.

Вишну отвечает, что Его три шага были также направлены на благо Бали, и непосредственно царю говорит: «О царь, пока не будет выплачен мой гонорар, ты идешь и живешь свободным от болезней в подземном регионе, называемом Сутала (с доброй поверхностью). что очень выгодно». Как и в первом рассказе, Вишну также утверждает, что неправильные жертвоприношения также принесут пользу Бали, пока он живет в загробном мире, в дополнение к другим священным ритуалам, таким как Двара- пратипада . Затем, «вернув Индре рай и позволив дэвам наслаждаться своей долей в жертвоприношениях, всемогущий Господь вселенной исчез» (65).

Вараха Пурана

Пусть невысокий брахмачарин с посохом и оленьей шкурой, превратившийся в безмерно огромное тело, обладающее йогической силой, превзошедший землю и сделавший жертвоприношение Бали неэффективным, очистит нас.

-  Вараха Пурана (переводчик неизвестен, 1960), часть 1, глава 15, стих 14.

В Вараха-пуране легенда о Вамане, кажется, упоминается лишь вкратце, как это цитировалось выше. Другие детали включают в себя:

Ваю Пурана

Третье воплощение, воплощение Ваманы, произошло в седьмую Трета-югу , когда все три мира были захвачены Даитьями и ими управлял Бали ... Приняв форму Брахмана в благоприятном случае, он попросил Бали: " О царь, ты владыка трех миров. Все в тебе. Тебе надлежит предоставить мне (пространству, покрытому) три шага».

«Я дам», — пообещал царь Бали, сын Вирочаны . Узнав, что он Вамана (Гном), он обрадовался. Но, о превосходные брахманы, этот Господь Вамана измерил всю вселенную, Землю, Небеса и Небо тремя шагами.

-  Ваю Пурана (переводчик неизвестен, 1960), часть 2, глава 36, стихи 74–76.

В Вайю-пуране легенда о Вамане кратко изложена во второй части (36.74-85), отрывок из которой приведен выше. Упрощенная версия легенды (по сравнению со многими другими): после того, как Вамана забрал три мира у асуров , «он заставил их отступить на дно преисподней вместе со своими сыновьями и внуками. Намучи, Самбара и Прахлада (были среди них). Жестокие данавы были убиты». Утверждается также, что Бали был «скован огромными петлями вместе со своими родственниками, друзьями и последователями».

Утверждается , что двумя предыдущими воплощениями Вишну до Ваманы были Вараха и Нарасимха . Примечательно, что в отличие от обычно перечисленных воплощений , четвертым из перечисленных (происходящим в десятой Трета-юге ) является Даттатрея , пятым (пятнадцатой Трета-югой) является Мандхатр , шестым (девятнадцатой Трета-югой) является Парашурама и седьмым (двадцать четвертой Трета-югой). Юга) — Рам . Другие воплощения после Рамы здесь не перечислены. Другие детали включают в себя:

Вишну Пурана

Ибо точно так же, как владыка мира, бог богов Джанардана нисходит среди человечества (в различных формах), так же поступает и его помощник Шри . Таким образом, когда Хари родился карликом, сыном Адити , Лакшми появилась из лотоса (как Падма или Камала); когда он родился как Рам, из рода Бхригу (или Парашурама ), она была Дхарани; когда он был Рагхавой ( Рамачандрой ), она была Ситой ; и когда он стал Кришной , она стала Рукмини . В других потомках Вишну она его спутница. Если он принимает небесный облик, она предстает божественной; если смертная, она тоже становится смертной, превращая свою личность в любой образ, который Вишну пожелает облечь.

-  Вишну Пурана (перевод Х. Х. Уилсона , 1840 г.), Книга 3, Глава 1

Кажется, легенда о Вамане лишь кратко упоминается в Вишну-пуране . Согласно примечаниям переводчика Х. Х. Уилсона , «более подробные подробности встречаются в Бхагавата-пуране , Курме , Матсье и Вамана-пуране ». [186] [188] Однако в приведенной выше цитате говорится, что Вамана имела жену по имени Падма или Камала, воплощение Его вечной супруги Лакшми . Единственное другое упоминание о жене сделано в « Бхагавата-пуране» , имя которой было Кирти (что означает «Слава», см. выше).

Сангамская литература

В нескольких текстах тамильской сангамской литературы, таких как Муллаиппатту и Перумпанаштуппатай , упоминается воплощение Ваманы Вишну, которого называют Тривикрамой, имея в виду его акт охвата Земли. [189] [190]

Фестивали

Балипратипада

Балипратипада — древний фестиваль, отмечаемый в течение пяти дней Дивали и который, среди прочего, посвящен легенде Бали-Вамана. [191] Легенда означает преданность, доброжелательность и щедрость. [192]

Онам

Идол Триккакара Аппан Онатаппан (аникон воплощения Ваманы) внутри Пукалама во время Онама

В одной из версий легенды Ваманы, когда Махабали предложил себя для третьего шага Вишну, это было актом преданности Махабали. [193] Вишну даровал ему благо. Махабали решил раз в год вновь посетить землю, земли и людей, которыми он ранее правил. Этот повторный визит отмечает фестиваль Онам как напоминание о добродетельном правлении и его смирении в выполнении своего обещания перед Вишну. [193]

По словам Нандиты Кришны, более простая форма этой легенды, без Махабали, находится в Ригведе и ведическом тексте Шатапатха Брахман , где солнечное божество описано с силами Вишну. Эта история, вероятно, разрослась с течением времени и отчасти является аллегорической, где Бали — это метафора благодарственного жертвоприношения после щедрого урожая риса во время сезона дождей, а Вишну — это метафора Солнца Кералы и лета, которое предшествует Онаму. [194] По мнению Рошена Далала, история Махабали важна для Онама в Керале, но аналогичные легенды Махабали важны в регионе Балия в Уттар-Прадеше, Баване также в том же штате, Бхарухе в Гуджарате и Махабалешваре в Махараштре. Эта история важна не потому, что правление Махабали закончилось, а потому, что она подчеркивает индуистскую веру в циклическую природу событий, в то, что ни один человек, ни один правитель и ничто не вечно, кроме добродетелей и самопонимания, которые преодолевают все горести. [195] [194]

Иконография

Иконография Ваманы варьируется в зависимости от региона. [196] Распространены три изображения: на одном изображена его левая нога, поднятая выше колена, на втором — ступня выше пупка, а на третьем — поднятая надо лбом. Эти значки соответственно символизируют три мира – преисподнюю, землю и небеса – Ваману, называемую Тривикрамой. [197]

Храмы

Храм Триккакара в Керале

Иконография и изображения Ваманы можно найти во многих вайшнавских храмах. Некоторые храмы Ваманы включают:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ ab «Санскритский словарь разговорного санскрита: 'Вамана'». сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 19 февраля 2020 г.
  2. ^ ab «Санскритский словарь разговорного санскрита: 'Тривикрама'». сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  3. ^ ab «Санскритский словарь разговорного санскрита: 'Урукрама'». сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 10 марта 2020 г.
  4. ^ ab «Санскритско-английский словарь Монье-Вильямса: 'Упендра'». факультет.washington.edu . Архивировано из оригинала 3 июня 2020 года . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  5. ^ ab «Санскритский словарь разговорного санскрита: 'Упендра'». сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  6. ^ www.wisdomlib.org (13 июня 2018 г.). «Дадхивамана, Дадхивамана, Дадхи-вамана: 4 определения». www.wisdomlib.org . Проверено 27 ноября 2022 г.
  7. ^ ab «Санскритско-английский словарь Монье-Вильямса: 'балибандхана'» . факультет.washington.edu . Архивировано из оригинала 25 марта 2018 года . Проверено 22 февраля 2020 г. .
  8. Васвани, JP (22 декабря 2017 г.). Дашаватара. Издательство Джайко. стр. 12–14. ISBN 978-93-86867-18-6.
  9. ^ Доктор философии, Джеймс Г. Лохтефельд (15 декабря 2001 г.). Иллюстрированная энциклопедия индуизма, том 1. The Rosen Publishing Group, Inc., стр. 175. ISBN 978-0-8239-3179-8.
  10. ^ «Санскритско-английский словарь Монье-Вильямса: 'Трилока'» . факультет.washington.edu . Архивировано из оригинала 6 августа 2020 года . Проверено 19 февраля 2020 г.
  11. ^ «Санскритско-английский словарь Монье-Вильямса: 'Дадхи'» . факультет.washington.edu . Архивировано из оригинала 28 июня 2020 года . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  12. ^ «Санскритский словарь разговорного санскрита: 'Дадхи'» . сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  13. ^ «Санскритский словарь разговорного санскрита: 'викрама'» . сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 19 февраля 2020 г.
  14. ^ www.wisdomlib.org (28 января 2019 г.). «История Ваманы». www.wisdomlib.org . Проверено 27 ноября 2022 г.
  15. ^ Коул, Оуэн; Канит, вице-президент Хермант (25 июня 2010 г.). Индуизм - Введение. Джон Мюррей Пресс. п. 30. ISBN 978-1-4441-3100-0.
  16. ^ abc Рой, Джанмаджит (2002). Теория Аватара и Божественности Чайтаньи. Atlantic Publishers & Dist. стр. 24, 102. ISBN. 978-81-269-0169-2.
  17. ^ «Сатапатха Брахман, Часть 1 (SBE12): Первая Канда: I, 2. 5. Пятый Брахман». www.sacred-texts.com . Проверено 17 марта 2020 г.
  18. ^ ab "Яджур Веда Канда II". www.sacred-texts.com . Проверено 17 марта 2020 г.
  19. ^ Макдонелл, А.А. (1897). Ведическая мифология. п. 38.
  20. ^ abcd Мьюир, Джон (1873). Оригинальные санскритские тексты о происхождении и истории народа Индии (Том 4) (на санскрите). Гарвардский университет. Трюбнер. стр. 64, 67, 87, 122.
  21. ^ Чандра, Суреш (2012). Энциклопедия индуистских богов и богинь . Киндл издание.
  22. ^ Яска; Саруп, Лакшман (1967). Ниханту и Нирукта. Робартс – Университет Торонто. Дели Мотилал Банарсидасс. стр. 190–191.
  23. ^ Мурти, К. Сатчидананда (1993). Ведическая герменевтика. Мотилал Банарсидасс Publ. п. 12. ISBN 978-81-208-1105-8.
  24. ^ «Ригведа: Ригведа, Книга 1: ГИМН XXII. Ашвинс и другие» . www.sacred-texts.com . Проверено 19 января 2020 г. .
  25. ^ «Ригведа: Книга Ригведы 1: ГИМН CLIV. Вишну». www.sacred-texts.com . Проверено 19 января 2020 г.
  26. ^ «Ригведа: Риг-Веда, Книга 6: ГИМН LXIX. Индра-Вишну». www.sacred-texts.com . Проверено 20 января 2020 г.
  27. ^ «Ригведа: Ригведа, Книга 7: ГИМН XCIX. Вишну». www.sacred-texts.com . Проверено 21 января 2020 г.
  28. ^ «Ригведа: Ригведа, Книга 7: ГИМН Ч. Вишну». www.sacred-texts.com . Проверено 21 января 2020 г.
  29. ^ "Ригведа: Ригведа, Книга 5: ГИМН И. Агни" . www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
  30. ^ «Ригведа: Ригведа, Книга 7: ГИМН VI. Агни». www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
  31. ^ «Ригведа: Ригведа, Книга 4: ГИМН Л. Брихаспати». www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
  32. ^ Хауг, Мартин (1922). Айтарейя Брахманам Ригведы. Робартс – Университет Торонто. Бахадургандж, Аллахабад Судхиндра Натх Васу.
  33. ^ «Книга Ригведы I XXI 'Ашвины и другие' (санскрит и транслитерация)» . www.sacred-texts.com . Проверено 19 января 2020 г. .
  34. ^ "Книга Ригведы I XXI 'Ашвины и другие'". www.sacred-texts.com . Проверено 19 января 2020 г.
  35. ^ Уилкинс, WJ (1913). Индуистская мифология. стр. 126–127.
  36. ^ аб Глюклих, Ариэль (9 мая 2008 г.). Шаги Вишну: индуистская культура в исторической перспективе. Издательство Оксфордского университета. стр. 4, 153. ISBN. 978-0-19-971825-2.
  37. ^ Хауг, Мартин (1922). Айтарейя Брахманам Ригведы. Робартс – Университет Торонто. Бахадургандж, Аллахабад Судхиндра Натх Васу. п. 9.
  38. ^ Гудолл, Доминик (2001). Индуистские писания. Мотилал Банарсидасс Publ. стр. 53–55. ISBN 978-81-208-1770-8.
  39. ^ "Ригведа: Ригведа, Книга 1: ГИМН XXXVIII. Маруты" . www.sacred-texts.com . Проверено 21 января 2020 г.
  40. ^ Кейт, Артур Берридейл (1909). Айтарейя Араньяка. п. 203.
  41. ^ "Ведабаза: Бхагавад Гита, 3.14" . vedabase.io . Проверено 21 января 2020 г.
  42. ^ «Гимны Самаведы». www.sacred-texts.com . Проверено 22 января 2020 г.
  43. ^ Доктор Нариндер Шарма (1931). Панчавимша Брахман, английский перевод. Перевод В. Каланда. Азиатское общество Бенгалии. стр. 411, 526.
  44. ^ "Санскритский словарь". www.sanskritdictionary.com . Проверено 17 марта 2020 г.
  45. ^ "Санскритский словарь". sanskritdictionary.com . Проверено 17 марта 2020 г.
  46. ^ Бодевиц, HW (1990). Ритуал Джйотиштома: Джайминия Брахман I, 66–364. БРИЛЛ. п. 97. ИСБН 978-90-04-09120-7.
  47. ^ "Яджур Веда Канда V" . www.sacred-texts.com . Проверено 17 марта 2020 г.
  48. ^ «Белая Яджур Веда: Книга II». www.sacred-texts.com . Проверено 21 января 2020 г.
  49. ^ "Белая Яджур Веда: Книга V" . www.sacred-texts.com . Проверено 16 марта 2020 г.
  50. ^ "Белая Яджур Веда: Книга XVI". www.sacred-texts.com . Проверено 15 марта 2020 г.
  51. ^ «Сатапатха-брахман, часть 1 (SBE12): Первая Канда: I, 2. 5. Пятый брахман». www.sacred-texts.com . Проверено 21 января 2020 г.
  52. ^ «Сатапатха-брахман, часть 1 (SBE12): Первая Канда: I, 9, 3. Третий Брахман». www.sacred-texts.com . Проверено 21 января 2020 г.
  53. ^ «Сатапатха-брахман, часть 1 (SBE12): Вторая Канда: II, 3, 1. Третья Адхьяя. Первый Брахман». www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
  54. ^ «Сатапатха-брахман, часть 1 (SBE12): Первая Канда: I, 3, 2. Второй Брахман». www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
  55. ^ «Сатапатха-брахман, часть 1 (SBE12): Первая Канда: I, 5, 3. Третий Брахман». www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
  56. ^ «Сатапатха-брахман, часть 1 (SBE12): Первая Канда: I, 6, 3. Третий Брахман». www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
  57. ^ «Сатапатха-брахман, часть V (SBE44): Одиннадцатая Канда: XI, 2, 6. Шестой брахман». www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
  58. ^ ab "Яджур Веда Канда I". www.sacred-texts.com . Проверено 22 января 2020 г.
  59. ^ "Яджур Веда Канда II". www.sacred-texts.com . Проверено 22 января 2020 г.
  60. ^ "Яджур Веда Канда III". www.sacred-texts.com . Проверено 22 января 2020 г.
  61. ^ "Яджур Веда Канда IV". www.sacred-texts.com . Проверено 22 января 2020 г.
  62. ^ "Яджур Веда Канда V" . www.sacred-texts.com . Проверено 22 января 2020 г.
  63. ^ "Яджур Веда Канда VI". www.sacred-texts.com . Проверено 22 января 2020 г.
  64. ^ "Яджур Веда Канда VII". www.sacred-texts.com . Проверено 22 января 2020 г.
  65. ^ Тайттирия Брахмана: Текст на языке Деванагари и перевод. Институт ведической культуры Шри Ауробиндо Капали Шастри. 2017. С. 107 (Том 1), 144 (Том 2). ISBN 978-81-7994-166-9.
  66. ^ аб Нараян Айянгар (1901). Очерки индоарийской мифологии. стр. 217, 236, 257.
  67. ^ «Значение Шипивишты на английском языке - Значение Шипивишты» . www.maxgyan.com . Проверено 15 марта 2020 г.
  68. ^ Сойфер, Дебора А. (1 января 1991 г.). Мифы о Нарасимхе и Вамане: два аватара в космологической перспективе. СУНИ Пресс. п. 37. ИСБН 978-0-7914-0799-8.
  69. ^ «Атхарва Веда: Книга 7: Гимн 26: Похвала Вишну». www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  70. ^ «Атхарва Веда: Книга 3: Гимн 4: Благословение при избрании короля» . www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
  71. ^ «Атхарва Веда: Книга 11: Гимн 1: Сопровождение к подготовке и представлению Брахмауданы». www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
  72. ^ «Атхарва Веда: Книга 11: Гимн 4: Прославление Праны, Дыхания или жизненного духа». www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
  73. ^ Макдонелл, Артур Энтони; Кейт, Артур Берридейл (1912). Ведический указатель имен и предметов (Том 2). Робартс – Университет Торонто. Лондон, Мюррей. п. 62.
  74. ^ Мадхавананда, Свами Тр (1934). Брихадараньяка-упанишада. стр. 217–218.
  75. ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 2, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814691 , страницы 556-557 
  76. ^ Пол Деуссен , Философия Упанишад, Мотилал Банарсидасс (издание 2011 г.), ISBN 978-8120816206 , стр. 23 
  77. ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 389-397 
  78. ^ Брихадараньяка Упанишад с комментарием Ади Шанкары Свами Мадхавананады (переводчик)
  79. ^ Брихадараньяка-упанишад с комментарием к Мадхвачарье, перевод Рая Бахадура Шриши Чандры Васу (1933), OCLC  222634127
  80. ^ "Черный / Кришна ЯджурВеда: Канда I" . www.sacred-texts.com . Проверено 17 марта 2020 г.
  81. ^ «Сатапатха-брахман, часть II (SBE26): Третья Канда: III, 2, 2. Второй брахман». www.sacred-texts.com . Проверено 17 марта 2020 г.
  82. ^ Боймер, Беттина; Вацяян, Капила (1988). Калататтвакоша: Первичные элементы – Махабхута. Издательство Мотилал Банарсидасс. стр. 216 («агнир ваи вак»). ISBN 978-81-208-1402-8.
  83. ^ «Махабхарата, Книга 3: Вана Парва: Тиртха-ятра Парва: Раздел CII». www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  84. ^ «Махабхарата, Книга 3: Вана Парва: Драупади-харана Парва: Раздел CCLXX». www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  85. ^ «Махабхарата, Книга 3: Вана Парва: Аранья Парва: Раздел CCCXIII». www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  86. ^ «Махабхарата, Книга 6: Бхишма Парва: Бхагават-Гита Парва: Раздел LXVII». www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  87. ^ «Махабхарата, Книга 12: Санти Парва: Раджадхарманусасана Парва: Раздел XLIV». www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  88. ^ «Махабхарата, Книга 12: Санти Парва: Мокшадхарма Парва: Раздел CCVII». www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  89. ^ «Махабхарата, Книга 12: Санти Парва: Раздел CCCXL». www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  90. ^ «Махабхарата, Книга 12: Санти Парва: Раздел CCCL». www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  91. ^ «Махабхарата, Книга 13: Анусасана Парва: Анусасаника Парва: Раздел XVII». www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  92. ^ «Махабхарата, Книга 13: Анусасана Парва: Раздел CIX». www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  93. ^ «Махабхарата, Книга 13: Анусасана Парва: Раздел CXXVI». www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  94. ^ «Махабхарата, Книга 13: Анусасана Парва: Раздел CXLIX». www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  95. ^ Мелтон, Дж. Гордон (13 сентября 2011 г.). Религиозные праздники: Энциклопедия праздников, фестивалей, торжественных мероприятий и духовных поминок [2 тома]. АВС-КЛИО. п. 659. ИСБН 978-1-59884-206-7.
  96. ^ Датт, Манмата Нат, изд. (1897). Прозаический английский перевод Харивамши.
  97. Деброй, Бибек (9 сентября 2016 г.). Харивамша. Пингвин Великобритания. стр. xvi-xvii (введение). ISBN 978-93-86057-91-4.
  98. ^ Даса, Бхумипати; Даса, Пурнапраджна (2005). Харивамша Пурана: Гл. 26-55. Расбихари Лал и сыновья. ISBN 978-81-87812-70-8.
  99. ^ Манматнатх Датт (1891). Рамаяна.
  100. ^ Хари Прасад Шастри. Рамаяна Валмики в переводе Хари Прасада Шастри — 3 тома в совокупности — 1709 страниц, с полным описанием.
  101. ^ Рай Бахадур Лала Байдж Натх (1979). Адхьятма Рамаяна.
  102. ^ Дж. Л. Шастри, Г. П. Бхатт (1 января 1998 г.). Агни Пурана Мотилал на английском языке в полном объеме.
  103. ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 1, глава 3, стих 19». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  104. ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 2, глава 7, стих 17». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  105. ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 5, глава 24, стих 18». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  106. ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 6, глава 8, стих 13». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  107. ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 6, глава 18, стих 8». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  108. ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 13, стих 6». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  109. ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8: Удаление космических творений». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  110. ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 10, Глава 3, Стих 42». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  111. ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 10, глава 62, стих 2». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  112. ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 11, глава 4, стих 20». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  113. ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 12, глава 12, стих 20». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  114. ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 11». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  115. ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 15». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  116. ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 16». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  117. ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 17». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  118. ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 18». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  119. ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 19». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  120. ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 20». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  121. ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 21». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  122. ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 22». vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
  123. ^ «Санскритский словарь разговорного санскрита: 'качча'» . сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 15 марта 2020 г.
  124. ^ Мотилал Банарсидасс (1 января 1955 г.). Брахма Пурана – Части I – IV.
  125. ^ ГВТагаре (1958). Брахманда Пурана — английский перевод — часть 1 из 5.
  126. ^ ГВТагаре (1958). Брахманда Пурана — английский перевод — часть 2 из 5.
  127. ^ ГВТагаре (1958). Брахманда Пурана — английский перевод — часть 3 из 5.
  128. ^ ГВТагаре. Брахманда Пурана — английский перевод — часть 4 из 5.
  129. ^ ГВТагаре (1959). Брахманда Пурана — английский перевод — часть 5 из 5.
  130. ^ Нагер, Шанти Лал. Брахмавайварта Пурана (Том 1: Брахма, Пракрити и Ганапати Кханды, и Том 2: Кришна-Джанма Кханда).
  131. ^ NA (1957). ЧАСТЬ ГАРУДА-ПУРАНА. 1. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
  132. ^ NA (1957). ЧАСТЬ ГАРУДА-ПУРАНА. 2. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
  133. ^ NA (1957). ЧАСТЬ ГАРУДА-ПУРАНА. 3. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
  134. ^ Гупта, Ананд Сваруп (1972). Курмапурана (издание Kashiraj Trust с английским переводом).
  135. ^ Дж.Л.Шастри (1951). Линга Пурана — английский перевод — часть 1 из 2.
  136. ^ Дж.Л.Шастри (1951). Линга Пурана — английский перевод — часть 2 из 2.
  137. ^ Датт, Манматха Нат (1896). Маркандейа Пуранам.
  138. ^ Талукдар, а (1916). Матсья Пуранам.
  139. ^ АБ Н.А. (1950). ЧАСТЬ НАРАДА-ПУРАНА. 1. MOTILAL BANARSIDASS PUBLISHERS PRIVATE LIMITED, ДЕЛИ, ДЕЛИ.
  140. ^ NA (1950). ЧАСТЬ НАРАДА-ПУРАНА. 2. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
  141. ^ NA (1952). ЧАСТЬ НАРАДА-ПУРАНА. 3. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
  142. ^ NA (1952). ЧАСТЬ НАРАДА-ПУРАНА. 4. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
  143. ^ NA (1952). ЧАСТЬ НАРАДА-ПУРАНА. 5. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
  144. ^ Н. А. Дешпанде (1 января 1988 г.). Падма Пурана, часть 1, Шришти Кханда Мотилал Банарсидасс, 1988.
  145. ^ Н. А. Дешпанде (1 января 1989 г.). Падма Пурана, часть 2, Шришти Кханда Мотилал Банарсидасс, 1989.
  146. ^ NA (1951). ЧАСТЬ ПАДМА-ПУРАНА. 3. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
  147. ^ NA (1952). ЧАСТЬ ПАДМА-ПУРАНА. 4. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
  148. ^ NA (1952). ЧАСТЬ ПАДМА-ПУРАНА. 5. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
  149. ^ NA (1952). ЧАСТЬ ПАДМА-ПУРАНА. 6. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
  150. ^ NA (1952). ЧАСТЬ ПАДМА-ПУРАНА. 7. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
  151. ^ NA (1952). ЧАСТЬ ПАДМА-ПУРАНА. 8. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
  152. ^ NA (1956). ЧАСТЬ ПАДМА-ПУРАНА. 9. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
  153. ^ NA (1956). ПАДМА-ПУРАНА ЧАСТЬ 10. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
  154. ^ Сойфер, Дебора А. (8 ноября 1991 г.). Мифы о Нарасимхе и Вамане: два аватара в космологической перспективе. СУНИ Пресс. стр. 30, 38–39. ISBN 978-0-7914-0800-1.
  155. ^ Дж. Л. Шастри (1950). Шива Пурана — английский перевод — часть 1 из 4.
  156. ^ Дж. Л. Шастри (1950). Шива Пурана — английский перевод — часть 2 из 4.
  157. ^ Дж. Л. Шастри (1950). Шива Пурана — английский перевод — часть 3 из 4.
  158. ^ Дж. Л. Шастри (1950). Шива Пурана — английский перевод — часть 4 из 4.
  159. ^ NA (1950). ЧАСТЬ СКАНДА-ПУРАНА. 1. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
  160. ^ NA (1950). ЧАСТЬ СКАНДА-ПУРАНА. 2. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
  161. ^ NA (1951). ЧАСТЬ СКАНДА-ПУРАНА. 3. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
  162. ^ NA (1951). ЧАСТЬ СКАНДА-ПУРАНА. 4. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
  163. ^ NA (1951). ЧАСТЬ СКАНДА-ПУРАНА. 5. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
  164. ^ NA (1951). ЧАСТЬ СКАНДА-ПУРАНА. 6. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
  165. ^ NA (1951). ЧАСТЬ СКАНДА-ПУРАНА. 7. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
  166. ^ NA (1953). ЧАСТЬ СКАНДА-ПУРАНА. 8. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
  167. ^ NA (1953). ЧАСТЬ СКАНДА-ПУРАНА. 9. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
  168. ^ NA (1953). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ.10. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
  169. ^ NA (1955). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ.11. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
  170. ^ NA (1955). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ.12. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
  171. ^ NA (1955). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ.13. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
  172. ^ Недоступно (1957). Сканда-пурана Часть 14.
  173. ^ NA (1957). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ.15. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
  174. ^ NA (1958). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ.16. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
  175. ^ NA (1958). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ.17. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
  176. ^ NA (1960). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ.18. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
  177. ^ NA (1960). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ 19. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
  178. ^ NA (1960). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ.20. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
  179. ^ Гупта, Ананд Сваруп (1968). Вамана Пурана с английским переводом.
  180. ^ Уилсон, HH (Гораций Хейман) (1862). Работы покойного Горация Хеймана Уилсона (Том 6). Библиотека Принстонской духовной семинарии. Лондон: Трюбнер. стр. LXXVI (предисловие).
  181. ^ NA (1960). ЧАСТЬ ВАРАХА ПУРАНЫ. 1. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС, ДЕЛИ.
  182. ^ NA (1960). ЧАСТЬ ВАРАХА ПУРАНЫ. 2. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС, ДЕЛИ.
  183. ^ NA (1960). ЧАСТЬ ВАЮ-ПУРАНЫ. 1. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ. стр. 377–382.
  184. ^ NA (1960). ЧАСТЬ ВАЮ-ПУРАНЫ. 2. МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС, ДЕЛИ.
  185. ^ «Вишну Пурана: Книга I: Глава IX». www.sacred-texts.com . Проверено 12 марта 2020 г.
  186. ^ ab «Вишну-пурана: Книга III: Глава I». www.sacred-texts.com . Проверено 12 марта 2020 г.
  187. ^ «Вишну-Пурана: Книга V: Глава V». www.sacred-texts.com . Проверено 12 марта 2020 г.
  188. ^ Уилсон, HH (Гораций Хейман) (1862). Работы покойного Горация Хеймана Уилсона (Том 8). Библиотека Принстонской духовной семинарии. Лондон: Трюбнер. стр. 18–19 (сноска 1).
  189. ^ https://archive.org/details/pattupattutentamilidyllschelliahj.v._108_Q/page/135/mode/2up
  190. ^ https://archive.org/details/pattupattutentamilidyllschelliahj.v._108_Q/page/n123/mode/2up
  191. ^ П.В. Кейн (1958). История Дхармашастры, Том 5 Часть 1. Бхандаркарский институт восточных исследований. стр. 201–207.
  192. ^ Нараян, РК (1977). Рамаяна: сокращенная современная прозаическая версия индийского эпоса. Пингвинская классика. стр. 14–16. ISBN 978-0-14-018700-7. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )
  193. ^ аб Дж. Гордон Мелтон (2011). Религиозные праздники: энциклопедия праздников, фестивалей, торжественных мероприятий и духовных поминовений. АВС-КЛИО. п. 659. ИСБН 978-1-59884-206-7.
  194. ^ аб Нандита Кришна (2009). Книга Вишну. Книги о пингвинах. стр. 58–61. ISBN 978-81-8475-865-8.
  195. ^ Рошен Далал (2010). Индуизм: Алфавитный путеводитель. Книги о пингвинах. стр. 229–230. ISBN 978-0-14-341421-6.
  196. ^ Раджараджан, РКК (январь 2020 г.). «Вода, источник« Бытия »и Конечный Макро и Микро Вишну в гимнах Аваров». Журнал средневековой истории . 23 (2): 296–331. дои : 10.1177/0971945820956583. ISSN  0971-9458. S2CID  227240912.
  197. ^ Т. А. Гопинатха Рао (1993). Элементы индуистской иконографии. Мотилал Банарсидасс. стр. 163–167. ISBN 978-81-208-0878-2.
  198. ^ Чандра, Прамод (1970). «Храм Ваманы в Мархии и некоторые размышления об архитектуре Гуптов». Артибус Азия . 32 (2/3): 125–145. дои : 10.2307/3249549. JSTOR  3249549.
  199. ^ Мейстер, Майкл В. (1996). «Человек и человек-лев: Филадельфия Нарасимха». Артибус Азия . 56 (3/4): 291–301. дои : 10.2307/3250120. JSTOR  3250120.
  200. ^ Баккер, Ганс (2013). «Храм Тривикрама: новая интерпретация свидетельств Рамагири (3)». Исследования Южной Азии . Тейлор и Фрэнсис. 29 (2): 169–176. дои : 10.1080/02666030.2013.833757. S2CID  191357609.
  201. ^ Александр Лубоцкий (1996), Иконография храма Вишну в Деогархе и Вишудхармоттарапурана , Ars Orientalis, Vol. 26, Смитсоновский институт и факультет истории искусства, стр. 65–80.

Внешние ссылки