stringtranslate.com

Йеменские евреи

Евреи-феманиты в Иерусалиме

Йеменские евреи , также известные как йеменские евреи или тейманим (от иврита : יהודי תימן , романизированногоЙехуде Теман ; арабского : اليهود اليمنيون ), — евреи , которые живут или когда-то жили в Йемене , и их потомки, сохраняющие их обычаи. В период с июня 1949 года по сентябрь 1950 года подавляющее большинство еврейского населения страны эмигрировало в Израиль в ходе операции «Волшебный ковер» . После нескольких волн преследований подавляющее большинство йеменских евреев сейчас живут в Израиле , в то время как более мелкие общины живут в Соединенных Штатах и ​​других местах. [7] По состоянию на 2024 год в Йемене осталось всего пять евреев, одним из которых является Леви Мархаби . [8]

Йеменские евреи соблюдают уникальную религиозную традицию, которая отличает их от ашкеназских евреев , сефардских евреев и других еврейских групп . Их описывают как «самых еврейских из всех евреев» и «тех, кто лучше всех сохранил иврит ». [9] Йеменские евреи считаются мизрахи или «восточными» евреями, хотя они отличаются от других мизрахи, которые прошли процесс полной или частичной ассимиляции с сефардскими законами и обычаями . Хотя подгруппа йеменских евреев Шами приняла обряд, навеянный сефардами, это произошло в основном из-за того, что он был им навязан, [10] и не отражало демографический или общий культурный сдвиг среди подавляющего большинства йеменских евреев.

История

Древняя история

Кольцо-камень Ицхака бар Ханины с святилищем Торы , 330 г. до н.э. – 200 г. н.э., найдено в Дофаре

Записи, относящиеся к иудаизму в Йемене, начали появляться во время правления Химьяритского царства , которое было установлено в Йемене в 110 г. до н. э. Различные надписи в древнеюжноаравийском письме во 2-м веке н. э. относятся к строительству синагог, одобренных химьяритскими царями. [11]

После восстания Бар-Кохбы в 132 году н. э. произошла значительная эмиграция евреев из римской Иудеи в Йемен, который тогда был известен в греко-римском мире своей процветающей торговлей, особенно специями. [12] Христианский миссионер Феофил Индийский , прибывший в Йемен в середине четвертого века, жаловался, что он обнаружил там большое количество евреев. [13]

К 380 году н. э. религиозные практики химьяритов претерпели фундаментальные изменения. Надписи больше не были адресованы Альмаке или Аттару, а одному божеству по имени Рахманан . Среди ученых продолжаются дебаты о том, был ли монотеизм химьяритов под влиянием иудаизма или христианства. [14] Евреи стали особенно многочисленными и могущественными в южной части Аравии, богатой и плодородной земле благовоний и специй, а также промежуточной станции на торговом пути благовоний и торговых путях в Африку, Индию и Восточную Азию. Йеменские племена не выступали против еврейского присутствия в своей стране. [15]

Династическое обращение в иудаизм

В 390 году н. э. химьяритский царь Абу Кариб возглавил военную кампанию на севере и сражался с евреями Ятриба . Когда Абу Кариб заболел, два местных еврейских учёных по имени Кааб и Асад воспользовались возможностью, чтобы отправиться в его лагерь, где они лечили его и убедили снять осаду. [ 16] Ученые также пробудили в царе интерес к иудаизму, и он обратился в иудаизм в 390 году, убедив свою армию поступить так же. [17] [18] [19] [20] [21] С этим химьяритское царство, «господствующая сила на Аравийском полуострове», было обращено в иудаизм. [22] В Йемене было найдено несколько надписей, датируемых 4 и 5 веками н. э., на иврите и сабейском языке, восхваляющих правящий дом в еврейских терминах за «помощь и наделение силой Народа Израиля ». [23]

Абу Нувас и межобщинные беспорядки

К 516 году нашей эры вспыхнули племенные волнения, и несколько племенных элит боролись за власть. Одним из этих элит был Иосиф Зу Нувас или «Юсуф 'Асар Ятар», как упоминается в древних южноаравийских надписях. [24] Настоящая история Иосифа неясна. Греческие и эфиопские источники изображают его как еврейского фанатика. [25] Некоторые ученые предполагают, что он был обращенным евреем. [26] Сообщения Церкви Востока утверждают, что его мать была еврейкой, взятой в плен из Нисибиса и купленной царем в Йемене, чьи предки ранее обратились в иудаизм. [27] Сирийские и византийские источники утверждают, что Юсуф 'Асар пытался обратить других йеменских христиан, но они отказались отречься от христианства. Однако реальная картина остается неясной. [25]

В 2009 году передача BBC защищала утверждение, что Юсуф 'Асар предложил жителям деревни выбор между обращением в иудаизм или смертью, а затем убил 20 000 христиан. Продюсеры программы заявили, что «производственная группа общалась со многими историками в течение 18 месяцев, среди которых были Найджел Грум , который был нашим консультантом, и профессор Абдул Рахман Аль-Ансари [бывший профессор археологии в Университете короля Сауда в Эр-Рияде ]». [28] Надписи, приписываемые самому Юсуфу 'Асару, показывают огромную гордость, которую он испытывал после убийства более 22 000 христиан в Цафаре и Наджране . [29] По словам Джамме, сабейские надписи показывают, что общая военная добыча (исключая смертей) от кампаний, проведенных против абиссинцев в Цафаре, бойцов в Ашаране, Ракбане, Фарасане, Мухване ( Моке ), а также бойцов и военных подразделений в Наджране, составила 12 500 военных трофеев, 11 000 пленных и 290 000 верблюдов, крупного рогатого скота и овец. [24]

Историк Глен Бауэрсок описал это как «дикий погром, который еврейский царь арабов устроил против христиан в городе Наджран. Сам царь в мучительных подробностях докладывал своим арабским и персидским союзникам о резне, которую он устроил всем христианам, отказавшимся принять иудаизм». [30] Также были сообщения о резне и разрушении мест поклонения христианами. [31] Фрэнсис Эдвард Питерс писал, что, хотя нет сомнений в том, что это было религиозное преследование, столь же очевидно, что также шла и политическая борьба. [32]

Согласно « Мученикам Наджрана – Новые документы» Ирфана Шахида , Зу-Нувас послал армию из примерно 120 000 солдат, чтобы осадить город Наджран , которая длилась шесть месяцев, и город был окончательно взят и сожжен на 15-й день седьмого месяца (т. е. лунного месяца Тишри ). Город восстал против царя, и они отказались сдать его царю. Около трехсот жителей города сдались войскам царя под заверениями клятвы, что им не причинят никакого вреда, и они были позже связаны, в то время как оставшиеся в городе были сожжены заживо в своей церкви. Говорят, что число погибших в этом рассказе достигло около двух тысяч. Однако в сабейских надписях, описывающих эти события, сообщается, что к месяцу зу-мадраан (между июлем и сентябрем) было «1000 убитых, 1500 пленных [взятых] и 10 000 голов скота» [33] .

Сабейская надпись на иврите: «Писание Иуды, благословенной памяти, Аминь шалом аминь».

В «письме Симеона из Бейт-Аршама» упоминаются две даты. Одна дата указывает, что письмо было написано в Таммуз в 830 году Александра (518/519 н. э.) из лагеря ГБАЛЫ (Джебалы), царя 'SNYA (Гасанидов или клана Гасанов). В нем он рассказывает о событиях, произошедших в Наджране , в то время как другая дата относит составление письма к 835 году Александра (523/524 н. э.). Второе письмо, однако, на самом деле является сирийской копией оригинала, скопированной в 1490 году эры Селевкидов (= 1178/79 н. э.). Сегодня большинство сходится во мнении, что последняя дата является точной, поскольку она подтверждается Martyrium Arethae, а также эпиграфическими записями, а именно сабейскими надписями, обнаруженными в Асире Саудовской Аравии (Bi'r Ḥimâ), сфотографированными Дж. Рикмансом в Ry 507, 8 ~ 9, и А. Джамме в Ja 1028, которые указывают старый сабейский год 633 для этих операций (что, как говорят, соответствует 523 году н. э.).

Прокопий, Иоанн Эфесский и другие современные историки рассказывают о вторжении Калеба в Йемен около 520 года против химьяритского царя Юсуфа Ас'ара Ятара, известного как Зу Нувас , иудейского новообращенного , который преследовал христианскую общину Наджрана . После долгих боев солдаты Калеба в конечном итоге разгромили силы Юсуфа. Они убили царя, позволив Калебу назначить Сумьяфу Ашву , местного христианина (названного Есимифеем Прокопием), своим наместником в Химьяре.

Контроль аксумитов над Arabia Felix продолжался до 525 года, когда Сумьяфа Ашва был свергнут абиссинским генералом Абрахой , который сделал себя королем. Прокопий утверждает, что Калеб предпринял несколько безуспешных попыток вернуть свои заморские территории; однако его преемник позже заключил мир с Абрахой, по которому Абраха признал власть царя Аксума и заплатил дань. Стюарт Манро-Хэй полагает, что благодаря этой экспедиции Аксум перераспределил себя, и эта последняя интервенция через Красное море «была лебединой песней Аксума как великой державы в регионе». [34]

Традиция

Существует множество рассказов и преданий, касающихся прибытия евреев в различные регионы Южной Аравии. Одно из преданий гласит, что царь Соломон отправил еврейские торговые суда в Йемен для разведки золота и серебра, чтобы украсить им свой Храм в Иерусалиме . [35] В 1881 году французское вице-консульство в Йемене написало лидерам Альянса ( Alliance Israelite Universelle ) во Франции, что он прочитал в книге арабского историка Абу-Альфада , что евреи Йемена поселились в этом районе в 1451 году до нашей эры. [36]

Другая легенда гласит, что йеменские племена обратились в иудаизм после визита царицы Савской к царю Соломону. [37] У евреев -санаитов есть традиция, что их предки поселились в Йемене за 42 года до разрушения Первого Храма . [38] Говорят, что при пророке Иеремии около 75 000 евреев, включая священников и левитов , отправились в Йемен. [39]

Другая легенда гласит, что когда Эзра приказал евреям вернуться в Иерусалим , они не подчинились, после чего он наложил на них запрет . Согласно этой легенде, в наказание за это поспешное действие Эзре было отказано в погребении в Израиле . В результате этой местной традиции, которая не может быть подтверждена исторически, говорится, что ни один еврей Йемена не дает имени Эзра ребенку, хотя используются все другие библейские наименования. Йеменские евреи утверждают, что Эзра проклял их, сделав бедными за то, что они не прислушались к его призыву. Это, кажется, сбылось в глазах некоторых йеменцев, поскольку Йемен чрезвычайно беден. Однако некоторые йеменские мудрецы в Израиле сегодня решительно отвергают эту историю как миф, если не прямое богохульство. [40]

Из-за культурной связи йеменских евреев с Вавилоном историк Йехуда Ратзаби полагает, что евреи Йемена мигрировали в Йемен из мест в Вавилонии. [41] Согласно местным легендам, аристократия королевства обратилась в иудаизм в VI веке н. э. [42]

Средний возраст

Еврейско-мусульманские отношения в Йемене

Евреи Масвара, Йемен, в 1902 году.

Как Людям Книги , евреям была гарантирована свобода вероисповедания в обмен на уплату джизьи или подушного налога, который был наложен на немусульманских монотеистов. Феодальные сюзерены налагали этот ежегодный налог на евреев, который, согласно исламскому праву, должен был гарантировать им статус лиц, находящихся под защитой государства. Этот налог (дань) взимался с каждого мужчины в возрасте тринадцати лет и старше, и его перевод варьировался между богатыми и бедными. [43] В начале 20-го века это составляло один талер Марии Терезии ( риял ) для бедного человека, два талера звонкой монетой для среднего класса и четыре или более талеров для богатых. [44] После уплаты евреи также освобождались от уплаты закята , который должны были платить мусульмане, как только их остаточное богатство достигало определенного порога.

Активное преследование евреев не достигло полной силы, пока клан зайдитов не захватил власть у более терпимых мусульман-суннитов в начале X века. [45] Правовой статус евреев в Йемене начал ухудшаться примерно в то время, когда Тахириды отняли Сану у зайдитов, в основном из-за новой дискриминации, установленной мусульманскими правителями. Такие законы не были включены в юридические сочинения зайдитов до сравнительно позднего времени с Китаб аль-Азхар аль -Махди Ахмада бин Яхьи в первой половине XV века. Это также привело к ухудшению экономического и социального положения евреев. [46]

Еврейские интеллектуалы писали как на иврите, так и на арабском языке и занимались теми же литературными начинаниями, что и мусульманское большинство. Согласно документу конца IX века, первый зайдитский имам аль-Хади ила'л-Хакк Яхья наложил ограничения и специальный налог на земли, принадлежавшие евреям и христианам Наджрана . В середине XI века евреи из нескольких общин в йеменском нагорье, включая Сану, по-видимому, были привлечены в столицу Сулайхидов Зу Джиблу . [47] Город был основан Абдуллой ибн Мухаммадом аль-Сулайхи в середине XI века и, согласно Тариху аль-Ямману знаменитого йеменского автора Умары аль-Ямани (1121–74), был назван в честь еврейского торговца керамикой. [48]

В XII веке Аденом сначала правил халифат Фатимидов , а затем Айюбиды . Город стал крупным торговым центром на морском пути в Индию . Документы Каирской генизы об Адене отражают процветающую еврейскую общину во главе с видной семьей Бундар. Абу Али Хасан ибн Бундар был главой еврейских общин в Йемене, а также представителем торговцев в Адене. Его сын Мадмун был центральной фигурой в йеменском еврействе во время расцвета торговли с Индией. Семья Бундар произвела на свет нескольких знаменитых негидим , которые оказывали влияние на евреев Йемена, а также еврейских торговцев в Индии и на Цейлоне . Община развивала общинные и духовные связи в дополнение к деловым и семейным связям с другими еврейскими общинами в исламском мире. Они также развивали связи и финансировали еврейские центры в Ираке , Палестине и Египте . Из-за торговли евреи также эмигрировали в Аден по торговым и личным причинам. [49] [50]

Йеменские евреи время от времени подвергались жестоким преследованиям. В конце 1160-х годов йеменский правитель Абд-аль-Наби ибн Махди предоставил евреям выбор между обращением в ислам или мученичеством . [51] [52] Махди также навязывал свои убеждения мусульманам, помимо евреев. Это привело к возрождению еврейского мессианства, но также привело к массовому обращению. [52] В то время как популярный местный йеменский еврейский проповедник призывал евреев выбирать мученичество, Маймонид отправил в Йемен то, что известно как Послание , с просьбой оставаться верными своей религии, но, если это вообще возможно, не бросать оскорбления своим противникам. [53] Преследования закончились в 1173 году с поражением ибн Махди и завоеванием Йемена Туран-шахом , братом Саладина , и им было разрешено вернуться к своей вере. [52] [54]

Согласно двум документам Генизы, правитель Йемена Айюбидов аль-Малик аль-Муизз аль-Исмаил (правил в 1197–1202 гг.) пытался заставить евреев Адена принять ислам. Во втором документе подробно описывается облегчение еврейской общины после его убийства, и те, кого заставили принять ислам, вернулись в иудаизм. [55]

Правление Шафиитов Расулидов , длившееся с 1229 по 1474 год, принесло стабильность в регион. В этот период евреи наслаждались социальным и экономическим процветанием. Это изменилось с возвышением династии Тахири , которая правила до завоевания Йемена Османской империей в 1517 году. Заметка, написанная в еврейской рукописи, упоминает разрушение старой синагоги в Сане в 1457 году во время правления основателя династии Ахмада Амира. Важное замечание об обращении с евреями со стороны Тахиридов находится в колофоне еврейской рукописи из Йемена в 1505 году, когда последний султан Тахиридов отнял Сану у зайдитов. Документ описывает одно королевство как эксплуататорское, а другое как репрессивное. [46]

Еврейские общины пережили мессианский эпизод с появлением другого претендента на Мессию в округе Байхан , упомянутого Хаимом бин Яхьей Хабхушем в «Истории евреев Йемена» , написанной в 1893 году, и в «Хронике» Бафакии аш-Шихри, написанной в XVI веке. Мессия был признан политической фигурой и собрал вокруг себя множество людей, что, казалось, было организованной военной силой. Тахриридский султан Амир ибн Абд аль-Ваххаб напал на мессию, убив многих евреев и подавив движение. Он увидел в этом нарушение соглашения о защите и ликвидировал еврейское поселение в Хадрамауте в качестве коллективного наказания. Предположительно, некоторые из них были убиты, многие обратились в ислам или мигрировали в Аден и прилегающую материковую часть Йемена. Однако, похоже, что ликвидация не была немедленной. Евреи этого места зарегистрированы к 1527 году, но не к 1660-м годам. После 15-го века еврейские общины существовали только на западной периферии Хадрамаута . Притеснения со стороны благочестивых мусульманских правителей и угроза общине из-за заговоров нескольких еврейских мессианистов являются обычными темами в истории йеменских евреев. [56] [46] [57]

Маймонид

Маймонид (1138–1204), философ XII века, ученый и кодификатор Галахи , был почитаем евреями Йемена за его вмешательство в их защиту во времена религиозных преследований , [58] ереси [59] и высоких налогов. [60]

Когда труды Маймонида достигли глав общины, они продолжали задавать ему вопросы и отправляли эмиссаров, чтобы купить несколько экземпляров его книг, как он и признал. [61] Во всех вопросах Торы йеменские евреи обычно основывают свои правила практики (галаха) на учении Маймонида и будут наставлять, следуя его взглядам, будь то в снисходительных или строгих постановлениях, даже там, где большинство других галахических авторитетов не согласны. [62] Тем не менее, некоторые древние обычаи сохранились у йеменских евреев, особенно в тех вопросах, которые были переданы массам и широкой общественности, которых они все еще придерживаются с древних времен, и которые они не изменили, хотя Маймонид постановил иначе. [62] В обычной еврейской практике евреи Йемена не соглашались с постановлениями Маймонида в более чем 50 местах, десять из которых названы Йосефом Кафихом явно . [63]

Ранний современный период

Зайдиты ввели в действие закон, известный как « Указ о сиротах» , закрепленный в их собственных юридических толкованиях XVIII века и введенный в действие в конце того же века. Он обязывал государство зайдитов брать под свою защиту и воспитывать по исламским правилам любого ребенка -зимми (т.е. не мусульманина), родители которого умерли, когда он был несовершеннолетним. «Указ о сиротах» игнорировался во время правления Османской империи (1872–1918), но был возобновлен в период имама Яхьи (1918–1948). [64]

Согласно правилу Зайдитов, евреи считались нечистыми и поэтому им запрещалось прикасаться к мусульманам или к еде мусульман. Они были обязаны смиряться перед мусульманами, идти по левой стороне и приветствовать их первыми. Они не могли строить дома выше, чем дома мусульман, ездить на верблюдах или лошадях, а при езде на мулах или ослах они должны были сидеть боком. При входе в мусульманский квартал еврей должен был снять обувь и идти босиком. Если на него нападали с камнями или кулаками молодые люди, еврею не разрешалось сражаться с ними. В таких ситуациях у него был выбор: бежать или искать вмешательства милосердного мусульманского прохожего. [65]

Йеменский ювелир и ювелир из Саны (1937)

Османское правление закончилось в 1630 году, когда Йемен захватили зайдиты. Евреи снова подверглись преследованиям. В 1679 году, во время правления Аль-Махди Ахмада , евреи были массово изгнаны со всех частей Йемена в далекую провинцию Мавза , в то, что было известно как Изгнание Мавза , когда многие евреи умерли от голода и болезней в результате. Примерно две трети изгнанных евреев не выжили. [66] Их дома и имущество были конфискованы, а многие синагоги были разрушены или преобразованы в мечети. [67]

Еврейская община восстановилась частично благодаря имаму Мухаммаду аль-Махди , также называемому «Сахиб аль-Мавахиб», который защитил их и позволил им вернуться к прежнему статусу. Он отклонил просьбы о депортации евреев со стороны священнослужителей и поддерживал связи с еврейской иракской семьей, которой был поручен монетный двор. С конца XVII века евреи управляли монетным двором имамов. В 1725 году имам Аль-Мутаваккиль приказал закрыть синагоги из-за продажи евреями вина мусульманам. Однако их закрытие было отклонено религиозным юридическим постановлением, согласно которому эти синагоги были разрешены его предшественниками. [68]

Евреи Йемена имели опыт в широком спектре ремесел, которые обычно избегали мусульмане-зайдиты. Такие ремесла, как серебряное дело, кузнечное дело, ремонт оружия и инструментов, ткачество, гончарное дело, кладка камня, плотницкое дело, изготовление обуви и портняжное дело были занятиями, которыми занимались исключительно евреи. Разделение труда создало своего рода договор, основанный на взаимной экономической и социальной зависимости, между мусульманским населением зайдитов и евреями Йемена. Мусульмане производили и поставляли продукты питания, а евреи поставляли все промышленные товары и услуги, в которых нуждались йеменские фермеры. [69]

Еврейская община во главе с Шаломом Ираки оправилась от этого дела, и положение Ираки укрепилось при имаме Аль-Мансуре . Община процветала при нем из-за той роли, которую она играла в торговле с Индией через Мокко . Немецкий исследователь Карстен Нибур, посетивший Йемен в 1763 году, сообщает, что за два года до его прибытия Шалом Ираки был заключен в тюрьму и оштрафован, а двенадцать из четырнадцати синагог в деревне недалеко от Саны были закрыты. Ираки был освобожден за две недели до своего прибытия. Еврейские источники связывают это со сменой режима. Имам Аль-Махди Аббас был чрезвычайно религиозен, и его идеологическая близость с духовными лицами создала атмосферу крайних репрессий. Однако он сопротивлялся их давлению на него с целью изгнания евреев. Синагоги были вновь открыты Али аль-Мансуром после уплаты большого сбора. [70]

В начале 18 века многие евреи в Йемене были заняты на самых унизительных и черных работах в интересах арабского населения, таких как чистка выгребных ям и туалетов. [71] [72]

Поздний современный период

В начале девятнадцатого века йеменские евреи жили в основном в Сане (более 7000), с самым большим еврейским населением и двадцатью восемью синагогами, за ней следовала Радаа , со вторым по величине еврейским населением и девятью синагогами, [73] Саада (1000), Дамар (1000), Аден (200), пустыня Беда (2000), Манаха (3000) и другие. [74] Почти все проживали во внутренних районах плато. Карл Ратьенс , посетивший Йемен в 1927 и 1931 годах, оценивает общее число еврейских общин в Йемене в 371 поселение. [75] Другие значительные еврейские общины в Йемене были основаны в южно-центральном нагорье в городах: Таиз (родина одного из самых известных йеменских еврейских духовных лидеров Мори Салема Аль-Шабаззи Машта ), Бадан и других городах и поселках в регионе Шараб . Многие другие еврейские общины в Йемене были давно покинуты их еврейскими жителями. Йеменские евреи были в основном ремесленниками, включая золотых, серебряных и кузнецов в районе Саны, и торговцев кофе в южно-центральных нагорьях. [ необходима цитата ]

В 1912 году сионистский эмиссар Шмуэль Явнеэли познакомился с евреями-хабанитами и описал их следующим образом:

Евреи в этих краях пользуются большим уважением у всех в Йемене и Адене. Говорят, что они храбрые, всегда с оружием и длинными дикими волосами, и названия их городов упоминаются евреями Йемена с большим восхищением. [76]

Йеменские мессианские движения XIX века

Йеменские свитки Торы

В этот период мессианские ожидания были очень интенсивны среди евреев Йемена (и среди многих арабов). Три псевдомессии этого периода и годы их деятельности:

По словам еврейского путешественника Яакова Сафира , большинство йеменских евреев во время его визита в 1862 году верили в мессианские провозглашения Шукра Кухайля I. Среди более ранних йеменских претендентов на роль мессии были анонимный мессия XII века, который был предметом знаменитого « Иггерет Теман» или «Послания в Йемен » Маймонида [53] , мессия Байхана (ок. 1495 г.) и Сулейман Джамаль (ок. 1667 г.), в том, что Леновиц [77] считает единой историей мессий, охватывающей 600 лет.

Указ о сиротах (Йемен, 1922)

В 1922 году правительство Йемена под руководством Яхьи Мухаммада Хамида эд-Дина вновь ввело древний исламский закон под названием «указ о сиротах». Закон гласил, что если еврейские мальчики или девочки в возрасте до 12 лет становятся сиротами, их следует насильно обратить в ислам , их связи с семьями и общинами следует разорвать, и их следует передать в мусульманские приемные семьи. Правило основывалось на законе, согласно которому пророк Мухаммед является «отцом сирот», и на том факте, что евреи в Йемене считались «находящимися под защитой», и правитель был обязан заботиться о них. [78] Евреи пытались предотвратить обращение сирот двумя основными способами: женив их, чтобы власти считали их взрослыми, или вывозя их из страны. [79]

Ярким примером является Абдул Рахман аль-Ириани , бывший президент Йеменской Арабской Республики , который, как утверждала Дорит Мизрахи, писательница израильского ультраортодоксального еженедельника Mishpaha , имел еврейское происхождение, утверждая, что он был ее дядей по материнской линии. Согласно ее воспоминаниям о событиях, он родился под именем Захария Хадад в 1910 году в семье йеменских евреев в Иббе. Он потерял своих родителей в результате крупной эпидемии болезни в возрасте 8 лет и вместе со своей 5-летней сестрой был насильно обращен в ислам, и они были отданы под опеку отдельных приемных семей. Он был воспитан во влиятельной семье аль-Ириани и принял исламское имя. Аль-Ириани позже служил министром религиозных вложений в первом национальном правительстве северного Йемена и стал единственным гражданским лицом, возглавлявшим северный Йемен. [78] [80]

Эмиграция в Израиль

Карта еврейских общин в Йемене до иммиграции в Палестину и Израиль под британским мандатом
Йеменско-еврейская деревня к югу от Сильвана , жилой комплекс, построенный благотворительной организацией в 1880-х годах (1891)
Места происхождения и новые общины 1881–1939 гг.

Три основных центра еврейского населения в южной Аравии были Аден , Хаббан и Хадрамаут . Евреи Адена жили в городе и его окрестностях и процветали во времена британского протектората Аден .

Подавляющее большинство йеменских иммигрантов, подсчитанных властями Подмандатной Палестины в 1939 году, поселились в стране до этой даты. На протяжении периодов Османской Палестины и Подмандатной Палестины евреи из Йемена селились в основном в сельскохозяйственных поселениях страны, а именно: Петах-Тиква (Махане-Йехуда), [81] Ришон-ле-Цион (Шиват-Цион), [81] Реховот (Шаараим и Марморек), [81] Вади-Ханин (позже названный Нес-Циона ), [81] Беэр-Яаков , [81] Хадера (Нахлиэль), [81] Зихрон-Яаков , [81] Явнеэль , [81] Гедера , [81] Бен-Шемен , [82] Кинерет , [83] Дгания [83] и Мильхамия . [84] Другие предпочли жить в городских районах Иерусалима ( Сильван и Нахалат Цви), [84] Яффо , [84] Тель-Авива ( Керем Хатейманим ), [85] а позднее и Нетании (Шехунат Цви). [86]

Первая волна эмиграции: 1881-1918 гг.

Эмиграция из Йемена в район, который сейчас известен как Израиль, началась в 1881 году и продолжалась почти без перерыва до 1914 года. Именно в это время около 10% йеменских евреев покинули страну. Благодаря изменениям в Османской империи граждане могли передвигаться более свободно, а в 1869 году путешествия улучшились с открытием Суэцкого канала , что сократило время в пути из Йемена в Палестину. Некоторые йеменские евреи интерпретировали эти изменения и новые события на «Святой земле» как небесные знаки того, что время искупления близко. Поселившись на Святой земле, они сыграют свою роль в том, что, по их мнению, могло ускорить ожидаемую мессианскую эру.

С 1881 по 1882 год около 30 еврейских семей покинули Сану и несколько близлежащих поселений и совершили долгий путь пешком и по морю в Иерусалим, где большинство из них обосновалось в Сильване . [87] За этой волной последовали другие евреи из центрального Йемена, которые продолжали переезжать в Палестину до 1914 года. Большинство этих групп позже перебрались в сам Иерусалим и Яффо . Раввин Авраам Аль-Наддаф , который переехал в Иерусалим в 1891 году, описал в своей автобиографии трудности, с которыми столкнулась община йеменских евреев в своей новой стране, где не было гостиниц для размещения путников и новых иммигрантов. С другой стороны, он пишет, что сефардские коллим (семинарии) взяли под свою защиту йеменских евреев с того момента, как они ступили на землю Иерусалима. Однако позже йеменцы стали чувствовать дискриминацию со стороны сефардской общины, которая заставила их больше не использовать свою собственную мягкую, податливую мацу , а покупать у них только твердую, похожую на крекер мацу, приготовленную за несколько недель до Песаха. Он также упоминает, что йеменская община будет платить установленный налог в государственную казну; однако им не выделялась равная доля или субсидия, как это было предоставлено сефардским евреям. К 1910 году йеменцы отделились от сефардских семинарий. [88]

Перед Первой мировой войной была еще одна волна, которая началась в 1906 году и продолжалась до 1914 года. Сотни йеменских евреев отправились в Святую землю и решили поселиться в сельскохозяйственных поселениях. Именно после этих перемещений Всемирная сионистская организация отправила Шмуэля Явнеэли в Йемен, чтобы побудить евреев эмигрировать в Палестину. Явнеэли прибыл в Йемен в начале 1911 года и вернулся в апреле 1912 года. Благодаря усилиям Явнеэли около 1000 евреев покинули центральный и южный Йемен, а еще несколько сотен прибыли до 1914 года. [89] Целью этой иммиграции Сионистское управление считало импорт дешевой рабочей силы. Эта волна йеменских евреев претерпела чрезвычайные страдания, как физические, так и моральные, а среди тех, кто прибыл между 1912 и 1918 годами, наблюдался очень высокий уровень преждевременной смертности, составлявший в целом от 30% до 40%, а в некоторых поселках достигавший 50%. [90]

Вторая волна эмиграции: 1920-1950 гг.
Исход евреев из арабских и мусульманских стран : йеменские евреи на пути из Адена в Израиль на «крыльях орлов».
Йеменские евреи на праздновании Ту Бишват , Маабарат Рош ха-Айин , 1950 год.

Во время британского мандата в Палестине общее число лиц, зарегистрированных в качестве иммигрантов из Йемена, в период с апреля 1939 года по декабрь 1945 года, составляло 4554 человека. [91] К 1947 году в подмандатной Палестине проживало около 35000 йеменских евреев. [92] После голосования ООН по разделу Палестины арабские мятежники при поддержке местной полиции устроили погром в Адене , в результате которого погибло 82 еврея и были разрушены сотни еврейских домов. Еврейская община Адена была экономически парализована, поскольку большинство еврейских магазинов и предприятий были разрушены. В начале 1948 года необоснованный слух о ритуальном убийстве двух девочек привел к грабежам. [93]

Эта все более опасная ситуация привела к эмиграции практически всей йеменской еврейской общины в период с июня 1949 года по сентябрь 1950 года в ходе операции «Волшебный ковер» . За этот период более 50 000 евреев эмигрировали в Израиль . Операция началась в июне 1949 года и закончилась в сентябре 1950 года. [94] Часть операции проводилась во время Палестинской войны 1948 года и была спланирована Американским еврейским объединенным распределительным комитетом . План состоял в том, чтобы евреи со всего Йемена отправились в район Адена. В частности, евреи должны были прибыть в лагерь Хашед и жить там до тех пор, пока их не переправят по воздуху в Израиль. Хашед был старым британским военным лагерем в пустыне, примерно в миле от города Шейх Осман . [95] Операция заняла больше времени, чем изначально планировалось. В ходе операции сотни мигрантов погибли в лагере Хашед, а также во время перелетов в Израиль. [94] К сентябрю 1950 года почти 50 000 евреев были успешно переброшены по воздуху в недавно образованное государство Израиль. [96]

Меньшая, но непрерывная миграция продолжалась до 1962 года, когда гражданская война резко остановила дальнейший исход евреев.

Согласно официальному заявлению авиакомпании Alaska Airlines :

Когда 50 лет назад авиакомпания Alaska Airlines отправила их на операцию «Волшебный ковер», Уоррен и Мариан Мецгер не осознавали, что отправляются в приключение всей своей жизни. Уоррен Мецгер, капитан DC-4, и Мариан Мецгер, бортпроводник, были частью того, что оказалось одним из величайших подвигов в 67-летней истории авиакомпании Alaska Airlines: переброска по воздуху тысяч йеменских евреев в недавно созданное государство Израиль. Логистика всего этого делала задачу устрашающей. Топливо было трудно достать. Летные и технические бригады приходилось размещать на Ближнем Востоке. А песок пустыни разрушал двигатели.

Потребовалось много находчивости в течение большей части 1949 года, чтобы сделать это. Но в конце концов, несмотря на обстрелы и даже бомбежки, миссия была выполнена — и без единой потери жизни. «Одна из вещей, которая действительно меня тронула, была, когда мы разгружали самолет в Тель-Авиве», — сказала Мариан, которая помогала израильским медсестрам на нескольких рейсах. «Ко мне подошла маленькая старушка, взяла подол моей куртки и поцеловала его. Она благословляла меня за то, что я доставил их домой. Мы были крыльями орлов».

Для Мэриан и Уоррена это задание последовало сразу за полетом на другом большом приключении авиакомпании конца 1940-х годов: Берлинском воздушном мосте . «Я понятия не имел, во что ввязываюсь, абсолютно никакого», — вспоминал Уоррен, который вышел на пенсию в 1979 году с поста главного пилота Аляски и вице-президента по летной эксплуатации. «В те дни это были полеты по принципу «сидя на месте». Навигация осуществлялась по точным расчетам и зрению. Самолеты подвергались обстрелам. Аэропорт в Тель-Авиве постоянно бомбили. Нам пришлось установить в самолеты дополнительные топливные баки, чтобы у нас была дальность полета, позволяющая избегать посадки на арабской территории». [97]

После арабо-израильской войны 1948 года , когда к государству Израиль были присоединены обширные территории, Еврейское агентство под руководством Леви Эшколя , тогдашнего главы Департамента поселений в этом агентстве, решило поселить многих новых иммигрантов, прибывающих в Израиль, в недавно основанных сельскохозяйственных общинах. [98] Идея получила дополнительный импульс, когда Йосеф Вайц из Еврейского национального фонда предложил поселить многих новых иммигрантов страны на сельскохозяйственных фермах, построенных на недавно приобретенных территориях: в горных районах, в Галилее и в Иерусалимском коридоре , местах, до сих пор малонаселенных. [98] Было решено, что эти новые иммигранты, многие из которых были йеменцами, будут зарабатывать себе на жизнь, подготавливая землю для возделывания и высаживая деревья. Первым этапом этого плана было назвать такие места «рабочими деревнями», которые позже должны были быть преобразованы в «кооперативные фермы» ( мошавы ). [98] Таким образом были основаны Эштаол , Йиши , Аджур , Дайрабан Гимел , Аллар Алеф , Аллар-Бет , Кесалон и другие места, хотя большинство этих пограничных мест были позже оставлены новыми иммигрантами из Йемена в пользу более городских мест в центральном Израиле. Это побудило Леви Эшколя написать в письме премьер-министру Бен-Гуриону (от 10 апреля 1950 г.): «Йеменское видение не позволяет ему увидеть, что он может сделать в месте из валунов и камней. Он не может представить себе такое развитие, как Неве Илан , который сидит на сухой скале. Вместо этого он воображает, что его лишают...» [98] Многие йеменские евреи стали нерелигиозными благодаря программе перевоспитания Еврейского агентства. [99] [100]

Современная история

В городе Гедера проживает большое количество йеменских евреев, возможно, на 50%.

Пропавшие без вести дети (Израиль, 1949–51)

Были сделаны заявления о том, что между 1949 и 1951 годами до 1033 детей из семей йеменских иммигрантов могли исчезнуть из лагерей иммигрантов. Было сказано, что родителям сказали, что их дети больны и нуждаются в госпитализации. При последующем посещении больницы, как утверждается, родителям сказали, что их дети умерли, хотя никаких тел не было представлено, и родителям показали могилы, которые позже оказались пустыми во многих случаях. Те, кто верил в эту теорию, утверждали, что израильское правительство, а также другие организации в Израиле похитили детей и отдали их на усыновление другим, не йеменским семьям. [101]

В 2001 году семилетняя общественная следственная комиссия пришла к выводу, что обвинения в похищении йеменских детей правительством не соответствуют действительности. Комиссия однозначно отвергла утверждения о заговоре с целью отобрать детей у йеменских иммигрантов. В отчете было установлено, что существуют документы, показывающие, что 972 из 1033 пропавших детей умерли. Еще пять пропавших младенцев были найдены живыми. Комиссия не смогла выяснить, что произошло в других 56 случаях. Что касается этих нерешенных 56 случаев, комиссия посчитала «возможным», что дети были переданы на усыновление в соответствии с решениями, принятыми отдельными местными социальными работниками, но не в рамках официальной политики. [101] В 2016 году было опубликовано 400 000 документов в отношении дела йеменских еврейских детей. [102]

Последняя волна эмиграции: 1990–2016 гг.

Йеменский еврейский старейшина, серебряных дел мастер, в традиционном головном уборе ( шудра )

Третья волна эмиграции из Йемена началась в конце 20-го века с заступничества активиста по правам человека и профессора Хаима Тавиля, основателя Международной коалиции за возрождение евреев Йемена (ICROJOY) в 1988 году. [103] Тавиль сыграл важную роль в том, чтобы из Йемена эмигрировал первый еврей за 23 года, который прибыл в Израиль в сентябре 1990 года. За ним последовали другие семьи в 1992 году, причем большая часть еврейских семей прибыла в Израиль между 1993 и 1994 годами. Эти новые йеменские еврейские иммигранты поселились в основном в Реховоте ( Ошиоте ), Ашкелоне и Беэр-Шеве . Другие семьи прибыли в 1995 и 1996 годах.

С августа 1992 года по 17 июля 1993 года около 246 евреев переехали в Израиль из Йемена через Германию, а некоторые — через Соединенные Штаты. [104] [105]

Небольшая еврейская община существовала в городе Бейт-Хараш (в 2 км от Райды ). У них был раввин, действующая синагога и миква . У них также была ешива для мальчиков и семинария для девочек, финансируемые хасидской организацией, связанной с Сатмаром , в Монси , штат Нью-Йорк , США. Небольшой еврейский анклав также существовал в городе Райда , который находится в 30 милях (49 км) к северу от Саны. В городе находилась ешива , также финансируемая хасидской организацией, связанной с Сатмаром.

Несмотря на враждебные условия в последние годы для евреев, все еще живущих в Йемене, йеменские силы безопасности приложили немало усилий, чтобы убедить евреев остаться в своих городах. Однако эти попытки не увенчались успехом, и власти были вынуждены предоставить евреям финансовую помощь, чтобы они могли арендовать жилье в более безопасных районах. [106]

Несмотря на официальный запрет на эмиграцию, многие йеменские евреи эмигрировали в Израиль, США и Соединенное Королевство в 2000-х годах, спасаясь от антисемитских преследований и ища лучшие перспективы еврейского брака. Многие из них изначально отправились туда учиться, но так и не вернулись. В Сане по сути не было еврейского населения, пока в 2004 году на севере Йемена не вспыхнуло шиитское восстание . В 2006 году сообщалось, что еврейская женщина в Йемене, которая отвергла мусульманского жениха, была не только похищена и вынуждена выйти за него замуж , но и была вынуждена принять ислам. [107] Хуситы напрямую угрожали еврейской общине в 2007 году, что побудило правительство президента Салеха предложить им убежище в Сане . По состоянию на 2010 год в столице под защитой правительства проживало около 700 евреев. [ 108]

В декабре 2008 года Моше Яиш аль-Нахари , 30-летний учитель иврита и кошерный мясник из Райды , был застрелен Абедом эль-Азизом эль-Абади, бывшим пилотом МиГ-29 в Йеменских ВВС . Абади столкнулся с Нахари на рынке Райды и выкрикнул: «Еврей, прими послание ислама», и открыл огонь из АК -47 . Нахари получил пять выстрелов и умер. Во время допроса Абади гордо признался в своем преступлении и заявил, что «эти евреи должны принять ислам». Абади убил свою жену два года назад, но избежал тюрьмы, заплатив ее семье компенсацию. [109] Суд признал Абади психически неуравновешенным и постановил, что он должен выплатить только штраф, но апелляционный суд приговорил его к смертной казни. [110] После убийства аль-Нахари еврейская община выразила свое чувство незащищенности, заявив, что получила письма с ненавистью и угрозы по телефону от исламских экстремистов. Десятки евреев сообщили о получении угроз смертью и заявили, что они подвергались жестоким преследованиям. Убийство Нахари и постоянные антисемитские преследования побудили около 20 других еврейских жителей Райды эмигрировать в Израиль. [111] В 2009 году пятеро детей Нахари переехали в Израиль, а в 2012 году его жена и четверо других детей последовали за ними, первоначально оставаясь в Йемене, чтобы она могла выступать в качестве свидетеля на суде над Абади. [112]

В феврале 2009 года 10 йеменских евреев эмигрировали в Израиль, а в июле 2009 года три семьи, или в общей сложности 16 человек, последовали их примеру. [113] [114] 31 октября 2009 года The Wall Street Journal сообщил, что в июне 2009 года в Йемене осталось около 350 евреев, а к октябрю 2009 года 60 из них эмигрировали в Соединенные Штаты , а 100 рассматривают возможность последовать их примеру. [115] BBC подсчитало, что община насчитывала 370 человек и сокращалась. [116] В 2010 году сообщалось, что 200 йеменским евреям будет разрешено иммигрировать в Соединенное Королевство . [117]

В августе 2012 года Аарон Зиндани, лидер еврейской общины из Саны, был зарезан на рынке в результате антисемитского нападения. Впоследствии его жена и пятеро детей эмигрировали в Израиль и забрали его тело с собой для захоронения в Израиле при содействии Еврейского агентства и Министерства иностранных дел Израиля . [118] [119] [120]

В январе 2013 года сообщалось, что группа из 60 йеменских евреев мигрировала в Израиль в ходе секретной операции, прибыв в Израиль рейсом из Катара . Сообщалось, что это было частью более крупной операции, которая проводилась с целью перевезти в Израиль в ближайшие месяцы около 400 евреев, оставшихся в Йемене. [121]

Гражданская война в Йемене будет представлена

11 октября 2015 года депутат Кнессета от партии «Ликуд» Аюб Кара заявил, что члены йеменской еврейской общины связались с ним, чтобы сказать, что правительство Йемена под руководством хуситов выдвинуло им ультиматум: принять ислам или покинуть страну. Представитель партии бывшего президента Али Абдаллы Салеха опроверг эти сообщения как неверные. [122] [123]

21 марта 2016 года группа из 19 йеменских евреев была доставлена ​​в Израиль в ходе секретной операции, в результате чего население страны составило около 50 человек. [124] [125] 7 июня 2016 года евреи, арестованные в Йемене за помощь в контрабанде свитка Торы, были освобождены. [126]

В мае 2017 года йеменская благотворительная организация Mona Relief (Йеменская организация по гуманитарной помощи и развитию) оказала помощь 86 членам еврейской общины в Сане. [127]

Плетеные корзины из пальмовых листьев и камыша, произведенные в Йемене.

В интервью в июле 2018 года йеменскому раввину он утверждал, что с ними определенно обращались очень хорошо до недавней войны в Йемене , которая затронула все общины в Йемене. Он также сказал, что йеменским евреям никогда не следовало уезжать из Йемена, и что он верит, что тысячи йеменских евреев вернутся в Йемен после окончания войны. [128]

В 2019 году сайт Mona Relief сообщил (25 февраля): «Команда Mona Relief в столице Сане доставила сегодня ежемесячные пакеты продовольственной помощи семьям еврейского меньшинства в Йемене. Mona Relief доставляет корзины с продовольственной помощью еврейской общине в столице Сане с 2016 года. Наш сегодняшний проект был профинансирован онлайн-кампанией по сбору средств Mona Relief на indiegogo...» [129]

По состоянию на март 2020 года еврейское кладбище в Адене было разрушено. [130] 28 апреля 2020 года йеменский министр Муаммер аль-Ириани отметил, что судьба последних 50 евреев в Йемене неизвестна . [131]

В обзоре населения мира за 2020 год, включающем перепись еврейского населения по странам, нет ни одного упоминания о евреях в Йемене. [132]

13 июля 2020 года сообщалось, что хуситы захватывают последних евреев Йемена в округе Хариф . [133] В своем последнем упоминании о евреях в Йемене в июле 2020 года организация Mona Relief сообщила на своем веб-сайте, что по состоянию на 19 июля 2020 года из еврейского населения Йемена в Сане оставалась лишь «горстка» евреев. [134]

Согласно йеменским публикациям, опубликованным в июле 2020 года, последние две еврейские семьи ожидали депортации из районов, контролируемых хуситами, что сделало бы Йемен, впервые в его современной истории, лишенным евреев, за исключением семей братьев Сулеймана Мусы Салема и Сулеймана Яхьи Хабиба в Сане и семьи Салема Мусы Мараби, которые переехали в комплекс, принадлежащий Министерству обороны, недалеко от посольства США в 2007 году после того, как хуситы напали на них и разграбили их дома. В публикациях говорилось, что еврейская женщина живет со своим братом в районе Райда, а мужчина и его жена живут в районе Архаб провинции Сана. Источник сообщил: «Теперь ясно, что хуситы хотят депортировать остальных евреев и помешать им продать свою собственность по реальной цене, и мы удивлены, что международное сообщество, а также местные и международные организации по правам человека хранят молчание в отношении процесса принудительной депортации и принуждения евреев покинуть свою страну, а также мешают им распоряжаться своей собственностью». [135]

В августе 2020 года из примерно 100 оставшихся йеменских евреев 42 переехали в ОАЭ, а остальные также уедут. [136] [137] 10 ноября 2020 года Государственный департамент США призвал к немедленному и безоговорочному освобождению Леви Салема Мусы Мархаби , одного из последних оставшихся йеменских евреев в Йемене. В пресс-релизе говорилось, что Мархаби был неправомерно задержан ополченцами-хуситами в течение четырех лет, несмотря на постановление суда о его освобождении в сентябре 2019 года. [138] В декабре 2020 года израильский раввин посетил йеменских евреев, сбежавших в ОАЭ. [139]

28 марта 2021 года 13 евреев были вынуждены покинуть Йемен из-за хуситов; в Йемене по-прежнему проживало менее 10 евреев. [140] [141] Согласно одному из сообщений, в Йемене осталось шесть евреев: одна женщина, ее брат, еще трое и Леви Салем Мархаби (который был заключен в тюрьму за помощь в контрабанде свитка Торы из Йемена). [142] [143] [144] [145] [141] Газета Jerusalem Post сообщила, что оставшееся еврейское население в Йемене состоит из четырех пожилых евреев, что положило конец постоянному присутствию общины, которая существовала еще в древности. [146] [147] В декабре 2021 года евреи Йемена получили наборы для Хануки. [148] В марте 2022 года Организация Объединенных Наций сообщила, что в Йемене проживает только один еврей (Леви Салем Мархаби), [149] однако Ynet со ссылкой на местные источники утверждает, что по состоянию на 19 июня 2024 года их фактическое число составляет пять. [8] [150]

Хронология событий

Религиозные традиции

Фотография йеменского еврея в традиционном облачении под талитом гадолем , читающего свиток , сделанная в 1914 году.

Йеменские евреи и курдские евреи , говорящие на арамейском языке [182], являются единственными общинами, которые сохраняют традицию чтения Торы в синагоге как на иврите, так и на арамейском Таргуме («перевод»). В большинстве нейеменских синагог есть определенный человек, называемый Баал Корех, который читает свиток Торы, когда прихожан призывают к свитку Торы для алии . В йеменской традиции каждый человек, призванный к свитку Торы для алии, читает сам. Детям в возрасте до бар-мицвы часто дают шестую алию. Каждый стих Торы, прочитанный на иврите, сопровождается арамейским переводом, обычно пропеваемым ребенком. И шестая алия, и Таргум имеют упрощенную мелодию, отличную от общей мелодии Торы, используемой для других алийот.

Как и большинство других еврейских общин, йеменские евреи поют разные мелодии для Торы, Пророков (Гафтара), Мегиллат Айха ( Книга Плача ), Кохелет (Екклесиаст, читается во время Суккота ) и Мегиллат Эстер (Свиток Эстер, читается в Пурим ). В отличие от ашкеназских общин, есть мелодии для Мишле (Притчи) и Псалмов . [183]

Каждый йеменский еврей умел читать свиток Торы с правильным произношением и напевом, абсолютно точно в каждой детали. Каждый человек, которого вызывали к Торе, читал свой раздел сам. Все это было возможно, потому что дети с самого начала учились читать без гласных. Их дикция намного правильнее сефардского и ашкеназского диалекта. Результаты их обучения выдающиеся, например, если кто-то разговаривает со своим соседом и ему нужно процитировать стих из Библии, он произносит его наизусть, без пауз и усилий, с его мелодией.

—  Стэнли Манн [184]
Йеменский еврей трубит в шофар , 1930-е годы, Подмандатная Палестина (возможно, Иерусалим)

В более крупных еврейских общинах, таких как Сана и Сада , мальчиков отправляли в меламед в возрасте трех лет, чтобы начать свое религиозное обучение. Они посещали меламед с раннего рассвета до заката с воскресенья по четверг и до полудня в пятницу. Еврейские женщины должны были иметь глубокие знания законов, касающихся кашрута и тахарат мишпаха (семейной чистоты), т. е. нида . Некоторые женщины даже осваивали законы шхиты , тем самым выступая в качестве ритуальных забойщиков.

Люди также сидели на полу синагог, а не на стульях, подобно тому, как сидели в синагогах многие другие неашкеназские евреи. Это соответствует тому, что Рамбам (Маймонид) написал в своей Мишне Тора :

К синагогам и домам учения нужно относиться с уважением. Их подметают и опрыскивают, чтобы убрать пыль. В Испании , Магрибе ( Марокко ), Вавилонии ( Ирак ) и на Святой Земле принято зажигать лампы в синагогах и расстилать циновки на полу, на котором сидят молящиеся. В землях Эдома ( христианский мир ) в синагогах сидят на стульях [или скамьях].

—  Хилхот Тфила 11:4 [5]
Старейшины, обучающиеся в синагоге в Османской Палестине (1906–1918)

Отсутствие стульев также могло быть обусловлено необходимостью предоставить больше места для поклона ниц , еще одного древнего еврейского обряда, который евреи Йемена продолжали практиковать до самого недавнего времени. [185] Все еще есть несколько йеменских евреев, которые простираются ниц во время части ежедневной еврейской молитвы, называемой Таханун (мольба), хотя такие люди обычно делают это в уединении. В небольшой еврейской общине, которая существует сегодня в Бейт-Хараше, поклон по-прежнему совершается во время молитвы Таханун. Евреи европейского происхождения обычно простираются ниц только во время определенных частей специальных молитв во время Рош ха-Шана (еврейский Новый год) и Йом-Киппур (День искупления). Поклонение ниц было распространенной практикой среди всех евреев до определенного момента в позднем Средневековье или в период Возрождения .

Как и дома йеменских евреев, синагоги в Йемене должны были быть ниже по высоте, чем самая низкая мечеть в этом районе. Чтобы приспособиться к этому, синагоги были встроены в землю, чтобы дать им больше места, не выглядя большими снаружи. В некоторых частях Йемена миньяны часто просто встречались в домах евреев, вместо того чтобы община имела отдельное здание для синагоги. Красота и произведения искусства были сохранены для ритуальных предметов в синагоге и в доме.

Йеменские евреи также носили отличительный талит, который часто можно встретить и по сей день. Йеменский талит имеет широкую атару и большие угловые заплаты, украшенные серебряной или золотой нитью, а бахрома по бокам талита сетчатая. Согласно обычаю Балади, цицит завязывается семью чулиот (узлами), основанными на учении Маймонида . [186]

В субботние дни традиционным йеменским хлебом была не хала , как в западных еврейских общинах, а кубане , который ели в субботние утра, предварительно благословив две лепешки, испеченные в глиняной печи . [187] [188]

Свадьбы и брачные традиции

Невеста в традиционном йеменском еврейском свадебном одеянии в Израиле, 1958 год.

Во время йеменской еврейской свадьбы невеста была украшена драгоценностями и носила традиционный свадебный костюм, включая сложный головной убор, украшенный цветами и листьями руты, которые, как считалось, отгоняли зло. Золотые нити были вплетены в ткань ее одежды. Песни пелись как часть семидневного свадебного празднования, с текстами о дружбе и любви в чередующихся стихах на иврите и арабском языке. [189]

В Йемене еврейская практика заключалась не в том, чтобы жених и его невеста были изолированы в балдахине ( хупе ), подвешенной на четырех шестах, как это широко практикуется сегодня на еврейских свадьбах, а в свадебной комнате, которая была, по сути, богато украшенной комнатой в доме жениха. Эта комната традиционно украшалась большими свисающими простынями из цветной узорчатой ​​ткани, изобиловала настенными подушками и короткими матрасами для откидывания. [190] Их брак считается завершенным, когда они остаются вдвоем в этой комнате. Эта древняя практика находит свое выражение в трудах Исаака бен Аббы Мари (ок. 1122 – ок. 1193), автора «Сефер ха-Иттур » [191] , касающихся благословения жениха: « Хупа же наступает, когда ее отец приводит ее к мужу, приводя ее в тот дом, где есть какие-то новые новшества, такие как простыни… окружающие стены и т. д. Ибо мы читаем в Иерусалимском Талмуде, Сота 46а ( Сота 9:15): «Эти брачные покои ( хуппот ха-таним ), они висят внутри них узорчатые простыни и вышитые золотом ленты» и т. д.»

Йеменская кетуба 1794 года, в настоящее время находится в Академии искусств и дизайна Бецалель.

После иммиграции в Израиль региональные разновидности йеменских свадебных украшений были заменены единым предметом, который стал отождествляться с общиной: великолепным свадебным нарядом Саны. [192]

Перед свадьбой йеменские и другие восточноеврейские общины проводят церемонию хны, древний ритуал, берущий начало в бронзовом веке . [193] Семья невесты смешивает пасту, полученную из растения хны , которую наносят на ладони жениха и невесты, а также их гостей. После того, как паста смывается, остается темно-оранжевый след, который постепенно исчезает в течение следующей недели. [194]

У йеменцев была особая привязанность к хне из-за библейских и талмудических ссылок. Хна в Библии — это камфир, и упоминается в Песне Песней , а также в Талмуде . Эта традиция также практикуется пуштунами и афганскими евреями .

«Возлюбленный мой для меня, как кисть кипарисов в виноградниках Эйн-Геди» Песнь Песней, 1:14

Йеменский еврейский свадебный обычай, характерный только для общины Адена, — это Талбис, вращающийся вокруг жениха. Мужчины поют ряд специальных песен, держа свечи, а жених одет в золотую одежду. [195]

Религиозные группы

Пожилой йеменский еврей, между 1898 и 1914 годами.

Три основные группы йеменских евреев — это балади, шами и маймониды или «рамбамисты». Кроме того, «рехавиты» — это племя в Сане, утверждающее, что они являются потомками Ионадава , которое было основано в 1839 году преподобным Джозефом Вольфом , который позже отправился в Бухару , чтобы попытаться спасти подполковника Чарльза Стоддарта и капитана Артура Конолли . [196]

Различия между этими группами в основном касаются соответствующего влияния изначальной йеменской традиции, которая в значительной степени основывалась на трудах Маймонида, и каббалистической традиции , воплощенной в Зогаре и в школе Ицхака Лурии , которая становилась все более влиятельной с XVII века.

Спор о школьной реформе (Дор Дайм против Икшим)

Йеменский еврей в Иерусалиме, конец XIX века.

К концу XIX века к йеменским евреям из-за границы стали приходить новые идеи. Начали прибывать еврейские газеты, развивались отношения с сефардскими евреями, которые приезжали в Йемен из разных османских провинций, чтобы торговать с армией и правительственными чиновниками.

Два еврейских путешественника, Жозеф Галеви , еврейский ориенталист, получивший образование во Франции, и Эдуард Глазер , австрийско-еврейский астроном и арабист, в частности, оказали сильное влияние на группу молодых йеменских евреев, самым выдающимся из которых был раввин Йихья Кафих . В результате своего контакта с Галеви и Глазером, [ необходима цитата ] Кафих ввел современное содержание в образовательную систему. Кафих открыл новую школу и, в дополнение к традиционным предметам, ввел арифметику, иврит и арабский язык с грамматикой обоих языков. Учебная программа также включала такие предметы, как естественные науки, история, география, астрономия, спорт и турецкий язык. [200]

Спор Дор Даим и Икшим о литературе Зохара разразился в 1912 году, воспламенил еврейскую общину Саны и расколол ее на две соперничающие группы, которые поддерживали отдельные общинные институты [201] до конца 1940-х годов. Раввин Кафих и его друзья были лидерами группы маймонидов под названием Дор Даим («поколение знаний»). Их целью было вернуть йеменских евреев к изначальному маймонидовскому методу понимания иудаизма, который существовал в Йемене до XVII века .

Подобно некоторым испанским и португальским евреям (западным сефардским евреям ), Дор Дайм отверг Зоар , книгу эзотерического мистицизма. Они считали, что Каббала , основанная на Зоаре, была иррациональной, чуждой и несовместимой с истинной разумной природой иудаизма . В 1913 году, когда казалось, что раввин Кафих, тогдашний директор новой еврейской школы и тесно сотрудничавший с османскими властями, пользовался достаточной политической поддержкой, Дор Дайм обнародовал свои взгляды и попытался убедить всю общину принять их. Многие из не-Дор Деах элементов общины отвергли концепции Дор Деах. Оппозиция, Икшим, во главе с раввином Йихьей Йишхаком , Хахам Баши , отказалась отступать от принятых обычаев и от изучения Зоара. Одной из целей Икшима в борьбе против раввина Кафиха была его современная турецко-еврейская школа. [200] Из-за спора между Дор Даимом и Икшимом школа закрылась через 5 лет после открытия, прежде чем образовательная система смогла сформировать резерв молодых людей, которые были подвержены ее идеям. [202]

Йеменские раввины

Образование

Образование детей имело первостепенное значение для еврейских отцов в Йемене, которые, как правило, отправляли своих детей с раннего возраста изучать разделы Торы , обычно под опекой местного учителя. Часто такое обучение проводилось в доме их учителя. Нередко учитель был занят своим ремеслом (изготовитель пальто, ткач и т. д.), обучая своих учеников. [203] Все обучение состояло из чтения и заучивания священных текстов. Самые проницательные из этих учеников, достигнув совершеннолетия, стремились к высшему еврейскому образованию, которое почти всегда подразумевало изучение Шехиты (ритуального забоя) и получение лицензии ( иврит : הרשאה ) от квалифицированного инструктора на забой домашнего скота.

Молитвенники обрядов Балади и Шами

Культура йеменских евреев

Йеменский иврит

Йеменский иврит изучался учёными, многие из которых считают, что он содержит самые древние фонетические и грамматические особенности. [204] Существует два основных произношения йеменского иврита , которые многие учёные считают наиболее точной современной формой библейского иврита, хотя технически существует всего пять, которые относятся к регионам Йемена. В йеменском диалекте все еврейские буквы имеют чёткое звучание, за исключением sāmeḵ ( иврит : ס ) и śîn ( иврит : שׂ ), которые оба произносятся как /s/ . [205] Произношение санаанского иврита (используемое большинством) косвенно критиковалось Саадией Гаоном , поскольку оно содержит еврейские буквы jimmel и guf , которые он считает неправильными. Некоторые йеменские ученые, такие как раввин Ратзон Аруси , утверждают, что такая точка зрения является непониманием слов Саадии Гаона. 

Раввин Мазуз постулирует эту гипотезу через использование в еврейском диалекте Джербана ( Тунис ) гиммель и куф , переходя на джиммель и гуф при разговоре с неевреями на арабском диалекте Джербы. Хотя еврейские мальчики изучали иврит с 3 лет, он использовался в основном как литургический и научный язык. В повседневной жизни йеменские евреи говорили на региональном иудео-арабском .

Йеменская еврейская литература

Страница рукописи из йеменского Мидраша ха-Гадоль на Книгу Бытия.

Древнейшие йеменские рукописи — это рукописи еврейской Библии , которую йеменские евреи называют «Тадж» («корона»). Древнейшие тексты датируются IX веком, и каждый из них имеет краткое масоретское введение, а многие содержат арабские комментарии. [206]

Йеменские евреи были знакомы с трудами Саадии Гаона , Раши , Кимхи, Нахманида , Йехуды ха-Леви и Исаака Арамы, а также подготовили ряд экзегетов из своей среды. В XIV веке Натанаэль бен Исайя написал арабский комментарий к Библии; во второй половине XV века Саадия бен Давид аль-Адени был автором комментариев к Левиту , Числам и Второзаконию . Авраам бен Соломон написал о Пророках .

Среди коллекций мидрашей из Йемена следует упомянуть Мидраш ха-Гадоль Давида бар Амрама аль-Адени. Между 1413 и 1430 годами врач Яхья Захария б. Соломон написал сборник под названием «Мидраш ха-Хефец», в который вошли Пятикнижие , Плач Иеремии , Книга Эстер и другие разделы еврейской Библии . Между 1484 и 1493 годами Давид аль-Лавани составил свой «Мидраш аль-Ваджиз аль-Мугни». [207] Самая ранняя полная иудео-арабская копия « Руководства для растерянных » Маймонида , скопированная в Йемене в 1380 году, была найдена в Библиотеке Индийского офиса и добавлена ​​в коллекцию Британской библиотеки в 1992 году. [208]

Раздел Йеменского Сидура с вавилонской надстрочной пунктуацией (Пирке Авот)

Среди йеменских поэтов, писавших еврейские и арабские гимны по образцу испанской школы, можно упомянуть Захарию (Яхью) ад-Захири и членов семьи Шабази . Работа ад-Захири, в которой используется поэтический жанр, известный как макама , стиль, вдохновленный Харири, была написана в 1573 году под названием «Сефер ха-Мусар» . Здесь автор описывает в 45 главах свои путешествия по Индии, Ираку, Турции, Сирии, Земле Израиля и Египту, включая описание места обучения раввина Йосефа Каро в Цфате . Среди философских писателей: Саадия ибн Джабез ​​и Саадия ибн Масуд, оба в начале XIV века; Ибн аль-Хавас, автор трактата в форме диалога, написанного рифмованной прозой, названного его автором «Цветком Йемена»; Хасан ад-Дхамари; и Иосиф ха-Леви б. Джефес, написавший философские трактаты «Нер Исраэль» (1420) и «Китаб аль-Масахах». [209]

Одежда йеменских евреев

Еврейские дети в Сане, Йемен (ок. 1909 г.)

Мужская одежда

Авраам б. Авраам Ицхак Халеви и семья, фото Йихье Хайби , ок. 1940 год

Туника ( иврит : חלוק ) и хабит ( иврит : סודרא ), последний из которых делался с центральной шляпой ( иврит : כומתא ), были традиционными предметами одежды, которые носили женатые евреи в Йемене. [210] [211] Ведущий раввинский ученый и мудрец, раввин Йосеф Кафих , описал способ, которым они наматывали свои хабиты, сказав, что хабит иногда носили, обернув вокруг головы мужчины, или просто частично накинув на его голову. Немецкий этнограф Эрих Брауэр (1895–1942) описал различия между еврейской и нееврейской одеждой, отметив тот факт, что различия существовали только в их верхней одежде, но не в нижнем белье. Он также предложил следующее описание:

Вместо брюк йеменские евреи (а также йеменские арабы) носят кусок ткани, надеваемый на бедро (набедренную повязку), называемый maizar . Выражение fūṭa , цитируемое Сапиром ( Jacob Saphir ), используется [для этого же предмета одежды] евреями в Адене и частично также арабами из Йемена. Maizar состоит из одного куска темно-синего хлопка, который обматывается несколько раз вокруг талии и удерживается поясом из тканевого материала или кожи. Maizar разрешается доходить только до колен. Сегодня йеменцы, таким образом, носят [нижнее белье, сделанное как] короткие брюки, называемые sirwāl , [вместо традиционной набедренной повязки под их туниками]. Синяя рубашка с разрезом, который простирается до линии талии и который закрывается на уровне шеи, надевается поверх maizar . Если рубашка разноцветная и полосатая, она называется тахтани , что означает «нижняя». Если она однотонная , она называется антари . Наконец, внешний слой одежды, надеваемый поверх майзара и антари , представляет собой темно-синюю хлопчатобумажную тунику ( араб . гуфтан или куфтан ). [212] Туника представляет собой похожее на пальто одеяние, которое доходит до колен, полностью открытое спереди и застегивающееся на одну пуговицу на шее. Поверх туники еврейскому народу не разрешалось носить пояс. [213]

Как уже отмечалось, некоторые мужские дресс-коды были навязаны им законами государства. Например, ранее в Йемене евреям не разрешалось носить одежду любого цвета, кроме синего. [214] Ранее, во времена Якоба Сафира (1859), они носили верхнюю одежду «совершенно черного цвета». Когда немецко-датский исследователь Карстен Нибур посетил Йемен в 1763 году, единственным человеком, которого он видел в синей тунике, был еврейский придворный, министр и принц Салим ибн Ахарон Ираки Ха-Коэн, который служил двум королям в течение не менее двадцати восьми лет. [215]

Традиционный йеменский талит — это талит полной длины , сделанный из тонкой шерсти или козьей шерсти одного черного или коричневого цвета, называемый šämläh , но он не был уникальным для одних только евреев. Мусульмане также носили подобные предметы покрытия, чтобы защитить себя от жары или дождя. [216] Однако еврейская одежда имела ритуальную бахрому, предписанную для такой одежды. Ношение такой одежды было не единственным во время молитвы, но носилось весь день. [217] Позже декоративные черно-белые полосатые шали были импортированы в страну из Европы и высоко ценились евреями Йемена, которые носили их в особых случаях и в день Шаббата. Маленький талит ( ṭallīt kaṭan ) был завезен в Йемен через Аден из европейских центров и в основном носили раввины и образованные люди. [216]

Женская одежда

Традиционная йеменская женская одежда

Еврейские женщины в Йемене традиционно носили разветвленные панталоны под своими длинными черными туниками. Панталоны обычно были сделаны из угольно-черного цвета, сужающиеся близко к щиколоткам, и украшены по нижним швам тонкой вышитой серебряной строчкой. Туника служила как платьем, так и блузкой с длинными рукавами, все в одном куске. Кроме того, все молодые девушки носили на голове черную коническую шляпу, которая заменяла шарф. Эти шляпы назывались на местном наречии гаргуш и также были украшены вышитым поясом по краям, кроме того, они были снабжены сужающимися клапанами, которые спускались до ушей и до затылка. Пожилые женщины в Сане носили на голове широкий шарф, похожий на вуаль, называемый масван , особенно когда выходили в общественные места, и который традиционно носили поверх более узких шарфов, покрывавших их волосы. Все женщины, выходя в общественные места, надевали черные тапочки, и только очень маленькие девочки ходили босиком.

Еврейские женщины и девушки в Хайдан а-Шаме (в самых северных районах Йемена) не носили гаргуш , а носили черный шарф, плотно повязанный на лбу, напоминающий черную повязку, а также дополнительный шарф, покрывавший волосы.

Кулинарные деликатесы

Йеменские евреи известны тем, что привезли в Израиль определенные кулинарные блюда, которые теперь популярны среди всех этнических групп, проживающих в Израиле, а именно, малавач (сам по себе адаптация йеменского мулава ) и джахнун . Менее известные хлебобулочные изделия включают кубане (традиционный субботний хлеб), лухух , сабайя и залабие .

Фамилии йеменских евреев

Тема еврейских фамилий в Йемене является сложной. Большинство фамилий являются родовыми или топонимическими фамилиями , то есть они произошли от названия места жительства предка (название города или деревни, например, Гадаси от аль-Гадес; Катаби от Катаба; Манкади от Манкада; Дамари от Дхамар, Дамти от Дамт и т. д.), в то время как меньшее количество являются эпонимическими или патронимическими фамилиями , будучи полученными от имени древнего предка. [218] Некоторые фамилии отражают профессию предка. [218] В некоторых случаях фамилии происходят от определенной физической характеристики далекого предка. [219] Некоторые семьи носят оригинальные испанские фамилии, такие как Медина и Гийят. Некоторые имена претерпели дополнительные изменения при эмиграции в Израиль . Например, некоторые из тех, кто раньше носил фамилию Радха ( иудео-араб . רצ'א ‎), изменили свою фамилию на Рацон ( иврит : רצון ‎), что является прямым переводом значения слова на арабский язык, в то время как другие просто изменили свои имена на более ивритизированные, например, фамилии Аль-Надаф (букв. набивщик подушек; чесальщик хлопка), которая позже была изменена на Надав («щедрый»), и Уркаби (так названо по местности в Йемене), которая позже была изменена на Аргов; или Шехиб ( иудео-араб . שחב ‎), что означает «тот, чей голос хриплый», которая была изменена на Шевах (иврит: שבח ‎), что означает «хвала», путем перестановки последних двух букв.

Заявленные родословные семьи

Некоторые еврейские семьи сохранили традиции, связанные с их племенной принадлежностью, основанные на частичных генеалогических записях, которые передавались из поколения в поколение. В Йемене, например, некоторые евреи ведут свою родословную от Иуды , другие ведут свою родословную от Вениамина , а третьи ведут свою родословную от Леви и Реувена . Особый интерес представляет одна выдающаяся еврейская семья Йемена, которая ведет свою родословную от Бани, одного из сыновей Переца, сына Иуды. [220]

Взаимодействие с израильской культурой

Израильские йеменские евреи изначально были отговорены от практики своей культуры доминирующим ашкеназским большинством, и практика использования хны перед свадьбами пришла в упадок. Начиная примерно с конца 1970-х годов, проводились дискуссии в честь этнического наследия йеменских евреев, и к 2018 году произошло возрождение некоторых йеменских обычаев. Катартическим моментом стала выставка йеменской невесты, которая была показана в Музее Израиля в 1965 году. [221]

Музыка

Йеменские евреи преобладают среди израильских исполнителей музыки мизрахи. [42] Йеменская певица Шошана Дамари считается «королевой израильской музыки», а 2 самых успешных израильских певца за рубежом, Офра Хаза и Ахиноам Нини (Ноа), имеют йеменское происхождение. На конкурсе песни Евровидение 1998, 1979 и 1978 годов победители Дана Интернешнл , Гали Атари и Изхар Коэн , занявшая второе место в 1983 году Офра Хаза и финалист топ-10 2008 года Боаз Мауда являются йеменскими евреями. Харель Скаат , который участвовал в Осло в 2010 году, является сыном отца-йеменского еврея. Среди других израильских певцов и музыкантов йеменского еврейского происхождения Зохар Аргов , три сестры музыкальной группы A-WA (отец йеменский еврей), Инбар Бакал , Мош Бен-Ари , Йосефа Дахари , Даклон , Эяль Голан , Сион Голан , Ишай Леви , Сара Леви-Танаи (хореограф и автор песен), Боаз Мауда , Авиху Медина , Боаз Шараби , Пеэр Таси , Рука Рука Али , Шими Тавори , Маргалит Цанани и Томер Йосеф из Balkan Beat Box .

Израильтяне йеменского происхождения

Гила Гамлиэль , депутат Кнессета от партии «Ликуд» и министр в канцелярии премьер-министра
Израильские солдаты йеменского происхождения
Политика

Среди израильских политиков йеменского еврейского происхождения — Гила Гамлиэль (действующий депутат Кнессета от партии «Ликуд»), Меир Ицхак Халеви (мэр Эйлата ), Саадия Кобаши (лидер йеменской еврейской общины в Израиле и один из подписавших декларацию независимости страны) и Авраам Тавив .

Спорт и СМИ

Бекки Гриффин , мать которой — йеменская еврейка, работает моделью, телеведущей и актрисой. Шахар Цубери — олимпийская виндсерферша. Линой Ашрам — израильская индивидуальная художественная гимнастка. Она — олимпийская чемпионка 2020 года в многоборье.

Генетические исследования

Исследования однородительских гаплогрупп выявили общие корни между йеменскими евреями и членами других различных еврейских общин мира , а также некоторый тип вклада местного нееврейского населения. Гаплогруппы хромосомы Y показали сильную связь с другими еврейскими группами, такими как европейские ашкенази и иракские евреи , и с нееврейскими левантийскими популяциями, такими как палестинцы [222] и самаритяне [223] . Йеменские евреи обычно несут западно-евразийские митохондриальные ДНК- гаплогруппы, которые встречаются в других еврейских и левантийских группах, но не у нееврейских йеменцев, что предполагает древнее израильское происхождение. Что выделяет их среди еврейских популяций, так это наличие африканских L-гаплогрупп к югу от Сахары , которые распространены среди нееврейских йеменцев, но не в других еврейских группах. Тем не менее, по сравнению с нееврейскими йеменцами, йеменские евреи имеют более низкую частоту и разнообразие гаплотипов L. [222] Было высказано предположение, что линии L могут отражать примесь из местного нееврейского источника, [224] [225] тогда как исследование 2011 года Эми Л. Нон и других пришло к выводу, что существует «мало доказательств крупномасштабного обращения местных йеменцев». [222]

По аутосомной ДНК йеменские евреи относительно отличаются от других еврейских групп. Вместо этого они ближе к нееврейскому населению Аравийского полуострова. [226]

По словам Саймона Шамы , израильский генетик Батшева Бонне-Тамир установила, что происхождение йеменских евреев восходит к юго-западным арабам и бедуинам, принявшим иудаизм. [227]

В медицине было обнаружено, что мутация SAMD9 (стерильный альфа-мотив, содержащий домен 9), которая кодирует белок, участвующий в регуляции экстраоссальной кальцификации, лежит в основе нормофосфатемического семейного опухолевого кальциноза в семьях еврейского йеменского происхождения. [228]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Йеменские евреи в Стэмфорд-Хилл: неудачный эксперимент».
  2. ^ "Смотреть: Спустя 15 лет: йеменская еврейская семья воссоединяется в Объединенных Арабских Эмиратах". The Yeshiva World . 10 августа 2020 г. Получено 30 марта 2021 г.
  3. ^ Вайс, Йони (16 августа 2020 г.). «Отчет: Оставшиеся евреи Йемена переедут в ОАЭ после заключения договора с Израилем». Hamodia . Получено 17 августа 2020 г.
  4. ^ "Точка невозврата". Точка невозврата .
  5. ^ «История евреев Йемена». 10 мая 2022 г.
  6. ^ «Один из последних евреев Йемена похоронен своими соседями-мусульманами — репортаж». The Jerusalem Post . 16 июня 2024 г. ISSN  0792-822X. OCLC  15700704. Получено 24 сентября 2024 г.
  7. Род Нордланд (18 февраля 2015 г.). «Преследования определяют жизнь оставшихся евреев Йемена». The New York Times .
  8. ^ ab Lior Ben Ari (19 июня 2024 г.). «'Большая потеря': Йемен прощается с одним из своих последних оставшихся евреев». Ynet . Получено 19 июля 2024 г. .
  9. ^ Монтвилл, Джозеф В. (2011). История как прелюдия: мусульмане и евреи в средневековом Средиземноморье. Rowman & Littlefield. ISBN 9780739168141.
  10. ^ Раввин Шалом бен Аарон Ха-Коэн Ираки каждую субботу ходил в другую йеменскую синагогу с напечатанными сефардскими сиддурами, требуя, чтобы прихожане молились по сефардскому нусаху и заставляя их это делать, если это необходимо ( Йосеф Капах , Пасхальная Агада, стр. 11). См. также молитву обряда Балади .
  11. ^ Кристиан Робин: Химьяр и Израиль. В: Académie des Inscriptions et Belles Lettres (ред.): Comptes-Rendus of séances de l'année, 2004, 148/2, страницы 831–901. Париж 2004 г.
  12. Гилберт, Мартин: В доме Измаила , стр. 4
  13. ^ Эрик Марони (2010). Другие сионы: утерянные истории еврейских народов. Rowman & Littlefield. стр. 93. ISBN 9781442200456.
  14. ^ Ангелика Нойвирт; Николай Синай; Майкл Маркс (2009). Коран в контексте: исторические и литературные исследования коранической среды . BRILL. стр. 36. ISBN 9789047430322.
  15. ^ "Еврейское королевство Химьяр, его взлет и падение, последний раз получено 11 декабря 2012 г.". Thefreelibrary.com . Получено 28 октября 2014 г.
  16. ^ ab Chaikin, Moses Avigdor (1899). Знаменитости евреев: взгляд на исторические обстоятельства еврейского народа от разрушения Иерусалима до наших дней. Часть I. 70-1290. Pawson & Brailsford . Получено 9 июля 2010 г.
  17. ^ ab Graetz, Heinrich ; Löwy, Bella; Bloch, Philipp (1902). История евреев, том 3. Еврейское издательское общество Америки . стр. 62–64. Абу Кариба Асад.
  18. ^ SB Segall (2003). Понимание Исхода и других тайн еврейской истории . Etz Haim Press. стр. 212. ISBN 978-0-9740461-0-5. Еврейские королевства Аравии 7 век.
  19. Восточный вестник и журнал общей литературы. Т. 14. Лондон. 1827. С. 544.
  20. ^ Саймон Дубнов (1968) [До 1941]. История евреев: от Римской империи до раннего средневековья. Cornwall Books. стр. 309. ISBN 978-0-8453-6659-2.
  21. ^ Джастин Пол Хайнц (август 2008 г.). «Истоки мусульманской молитвы: религиозные влияния шестого и седьмого веков на ритуал Салата» (PDF) . Получено 9 июля 2010 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  22. История евреев: поиск слов Саймона Шамы , часть вторая, глава 6 «Среди верующих», стр. 233:

    К концу четвертого века н. э., как раз когда жизнь евреев в христианском мире начала становиться резко суровее, иудаизм совершил свое впечатляющее завоевание в Аравии, когда королевство Химьяр (соответствующее, территориально, современному Йемену и доминирующая сила на Аравийском полуострове в течение 250 лет) обратилось в иудаизм. Долгое время предполагалось, что обращение Химьяра было ограничено небольшим кругом приближенных к царю — Тибан Асад Абу Кариб, последний из рода Туббан — и, возможно, включало военную аристократию. До сих пор ведутся оживленные дебаты относительно масштабов иудаизма Химьяра; но свидетельства как надписей, так и, что более важно, раскопок на горе столицы Зафара, которые обнаружили то, что, по всей вероятности, является древней миквой , предполагают для многих современных ученых (хотя и не всех), что драматическое обращение было более глубоким, широко распространенным и продолжительным. Возможно, химьяриты были поклонниками «солнца и луны», а также практиковали обрезание на восьмой день, но в то время культ солнца, как мы видим из синагогальных мозаик того периода, не вызывал споров в еврейской практике.

  23. ^ Ю. М. Абдалла (1987). Надпись CIH 543: новое прочтение на основе недавно найденного оригинала в книге К. Робина и М. Бафакиха (ред.) Sayhadica: Recherches Sur Les Inscriptions De l'Arabie Préislamiques Offertes Par Ses Collègues Au Professeur AFL Beeston . Париж: Librairie Orientaliste Paul Geuthner SA, стр. 4–5.
  24. ^ аб А. Джамме, В.Ф., Сабейские и хасейские надписи из Саудовской Аравии , Instituto di Studi del Vicino Oriente: Università di Roma, Рим, 1966, стр. 40
  25. ^ ab Эрик Марони (2010). Другие сионы: утерянные истории еврейских народов. Rowman & Littlefield. стр. 94. ISBN 9781442200456.
  26. ^ Карен Луиза Джолли (1997). Традиция и разнообразие: христианство в мировом контексте до 1500 года. ME Sharpe. стр. 171. ISBN 978-1-56324-468-1.
  27. ^ Несторианская хроника из Саарда (Séert), отредактированная Аддаем Шером (в Patrologia Orientalis vol. IV, V и VII). Первоначальный несторианский рассказ был составлен вскоре после 1036 г. н. э. из отрывков старых сирийских исторических трудов, которые больше не сохранились. Первоначальный рассказ гласил следующее: «…В более поздние времена правил этой страной еврейский царь, которого звали Масрук. Его мать была еврейкой из жителей Нисибиса, которая была взята в плен. Затем один из царей Йемена купил ее, и она родила Масрука и наставила его в иудаизме. Он правил после своего отца и убил многих христиан. Бар Саде рассказал его историю в своей хронике». См. также Моше Гилл, В царстве Измаил в период геонов (במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים), тт. 1–4, Тель-Авив, 1997 г., с. 19 (иврит)
  28. ^ "Историки поддерживают BBC в заявлении о еврейской резне | The Jewish Chronicle". thejc.com . Получено 12 июля 2014 г.
  29. ^ Жак Рикманс, Преследование христиан-химьяритов в шестидесятом веке , Нидерландский историко-археологический институт. в Het Nabije Oosten, 1956, стр. 1–24.
  30. ^ Боусок, Глен (2013). Трон Адулиса: войны Красного моря накануне ислама. Oxford University Press. стр. 4. ISBN 978-0199739325.
  31. ^ Роберт Л. Монтгомери (2002). Неравномерное распространение христианства: к пониманию диффузии религий. Greenwood Publishing Group. стр. 31. ISBN 978-0-275-97361-2.
  32. ^ Фрэнсис Эдвард Питерс (1994). Мухаммед и истоки ислама . State University of New York Press. стр. 54. ISBN 978-0-691-02054-9.
  33. ^ Жак Рикманс, Преследование христианских химиков в шестидесятом веке , Нидерландский историко-археологический институт в Набиже Остен: Стамбул, 1956, с. 14 (французский)
  34. Мунро-Хай. Аксум . С. 88.
  35. ^ « Еврейские общины в экзотических местах», Кен Блэйди, Jason Aronson Inc., 2000, стр. 7
  36. ^ Экономическое и современное образование в Йемене (Образование в Йемене на фоне политических, экономических и социальных процессов и событий, д-р Йосеф Зуриели, Имуд и Хадафаса, Иерусалим, 2005, стр. 2)
  37. ^ Кен Блэйди (2000), Еврейские общины в экзотических местах, Jason Aronson Inc., стр. 32
  38. ^ Jacob Saphir , Iben Safir (т. 1 – гл. 43), Lyck 1866, стр. 99a (иврит). Имейте в виду, что еврейский год разрушения Первого Храма традиционно дается в еврейском исчислении как 3338 AM или 421/2 до н.э. Это отличается от современного научного года, который обычно выражается с использованием пролептического юлианского календаря как 587 до н.э.
  39. Шалом Сери и Нафтали Бен-Давид, Путешествие в Йемен и его евреев , издательство Eeleh BeTamar, 1991, стр. 43
  40. ^ «Евреи Йемена», в Йемен: 3000 лет искусства и цивилизации в Аравии Феликс , под редакцией Вернера Даума, страница 272: 1987
  41. ^ Йехуда Ратзаби, «Документы о евреях Йемена», Sefunot , стр. 289, Институт Бен-Цви (иврит). Эта точка зрения основана на комментарии, составленном раввином Йихьей Корахом из Саны (ум. 1881), где он объясняет значение слов «Пришла...вавилонская лань» в поэме Levavī yeḥeshqah 'oferah . «Он хочет сказать, что пришли все те, кто являются моими спутниками, будучи теми, кто живет в Йемене, и я тоже был удостоен прийти вместе с ними [...] Теперь, и он, и мы называемся вавилонянами, основываясь на том факте, что мы были там с самого начала, и именно оттуда наши предки пришли, чтобы поселиться в этой стране, как это известно тем, кто исследует этот вопрос».
  42. ^ ab Wagner, Mark S. (2009). Как Иосиф в красоте: йеменская народная поэзия и арабо-еврейский симбиоз . Brill. стр. 3–282. ISBN 9789004168404.
  43. Страница 15 в: Goitein, SD (1955). «Портрет деревни йеменских ткачей». Еврейские социальные исследования . 17 (1). Indiana University Press : 3–26. JSTOR  4465298.
  44. ^ Мейсснер, Ренате (1999), «Талер Марии Терезии: следы австрийской императрицы в Йемене», в Эфраиме Исааке ; Йосеф Тоби (ред.), Иудео-йеменские исследования – Труды Второго международного конгресса , Принстон: Принстонский университет (Институт семитских исследований), стр. 110, ISSN  0894-9824
  45. ^ Еврейские общины в экзотических местах , Кен Блэйди, Jason Aronson Inc., 2000, стр. 9
  46. ^ abc Меддеб, Абдельвахаб; Стора, Бенджамин (27 ноября 2013 г.). История еврейско-мусульманских отношений: от истоков до наших дней. Princeton University Press. С. 248–250. ISBN 9781400849130.
  47. ^ Roxani Eleni Margariti (September 1, 2012). Aden and the Indian Ocean Trade: 150 Years in the Life of a Medieval Arabian Port. UNC Press Books. p. 16. ISBN 9781469606712.
  48. ^ Shelomo Dov Goitein, Mordechai Friedman (2008). India Traders of the Middle Ages: Documents from the Cairo Geniza. Brill Publishers. p. 390. ISBN 978-9004154728.
  49. ^ Shelomo Dov Goitein, Mordechai Friedman (2008). India Traders of the Middle Ages: Documents from the Cairo Geniza. Brill Publishers. pp. 37–38, 40. ISBN 978-9004154728.
  50. ^ Reuben Ahroni (1994). The Jews of the British Crown Colony of Aden: History, Culture, and Ethnic Relations. Brill Publishers. pp. 19–20. ISBN 978-9004101104.
  51. ^ The Epistles of Maimonides: Crisis and Leadership, ed.:Abraham S. Halkin, David Hartman, Jewish Publication Society, 1985. p.91
  52. ^ a b c Jews, Christians and Muslims in Medieval and Early Modern Times: A Festschrift in Honor of Mark R. Cohen. Brill Publishers. 2014. p. 181. ISBN 9789004267848.
  53. ^ a b c Wikisource:Epistle to Yemen
  54. ^ Herbert Davidson (December 9, 2004). Moses Maimonides: The Man and His Works. Oxford University Press. p. 489. ISBN 9780195343618.
  55. ^ Reuben Ahroni (1994). The Jews of the British Crown Colony of Aden: History, Culture, and Ethnic Relations. Brill Publishers. p. 21. ISBN 978-9004101104.
  56. ^ Eraqi Klorman, Bat-Zion (1993). The Jews of Yemen in the Nineteenth Century: A Portrait of a Messianic Community. Brill Publishers. p. 27. ISBN 978-9004096844.
  57. ^ Lenowitz, Harris (September 27, 2001). The Jewish Messiahs: From the Galilee to Crown Heights. Oxford University Press. p. 27. ISBN 9780195348941.
  58. ^ Tobi, Yosef Yuval (2018), "Attitude of the Muslim Authority in Yemen to the Jewish Messianic Movement", in Rachel Yedid; Danny Bar-Maoz (eds.), Ascending the Palm Tree: An Anthology of the Yemenite Jewish Heritage, Rehovot: E'ele BeTamar, p. 71, OCLC 1041776317, ʻAbd al-Nabī ibn Mahdī decreed compulsory apostasy for the Jews [of Yemen] by forcing the Jewish inhabitants of all the places he had subdued to desert the Jewish religion.
  59. ^ Tobi, Yosef Yuval (2018), "Attitude of the Muslim Authority in Yemen to the Jewish Messianic Movement", in Rachel Yedid; Danny Bar-Maoz (eds.), Ascending the Palm Tree: An Anthology of the Yemenite Jewish Heritage, Rehovot: E'ele BeTamar, pp. 70–73, OCLC 1041776317
  60. ^ Qafih, Yosef (2018), "Yemenite Jewry's Connections with Major Jewish Centers", in Rachel Yedid; Danny Bar-Maoz (eds.), Ascending the Palm Tree: An Anthology of the Yemenite Jewish Heritage, Rehovot: E'ele BeTamar, pp. 31–32, OCLC 1041776317
  61. ^ Gedaliah Silverstein, ed. (1857). Ozar Nechmad (in Hebrew). Vol. 2. Vienna: J. Knöpflmacher's Buchhandlung. p. 4. OCLC 1037594097., s.v. in his letter to the Congregation of Lunel; cited by Qafih, Yosef (2018), "Yemenite Jewry's Connections with Major Jewish Centers", in Rachel Yedid; Danny Bar-Maoz (eds.), Ascending the Palm Tree: An Anthology of the Yemenite Jewish Heritage, Rehovot: E'ele BeTamar, pp. 29–30, OCLC 1041776317
  62. ^ a b Qafiḥ, Yosef (1989). Ketavim (Collected Papers) (in Hebrew). Vol. 2. Jerusalem: Eʻeleh betamar, et al. p. 677. OCLC 61623627.
  63. ^ Qafih, Yosef (2018), "Yemenite Jewry's Connections with Major Jewish Centers", in Rachel Yedid; Danny Bar-Maoz (eds.), Ascending the Palm Tree: An Anthology of the Yemenite Jewish Heritage, Rehovot: E'ele BeTamar, p. 38, OCLC 1041776317, citing Introduction to Alfasi, Y. (1960). Yosef Qafih (ed.). R. Yitzhak al-Fasi's Commentary on Tractate Hullin (Chapter Kol ha-Basar) (in Hebrew). ha-Agudah le-Hatzalat Ginzei Teiman. OCLC 745065428.
  64. ^ The Jews of the Middle East and North Africa in Modern Times, by Reeva Spector Simon, Michael Menachem Laskier, Sara Reguer editors, Columbia University Press, 2003, page 392
  65. ^ Jewish Communities in Exotic Places," by Ken Blady, Jason Aronson Inc., 2000, page 10
  66. ^ Yosef Tobi. "Mawzaʿ, Expulsion of." Encyclopedia of Jews in the Islamic World. Executive Editor Norman A. Stillman. Brill Online, 2014.
  67. ^ B. Z. Eraqi Klorman, The Jews of Yemen in the Nineteenth Century: A Portrait of a Messianic Community, BRILL, 1993, p.46.
  68. ^ Meddeb, Abdelwahab; Stora, Benjamin (November 27, 2013). A History of Jewish-Muslim Relations: From the Origins to the Present Day. Princeton University Press. p. 254. ISBN 9781400849130.
  69. ^ Yosef Qafiḥ (ed.), "Qorot Yisra’el be-Teman by Rabbi Ḥayim Ḥibshush," Ketavim (Collected Papers), Vol. 2, Jerusalem 1989, pp. 714–715 (Hebrew)
  70. ^ Meddeb, Abdelwahab; Stora, Benjamin (November 27, 2013). A History of Jewish-Muslim Relations: From the Origins to the Present Day. Princeton University Press. pp. 254–255. ISBN 9781400849130.
  71. ^ Fergusson, William (2021). Derek L. Elliott (ed.). The voyages and manifesto of William Fergusson, a surgeon of the East India Company 1731–1739. Abingdon, Oxon: Routledge for the Hakluyt Society. p. 83. ISBN 9780367713911. OCLC 1224044668.
  72. ^ Cf. Qafih, Y. (1982). Halichot Teman (Jewish Life in Sanà) (in Hebrew). Jerusalem: Ben-Zvi Institute. p. 238. ISBN 965-17-0137-4. OCLC 863513860. [Translation] Offal collectors (Arabic: mighatif). The name given for those who clean the privy. The Arab rulers put this degrading work upon the Jews, for a reproach and for humiliation. There were several families who took upon themselves willingly to do this work, in exchange for a fixed salary out of the community's coffer box. In addition to this, they would dry out 'their merchandise' and sell it to public bath houses as fuel for stoking the fire.
  73. ^ Yosef Tobi, The Jewish Community of Radāʻ Yemen, Eighteenth Century, Oriens Judaicus: Series iii, vol. 1, Jerusalem 1992, p. 17 (ISSN 0792-6464).
  74. ^ Jewish Encyclopedia, London 1906, s.v. Yemen
  75. ^ Carl Rathjens and Hermann von Wissmann, Landeskundliche Ergebnisse (pub. in: Abhandlungen aus dem Gebiet der Auslandskunde, vol. 40), Hamburg 1934, pp. 133 – 136. There, Rathjens writes on p. 133: "The following list of Jewish communities in Yemen was left to us in Sana'a from Chochom Bashi, the head of the entire Yemenite Jews. He read to us the names of the places from its tax rolls, which were in excellent order, because he is accountable to the Imam for the proper delivery of the taxes of the Jews of Sana'a, as throughout the [entire] country." (Original German: "Das nachfolgende Verzeichnis der Judengemeinden in Jemen wurde uns vom Chacham Bâschi, dem Oberhaupt der gesamten jemenitischen Juden, in Sana aufgegeben. Er las uns die Namen der Orte aus seinen Steuerlisten vor, die in vorzüglicher Ordnung waren, da er gegenüber dem Imâm für die richtige Ablieferung der Steuern der Juden Sana wie im ganzen Lande verantwortlich ist").
  76. ^ Whyte, Chris (1988). "A Narrative Textbook of Psychoanalysis. By Peter L. Giovacchini, Northvale, New Jersey: Jason Aronson Inc. 1987. 382 pp". British Journal of Psychiatry. 152 (5): 729. doi:10.1192/s0007125000220771. ISSN 0007-1250.
  77. ^ The Jewish Messiahs: From the Galilee to Crown Heights, by Harris Lenowitz, New York: Oxford University Press, 1998, page 229
  78. ^ a b "Our man in Sanaa: Ex-Yemen president was once trainee rabbi". Haaretz. Haaretz.com. October 20, 2008. Retrieved March 9, 2015.
  79. ^ Ari Ariel (December 5, 2013). Jewish-Muslim Relations and Migration from Yemen to Palestine in the Late Nineteenth and Twentieth Centuries. Brill Publishers. p. 119. ISBN 9789004265370.
  80. ^ "Abdul-Rahman al-Iryani, Ex-Yemen President, 89 - NYTimes.com". New York Times. YEMEN. March 17, 1998. Retrieved March 9, 2015.
  81. ^ a b c d e f g h i Yitzhak Halevi, Aviran (ed.), Ish Yemini, vol. 2, Bnei Barak 2011, p. 565 (Hebrew)
  82. ^ A Yemenite Portrait – Jewish Orientalism in Local Photography, 1881–1948, Eretz Israel Museum, Tel-Aviv 2012, p. 75e
  83. ^ a b A Yemenite Portrait (2012), pp. 75e–76e
  84. ^ a b c A Yemenite Portrait (2012), p. 20e
  85. ^ A Yemenite Portrait (2012), p. 82e
  86. ^ A Yemenite Portrait (2012), pp. 83e–84e
  87. ^ Yehudei Teiman Be-Tel Aviv (The Jews of Yemen in Tel-Aviv), Yaakov Ramon, Jerusalem 1935, p. 5 (Hebrew); The Jews of Yemen in Tel-Aviv, p. 5 in PDF
  88. ^ Shelomo al-Naddaf (ed. Uzziel Alnadaf), Zekhor Le'Avraham, Jerusalem 1992, pp. 33; 49–50; 56–57 (Hebrew)
  89. ^ The Jews of the Middle East and North Africa in Modern Times, by Reeva Spector Simon, Michael Menachem Laskier, Sara Reguer editors, Columbia University Press, 2003, page 406
  90. ^ Bloom, Etan (2007). "What 'The Father' had in mind? Arthur Ruppin (1876–1943), cultural identity, weltanschauung and action". History of European Ideas. 33 (3): 330–349. doi:10.1016/j.histeuroideas.2007.02.002. S2CID 144162606.
  91. ^ Supplement to Survey of Palestine – Notes compiled for the information of the United Nations Special Committee on Palestine – June 1947, Gov. Printer Jerusalem, p. 21
  92. ^ Based on the Yemenite Jews Association, whom they claimed to represent. See: p. 151 in Supplement to Survey of Palestine (Notes compiled for the information of the United Nations Special Committee on Palestine – June 1947), Government Printer, Jerusalem
  93. ^ Howard Sachar, A History of Israel, (NY: Alfred A. Knopf, 1979), (pp. 397–98.)
  94. ^ a b Tudor Parfitt, The Road to Redemption: The Jews of the Yemen, 1900–1950, (Leiden: E.J. Brill, 1996), pages 229–245
  95. ^ Tudor Parfitt The Road to Redemption: The Jews of the Yemen, 1900–1950, (Leiden: E.J. Brill, 1996), pages 203–227
  96. ^ "Immigration since the 1930s – Israel Record". adl.org. Archived from the original on April 12, 2011. Retrieved July 12, 2014.
  97. ^ "Operation Magic Carpet – Alaska Airlines". Alaskaair.com. Retrieved March 9, 2015.
  98. ^ a b c d Levi Eshkol, the Third Prime-Minister: A Selection of Documents Covering his Life [Heb. (לוי אשכול – ראש הממשלה השלישי : מבחר תעודות מפרקי חייו (1895–1969], ed. Y. Rosental, A. Lampron & H. Tzoref, Israel State Archives (publisher): Jerusalem 2002, chapter 6 – In the Jewish Agency, During the Years of Mass Immigration (Hebrew)
  99. ^ Laura Zittrain Eisenberg; Neil Caplan (February 1, 2012). Review Essays in Israel Studies: Books on Israel, Volume V. SUNY Press. p. 168. ISBN 978-0-7914-9331-1. Many Yemenite Jews have also sacrificed their cultural heritage on this Zionist-Israeli altar. The Yemenites' religious traditions and their very distinct customs were initially perceived as an obstacle to their integration into the evolving Israeli society. They were led to believe that by adopting the ideologies and identity of the Zionist enterprise (which bore the imprint of the secular, Labor-dominated leadership), they would facilitate their entry into the mainstream. […] Many Yemenite Jews assimilated themselves gradually into the newly formed secular Zionist culture, while others resisted the pressures for such "Israeli" acculturation.
  100. ^ Bernard Maza (January 1, 1989). With Fury Poured Out: The Power of the Powerless During the Holocaust. SP Books. p. 193. ISBN 978-0-944007-13-6. The Jewish Agency welcomed the great Aliya of the Yemenite Jews with open arms. They set up transit camps for them to care for all their needs with warmth and concern. But there in the transit camps, the joy of the immigrant settling foot on the Promised Land was mixed with pain and confusion. The Jewish Agency considered it a duty to absorb the immigrants into Israel and to integrate them into the economic and social life of their new land. It, therefore, included education in its programme. As a strongly secular Zionist organisation, it believed that religion was a hindrance to proper integration. The educational program they set up for the adults and children of the Yemenite families was, for the most part, not religious. Very often the supervisors and madrichim carried out their mission of education with a zealousness that caused great pain to the immigrants. Word of the treatment of the Yemenite Jews filtered out of the camps: non-religious madrichim, denial of religious education, discrimination in providing facilities for religious practice, religious visitors and teachers being denied entry to the camps, assignment of families to non-religious settlements, and cutting off of the traditional peos, or earlocks, of the Yemenite Jews. Cries of shock and protest poured in from every corner of the Jewish world.
  101. ^ a b [1] Archived September 4, 2008, at the Wayback Machine
  102. ^ staff, T. O. I. "Israel opens database with 400,000 declassified documents on Yemenite Children Affair". www.timesofisrael.com.
  103. ^ Hayim Tawil. Professor of Ancient Semitic Languages and Human Rights Activist, publisher of book, Operation Esther: Opening the Door for the Last Jews of Yemen (1988)
  104. ^ The Middle East and North Africa 2003 (49th Edition), Europa Publications: London, p. 1206
  105. ^ Gideon Markowiz, The National Library of Israel, via Jewish Agency
  106. ^ Nahmias, Roee (June 20, 1995). "Yemenite Jews under threat – Israel News, Ynetnews". Ynet News. Retrieved March 9, 2015.
  107. ^ "Jewish Exodus From Yemen Israel National News August 14, 2009".
  108. ^ "Persecuted Yemeni Jews to be given sanctuary in Britain". The Independent. October 23, 2011. Archived from the original on May 7, 2022.
  109. ^ "Jew shot to death in Yemen by 'disturbed extremist' – Israel News, Ynetnews". Ynet News. June 20, 1995. Retrieved March 9, 2015.
  110. ^ "Muslim who killed Jew is sentenced to death". The National News. Retrieved October 28, 2014.
  111. ^ "Еще больше йеменских евреев уезжают в Израиль". Jewish Telegraphic Agency . 24 августа 2009 г. Получено 28 октября 2014 г.
  112. ^ Эфраим, Омри (12 августа 2012 г.). «Жена и дети застреленного йеменского учителя совершают алию». Ynet News . Получено 12 июля 2014 г.
  113. ^ "16 йеменских иммигрантов прибыли в Израиль – Новости Израиля, Ynetnews". Ynet News . 21 июня 2009 г. Получено 12 июля 2014 г.
  114. ^ "Йеменские евреи переброшены в Израиль". BBC News . 20 февраля 2009 г.
  115. ^ Джордан, Мириам (31 октября 2009 г.). «Секретная миссия спасает евреев Йемена». The Wall Street Journal . Получено 18 апреля 2016 г.
  116. Оуэн Беннетт-Джонс (18 декабря 2009 г.). «Последние оставшиеся евреи Йемена: община в упадке». BBC . Получено 18 декабря 2009 г.
  117. Абеба, Дэнни Адино (26 апреля 2010 г.). «200 йеменских евреев иммигрируют в Великобританию – израильская еврейская сцена, Ynetnews». Новости Ynet . Получено 12 июля 2014 г.
  118. ^ "Тело убитого в Йемене еврея доставлено в Израиль – Ближний Восток – Новости – Arutz Sheva". Национальные новости Израиля . 20 июня 2012 г. Получено 12 июля 2014 г.
  119. ^ "Тело еврейского лидера, убитого в Йемене, доставлено в Израиль – Новости Израиля, Ynetnews". Новости Ynet . 20 июня 2012 г. Получено 12 июля 2014 г.
  120. ^ "Убитый йеменский еврей будет похоронен в Израиле | JPost | Новости Израиля". Jerusalem Post . Получено 12 июля 2014 г.
  121. ^ «Катар помогает йеменским евреям добраться до Израиля?». Национальные новости Израиля . 21 января 2013 г. Получено 12 июля 2014 г.
  122. ^ «Израильский политик заявил, что последним евреям Йемена нужна помощь, чтобы выбраться». The Washington Post . 12 октября 2015 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2016 г.
  123. ^ «Йеменское правительство — евреям: обратитесь или покиньте Йемен». Jerusalem Post . 11 октября 2015 г.
  124. ^ «Некоторые из последних евреев Йемена были доставлены в Израиль в рамках секретной миссии». The Jerusalem Post . 21 марта 2016 г. Получено 30 января 2022 г.
  125. ^ Сенгупта, Ким (22 марта 2016 г.). «Миссия по эвакуации евреев из Йемена возвещает конец одной из старейших еврейских общин». The Independent . Архивировано из оригинала 22 марта 2016 г. Получено 23 марта 2016 г.
  126. ^ "Евреи, арестованные в Йемене, освобождены". Национальные новости Израиля . 7 июня 2016 г.
  127. ^ "Monareliefye.org в третий раз доставляет продовольственные корзины членам еврейской общины в Сане". monarelief . Получено 14 октября 2018 г.
  128. ^ "Эксклюзивное интервью с раввином йеменских евреев Саны". The Jerusalem Post . Получено 31 июля 2018 г.
  129. ^ "Еврейская община в Сане получает продовольственную помощь от Mona Relief". monarelief . 25 февраля 2019 г.
  130. ^ «Убийство еврейских мертвецов... Доктор Кохан». Begin-Sadat Peace Center . 5 марта 2020 г. Получено 6 июля 2020 г.
  131. ^ «Йеменский министр заявил, что судьба последних 50 евреев страны неизвестна». The Times of Israel . 16 апреля 2017 г. Получено 23 июня 2020 г.
  132. ^ "Еврейское население по странам". Обзор мирового населения . Получено 23 июня 2020 г.
  133. ^ «Отчет: Хуситы арестовали последних оставшихся евреев Йемена в попытке этнической чистки страны». Baltimore Jewish Life . 13 июля 2020 г.
  134. ^ "Monareliefye.org доставляет корзины с продовольственной помощью членам еврейской общины в Сане". monarelief . Получено 25 июля 2020 г. .
  135. ^ «Станет ли Йемен впервые в истории свободным от евреев... Аль-Хути выгоняет последние еврейские семьи», Yemen News, (27 июля 2020 г.); «Депортация последних еврейских семей из районов, контролируемых ополченцами», Aden Times, (27 июля 2020 г.).
  136. ^ "Отчет: Оставшиеся евреи Йемена переедут в ОАЭ после заключения договора с Израилем". 16 августа 2020 г. Получено 17 августа 2020 г.
  137. ^ Штейн, Митчелл (5 сентября 2020 г.). «Последние евреи Йемена». aish.com . Получено 2 июля 2021 г. .
  138. ^ «Неправомерное задержание хуситов Леви Салема Мусы Мархаби». Государственный департамент США . 10 ноября 2020 г. Получено 30 января 2024 г.
  139. ^ "Руководитель Восизнеяса рав Ицхак Йосеф встречается с йеменскими евреями, бежавшими в ОАЭ". 23 декабря 2020 г.
  140. ^ Джоффр, Цви (29 марта 2021 г.). «Почти все оставшиеся евреи в Йемене депортированы – саудовские СМИ». The Jerusalem Post . Получено 2 июля 2021 г.
  141. ^ ab "Некоторые из последних оставшихся евреев Йемена заявили, что были изгнаны поддерживаемыми Ираном хуситами". The Times of Israel . 30 марта 2021 г. Получено 6 апреля 2021 г.
  142. ^ Боксерман, Аарон (30 марта 2021 г.). «Поскольку 13 йеменских евреев покидают проиранский регион и направляются в Каир, община из 50 000 человек сократилась до 6». The Times of Israel . Получено 1 июля 2021 г.
  143. ^ «Старший раввин в Объединенных Арабских Эмиратах осуждает продолжающееся тюремное заключение йеменского еврея как «преступление против человечности»». The Algemeiner . 8 июля 2021 г. Получено 30 января 2022 г.
  144. ^ «ООН признает, что йеменские евреи были изгнаны • Точка невозврата». Точка невозврата . 9 февраля 2022 г.
  145. ^ Насер, Мохаммед (28 марта 2021 г.). «Хуситы изгоняют последних йеменских евреев». Asharq Al-Awsat . Получено 30 марта 2021 г.
  146. ^ «Хуситы изгоняют последних йеменских евреев». Asharq AL-awsat .
  147. Басист, Рина (29 марта 2021 г.). «Хуситы депортируют часть последних оставшихся евреев Йемена». Al-Monitor . Получено 2 июля 2021 г.
  148. ^ «Сотни наборов для Хануки отправлены евреям, живущим в арабских странах». Новости Israel365 | Последние новости. Библейская перспектива . 2 декабря 2021 г.
  149. ^ Deutch, Gabby (14 марта 2022 г.). «В Йемене остался только один еврей, заявляет ООН». Jewish Insider .
  150. ^ "Смотреть: Один из последних евреев Йемена скончался". Israel National News . 16 июня 2024 г. Получено 9 августа 2024 г.
  151. ^ Рэйчел Йедид и Дэнни Бар-Маоз (ред.), Восхождение на пальму – антология йеменского еврейского наследия , Ээле беТамар: Реховот 2018, стр. 21–22 OCLC  1041776317
  152. ^ Jacob Saphir , Iben Safir (т. 1 – гл. 43), Lyck 1866, стр. 99 – лист A (иврит). Имейте в виду, что еврейский год разрушения Первого Храма традиционно дается в еврейском исчислении как 3338 AM или 421/2 до н.э. Это отличается от современного научного года, который обычно выражается с использованием пролептического юлианского календаря как 587 до н.э.
  153. Шломо Дов Гойтейн, Из земли Савской: Рассказы о евреях Йемена , Нью-Йорк, 1973 г.
  154. ^ Раввин Соломон Адени (1567–1630), автор комментария к Мишне «Мелехет Шеломо» , ссылался на эту традицию, написав во введении к своему комментарию: «Говорит тот, кто является всего лишь слугой низкого положения среди всех, кто находится в городе, Шеломо (Соломон), сын моего господина, моего отца, рабби Йешуа, сына рабби Давида, сына рабби Халфона из Адена. Пусть дух Божий руководит ими, и пусть Он направит меня на пути правды; и пусть я буду удовлетворен долготой дней Его Божественным Законом, и пусть Он утешит меня полным утешением. Из дома отца моего отца, который здесь был упомянут, будучи из йеменских городов, я получил предание, что мы были изгнаны со времени первого изгнания ( галут ), за Писание, которое написано в конце [Второй] Книги Царств (18:11), « и поместил их в Хелахе и в Хаворе, и в реке Гозан, и в городах Мадаи », было сказано также о нас. Мы также получили по традиции, что мы из группы, которую Эзра послал, чтобы они вышли [из изгнания] во время строительства Второго Храма, но они упрямо отвернулись [от него], и тогда он проклял их, что они останутся на всю жизнь в бедности. Теперь, из-за [наших] беззаконий, в нас в том изгнании ( галуте ) исполнилась как бедность в [словах] Закона, так и бедность в деньгах, необычайным образом — особенно в моей маленькой семье! Посему, все они, насколько я смог установить и проверить теми, кто истинно говорит правду, были богобоязненными людьми и людьми Торы (Божественного Закона), даже ученики моего господина отца моего, благословенной памяти, поскольку он был раввином города 'Узал, который называется Сана. Также мой дед, отец моего отца, до него был там учителем младенцев. Однако бедность и голод пристали к ним таким образом, что два проклятия Эзры исполнились в нас: одно, только что упомянутое проклятие, вместе с общим проклятием, поспешно посланным на всех учителей, чтобы они никогда не стали богатыми, чтобы они не оставили свой труд! и т. д.». См.: Мишнайот Зехер Ханох (ред. Менахем Вагшал, Залман Штернлихт и Йосеф Глик), т. 1 – Зераим ), Иерусалим 2000, с. Введение в «Мелехет Шеломо».
  155. ^ В молитвеннике Баладирита , в разделе, где излагается порядок поста Девятого Ава, мы читаем: «…[мы считаем годы от разрушения дома нашего Б-га] и т. д., и разрушения Первого Храма, и рассеяния людей нашего изгнания и т. д.». Здесь раввин Йихья Салех в своем комментарии к Эц Хаим (см.: Сидур – Тиклаль с комментарием к Эц Хаим , под ред. Шимона Салеха, т. 3, Иерусалим, 1971, стр. 67б) писал: «Этим он намекнул на изгнание земли Йеменской, изгнание которой длилось со времен разрушения, как это традиционно считается у нас, и которая не вернулась снова во время строительства Второго Храма, ибо в своей интуиции они видели, что Второй Храм в будущем будет разрушен, и они толковали об этом: «Я уже снял свою тунику, как же я смогу снова надеть ее?» (ср. Таргум на Песнь Песней 5:3). Теперь такие вещи старые и в настоящее время хорошо известны».
  156. ^ Иосиф Флавий . Иудейская война. Перевод Уистона, Уильяма . 1.0.5 – через PACE: Проект по древнему культурному взаимодействию.(Предисловие) Греческий: Ἀράβων τε τοὺς πορρωτάτω = = букв. «аравийские [евреи], которые дальше»; См.: Предисловие к «De Bello Judaico» Иосифа Флавия, параграф 2, «самые отдаленные аравийцы» (букв. «аравийские [евреи], которые дальше»). По словам раввина Йихьи Кафиха , цитирующего йеменского раввина XIV века, некоторые евреи из Аравии были изгнаны халифом Али и перебрались в Йемен. См.: Tehuda , том 30 (ред. Йосеф Тоби), Нетания 2014, стр. 41–42 (иврит).
  157. Йосеф Тоби, Евреи Йемена в свете раскопок еврейской синагоги в Кани , статья, написанная в: Труды семинара по арабским исследованиям, 43 (2013): Британский музей, Лондон, стр. 351.
  158. ^ Энциклопедия йеменских мудрецов (евр. אנציקלופדיה לחכמי תימן), изд. Моше Гавра, т. 1, Беней Барак 2001–2003 гг., с. 332, св מנחם (иврит); Энциклопедия еврейских общин Йемена (ивр. אנציקלופדיה לקהילות היהודיות בתימן), изд. Моше Гавра, т. 1, Беней Барак 2005, с. 248, sv טפאר (иврит)
  159. ^ Наве, Джозеф (1995). «Арамейские надгробия из Зоара». Tarbiẕ (иврит) . סד (64): 477–497. JSTOR  23599945.; Наве, Джозеф (2000). «Семь новых эпитафий из Зоара». Tarbiẕ (иврит) . סט (69): 619–636. JSTOR  23600873.; Joseph Naveh, A Bi-Lingual Tomb Inscription from Sheba, Journal: Leshonenu (issue 65), 2003, pp. 117–120 (Hebrew); G.W. Nebe and A. Sima, Die aramäisch/hebräisch-sabäische Grabinschrift der Lea, Arabian Archaeology and Epigraphy 15, 2004, pp. 76–83.
  160. ^ Jacques Ryckmans, La Persécution des Chrétiens Himyarites, Nederlands Historisch-Archaeologisch Inst. in het Nabije Oosten, 1956
  161. ^ Shahîd, Irfan; Simeon, Arethas (1971). The Martyrs of Najrân: New Documents. Bruxelles: Société des Bollandistes. p. 54. OCLC 516915.
  162. ^ The Itinerary of Benjamin of Tudela (ed. Marcus Nathan Adler), Oxford University Press, London 1907, pp. 47–49. Note: In 1870, Yemeni researcher and scholar, Hayim Hibshush, accompanied Joseph Halévy on an exploratory mission to the city of Saadah and in places thereabout. In the book Masa'ot Habshush (Travels in Yemen, Jerusalem 1983), he mentions the city of Tilmaṣ being the old city of Saadah. He brings down an old Yemeni proverb: אדא אנת מן מלץ פאנא מן תלמץ = "If you are evasive (Ar. "malaṣ"), then I am from Tilmaṣ (i.e. Saadah)." In Hibshush's own time, Saadah was still known by the name of Wadi Tilmaṣ.
  163. ^ Maimonides was later prompted to write his famous Ma'amar Teḥayyath Hamethim (Treatise on the Resurrection of the Dead), published in Book of Letters and Responsa (ספר אגרות ותשובות), Jerusalem 1978, p. 9 (Hebrew). According to Maimonides, certain Jews in Yemen had sent to him a letter in the year 1189, evidently irritated as to why he had not mentioned the physical resurrection of the dead in his Hil. Teshuvah, chapter 8, and how that some persons in Yemen had begun to instruct, based on Maimonides' teaching, that when the body dies it will disintegrate and the soul will never return to such bodies after death. Maimonides denied that he ever insinuated such things, and reiterated that the body would indeed resurrect, but that the "world to come" was something different in nature.
  164. ^ Abraham Maimuni Responsa (ed. Avraham H. Freimann and Shelomo Dov Goitein), Mekize Nirdamim: Jerusalem 1937, responsa # 82–94 (pp. 107–136) (Hebrew). The people of the city of Aden (Yemen) posed an additional seven questions unto Rabbi Abraham ben Maimonides, preserved in a 15th–16th century document still in manuscript form (pp. 188b–193a), containing mostly the commentary of Zechariah HaRofe on Maimonides' legal code of Jewish law. The rare document can be seen at the Hebrew University National Library in Jerusalem, Department of Manuscripts, in microfilm # F- 44265.
  165. ^ Raẓhabi, Yehuda (1985). "She'elot Hanagid — A Work by R. Yehoshua Hanagid". Tarbiẕ (in Hebrew). 54 (4): 553–566. JSTOR 23596708.
  166. ^ Yosef Tobi, Studies in ‘Megillat Teman’ (ʻIyunim bi-megilat Teman), The Magnes Press – Hebrew University, Jerusalem 1986, pp. 70–71 (Hebrew). Tobi holds that it was destroyed under the first Tahiride Imam, Az-Zafir ʻAmir I bin Ṭāhir, who had temporarily captured Sana'a.
  167. ^ Avraham Yari, Igros Eretz Yisroel (Letters of the Land of Israel), in the "Letter of Rabbi Obadiah di Bertinora from Jerusalem to his Brother," written in 1489, Tel-Aviv 1943, p. 140 (in PDF); See also Gedaliah ibn Jechia the Spaniard, Shalshelet Ha-Kabbalah, Venice 1585 (Hebrew), who testified in the name of Rabbi Obadiah di Bertinoro who had said that there came Jews in his days to Jerusalem, who had come from the southeastern hemisphere, along the sea of the [Indian] ocean, and who declared that they had no other book beside the Yad, belonging to Maimonides. Rabbi Yihya Saleh, speaking more distinctly about this episode, writes in his Questions & Responsa (Pe’ulath Sadiq, vol. ii, responsum 180) that he was referring there to the Jews of Yemen who had made a pilgrimage to the Land of Israel at that time.
  168. ^ Zechariah al-Dhahiri, Sefer Ha-Mūsar (ed. Mordechai Yitzhari), Benei Baraq 2008 (Hebrew), pp. 58, 62. For his description of Rabbi Joseph Karo's yeshiva, click here: Zechariah Dhahiri#Highlights from journey.
  169. ^ Amram Qorah, Sa’arat Teman, p. 8 (Hebrew); Yosef Qafih, Halikhot Teman, p. 186 (Hebrew); also described in book, Yemenite Authorities and Jewish Messianism, by P.S. van Koningsveld, J. Sadan and Q. Al-Samarrai, Leiden University, Faculty of Theology 1990
  170. ^ Yosef Qafiḥ (ed.), "Qorot Yisra’el be-Teman by Rabbi Ḥayim Ḥibshush," Ketavim (Collected Papers), Vol. 2, Jerusalem 1989, pp. 713–719 (Hebrew)
  171. ^ Gaimani, Aharon (2016). "Rabbi Yosef ben Salih's Moral Rebuke Concerning the Events of 1724 in Yemen". Hebrew Studies. 57: 167–170. doi:10.1353/hbr.2016.0008. JSTOR 44072299. S2CID 151985498.
  172. ^ Carsten Niebuhr, Reisebeschreibung nach Arabien und andern umliegenden Ländern, Zürich 1992, p. 417. Here, the English translation of M. Niehbuhr's Travels (Travel through Arabia and Other Countries in the East, vol. 1, London 1792, p. 409) has incorrectly translated the original German as saying fourteen synagogues were destroyed, whereas the original German says that only twelve synagogues were destroyed out of a total of fourteen: "Zu ebendieser Zeit wurden den hiesigen Juden von 14 Synagogen zwölf niedergerissen."
  173. ^ Carsten Niebuhr, Reisebeschreibung nach Arabien und andern umliegenden Ländern (Description of Travel to Arabia and Other Neighboring Countries), Zürich 1992, pp. 416–418 (German)
  174. ^ Yaakov Ramon, The Jews of Yemen in Tel-Aviv, Jerusalem 1935 (Hebrew). The journey to Israel by land and sea took them seven months to accomplish.
  175. ^ Journal Har'el, Tel-Aviv 1962, pp. 243–251 (Hebrew)
  176. ^ Amram Qorah, Sa’arat Teman, Jerusalem 1988, p. 62 (Hebrew)
  177. ^ Rimon, Yaakov [in Hebrew] (1935). The Jews of Yemen in Tel-Aviv (יהדי תימן בתל-אביב) (in Hebrew). Jerusalem: Zuckerman Press. OCLC 233187474.
  178. ^ Ester Muchawsky Schnapper, Ceremonial Objects in Yemenite Synagogues, pub. in: Judaeo-Yemenite Studies – Proceedings of the Second International Congress (ed. Ephraim Isaac and Yosef Tobi), Princeton University: Princeton 1999, p. 121
  179. ^ Krämer, Gudrun (2011). A History of Palestine: From the Ottoman Conquest to the Founding of the State of Israel. Princeton University Press. p. 117. ISBN 978-0-691-11897-0.
  180. ^ Shmuel Yavne'eli, Masa le-Teiman, Tel-Aviv 1952, pp. 187-188; 196-199 (Hebrew)
  181. ^ Tuvia Sulami, Political vs. religious motivations behind Imam Ahmad's decision to permit Jewish emigration in 1949 (Lecture at the United Nations building in New-York, 2018)
  182. ^ "The passion of Aramaic-Kurdish Jews brought Aramaic to Israel". Ekurd.net. Retrieved October 28, 2014.
  183. ^ Yemenite Jewry: Origins, Culture, and Literature, page 6, (Bloomington: Indiana University Press, 1986)
  184. ^ "Doing Zionism – Resources". www.doingzionism.org.il. Archived from the original on February 5, 2007.
  185. ^ "Naphillath Panim". chayas.com. Archived from the original on July 16, 2012. Retrieved July 12, 2014.
  186. ^ Their Rabbis have interpreted the Talmud (Menahoth 39a) with a view that the "joints" and the "knots" are one and the same thing.
  187. ^ Mizrachi, Avshalom (2018), "The Yemenite Cuisine", in Rachel Yedid; Danny Bar-Maoz (eds.), Ascending the Palm Tree: An Anthology of the Yemenite Jewish Heritage, Rehovot: E'ele BeTamar, p. 134, OCLC 1041776317
  188. ^ Qafih, Y. (1982). Halichot Teman (Jewish Life in Sanà) (in Hebrew). Jerusalem: Ben-Zvi Institute. p. 210. ISBN 965-17-0137-4. OCLC 863513860.
  189. ^ [2] Archived August 13, 2007, at the Wayback Machine
  190. ^ Yosef Qafih, Halikhot Teiman (Jewish Life in Sana), Ben-Zvi Institute – Jerusalem 1982, pp. 143 and 148 (Hebrew); Yehuda Levi Nahum, Miṣefunot Yehudei Teman, Tel-Aviv 1962, p. 149 (Hebrew)
  191. ^ Isaac ben Abba Mari, Sefer ha'Ittur, Lwów, Ukraine 1860
  192. ^ "Not all Yemenite brides need to look the same". Haaretz.com. March 25, 2008. Retrieved October 28, 2014.
  193. ^ De Moor, Johannes C. (1971). The Seasonal Pattern in the Ugaritic Myth of Ba’lu According to the Version of Ilimilku. Neukirchen – Vluyn, Germany: Verlag Butzon & Berker Kevelaer
  194. ^ "Henna party adds colorful touch to the happy couple". Jewish Journal. Retrieved October 28, 2014.
  195. ^ "כשהגאב"ד האשכנזי התפלל בנוסח תימני • גלריה – בחצרות קודש – בחצרות חסידים – בחדרי חרדים". Bhol.co.il. Retrieved March 9, 2015.
  196. ^ Rechabites – Easton's Bible Dictionary
  197. ^ Tobi, Yosef (2004). "Caro's Shulhan Arukh Versus Maimonides' Mishne Torah in Yemen" (electronic version). In Lifshitz, Berachyahu (ed.). The Jewish Law Annual. Vol. 15. Routledge. p. PT253. ISBN 9781134298372. Two additional factors played a crucial role in the eventual adoption by the majority of Yemenite Jewry of the new traditions, traditions that originate, for the most part, in the land of Israel and the Sefardic communities of the Diaspora. One was the total absence of printers in Yemen: no works reflecting the local (baladi) liturgical and ritual customs could be printed, and they remained in manuscript. By contrast, printed books, many of which reflected the Sefardic (shami) traditions, were available, and not surprisingly, more and more Yemenite Jews preferred to acquire the less costly and easier to read printed books, notwithstanding the fact that they expressed a different tradition, rather than their own expensive and difficult to read manuscripts. The second factor was the relatively rich flow of visitors to Yemen, generally emissaries of the Jewish communities and academies in the land of Israel, but also merchants from the Sefardic communities ... By this slow, but continuous, process, the Shami liturgical and ritual tradition gained every more sympathy and legitimacy, at the expense of the baladi
  198. ^ a b Simon, Reeva S.; Laskier, Mikha'el M.; Reguer, Sara (2003). The Jews of the Middle East and North Africa in modern times. Columbia University Press. p. 398. ISBN 9780231107969.
  199. ^ Rabbi Yitzhaq Ratzabi, Ohr Hahalakha: Nusakh Teiman Publishing, Bnei Braq.
  200. ^ a b The Jews of the Middle East and North Africa in Modern Times, by Reeva Spector Simon, Michael Menachem Laskier, Sara Reguer editors, Columbia University Press, 2003, pages 403–404
  201. ^ Shalom 'Uzayri, Galei-Or, Tel-Aviv 1974, pp. 15; 19 (Hebrew)
  202. ^ Sephardi Religious Responses to Modernity, by Norman A. Stillman, Harwood Academic Publishers, 1995, page 19
  203. ^ Pages 18, 19 (note 44) in: Goitein, S.D. (1955). "Portrait of a Yemenite Weavers' Village". Jewish Social Studies. 17 (1). Indiana University Press: 3–26. JSTOR 4465298.
  204. ^ Judaeo-Yemenite Studies – Proceedings of the Second International Congress, Ephraim Isaac & Yosef Tobi (ed.), Introduction, Princeton University 1999, p. 15
  205. ^ Shelomo Morag, Pronunciations of Hebrew, Encyclopaedia Judaica XIII, 1120–1145
  206. ^ Torah Qedumah, Shaul Ben Shalom Hodiyafi, Beit Dagan, 1902, page Aleph
  207. ^ Yemenite Midrash-Philosophical Commentaries on the Torah, translated by Yitzhak Tzvi Langermann, HarperCollins Publishing
  208. ^ Tahan, Ilana (2008). "The Hebrew Collection of the British Library: Past and Present". European Judaism: A Journal for the New Europe. 41 (2): 43–55. doi:10.3167/ej.2008.410211. JSTOR 41443966.
  209. ^ Chakhamei Teiman (Sages of Yemen), by Yeshivat Hod Yoseph, volume 1
  210. ^ Rabbi Yosef Qafih, Halikhot Teman, (Ben-Zvi Institute: Jerusalem 1982, p. 186. Cf. Kiddushin 29b where it mentions a scholar who refused to wear a "sudarium" (habit) on his head until he was married, meaning, his head was only covered by a cap.
  211. ^ Ester Muchawsky-Schnapper, "The Clothing of the Jews of Yemen", in: Ascending the Palm Tree – An Anthology of the Yemenite Jewish Heritage, Rachel Yedid & Danny Bar-Maoz (ed.), E'ele BeTamar: Rehovot 2018, pp. 161–162 OCLC 1041776317
  212. ^ This is true also with the Arabs of Yemen.
  213. ^ Brauer, Erich (1934). Ethnologie der Jemenitischen Juden. Vol. 7. Heidelberg: Carl Winters Kulturgeschichte Bibliothek, I. Reihe: Ethnologische bibliothek. p. 81. This translation by Esther van Praag.
  214. ^ Brauer, Erich (1934). Ethnologie der Jemenitischen Juden. Vol. 7. Heidelberg: Carl Winters Kulturgeschichte Bibliothek, I. Reihe: Ethnologische bibliothek., p. 79.
  215. ^ Carsten Niebuhr, Description of Travel to Arabia and Other Neighboring Countries [Reisebeschreibung nach Arabien und andern umliegenden Ländern], Akademische Druch- und Verlagsanstalt: Graz 1968, pp. 416–417.
  216. ^ a b Erich Brauer, Ethnologie der Jemenitischen Juden, Heidelberg 1934, p. 85
  217. ^ Yehuda Ratzaby, Ancient Customs of the Yemenite Jewish Community (ed. Shalom Seri and Israel Kessar), Tel-Aviv 2005, p. 30 (Hebrew)
  218. ^ a b Moshe Gavra, Surnames of Jews in Yemen (shemot ha-mishpahah shel ha-yehudim be-teman), Benei Barak 2014, Preface p. 6 (Hebrew)
  219. ^ Aharon Gaimani, Family Names and Appellations Among Yemenite Jews, pub. in: These are the Names – Studies in Jewish Onomastics (vol. 3), ed. Aaron Demsky, Bar-Ilan University: Ramat Gan 2002, p. 24; Moshe Gavra, Surnames of Jews in Yemen, Benei Barak 2014, Preface p. 6
  220. ^ Unfortunately, this genealogical record was broken off sometime in the late or early 1500s. Nevertheless, it listed ninety-one successive generations, starting with Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham. A copy of this family's genealogy and a description of it has been published in the book "Mi-Yetzirot Sifrutiyyot Mi-Teman" (Fragments of Literary Works from Yemen = מיצירות ספרותיות מתימן), Holon 1981, by Yehuda Levi Nahum, pp. 191–193 (Hebrew). Today, the original manuscript is at the Westminster College Library in Cambridge, England.
  221. ^ Fezehai, Malin (November 17, 2018). "For Jewish Israelis of Yemenite Heritage, Reviving a Past". New York Times. Retrieved December 18, 2018.
  222. ^ a b c A. L. Non, A. Al-Meeri, R. L. Raaum, L. F. Sanchez, C. J. Mulligan, 'Mitochondrial DNA reveals distinct evolutionary histories for Jewish populations in Yemen and Ethiopia,' American Journal of Physical Anthropology, 2011 Jan;144(1):1–10
  223. ^ Shen, Peidong; Lavi, Tal; Kivisild, Toomas; Chou, Vivian; Sengun, Deniz; Gefel, Dov; Shpirer, Issac; Woolf, Eilon; Hillel, Jossi; Feldman, Marcus W.; Oefner, Peter J. (2004). "Reconstruction of patrilineages and matrilineages of Samaritans and other Israeli populations from Y-Chromosome and mitochondrial DNA sequence Variation". Human Mutation. 24 (3): 248–260. doi:10.1002/humu.20077. ISSN 1059-7794. PMID 15300852.
  224. ^ Behar, Doron M.; Metspalu, Ene; Kivisild, Toomas; Rosset, Saharon; Tzur, Shay; Hadid, Yarin; Yudkovsky, Guennady; Rosengarten, Dror; Pereira, Luisa; Amorim, Antonio; Kutuev, Ildus; Gurwitz, David; Bonne-Tamir, Batsheva; Villems, Richard; Skorecki, Karl (April 30, 2008). "Counting the Founders: The Matrilineal Genetic Ancestry of the Jewish Diaspora". PLOS ONE. 3 (4): e2062. Bibcode:2008PLoSO...3.2062B. doi:10.1371/journal.pone.0002062. ISSN 1932-6203. PMC 2323359. PMID 18446216.
  225. ^ Richards, Martin; Rengo, Chiara; Cruciani, Fulvio; Gratrix, Fiona; Wilson, James F.; Scozzari, Rosaria; Macaulay, Vincent; Torroni, Antonio (2003). "Extensive Female-Mediated Gene Flow from Sub-Saharan Africa into Near Eastern Arab Populations". The American Journal of Human Genetics. 72 (4): 1058–1064. doi:10.1086/374384. ISSN 0002-9297. PMC 1180338. PMID 12629598.
  226. ^ Kopelman, Naama M.; Stone, Lewi; Hernandez, Dena G.; Gefel, Dov; Singleton, Andrew B.; Heyer, Evelyne; Feldman, Marcus W.; Hillel, Jossi; Rosenberg, Noah A. (2020). "High-resolution inference of genetic relationships among Jewish populations". European Journal of Human Genetics. 28 (6): 804–814. doi:10.1038/s41431-019-0542-y. ISSN 1476-5438. PMC 7253422. PMID 31919450.
  227. ^ Simon Schama, The Story of the Jews:Finding the Words 1000 BCE-1492 CE, Vintage Books 2014 p.234.
  228. ^ Sprecher, Eli (March 2010). "Familial Tumoral Calcinosis: From Characterization of a Rare Phenotype to the Pathogenesis of Ectopic Calcification". Journal of Investigative Dermatology. 130 (3): 652–660. doi:10.1038/jid.2009.337. ISSN 0022-202X. PMC 3169303. PMID 19865099.

Bibliography

Further reading

External links