stringtranslate.com

Закуска

Закуска ( / ɔːr ˈ d ɜːr v ( r ə )/ или DURV ( -rə) ; французский : hors-d'œuvre [ɔʁ dœvʁ ] ),закуска[1]илизакуска[2]— небольшоеблюдо, подаваемое передедой[3]вевропейской кухне. Некоторые закуски подаются холодными, другие горячими.[4]Закуски могут подаваться за обеденным столом как часть еды или перед рассадкой, например, на приемеиликоктейльнойвечеринке. Раньше между блюдами подавали и закуски.[5]С точки зрения обслуживания существует два типа закусок:

  1. Генеральная закуска
  2. Классические закуски

Общие закуски включают холодные закуски, такие как салат , холодное мясо и рыба . Классические закуски включают фруктовые соки и безалкогольные напитки , грейпфрут , коктейль из моллюсков и так далее. [6]

Закуска, как правило, меньше основного блюда и часто предназначена для того, чтобы ее можно было есть руками.

Этимология

Закуска по - французски буквально означает «вне работы», то есть «не входит в обычный набор блюд во время еды». На практике это блюдо, которое выступает самостоятельным перекусом или дополняет основное блюдо . [1] [7] Французское написание одинаково для единственного и множественного числа; в английском языке типографская лигатура ⟨œ⟩ обычно заменяется орграфом ⟨oe⟩ , причем множественное число иногда пишется как «hor d' oeuvres » и произносится как / ɔːr ˈ d ɜːr v z / . [ нужна цитата ]

Происхождение

Поднос с канапе , формой закуски, на коктейльной вечеринке

Небольшое количество историков кулинарии полагают, что эта традиция, возможно, зародилась в России, где легкие закуски из рыбы, икры и мяса были обычным явлением после долгих путешествий. [8] [ источник самостоятельной публикации ] Однако возможно, что этот обычай зародился в Китае, возможно, проникнув через Степи в Россию, Скандинавию , Францию ​​и другие европейские страны. Эта традиция, возможно, достигла Италии, Греции и балканских стран через Россию или Персию. Многие национальные обычаи связаны между собой, в том числе шведский шведский стол , русская закуска , ближневосточное меззе и итальянская антипасто . [9] В римский период трапеза состояла из двух основных блюд, которые перед едой дополнялись небольшим количеством рыбы, овощей, сыров, оливок [10] [11] и даже фаршированной сони . [12] Их подавали в начале трапезы, известной как gustatio или promulsis . Греки называли закуску пропомой . [11] Еще в 500 году нашей эры Вавилонский Талмуд ( Йома 83 б ) рассказывает о практике кормления человека сладкими десертами перед основным блюдом, чтобы восстановить его силы и повысить аппетит ( арамейский : מגרר גריר). .

Французский сервис

Закуски (1623) Питера Класа

В средние века официальные французские блюда подавали с антреме между подачей тарелок. Эти второстепенные блюда могут быть как настоящими блюдами, так и сложными представлениями и даже драматическими или музыкальными представлениями. В 14 веке рецепты антреме в основном готовились из мяса, рыбы, свинины и овощей. К 15 веку между блюдами устраивались тщательно продуманные представления и представления, которые могли быть съедобными или отображать предметы, имеющие отношение к хозяину, созданные с помощью скульптуры из масла или других видов ремесленных работ. [13] С введением в 17 веке обслуживания по-французски , когда все блюда выкладываются одновременно очень жестко и симметрично , значение антреме начало меняться, но по-прежнему оставалось в основном пикантным. Наряду с этим появились изысканные серебряные и керамические настольные витрины, а также монте . Антреме ставили между другими блюдами во время основного блюда. [13]

Примерно в это же время в 17 веке начали подавать блюда меньшего размера, ставя их за пределы основного блюда из симметрично расположенных блюд. Они были известны как закуска. [10] [13] Закуски изначально подавали в виде канапе из небольшого поджаренного хлеба с пикантной начинкой перед едой. [14] Первое упоминание об этом продукте питания было сделано Франсуа Массиало в 1691 году в его книге: Le cuisinier roial et буржуазии (Королевский и буржуазный повар) и объяснено как «Некоторые блюда, подаваемые в дополнение к тем, которые можно было бы ожидать в нормальный состав застолья» . [15] Во французском издании Les plaisirs de la table Эдуард Ниньон заявил, что закуски возникли в Азии. Далее он заявил, что французы считают закуски излишними по отношению к хорошо приготовленной еде. [16] Служба по-французски продолжалась в Европе до начала 19 века. [10] [13] После 19-го века антреме станет почти исключительно сладким блюдом или десертом, а британский обычай «острых блюд» станет единственной оставшейся традицией пикантных антреме. [13]

Стиль официальных обедов радикально изменился в 19 веке: блюда подавались одно за другим в течение определенного периода времени. [10] [12] Некоторые традиционные закуски оставались на столе на протяжении всего обеда. В их число входили оливки, орехи, сельдерей и редис. Меняющиеся современные закуски, иногда называемые «изысканными блюдами», стали более сложными в приготовлении. Выпечка с мясом и сливочными соусами среди других изысканных блюд стала блюдом, которое подавалось после супа. [10]

Английские закуски

В результате французского влияния на английский язык «закуска» стала широко используемым термином в английском языке для обозначения небольших блюд, подаваемых перед едой. [17] Обычай пикантных блюд имеет британское происхождение и появляется ближе к концу еды, перед десертом или сладостями [18] или даже после десерта, в отличие от закуски, которую подают перед едой. . [19] Британцы отдавали предпочтение пикантным блюдам в качестве очищающего средства перед употреблением после еды, что делало закуску перед едой ненужной. [20] Пикантные блюда, как правило, небольшие, хорошо приправленные и часто подаются горячими, поэтому их нужно готовить непосредственно перед подачей на стол. [18] В викторианский и эдвардианский периоды закуски включали такие начинки, как жареные устрицы, завернутые в бекон , и шотландский вальдшнеп , [14] который представлял собой пикантное блюдо из яичницы, молотого черного перца и джентльменского приправы на тостах с маслом, подаваемых горячими. [21] Во Франции сыр часто входил в состав пикантных блюд или добавлялся к простым фруктам в качестве десерта. [22] Типичный эдвардианский ужин может состоять из четырех блюд [23] , которые включают в себя два супа, два вида рыбы, два вида мяса, заканчивающиеся несколькими закусками, а затем сладостями. [24]

Американские закуски и коктейльные закуски

Различные крудиты , подаваемые на коктейльной вечеринке

Термин «закуска» ( американский английский : appetizer ) является синонимом закуски. Впервые он был использован одновременно в США и Англии в 1860 году. Американцы также используют этот термин для обозначения первого из трех блюд во время еды, необязательного, которое обычно подают на стол перед тем, как гости расселись. [10] Напитки перед ужином стали традицией к концу 19 века. По мере того, как эта новая мода прижилась, британцы, вдохновившись французами, начали подавать закуски перед ужином. [25] Коктейльной вечеринкой считается небольшая встреча со смешанными напитками и легкими закусками. [26] Закуски могут быть единственным блюдом на коктейльных вечеринках и приемах , после которых ужин не подается. [27] После отмены сухого закона в США коктейльная вечеринка получила признание. [9] [10] До Первой мировой войны американские гости ужина должны были сразу входить в столовую, где к столу подавали напитки вместе с закусками. Ситуация изменилась к 1920-м годам, когда перед безалкогольным коктейлем подавали закуски ; однако после отмены сухого закона в Соединенных Штатах стали популярными коктейльные вечеринки с множеством различных закусок, призванных помочь противостоять более крепким напиткам. [10] [12] Именно коктейльная вечеринка помогла перенести закуски с формального обеденного стола на мобильность сервировочного подноса. Эти закуски, раздаваемые на коктейльной вечеринке, также могут называться канапе. [12]

Подготовка

В ресторанах или больших поместьях закуски готовят в яслях , представляющих собой прохладное помещение. [28] [ нужна страница ] Закуски часто готовят заранее. Некоторые виды можно хранить в холодильнике или заморозить, а затем предварительно приготовить, а затем при необходимости разогреть в духовке или микроволновой печи перед подачей на стол. [29]

Использовать

Стюард в винтажном вагоне 1920-х годов подает канапе на подносе в рамках обслуживания в стиле дворецкого.

Если между приходом гостей и приемом еды проходит длительный период, например, во время коктейля , это может служить целью поддержать гостей во время ожидания, точно так же, как аперитивы подаются в качестве напитка перед едой. [30]

Также существует неписаное правило, согласно которому блюда, подаваемые в качестве закуски, не дают никакого намека на основное блюдо. [31] Их подают вместе с основным меню в горячем виде, комнатной температуры или в холодном виде; в горячем виде их выносят после прихода всех гостей, чтобы каждый мог попробовать блюда. [ нужна цитата ]

Закуски перед едой могут меняться официантами или передаваться. Стационарные закуски, подаваемые к столу на подносе, могут называться столовыми закусками или фуршетными закусками. [32] Перенесенные закуски, предоставляемые официантами, являются частью обслуживания в стиле дворецкого . [32] или закуски, приготовленные дворецким. [33]

Примеры

Поднос с закусками

Хотя любая еда, подаваемая перед основным блюдом, технически является закуской, эта фраза обычно ограничивается отдельными продуктами, такими как сыр или фрукты. Глазированный инжир, покрытый маскарпоне и завернутый в прошутто , является закуской, а простой инжир, поданный на блюде, также может быть подан в качестве закуски. [34] Это может быть маринованная свекла или яйца из анчоусов в качестве добавки к помидорам в рамках первоначального сеанса «напитков», например алкогольных или безалкогольных напитков. Их также подают в виде соусов, спредов, выпечки, оливок или орехов на основе яиц, сыра, мяса, овощей, морепродуктов или хлеба или без них. [29] Подаются отдельные холодные блюда: копченый лосось , груша из авокадо, икра, паштет, коктейли из моллюсков и дыня с гарнирами и украшениями. К приправленным горячим блюдам подают овощи, мясо, рыбу, яйца, макароны, сыр, суфле, тарталетки, слоеное или заварное тесто . [35]

По культуре и языку

В Америке

В Мексике ботанас относится к вегетарианским сортам [47], которые обычно подают небольшими порциями в винных барах. [48] ​​Во многих странах Центральной Америки закуски известны как бока (букв. «глоток»). [49] Пасапалос (букв. «Прохожий с напитками») — венесуэльское испанское слово « закуска». [50]

В Азии

По- арабски мокаббелат ( مقبلات , «вещи, которые заставляют принять то, что должно произойти». От корня قبل букв. «принять») — это термин, обозначающий закуску. [51] В Индии он известен как чаат и подается в течение дня. [52] Дахи пури — еще одна закуска из Индии, которая особенно популярна в городе Мумбаи в штате Махараштра и в городе Ахмедабад в штате Гуджарат . Чаат — это закуска, которую употребляют отдельно, а не в составе основного блюда. [53]

Дзенсай (前菜, букв. «перед блюдом ») по - японски означает закуска; Обычно для западных блюд используется одобуру (オードブル) , которое является прямой транскрипцией закуски. [54] [55] [56] В Корее банчан ( 반찬 ) — это небольшая порция овощей, круп или мяса. Дополнительные корейские термины для закусок включают чончэ ( 전채 ), что означает «перед блюдом», или эпита-джео ( 에피타이저 ), что означает «закуска». [52] На вьетнамском языке Đồ nguội khai vị («первое блюдо из холодной тарелки») — это название закуски. [ нужна цитация ] На китайском языке lěng pán 冷盘(«холодная тарелка») или qián cài 前菜(«перед блюдом») — это термины, используемые для обозначения закусок, которые подаются в корзинах для пароварки или на маленьких тарелках. [52] Мезе — это выбор небольших блюд [57] , которые подают в средиземноморской , ближневосточной и балканской кухне . Мезедакия – это название небольших мезе. [57] Пембука (букв. «Открытие») по- индонезийски означает закуску. [58] Йемекалты по- турецки означает закуску. [59] [52] Икра, подаваемая в Иране , представляет собой традиционную икру диких осетровых рыб Каспийского и Черного морей . [60]

В Европе

В Англии черти верхом на лошадях — это горячая закуска в разных рецептах, но в целом они представляют собой вариацию ангелов верхом на лошадях , приготовленную путем замены устриц сухофруктами. В большинстве рецептов финик без косточек ( хотя иногда используется чернослив ). [61] Закуска — общий разговорный термин, обозначающий закуску в Великобритании, Ирландии и Индии . [62] Crudités из Франции представляют собой смесь салатов из сырых овощей, в порции которых содержится минимум три овоща ярких цветов. [63] [64] Закуски — это закуски в русской кухне и других постсоветских кухнях , подаваемые в виде шведского стола из колбасных и рыбных консервов. По- итальянски антипасто означает, что ее подают холодной в виде оливок, сыра, маринованных овощей [ ненадежный источник? ] ; [52] другие подобные закуски можно найти в остальной части Южной Европы под разными названиями ( entrada на португальском языке , entrante или entremés на испанском языке ). [65] [66] Voorgerecht по- голландски означает блюдо (« герехт ») перед (« вор ») основным блюдом. [67] Фаттуш — это хлебный салат в левантийской кухне , приготовленный из поджаренных или обжаренных кусочков лаваша ( хубз араби ) в сочетании со смесью зелени и других овощей . Оно принадлежит к семейству блюд, известных как фаттат (множественное число) или фатта , в основе которых лежат черствые лепешки. [68]

В Соединенных Штатах

Поке — салат из сырой рыбы, который подают в качестве закуски в гавайской кухне.

В Соединенных Штатах этот обычай, судя по всему, пришел из Калифорнии , где иностранный владелец салона мог ставить подносы с простыми закусками, чтобы обслуживать своих клиентов. Эта традиция вскоре превратилась в пиво по 5 центов и бесплатный обед в ранней Америке, прежде чем сухой закон положил конец этому обычаю. [9]

В США « закуски », [69] обозначающие что-либо, подаваемое перед едой, являются наиболее распространенным термином для обозначения закусок. Легкие закуски , подаваемые вне трапезы, называются закусками (в английском языке во множественном числе). [70] [71]

Гавайи

На гавайском языке закуски и закуски называются пупу . [72] Гавайские кулинарные влияния очень разнообразны из-за множества этнических групп, проживающих на островах. Это разнообразие, наряду с американизацией развлечений в середине 20-го века, привело к появлению гавайского коктейля и пупу (закуски), которые подавались в начале луауса . [73] На это изобретение искусственного полинезийского опыта сильно повлиял Дон Бичкомбер , которому приписывают создание блюда пупу и напитка под названием « Зомби» для его голливудского ресторана. [74] [75] В ресторане Don's еда была традиционной кантонской кухни и подавалась с необычной подачей. Первыми блюдами пупу были яичные рулетики, куриные крылышки, ребрышки, а также другие китайско-американские блюда . [76] В конце концов Трейдер Вик создал Май Тай в своих ресторанах в районе залива Сан-Франциско , а бар Тики стал американской коктейльной традицией. [75]

В Океании

Закусками, также называемыми «развлечениями» , которые подают в барах Австралии, являются устрицы и эльзасская фуа-гра . [77] Закусками в Новой Зеландии являются шашлык из баранины или ползунки голубой трески. [78] В Новой Зеландии маори называют свои закуски Кай Тимотимо . [79] Закуски на Кирибати включают пасты из нута и баклажанов, мясные блюда со специями и пшеницей. [80] Самоанская курица в фольге и жареная свинина, кусочки мяса в пикантном дымном соусе — это закуски на Самоа . [81] В Тонге пуу-пуус или закуски представляют собой креветки Вайкики и ананас на гриле с соусом для макания. [82]

В другие страны

Закуски, которые подают в Кении , представляют собой сырые свежие овощи и разнообразные соусы с украшениями. [83] До того, как современные закуски были завезены из Европы в Южную Африку, подаваемые закуски состояли из восточных рыбных самбалов и приготовленного костного мозга , подаваемого с хлебом. [84]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ аб Дхирендра Верма (1999). Происхождение слова. Стерлинг Паблишерс Пвт. ООО с. 140. ИСБН 978-81-207-1930-9.
  2. ^ Крэкнелл и Кауфманн 1999, стр. 87.
  3. Морис Уэйт (9 мая 2013 г.). Карманный Оксфордский словарь английского языка. Издательство Оксфордского университета. п. 439. ИСБН 978-0-19-966615-7.
  4. ^ Гарри Луи Крэкнелл; Р. Дж. Кауфманн (1999). «Глава 6: Закуска». Практическая профессиональная кулинария . Cengage Learning в регионе EMEA. п. 87. ИСБН 1-86152-873-6.
  5. ^ Оксфордский словарь английского языка , первое издание, 1899 г.
  6. ^ «17 и 13 курсов классической французской последовательности меню с примерами (PDF)» . Знание сферы обслуживания продуктов питания и напитков . 6 августа 2020 г. Проверено 14 апреля 2022 г.
  7. ^ Джон Эйто (1 января 2009 г.). Происхождение слова. А&С Черный. п. 496. ИСБН 978-1-4081-0160-5.
  8. Клэр С. Кэбот (16 июля 2014 г.). Краткая история ингредиентов. Корпорация Xlibris. п. 17. ISBN 978-1-4990-4630-4.[ самостоятельный источник ]
  9. ^ abc Джеймс Бирд (5 мая 2015 г.). Закуски и канапе. Открытые дорожные медиа. стр. 13–14. ISBN 978-1-5040-0454-1.
  10. ^ abcdefgh Эндрю Ф. Смит (1 мая 2007 г.). Оксфордский справочник американской еды и напитков. Издательство Оксфордского университета. стр. 18–19. ISBN 978-0-19-530796-2.
  11. ^ Аб Смит 2003, с. 27.
  12. ^ abcd Либби О Коннелл (11 ноября 2014 г.). Американская тарелка: кулинарная история в 100 укусах. Справочники. п. 279. ИСБН 978-1-4926-0303-0.
  13. ^ abcde Оксфордский справочник сахара и сладостей. Издательство Оксфордского университета. 1 апреля 2015 г. стр. 240–241. ISBN 978-0-19-931361-7.
  14. ^ аб Мелитта Вайс Адамсон; Франсин Сеган (30 октября 2008 г.). Развлечения от Древнего Рима до Суперкубка: Энциклопедия [2 тома]: Энциклопедия. АВС-КЛИО. п. 304. ИСБН 978-0-313-08689-2.
  15. ^ Энн Уиллан; Марк Чернявский (3 марта 2012 г.). Библиотека кулинарных книг: четыре века поваров, писателей и рецепты, ставшие современной кулинарной книгой. Издательство Калифорнийского университета. п. 134. ИСБН 978-0-520-24400-9.
  16. ^ Элизабет Эзра (2000). Колониальное бессознательное: раса и культура в межвоенной Франции . Издательство Корнельского университета. п. 118. ИСБН 0-8014-8647-5.
  17. Фрэнсис Катамба (11 февраля 2015 г.). Английские слова: структура, история, использование. Тейлор и Фрэнсис. п. 157. ИСБН 978-1-134-42542-6.
  18. ^ аб Гарри Луи Крэкнелл; Р. Дж. Кауфманн (1999). Практическая профессиональная кулинария. Cengage Learning в регионе EMEA. п. 696. ИСБН 1-86152-873-6.
  19. ^ Проспер Монтанье (1961). Larousse Gastronomique: энциклопедия еды, вина и кулинарии . Издательство Корона. п. 868. ИСБН 9780517503331.
  20. ^ С. Бити-Паунолл (1905). Кулинарные книги «Королевы» ... Х. Кокс. п. 41.
  21. ^ Цита Стельцер (8 января 2013 г.). Ужин с Черчиллем: принятие политики за обеденным столом. Открытые дорожные медиа. п. 107. ИСБН 978-1-4532-7161-2.
  22. ^ Венделл Шолландер; Уэс Шолландер (2002). Забытая элегантность: искусство, артефакты и своеобразная история викторианских и эдвардианских развлечений в Америке. Гринвуд Пресс. п. 29. ISBN 978-0-313-31685-2.
  23. ^ Джеймс П. Джонстон (1977). Еда за сто лет: еда, напитки и ежедневный рацион Британии с конца девятнадцатого века. Джилл и Макмиллан. п. 8. ISBN 9780773503069.
  24. Люси Летбридж (18 ноября 2013 г.). Слуги: история Великобритании с девятнадцатого века до наших дней. WW Нортон. п. 31. ISBN 978-0-393-24195-2.
  25. Карен Фой (30 сентября 2014 г.). Жизнь на викторианской кухне: кулинарные тайны и истории служанок. Перо и меч. п. 86. ИСБН 978-1-78303-639-4.
  26. Рэйчел Блэк (14 октября 2010 г.). Алкоголь в массовой культуре: Энциклопедия: Энциклопедия. АВС-КЛИО. п. 55. ИСБН 978-0-313-38049-5.
  27. ^ Берман, К. Маленькая черная книга закусок. Маленький Черный Бкс. Питер Паупер Пресс, Инкорпорейтед. п. 16. ISBN 978-1-4413-0045-4. Проверено 27 декабря 2015 г.
  28. ^ Кулинарный институт Америки (16 апреля 2012 г.). Garde Manger: Искусство и ремесло холодной кухни. Джон Уайли и сыновья. ISBN 978-0-470-58780-5.
  29. ^ аб Ромбауэр и др. 1997, стр. 143–44.
  30. ^ Веймер, Январь (2005). Закуски. Саймон и Шустер. стр. 7, 11, 18, 20, 121, 131, 132, 137. ISBN . 978-0-7432-6738-0.
  31. ^ Active Interest Media, Inc. (декабрь 1987 г.). «Вегетарианские времена». № 124. Active Interest Media, Inc. с. 43. ISSN  0164-8497 . Проверено 22 декабря 2015 г. {{cite magazine}}: Журналу Cite требуется |magazine=( помощь )
  32. ^ Аб Гисслен, В.; Гриффин, Мэн; Блю, Ле Кордон (2006). Профессиональная кулинария для канадских поваров. Джон Уайли и сыновья. п. 756. ИСБН 978-0-471-66377-5.
  33. ^ Маккой, Д. (1993). Для невесты. JE House Паб. п. 156. ИСБН 978-0-9638939-0-1.
  34. ^ Гарри Луи Крэкнелл; Р. Дж. Кауфманн (1999). «Глава 6: Закуска». Практическая профессиональная кулинария . Cengage Learning в регионе EMEA. п. 100. ИСБН 1-86152-873-6.
  35. ^ Фоскетт и др. 2014, с. 11.
  36. ^ Кьярелло, М.; Франкени, Ф. (2011). Bottega: смелые итальянские ароматы из самого сердца винной страны Калифорнии. ООО «Хроника Букс». п. 44. ИСБН 978-1-4521-0032-6.
  37. Бейленсон, Эдна (27 сентября 2012 г.). Азбука канапе. Peter Pauper Press, Inc., стр. 3, 34, 36, 37, 55, 56. ISBN . 978-1-4413-1093-4.
  38. ^ Хуэй, Ю. Х. (2006). Справочник по пищевой науке, технологиям и инженерии. Пищевая наука и технология – CRC Тейлор и Фрэнсис. Тейлор и Фрэнсис. п. 215. ИСБН 978-0-8493-9849-0.
  39. ^ Гарри Луи Крэкнелл; Р. Дж. Кауфманн (1999). «Глава 6: Закуска». Практическая профессиональная кулинария . Cengage Learning в регионе EMEA. п. 97. ИСБН 1-86152-873-6.
  40. ^ Фаулер, DL (2013). Основы южной кухни . Лайонс Пресс. п. 62. ИСБН 978-0-7627-9222-1.
  41. ^ Уайт, Дж. (1998). Лобстер дома. Скрибнер. п. 114. ИСБН 978-0-684-80077-6.
  42. ^ Лето, MJ; Боде, WKH (2006). Шеф-повар Кладовой. Тейлор и Фрэнсис. п. 224. ИСБН 978-0-7506-6899-6.
  43. ^ Каллахан, П.; Пельзель, Р.; Стюарт, М. (2011). Кусок за укусом. Кларксон Поттер. п. 121. ИСБН 978-0-307-71879-2.
  44. ^ Синклер, К. (2009). Продовольственный словарь: международные термины, связанные с едой и кулинарией от А до Я. Bloomsbury Publishing. п. 1235. ИСБН 978-1-4081-0218-3.
  45. ^ Зейн, Ева (1992). Греческая кухня для богов . Санта-Роза, Калифорния: Группа Коула. ISBN 978-1-56426-501-2
  46. Олсон, Майлз (21 апреля 2014 г.). Путеводитель сострадательного охотника: охота от всего сердца. Издатели Нового общества. п. 99. ИСБН 978-1-55092-553-1.
  47. ^ Стеффан Игорь Айора Диас (2012). Пищевые ландшафты, продовольственные поля и идентичности на Юкатане. Книги Бергана. стр. 84, 92, 101, 102, 104, 130, 142, 216, 220, 223, 224, 233, 274, 275, 277, 306. ISBN . 978-0-85745-220-7.
  48. ^ Ромеро 2007, с. 48.
  49. ^ Конорд, Брюс; Конорд, июнь (2006 г.). Карманные приключения Коста-Рики: Карманный путеводитель по приключениям. Hunter Publishing, Inc. с. 65. ИСБН 978-1-58843-607-8.
  50. ^ Багули, Китт (1 апреля 2003 г.). Культурный шок Венесуэлы. Издательская компания Центра полиграфии. стр. 4, 113, 230. ISBN. 978-1-55868-634-2.
  51. ^ «Изучение австралийской домашней кухни: старинная кулинарная книга 1930-х годов» . Хорошая еда . 4 ноября 2014 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 г. Проверено 21 декабря 2015 г.
  52. ^ abcde Foskett et al. 2014, с. 10.
  53. ^ "Глотка радости" . Индус . 11 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 7 сентября 2018 г. . Проверено 21 декабря 2015 г.
  54. Сидзуо Цудзи (16 февраля 2007 г.). Японская кухня: простое искусство. Коданша Интернэшнл. стр. 48, 48, 241, 507. ISBN . 978-4-7700-3049-8.
  55. ^ Wattention Co., Ltd. (22 января 2014 г.). ВНИМАНИЕ, Токио, ТОМ 10.ゴマブックス株式会社. п. 14. GGKEY:LQA0UQUGNC3.
  56. Бойе Де Менте (12 февраля 2007 г.). Японский на простом английском языке (EB). Макгроу-Хилл Образование. п. 59. ИСБН 978-0-07-148296-7.
  57. ^ Аб Бэррон, Р.; Рот, Д. (2002). Мезе: маленькие закуски, насыщенный вкус греческого стола . Книги летописи. п. 9. ISBN 978-0-8118-3148-2.
  58. ^ Еда, которую едят руками: kue kecil untuk camilan. Грамедиа Пустака Утама. 2005. с. 3. ISBN 978-979-22-1630-1.
  59. ^ "ТЮРК ДИЛ КУРУМУ" . tdk.gov.tr. _ Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 18 марта 2015 г.
  60. ^ Дэвидсон 2006, с. 150.
  61. ^ «Как сделать лучших чертей верхом на лошади» . Метро . 19 декабря 2012 года. Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 21 декабря 2015 г.
  62. Браун, Памела А. (28 мая 2015 г.). Разгадка Британии: Североамериканский путеводитель по Великобритании. Фризен Пресс. п. 143. ИСБН 978-1-4602-4304-6.
  63. ^ Уиллан 2012, с. 245.
  64. Град, Лори (11 января 2011 г.). Сделайте это легким, сделайте его легким. Саймон и Шустер. п. 61. ИСБН 978-1-4391-4518-0.
  65. ^ Пеппер, Люси; Педросо, Селия (22 июня 2011 г.). Ешьте Португалию. Лея. п. 144. ИСБН 978-989-23-1186-9.
  66. Бэтти, Пегги А. (1 января 2009 г.). Испанский для специалистов по питанию. Американская диетическая ассоциация. стр. 70, 174. ISBN. 978-0-88091-428-4.
  67. ^ Врени де Йонг-Мюглер; Ирмела Келлинг; Яап Верхей (октябрь 2011 г.). Gezond lekker eten / druk 6: кулинарная книга для желающих путешествовать. Уитгеверий Христофор. стр. 67, 68, 70, 72, 73, 74, 132, 262, 267, 328, 351, 397, 422, 423, 430, 435, 448, 628, 631, 637. ISBN . 978-90-6238-304-7.
  68. ^ Райт 2003, с. 243.
  69. ^ Закуски дома с Кулинарным институтом Америки. Уайли. 2007. с. 6. ISBN 978-0-7645-9562-2. Закуски из закусок Для создания закусок из закусок размер порции...
  70. ^ «Курица – Описание частей» . Рецепты.com. Архивировано из оригинала 20 февраля 2007 года . Проверено 21 декабря 2015 г.
  71. ^ «История куриных палочек». Кулинария Лейте. 7 сентября 2010 года. Архивировано из оригинала 9 января 2016 года . Проверено 21 декабря 2015 г.
  72. Смолл, Эрнест (23 августа 2011 г.). 100 лучших экзотических пищевых растений. ЦРК Пресс. п. 376. ИСБН 978-1-4398-5688-8.
  73. ^ Роджер Хейден (2009). Культура питания на островах Тихого океана. АВС-КЛИО. п. 136. ИСБН 978-0-313-34492-3.
  74. Шерил Чарминг (2 июня 2009 г.). Основы барменского мастерства: более 400 классических и современных коктейлей на любой случай. Роуман и Литтлфилд. п. 96. ИСБН 978-1-59921-772-7.
  75. ^ ab Шерил Чарминг (1 октября 2006 г.). Руководство мисс Чарминг для модных барменов и любителей аутизма. Справочники. п. 4. ISBN 978-1-4022-5004-0.
  76. Шерри Махлин (23 августа 2011 г.). Американская еда на протяжении десятилетий. АВС-КЛИО. п. 81. ИСБН 978-0-313-37699-3.
  77. ^ Луи и др. 2012, с. 434.
  78. ^ Фодора (29 июля 2014 г.). Новая Зеландия Фодора. Путевые публикации Фодора. п. 980. ИСБН 978-0-8041-4251-9.
  79. ^ «Кухонные термины - Глоссарий маори» . Телевидение маори . Архивировано из оригинала 5 января 2016 года . Проверено 12 января 2016 г.
  80. ^ CultureGrams: Африка . Аксиома Пресс. 2002. с. 227. ИСБН 978-1-931694-36-0.
  81. ^ Реплика: Еженедельный журнал New York Life. Издательская компания Кью. Апрель 1976 г. с. 19.
  82. ^ "Моторная лодка". Motor Boating (Нью-Йорк, Нью-Йорк, 2000 г.) : 43. Июль 1966 г. ISSN  1531-2623.
  83. ^ Данэм 2004, с. 89.
  84. ^ Вик и Бартон 2007, с. 8.

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки