Проблемы с воспроизведением этого файла? Смотрите справку по медиа .
Кокни — диалект английского языка , на котором в основном говорят в Лондоне и его окрестностях, в частности, лондонцы с корнями рабочего класса и низшего среднего класса . Термин «кокни» также используется как демоним для человека из Ист-Энда , [1] [2] [3] или, традиционно, родившегося в пределах слышимости Боу-Беллз . [4] [5] [6]
Самое раннее зафиксированное использование термина относится к 1362 году в пассаже VI « Пирса Пахарь» Уильяма Лэнгленда , где он используется в значении «маленькое, деформированное яйцо », от среднеанглийского coken + ey (« петушиное яйцо»). [10] Одновременно с этим мифическая страна роскоши Cockaigne ( засвидетельствовано с 1305 года) появилась под различными написаниями, включая Cockayne , Cocknay и Cockney , и стала юмористически ассоциироваться с английской столицей Лондоном . [11] [13]
Современное значение слова «кокни» происходит от его использования среди сельских англичан (засвидетельствовано в 1520 году) как уничижительного термина для женоподобных городских жителей, [15] [10] от более раннего общего смысла (встречающегося в « Рассказе Рива » из « Кентерберийских рассказов » Джеффри Чосера около 1386 года ) слова «cokenay» как «ребенок, нежно воспитанный» и, в более широком смысле, «женоподобный парень» или «молочник». [16] Это могло развиться из вышеуказанных источников или отдельно, наряду с такими терминами, как «cock» и «cocker», которые оба имеют значение «прижиматься к петушку ... или любимцу», «баловать или баловать». [18] [19] К 1600 году это значение слова «кокни» было особенно связано с районом Боу-Беллс . [4] [20] В 1617 году путешественник Файнс Морисон в своем «Маршруте» заявил , что «лондонцы и все, кто находится в пределах звучания колоколов Боу, порицаемо называются кокни». [21] В том же году Джон Минше включил этот термин в этом новом ограниченном значении в свой словарь Ductor in Linguas . [25]
Другие термины
Воробей кокни : Относится к архетипу жизнерадостного, разговорчивого кокни.
Диаспора кокни : Термин «диаспора кокни» относится к миграции носителей кокни за пределы Лондона, особенно в новые города . [26] Он также относится к потомкам этих людей в районах, где миграция была достаточной для того, чтобы идентификация с Лондоном сохранилась в последующих поколениях.
Мокни : относится к поддельному акценту кокни, хотя этот термин иногда используется как самоуничижительное прозвище вторым, третьим и последующими поколениями диаспоры кокни.
Область
Первоначально, когда Лондон представлял собой лишь обнесенный стеной Сити , этот термин применялся ко всем лондонцам, и это сохранялось вплоть до XIX века. [11] По мере роста города определения смещались в сторону альтернатив, основанных на диалекте или более конкретных районах: Ист-Энд и район в пределах слышимости Боу-Беллз.
Термины East End of London и Bow bells часто используются как взаимозаменяемые, представляя идентичность East End. Регион в пределах слышимости колоколов меняется в зависимости от направления ветра, но существует корреляция между двумя географическими определениями при типичных преобладающих ветровых условиях. Термин может применяться к жителям Восточного Лондона, которые не говорят на диалекте, и к тем, кто говорит. [27]
Церковь Сент-Мэри-ле-Боу — одна из старейших, крупнейших и исторически наиболее важных церквей в лондонском Сити. Определение, основанное на рождении в пределах слышимости колоколов, [28] отлитых на литейном заводе Уайтчепел , отражает раннее определение термина, относящегося ко всему Лондону.
Диапазон слышимости колоколов зависит от географии и ветровых условий. Восток в основном низменный, фактор, который сочетается с силой и регулярностью преобладающего ветра, дующего с запада-юго-запада почти три четверти года, [29] чтобы переносить звук дальше на восток и чаще. Исследование 2012 года [30] показало, что в 19 веке и при типичных условиях звук колоколов доносился до Клэптона , Боу и Стратфорда на востоке, но только до Саутварка на юге и Холборна на западе . Более раннее исследование [31] предположило, что звук мог бы доноситься еще дальше. Исследование 2012 года показало, что в современную эпоху шумовое загрязнение означает, что колокола можно услышать только до Шордича . Согласно легенде, Дик Уиттингтон слышал колокола в 4,5 милях от Хайгейт- Хилл, на том месте, где сейчас находится север Лондона . Исследования показывают, что вполне вероятно, что Уиттингтон мог услышать их в один из редких дней, когда ветер дует с юга.
Церковь Сент-Мэри-ле-Боу была разрушена в 1666 году Великим лондонским пожаром и восстановлена сэром Кристофером Реном . Хотя колокола были снова уничтожены в 1941 году во время Блица , они замолчали 13 июня 1940 года в рамках британских приготовлений к вторжению во время Второй мировой войны . До того, как их заменили в 1961 году, был период, когда, согласно определению «в пределах слышимости», ни один кокни «Боу Белл» не мог родиться. [32] Использование такого буквального определения порождает другие проблемы, поскольку территория вокруг церкви больше не является жилой, а шумовое загрязнение означает, что в пределах слышимости рождается мало кто. [33]
Размытые определения
Региональные определения иногда размыты. В преддверии сезона 2024-25 West Ham United выпустил выездную футболку, которую назвал «Cockney Kit». Рекламные материалы восхваляли идентичность кокни для Восточного Лондона, основанную на территории, а не на диалекте.
На обороте набора были изображены колокола Боу как символ района, а в рекламном видеоролике была показана церковь Сент-Мэри-ле-Боу и части Восточного Лондона в пределах слышимости колоколов, такие как Брик-лейн , Аппер-Клэптон и Стратфорд , а также сцена в Ромфорде , в пригороде Восточного Лондона. [34]
У носителей кокни есть отличительные акценты и диалекты, а иногда они используют рифмованный сленг . В Обзоре английских диалектов была использована запись давнего жителя Хакни в 1950-х годах, а BBC сделала еще одну запись в 1999 году, которая показала, как изменился акцент. [35] [36] Одной из характерных особенностей произношения кокни является th-fronting .
Раннее развитие лексики кокни неясно, но, по-видимому, на него сильно повлияли диалекты Эссекса и родственные восточные диалекты [37] , в то время как заимствования из идиша , включая kosher (первоначально ивритское, через идиш, означающее законный ) и shtum ( /ʃtʊm/ первоначально немецкое, через идиш, означающее немой ), [38], а также из цыганского , например wonga (означает деньги , от цыганского «wanga», означающего уголь), [39] и cushty (Kushty) (от цыганского kushtipen , означающего хороший), отражают влияние этих групп на развитие речи.
Джон Кэмден Хоттен в своем «Словаре сленга» 1859 года упоминает об «использовании ими своеобразного сленгового языка», описывая уличных торговцев лондонского Ист-Энда.
Миграция и эволюция
Диалектологическое исследование Лейтонстоуна в 1964 году показало, что диалект этого района очень похож на тот, который был зафиксирован в Бетнал Грин Евой Сивертсен , но все же были некоторые особенности, которые отличали речь Лейтонстоуна от кокни. [40]
Лингвистические исследования, проведенные в начале 2010-х годов, показывают, что сегодня некоторые аспекты акцента кокни теряют популярность в многокультурных областях, где некоторые традиционные черты кокни были вытеснены многокультурным лондонским английским , многоэтнолектом, особенно распространенным среди молодежи из разных слоев общества. [41] Тем не менее, гортанная смычка , двойные отрицания и озвучивание темной L (и другие черты речи кокни) входят в число факторов, повлиявших на многокультурный лондонский английский, а некоторые рифмованные сленговые термины все еще широко используются.
Влиятельный доклад Пола Керсвилла , профессора социолингвистики в Университете Ланкастера , опубликованный в июле 2010 года, «Мультикультурный лондонский английский: возникновение, приобретение и распространение нового варианта» , предсказал, что акцент кокни исчезнет с улиц Лондона в течение 30 лет. [41] Исследование, финансируемое Советом по экономическим и социальным исследованиям , заявило, что акцент, который существовал более 500 лет, в Лондоне заменяется новым гибридным языком. «Кокни в Ист-Энде теперь трансформируется в мультикультурный лондонский английский, новую, плавильную смесь всех тех людей, которые здесь живут и которые выучили английский как второй язык », — сказал Керсвилл. [41]
Серия новых и расширенных городов часто оказывала сильное влияние на местную речь. Многие районы за пределами столицы стали в большей или меньшей степени говорящими на кокни, включая новые города Хемел-Хемпстед , Базилдон и Харлоу , а также расширенные города, такие как Грейс , Челмсфорд и Саутенд . Однако это трудно различить, за исключением случаев, когда смешано меньше всего, из-за общих черт: историк-лингвист и исследователь ранних диалектов Александр Джон Эллис в 1890 году заявил, что кокни развился из-за влияния диалекта Эссекса на лондонскую речь. [37]
В 1981 году диалектолог Питер Райт определил, что строительство поместья Беконтри в Дагенхэме оказало влияние на распространение диалекта кокни. Это огромное поместье было построено Корпорацией Лондона для размещения бедных жителей Ист-Энда в ранее сельской местности Эссекса. Жители обычно сохраняли свой диалект кокни, а не принимали диалект Эссекса. [42] Райт также сообщает, что диалект кокни распространился вдоль основных железнодорожных путей в города в близлежащих графствах еще в 1923 году, распространившись еще дальше после Второй мировой войны, когда многие беженцы покинули Лондон из-за бомбардировок и продолжали говорить на кокни в своих новых домах. [43]
Более отдаленным примером, где акцент заметен, является Тетфорд в Норфолке, который вырос втрое с 1957 года в преднамеренной попытке привлечь лондонцев, предоставляя им социальное жилье, финансируемое Советом графства Лондона. [44]
Типичные черты
Как и многие акценты Соединенного Королевства, кокни не является ротическим . Конечный -er произносится как [ ə ] или опускается как [ ɐ ] в широком кокни. Как и во всех или почти во всех неротических акцентах, парные лексические наборы COMM A и LETT ER , PALM/BATH и START , THOUGHT и NORTH/FORCE , объединены. Таким образом, последний слог таких слов, как cheetah, может произноситься как [ ɐ ] в широком кокни. [45] [46] [47]
Акцент характеризуется T-глоттализацией с использованием гортанной смычки в качестве аллофона / t / в различных позициях, [49] [50] включая после ударного слога. Гортанные смычки также встречаются, хотя и реже, для /k/ и /p/ , а иногда и для согласных в середине слова. Например, Ричард Уайтинг написал "Hyde Park" как Hy' Par' . Like и light могут быть омофонами. "Clapham" можно произнести как Cla'am (т. е. [ˈkl̥æʔm̩] ). [48] /t/ также может хлопать интервокально, например, произноситься [ˈaɾə] . Лондонские /p, t, k/ часто придыхательны в интервокальной и конечной среде, например, upper [ˈapʰə] , utter [ˈatʰə] , rocker [ˈɹɔkʰə] , up [ˈaʔpʰ] , out [ˈæːʔtʰ] , rock [ˈɹɔʔkʰ] , где RP традиционно описывается как имеющий непридыхательные варианты. Кроме того, по крайней мере в широком кокни, степень придыхания обычно выше, чем в RP, и часто может также включать некоторую степень аффрикации [pᶲʰ, tˢʰ, kˣʰ] . Аффрикативы могут встречаться в начальной, интервокальной и конечной позиции. [51] [52] Эта особенность приводит к тому, что кокни часто упоминается в учебниках по семитским языкам при объяснении того, как произносить гортанную смычку .
/θ/ может стать [ f ] в любой среде. [fɪn] «тонкий», [mæfs] «математика».
/ð/ может стать [ v ] в любой среде, за исключением начала слова, когда это может быть [ ð , ð̞ , d , l , ʔ , ∅] . [dæj] «они», [ˈbɔvə] «беспокоить». [54] [55]
Слияние йодов , в таких словах, как tune [tʃʰʉwn] или reduce [ɹɪˈdʒʉws] (сравните традиционное RP [ˈtjuːn, ɹɪˈdjuːs] ). [56]
Альвеолярные смычки /t/ , /d/ часто опускаются в неформальном кокни, в непредвокальной среде, включая некоторые, которые не могут быть опущены в Received Pronunciation. Примерами служат [ˈdæzɡənə] Dad's gonna и [ˈtəːn ˈlef] turn left . [57]
H -droping . Сивертсен считает, что [ h ] в некоторой степени является стилистическим маркером акцента в кокни. [58] [59]
Фонематическое соответствие
/ɪ, ʊ, e, ə, əː, ɔː, æ, ɑː, əw/ соответствуют звукам RP (хотя /əː/ и /əw/ чаще всего пишутся с помощью ⟨ ɜː ⟩ и ⟨ əʊ ⟩ соответственно). /ɔː/ можно считать аллофоном /ɔw/ (оба соответствуют RP /ɔː/ ). /ɒw/ также можно считать аллофоном, позиционным вариантом /əw/ (оба соответствуют RP /əʊ/ ) - см. ниже. [61] [62]
/ɔ/ соответствует RP /ɒ/ . [63]
/a/ соответствует RP /ʌ/ . [63]
/ɪː, ʊː, eː/ соответствуют центрирующим дифтонгам /ɪə, ʊə, eə/ в традиционном RP. /ʊː/ часто отсутствует в кокни, заменяясь на /ɔː ~ ɔw/ или двусложный /ʉwə/ . [62] [64]
/æː/ соответствует RP /aʊ/ . [65]
/ɪj/ и /ʉw/ соответствуют относительно менее дифтонгальным /iː/ и /uː/ в традиционном RP. [66]
Смещения дифтонгов полностью сближены только в /ɪj/ и /ʉw/ : [əi̯, əʉ̯] . Во всех остальных случаях они больше похожи на [ɪ̯, ʊ̯] или [e̯, o̯] . Согласно Бикену, /æj/ и /ɑj/ обычно скользят к [ e ] : [æe̯, ɑe̯] , /oj/ к [ ɪ ] : [oɪ̯] , /əw/ и широкий аллофон /æː/ к [ ʊ ] : [ɐʊ̯, æʊ̯] , тогда как /ɔw/ и /ɒw/ оба к [ o ] : [ɔo̯, ɒo̯] . [68] Согласно Мотту, [e̯, o̯] вообще не встречаются как скольжения: [æɪ̯, ɑɪ̯, oɪ̯, ɐʊ̯, æʊ̯, ɒʊ̯] (он не показывает /ɪj, ʉw, ɔw/ на своих таблицах). [69] Кроме того, Уэллс отмечает неряшливость неокругленного смещения /əw/ , которое является своего рода централизованным [ ɤ ] : [ɐɤ̯] . [70]
В остальной части статьи это рассматривается как простое аллофоническое правило, и только ⟨ j ⟩ и ⟨ w ⟩ используются для смещения дифтонгов. В узкой фонетической транскрипции их округленные и неокругленные аналоги записываются с помощью ⟨ ɥ ⟩ и ⟨ ɰ ⟩ (фонетически [ʏ̯ ~ ø̯] и [ɯ̜̽ ~ ɤ̯] в полностью узкой транскрипции). Только центральные офглиды [ə̯] и [ʉ̯] транскрибируются как неслоговые гласные из-за отсутствия соответствующих символов глиды.
Изменения дифтонгов в кокни: [71]
/ɪj/ реализуется как [əj~ɐj] : [72] [73] [bəjʔ] "свекла"
/æj/ реализуется как [æj~aj] : [74] [bæjʔ] «приманка»
/ɑj/ реализуется как [ɑj] или даже [ɒj] в "энергичном, диалектном" кокни. Второй элемент может быть сокращен или отсутствовать (с компенсаторным удлинением первого элемента), так что есть такие варианты, как [ɑ̟ə̯~ ɑ̟ː ] . Это означает, что пары, такие как laugh - life , Barton - biting могут стать омофонами: [lɑːf] , [ˈbɑːʔn̩] . Но эта нейтрализация является необязательной, восстанавливаемой: [75] [bɑjʔ] "bite"
/oj/ реализуется как [ɔ̝j~oj] : [75] [ˈtʃʰojs] "выбор"
/ʉw/ реализуется как [əʉ̯] или монофтонгальное [ʉː] , возможно, с небольшим округлением губ, [ɨː] или [ʊː] : [72] [76] [bʉːʔ] «ботинок»
/əw/ обычно начинается в области /a/ , [ æ̈ ~ ɐ ] . Конечная точка плавно переходит в [ w ] , но чаще всего она полностью неокругленная, т. е. [ ɰ ] . Таким образом, наиболее распространенными вариантами являются [æ̈ɰ] и [ɐɰ] , а также возможны [æ̈w] и [ɐw] . Самый широкий вариант кокни приближается к [aw] . Существует также вариант, который используется только женщинами, а именно [ɐɥ ~ œ̈ɥ] . Кроме того, существует два монофтонгических произношения, [ ʌ̈ː ], как в 'no, nah' и [ œ̈ ] , который используется в невыдающихся вариантах. [77] [kʰɐɰʔ] "пальто"
/ɪː, ʊː, eː, ɔː, æː/ могут иметь центрирующие скольжения [ɪə̯, ʊə̯, eə̯, ɔə̯, æə̯] . В качестве альтернативы /æː/ может быть реализован как закрывающий дифтонг [æw] . Уэллс утверждает, что «невозможно дать жестких правил для распределения монофтонгальных и дифтонгальных вариантов, хотя тенденция, по-видимому, заключается в том, что монофтонгальные варианты наиболее распространены в высказывании, а дифтонгальные реализации находятся в конечной позиции высказывания или там, где рассматриваемый слог иным образом выделяется». [78] Кроме того, основное различие между /ɪː, eː, ɔː, æː/ и /ɪ, e, ɔ, æ/ заключается в длине, а качество является вторичным. Контраст появляется только во внутренней позиции слова, именно там, где монофтонгальные варианты /ɪː, eː, ɔː, æː/ являются наиболее распространенными. Таким образом, пары слов, такие как his /ɪz/ – here's /ɪːz/ , merry /ˈmerɪj/ – Mary /ˈmeːrɪj/ , at /æt/ – out /æːt/ и Polly /ˈpɔlɪj/ – badly /ˈpɔːlɪj/ контрастируют в основном по длине, хотя /ɔː/ может быть немного выше, чем /ɔ/ . [79]
Двусложные [ɪjə, ɛjə, ɔwə, æjə] реализации /ɪː, eː, ɔː, æː/ также возможны, и по крайней мере [ɛjə, ɔwə, æjə] считаются очень сильными кокни-реализациями. [80] Среди них наиболее часто встречается трифтонгическая реализация /ɔː/ . [81] Нет полного согласия относительно их распределения; согласно Уэллсу (1982), они «встречаются в конечной позиции предложения», [73] тогда как согласно Мотту (2012), они «чаще всего встречаются в конечной позиции». [81]
В дифтонгическом варианте /ɪː/ и /eː/ имеют более высокие начальные точки, чем в RP: [iə̯, e̞ə̯] . [47] [69] Однако Бикен считает, что первый вариант не смещается по сравнению с традиционным RP: [ɪə̯] . [67]
Другие различия гласных включают:
/æ/ может быть [ ɛ ] или [ɛj] , причем последний встречается перед звонкими согласными, в частности перед /d/ : [47] [82] [bɛk] «назад», [bɛːjd] «плохо»
/e/ может быть [eə̯] , [ej] или [ɛj] перед некоторыми звонкими согласными, в частности перед /d/ : [47] [83] [84] [85] [bejd] «кровать»
По мнению Уэллса, /ɔ/ может быть несколько менее открытым, чем RP /ɒ/ , то есть [ ɔ ] . [47] Бикен, с другой стороны, считает нормой варианты, не более открытые, чем [ ɔ ] : [86] [kʰɔʔ] "cot"
/ɑː/ имеет полностью задний вариант, качественно эквивалентный количественному 5 , который, по утверждению Бикена (1971), характеризует «энергичный, неформальный» кокни. [47]
/əː/ иногда звучит несколько приподнятым и слегка округлённым, давая варианты кокни, такие как [ ə̟ː ] , [ œ̝̈ː ] . [47]
/a/ реализуется как [ ɐ̟ ] или качество, подобное качеству количественного числительного 4, [ a ] : [47] [82] [dʒamʔˈtˢapʰ] «подпрыгнул»
/ɔw/ реализуется как [ oː ] или закрывающий дифтонг типа [ɔw~ow] , когда находится не в конечной позиции, причем последние варианты более распространены в широком кокни: [87] [88] [sɔws] «соус»-«источник», [lɔwd] «laud»-«господин», [ˈwɔwʔə] «вода».
/ɔː/ реализуется как [ ɔː ] или центрирующий дифтонг/трифтонг типа [ɔə~ɔwə] в конечном положении, причем последние варианты более распространены в широком кокни; таким образом, [sɔə] "saw"-"sore"-"soar", [lɔə] "law"-"lore", [wɔə] "war"-"wore". Дифтонг сохраняется перед окончаниями словоизменения, так что board /bɔwd/ и pause /pɔwz/ контрастируют со bored /bɔːd/ и paws /pɔːz/ . [88] [ɔə] имеет несколько более напряженное начало, чем кардинальный [ ɔ ] , то есть [ɔ̝ə] . [69]
/əw/ становится чем-то около [ɒw~ɔw] или даже [aɰ] в широком кокни перед темным l . Эти варианты сохраняются, когда добавление суффикса делает темное l чистым . Таким образом, в лондонском английском произошел фонематический раскол, примером которого является минимальная пара полностью /ˈɒwlɪj/ против святого /ˈəwlɪj/ . Развитие L -вокализации (см. следующий раздел) приводит к появлению дополнительных пар, таких как sole - soul [sɒw] против so - sew [sɐɰ] , bowl [bɒw] против Bow [bɐɰ] , shoulder [ˈʃɒwdə] против odour [ˈɐɰdə] , в то время как связанные нейтрализации гласных могут сделать doll омофоном dole , сравните dough [dɐɰ] . Все это усиливает фонематическую природу оппозиции и увеличивает ее функциональную нагрузку. Теперь она прочно укоренилась во всех видах акцентов, приправленных Лондоном, от широкого кокни до почти RP. [89]
/ʊ/ в некоторых словах (особенно хороших ) [90] является центральным [ ʊ̈ ] . [90] В других случаях это ближний-ближний-задний [ ʊ ] , как в традиционном RP. [90]
В диалекте используется огласовка темного L , отсюда [ˈmɪwwɔw] для Millwall . Фактическая реализация огласованного /l/ зависит от окружающих гласных, и он может быть реализован как [u] , [ʊ] , [o] или [ɤ] . Он также транскрибируется как полугласный [w] некоторыми лингвистами, например, Coggle и Rosewarne. [91] Однако, согласно Ladefoged & Maddieson (1996), огласованный темный l иногда является незамкнутым боковым аппроксимантом, который отличается от RP [ɫ] только отсутствием альвеолярного контакта. [92] Соответственно, существует множество возможных нейтрализаций и поглощений гласных в контексте следующего темного L ( [ɫ] ) или его огласованной версии; к ним относятся: [93]
В широком кокни и в некоторой степени в общей популярной лондонской речи огласованный /l/ полностью поглощается предшествующим /ɔw/ : например, salt и sort становятся омофонами (хотя современное произношение salt /sɔlt/ [94] не позволило бы этому произойти), и аналогично fault - passed - fort , pause - Paul's , Morden - Malden , water - Walter . Иногда такие пары сохраняются раздельно, по крайней мере в более обдуманной речи, своего рода разницей в длине: [ˈmɔwdn̩] Morden vs. [ˈmɔwːdn̩] Malden .
Предшествующий /ə/ также полностью поглощается вокализованным /l/ . Таким образом, рефлексы более раннего /əl/ и более раннего /ɔw(l)/ фонетически схожи или идентичны; говорящие обычно готовы рассматривать их как одну и ту же фонему. Таким образом, ужасный лучше всего можно рассматривать как содержащий два вхождения одной и той же гласной, /ˈɔwfɔw/ . Разница между musical и music-hall , в широком кокни с опусканием H , таким образом, не более чем вопрос ударения и, возможно, границ слогов.
В остальных гласных огласованный /l/ не поглощается, а остается фонетически представленным как задний вокоид таким образом, что /Vl/ и /V/ сохраняются отдельными.
Наиболее четкие и хорошо зарекомендовавшие себя нейтрализации — это /ɪ~ɪj~ɪː/ и /ʊ~ʉw/ . Так, rill , reel и real в кокни звучат вместе как [ɹɪɰ] ; в то время как full и fool — [fow~fʊw] и могут рифмоваться с cruel [ˈkʰɹʊw] . Перед clear (т. е. предвокальным) /l/ нейтрализации обычно не применяются, так, [ˈsɪlɪj] silly , но [ˈsɪjlɪn] ceiling - sealing , [ˈfʊlɪj] full , но [ˈfʉwlɪn] fooling .
В некоторых более широких типах кокни нейтрализация /ʊ~ʉw/ перед непредвокальным /l/ может также включать /ɔw/ , так что падение становится гомофонным с full и fool [fɔw] .
Другая пред- /l/ нейтрализация, с которой согласны все исследователи, это /æ~æj~æː/ . Таким образом, Sal и sale можно объединить как [sæɰ] , fail и fowl как [fæɰ] , а Val , vale - veil и гласную как [væɰ] . Типичное произношение railway — [ˈɹæwwæj] .
Согласно Сиверстену, /ɑː/ и /ɑj/ также могут участвовать в этой нейтрализации. С одной стороны, они могут нейтрализоваться относительно друг друга, так что snarl и smile рифмуются, оба оканчиваясь на [-ɑɰ] , и Child's Hill рискует быть ошибочно принятым за Charles Hill ; или они могут пойти дальше в пятикратной нейтрализации с только что упомянутой, так что pal , pale , foul , snarl и pile все оканчиваются на [-æɰ] . Но эти разработки ограничены широким кокни и не встречаются в лондонской речи в целом.
Нейтрализация, обсуждаемая Бикеном (1971) и Бойером (1973), но проигнорированная Сиверстеном (1960), — это /ɔ~ɔw~a/ . Это приводит к возможности того, что doll , dole и dull становятся омофонами как [dɒw] или [da̠ɰ] . По мнению Уэллса, нейтрализация doll - dole довольно распространена в Лондоне, но та, которая касается dull, распространена меньше.
Еще одна возможная нейтрализация в окружении следующего не-превокального /l/ — это нейтрализация /e/ и /əː/ , так что well и whirl становятся омофонами, как [wɛw] .
Иногда кокни описывали как заменяющий /ɹ/ на /w/ . Например, thwee (или fwee ) вместо three , fwasty вместо frosty . Питер Райт, полевой исследователь Survey of English Dialects , пришел к выводу, что это не было универсальной чертой кокни, но что это было более распространено в районе Лондона, чем в других местах Британии. [95] Это описание также может быть результатом неправильного восприятия губно-зубного R как /w/ , хотя это все еще отдельная фонема в кокни.
Безударное конечное -ow может произноситься как [ ə ] . В широком кокни это может быть понижено до [ ɐ ] . [46] [47] Это характерно для большинства традиционных южноанглийских диалектов, за исключением диалектов в Западной Англии . [96]
Что касается грамматики, кокни использует me вместо my , например, "At's me book you got 'ere" [ˈæʔs mɪ ˈbʊk jə ˈɡɔʔ eː] . (где 'ere' означает 'there'). Его нельзя использовать, когда подчеркивается "my"; например, "At's my book you got 'ere" [æʔs ˈmɑj ˈbʊk jə ˈɡɔʔ eː] . Он также использует термин ain't , а также двойные отрицания , например, "I didn't see nuffink" [97]
К 1980-м и 1990-м годам большинство из перечисленных выше особенностей частично распространились на более общую юго-восточную речь, создав акцент, называемый эстуарным английским ; говорящий на эстуарном английском будет использовать некоторые, но не все звуки кокни. [98] [99] [100]
Восприятие
Акцент кокни долгое время считался показателем низкого статуса. Например, в 1909 году Конференция по преподаванию английского языка в начальных школах Лондона выпустила Лондонский окружной совет , заявив, что «речевой стиль кокни с его неприятным гнусавым звучанием является современным искажением без законных полномочий и недостоин быть речью любого человека в столице Империи » . [101] Другие защищали языковое разнообразие: «Лондонский диалект на самом деле, особенно на южной стороне Темзы, является совершенно законным и ответственным ребенком старого кентского языка [...] диалект Лондона к северу от Темзы, как было показано, является одной из многочисленных разновидностей диалекта Мидленда или Мерсии, приправленной восточноанглийской разновидностью той же речи». [101] С тех пор акцент кокни был скорее принят как альтернативная форма английского языка, чем как менее значимая, хотя низкий статус сохранился. В 1950-х годах единственным акцентом, который можно было услышать на BBC (за исключением развлекательных программ, таких как The Sooty Show ), был RP стандартного английского языка, тогда как в настоящее время на BBC можно услышать множество различных акцентов, включая кокни или акценты, сильно им вдохновленные. [102] В опросе 2000 человек, проведенном Coolbrands осенью 2008 года, кокни был признан четвертым по крутости акцентом в Великобритании с 7% голосов, в то время как английский язык королевы был признан самым крутым с 20% голосов. [103] Наименее популярным был признан браммийский акцент , получив всего 2%. Акцент кокни часто появлялся в фильмах, снятых Ealing Studios , и часто изображался как типичный британский акцент низших классов в фильмах Уолта Диснея , хотя это было так только в Лондоне.
Распространение
Исследования показали, что интенсивное использование акцентов Юго-Восточной Англии на телевидении и радио могло стать причиной распространения кокни-английского языка с 1960-х годов. [104] [105] [106] [107] Кокни становится все более влиятельным, и некоторые утверждают, что в будущем многие черты акцента могут стать стандартными. [108]
Шотландия
Исследования показали, что подростки из рабочего класса в таких областях, как Глазго, начали использовать определенные аспекты кокни и других англицизмов в своей речи. [109] проникая в традиционный скороговорок Глазго . [110] Например, широко распространено использование TH -fronting, а типичные шотландские черты, такие как поствокальный /r/, сокращаются. [111] Исследования показывают, что использование английских речевых характеристик, вероятно, является результатом влияния акцентов Лондона и Юго-Восточной Англии , которые широко представлены на телевидении, например, в популярной мыльной опере BBC One EastEnders . [104] [105] [106] [107] Однако такие заявления подвергаются критике. [112]
Англия
Некоторые черты кокни — Th -фронтирование , L -вокализация , T -глоттализация и фронтирование гласных GOAT и GOOSE — распространились по юго-востоку Англии и, в меньшей степени, в других областях Британии. [113] Однако Клайв Аптон отметил, что эти черты возникли независимо в некоторых других диалектах, таких как TH-фронтирование в Йоркшире и L-вокализация в некоторых частях Шотландии. [114]
Термин Estuary English использовался для описания произношений в Лондоне, которые немного ближе к RP, чем кокни. Впервые этот вариант получил известность в статье Дэвида Розуорна в Times Educational Supplement в октябре 1984 года. [115] Розуорн утверждал, что он может в конечном итоге заменить Received Pronunciation на юго-востоке. Фонетик Джон К. Уэллс собрал упоминания в СМИ об Estuary English на своем веб-сайте. В апреле 2013 года Уэллс утверждал, что исследование Джоанны Пржедлацкой «разрушило утверждение о том, что EE был единым образованием, охватывающим юго-восток. Скорее, у нас есть различные звуковые изменения, исходящие из речи рабочего класса Лондона, каждое из которых распространялось независимо». [116]
Жемчужная традиция
Pearly Kings and Queens известны как заведение Ист-Энда, но это восприятие не совсем верно, поскольку их можно найти и в других местах по всему Лондону, включая Пекхэм и Пендж на юге Лондона. [ необходима цитата ]
Клод Рейнс , актер, родившийся в Камберуэлле в 1889 году, прославился после того, как отказался от своего сильного акцента кокни и развил уникальный среднеатлантический акцент, который описывают как «наполовину американский, наполовину английский с небольшим добавлением кокни».
Легенда . Два главных героя, Ронни и Реджи Крэй, а также некоторое количество других персонажей говорят с акцентом кокни.
Острые козырьки . Персонажи Элфи Соломонс и Билли Кимбер говорят с акцентом кокни.
Getaway и Blood & Truth — видеоигры, выпущенные Sony, в центре которых культура гангстеров-кокни.
Аббатство Даунтон: Новая эра . Мирна Далглиш (роль исполняет Лора Хэддок ) — актриса немого кино, чей акцент кокни становится проблемой при переходе к звуковым фильмам.
^ "Кокни | Акцент, рифмованный сленг и факты | Britannica". www.britannica.com . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 31 января 2022 г.
^ "Estuary English Q and A - JCW". Phon.ucl.ac.uk. Архивировано из оригинала 11 января 2010 года . Получено 16 августа 2010 года .
^ Роуч, Питер (2009). Английская фонетика и фонология . Кембридж. стр. 4. ISBN978-0-521-71740-3.
^ Труджилл, Питер (1999), Диалекты Англии (2-е изд.), Wiley, стр. 80, ISBN0-631-21815-7
^ ab Oxford English Dictionary (Второе издание). Oxford University Press . 1989. Архивировано из оригинала 22 июня 2011 года . Получено 24 марта 2009 года .
^ ab Hotten, John Camden (1859). «Кокни». Словарь современного сленга, жаргона и вульгарных слов . стр. 22. Архивировано из оригинала 14 августа 2021 г. Получено 25 октября 2020 г.Кокни : уроженец Лондона. Старинное прозвище, подразумевающее женственность, использовавшееся старейшими английскими писателями и произошедшее от воображаемого рая дураков, или страны увальней, Кокейн .
↑ Обратите внимание, однако, что самое раннее упоминание этого конкретного использования, предоставленное Оксфордским словарем английского языка, относится к 1824 году и представляет собой ироничный намёк на существующее понятие «кокни». [12]
↑ Уиттингтон, Роберт. Vulgaria . 1520.
^ «Эти кокни и титиллинги... [деликати пуэри] не должны испытывать печали, когда достигают совершеннолетия... В таких больших городах, как Лондон, Йорк, Перуджи и т. д.... детей так хорошо и беззаботно воспитывают... что обычно они не могут принести никакой пользы». [14]
^ Камберледж, Джеффри. Ф. Н. Робинсон (ред.). Поэтические произведения Джеффри Чосера . Oxford University Press . стр. 70 и 1063.
^ Локк, Джон (1695). Некоторые мысли об образовании (Третье изд.). С. 7.
^ "... Я объясню это более подробно; только изложу это как общее и несомненное наблюдение, которое следует учесть женщинам, а именно , что конституция большинства детей портится или, по крайней мере, вредится из-за кулачного обращения и нежности ". [17]
↑ Оксфордский словарь английского языка , 1-е изд. "cocker, т . 1 " и "cock, т . 6 ". Oxford University Press (Оксфорд), 1891
^ "Bow Bells". London.lovesguide.com. Архивировано из оригинала 12 июля 2014 года . Получено 1 октября 2010 года .
^ "Кокни. Колокола Боу. Сент-Мэри-ле-Боу. Сент-Томас Бекет. Прогулки по Лондону. (Прогулки по Лондону)". Архивировано из оригинала 16 августа 2007 года . Получено 5 августа 2007 года .
^ "Cockney (Grose 1811 Dictionary)". Fromoldbooks.org. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Получено 18 января 2013 года .
^ Гроуз, Фрэнсис. "Классический словарь вульгарного языка". Проект Gutenberg e-text . gutenberg.org. Архивировано из оригинала 26 сентября 2008 г. Получено 24 марта 2009 г.
^ "Кокни или кокси, применяется только к тому, кто родился в пределах звука колокола Боу, то есть в Сити Лондона". Обратите внимание, однако, что предложенная им этимология — либо от "петух" и "ржать", либо от латинского incoctus — обе были ошибочными. [22] Юмористическая народная этимология , которая выросла вокруг происхождения от "петух" и "ржать", была сохранена Фрэнсисом Гроузом в 1785 году в "Классическом словаре простонародного языка" : "Гражданин Лондона, находясь в сельской местности и услышав ржание лошади, воскликнул: Господи! Как смеется эта лошадь! Прохожий сказал ему, что этот звук называется ржанием; на следующее утро, когда запел петух, гражданин, чтобы показать, что он не забыл, что ему сказали, закричал: Слышишь, как ржет петух?" [23] [24]
^ Научная статья об изменениях в речи в диаспоре кокни https://www.research.manchester.ac.uk/portal/files/98762773/The_PRICE_MOUTH_crossover_in_the_Cockney_Diaspora_Cole_Strycharczuk.pdf Архивировано 10 июня 2020 г. в Wayback Machine
^ Статья Evening Standard о попытках продвижения диалекта и идентичности кокни https://www.standard.co.uk/news/london/east-londoners-want-cockney-recognised-as-official-language-b1067950.html
^ "St Mary-le-Bow". www.stmarylebow.co.uk . Архивировано из оригинала 20 мая 2015 . Получено 5 января 2012 .
^ Преобладающий ветер в LHR https://www.heathrow.com/content/dam/heathrow/web/common/documents/company/local-community/noise/reports-and-statistics/reports/community-noise-reports/CIR_Ascot_0914_0215.pdf Архивировано 4 октября 2020 г. на Wayback Machine
^ Автор: 24 Acoustics для Times Atlas of London https://www.standard.co.uk/news/london/bow-bells-to-be-given-audio-boost-to-curb-decline-of-cockneys-7880794.html Архивировано 21 июля 2020 г. на Wayback Machine
^ В 2000 году, в лондонском Сити — подробностей нигде не удалось найти, но там говорилось, что колокола были слышны на расстоянии до шести миль к востоку, пяти миль к северу, трех миль к югу и четырех миль к западу. http://public.oed.com/aspects-of-english/english-in-use/cockney/ Архивировано 6 июля 2014 года в Wayback Machine
^ Дж. Суиннертон, The London Companion (Робсон, 2004), стр. 21.
^ Райт (1981), стр. 11.
^ Сайт West Ham United. Рекламные материалы для Cockney Kit https://www.whufc.com/news/cockney-kit-introducing-new-202425-west-ham-united-away-kit
↑ British Library (10 марта 2009 г.). «Обзор английских диалектов, Хакни, Лондон». Sounds.bl.uk. Архивировано из оригинала 15 августа 2011 г. Получено 1 октября 2010 г.
↑ British Library (10 марта 2009 г.). "Архивные звукозаписи Британской библиотеки". Sounds.bl.uk. Архивировано из оригинала 12 августа 2011 г. Получено 1 октября 2010 г.
^ аб Эллис (1890), стр. 35, 57, 58.
^ "Определение слова shtumm". Allwords.com. 14 сентября 2007 г. Архивировано из оригинала 16 марта 2013 г. Получено 18 января 2013 г.
^ "история денежного сленга, слова, выражения и значения денежного сленга, лондонский кокни денежный сленг слова значения выражения". Businessballs.com . Получено 18 января 2013 г.
^ Werth, PN (1965). Диалект Лейтонстоуна, Восточный Лондон (бакалавр). Университет Лидса. стр. 16. Архивировано из оригинала 28 февраля 2018 года . Получено 27 февраля 2018 года .
^ abc "Кокни исчезнут из Лондона 'в течение 30 лет'". BBC. 1 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 19 марта 2021 г. Получено 1 октября 2010 г.
^ Райт (1981), стр. 146.
^ Райт (1981), стр. 147.
^ Кокни Тетфорда Архивировано 18 июня 2020 г. в Wayback Machine , The Economist , 21 декабря 2019 г.
↑ Райт (1981), стр. 133–135.
^ ab "Cockney English". Ic.arizona.edu. Архивировано из оригинала 16 марта 2013 года . Получено 1 октября 2010 года .
^ abcdefghi Уэллс (1982), стр. 305.
^ ab Wright (1981), стр. 136–137.
^ Сивертсен (1960), стр. 111.
↑ Хьюз и Труджилл (1979), стр. 34.
^ Сивертсен (1960), стр. 109.
↑ Уэллс (1982), стр. 323.
^ Сивертсен (1960), стр. 124.
^ Райт (1981), стр. 137.
↑ Уэллс (1982), стр. 329.
^ «Акцент кокни — основные черты». rogalinski.com.pl – Блог журналиста. 31 июля 2011 г. Архивировано из оригинала 9 марта 2012 г. Получено 21 сентября 2011 г.
↑ Уэллс (1982), стр. 327.
^ Роберт Бирд. «Лингвистика 110. Лингвистический анализ: предложения и диалекты, лекция номер двадцать один: региональные диалекты английского языка мира». Departments.bucknell.edu. Архивировано из оригинала 14 июня 2010 г. Получено 1 октября 2010 г.
^
Уэллс (1982:322)
^ Бикен (1971), стр. 189–190.
^ Бикен (1971), стр. 189–90.
^ abc Уэллс (1982), стр. 304.
^ ab Beaken (1971), стр. 189.
^ Бикен (1971), стр. 151, 190.
^ Бикен (1971), стр. 151–2, 190.
^ Бикен (1971), стр. 152, 190.
^ ab Beaken (1971), стр. 190.
^ Бикен (1971), стр. 197, 200.
^ abc Mott (2012), стр. 77.
↑ Уэллс (1982), стр. 308.
↑ Хьюз и Труджилл (1979), стр. 39–41.
^ ab Matthews (1938), стр. 78.
^ ab Wells (1982), стр. 306.
↑ Уэллс (1982), стр. 307–308.
^ ab Wells (1982), стр. 308, 310.
↑ Уэллс (1982), стр. 306–307.
↑ Уэллс (1982), стр. 308–310.
↑ Уэллс (1982), стр. 305–306.
↑ Бикен (1971), стр. 194–5.
↑ Уэллс (1982), стр. 306, 310.
^ ab Mott (2012), стр. 78.
^ ab Hughes & Trudgill (1979), стр. 35.
^ Сивертсен (1960), стр. 54.
↑ Уэллс (1982), стр. 129.
^ Круттенден (2001), стр. 110.
^ Бикен (1971), стр. 189, 253.
↑ Мэтьюз (1938), стр. 35.
^ ab Wells (1982), стр. 310–311.
↑ Уэллс (1982), стр. 312–313.
^ abc Mott (2012), стр. 75.
^ Сивертсен (1960), стр. 132.
^ Ладефогед и Мэддисон (1996), стр. 193.
↑ Уэллс (1982), стр. 313–317.
^ "Фонологическое изменение в разговорном английском". Bl.uk. 12 марта 2007 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2010 г. Получено 1 октября 2010 г.
^ Райт (1981), стр. 135.
^ Райт (1981), стр. 134.
^ Райт (1981), стр. 122.
^ "Rosewarne, David (1984). "Estuary English". Times Educational Supplement, 19 (октябрь 1984)". Phon.ucl.ac.uk. 21 мая 1999 г. Архивировано из оригинала 7 марта 2005 г. Получено 1 октября 2010 г.
^ "Wells, John (1994). "Транскрибирование эстуарного английского языка - документ для обсуждения". Речь, слух и язык: UCL Work in Progress, том 8, 1994, стр. 259–67". Phon.ucl.ac.uk. Архивировано из оригинала 18 апреля 2021 г. Получено 1 октября 2010 г.
^ "Альтендорф, Ульрике (1999). "Эстуарный английский: становится ли английский кокни?" В: Moderna Språk, XCIII, 1, 1–11" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 21 ноября 2021 г. . Получено 1 октября 2010 г. .
^ ab "5" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 6 февраля 2011 . Получено 1 октября 2010 .
^ "BBC English". BBC English. Архивировано из оригинала 17 января 2011 года . Получено 1 октября 2010 года .
^ Ирвин, Крис (сентябрь 2008 г.). «RP по-прежнему самый популярный акцент». The Daily Telegraph . Лондон. Архивировано из оригинала 17 июня 2009 г. Получено 18 марта 2009 г.
^ ab "Мыльные оперы могут стирать акцент - BBC Scotland". BBC News . 4 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 1 августа 2017 г. Получено 1 октября 2010 г.
^ ab "We fink, so we are from Glasgow". Timesonline.co.uk. Архивировано из оригинала 14 августа 2011 г. Получено 21 января 2013 г.
^ ab ""Шотландские детишки хвастаются как кокни" - "Sunday Herald"". Findarticles.com. Архивировано из оригинала 4 сентября 2015 г. Получено 21 января 2013 г.
^ Рогалинский, Павел (2011). Британские акценты: кокни, РП, эстуарийский английский . п. 15.
^ Является ли телевидение фактором, способствующим изменению акцента у подростков? – ESRC Society Today
^ "Cockney creep puts paid to the patter – "Evening Times"". Pqasb.pqarchiver.com. 4 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 16 марта 2013 г. Получено 21 января 2013 г.
^ Стюарт-Смит, Джейн; Тимминс, Клэр; Твиди, Фиона (17 апреля 2007 г.). «„Talkin' Jockney“? Вариации и изменения в акценте Глазго». Журнал социолингвистики . 11 (2): 221–260. doi :10.1111/j.1467-9841.2007.00319.x. Архивировано из оригинала 5 января 2013 г. Получено 1 октября 2010 г.
↑ Справочник вариантов английского языка , том 1, стр. 185.
^ "Joanna Przedlacka, 2002. Estuary English? Frankfurt: Peter Lang" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 20 сентября 2012 г. . Получено 21 сентября 2013 г. .
^ Аптон, Клайв (2012). «Современный региональный английский язык на Британских островах». В Mugglestone, Линда (ред.). Оксфордская история английского языка . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 395.
^ "Rosewarne, David (1984). "Estuary English". Times Educational Supplement, 19 (октябрь 1984)". Phon.ucl.ac.uk. 21 мая 1999 г. Архивировано из оригинала 7 марта 2005 г. Получено 16 августа 2010 г.
↑ Уэллс, Джон (17 апреля 2013 г.). "estuariality". Архивировано из оригинала 4 сентября 2015 г. Получено 1 июня 2014 г.
^ «От мелодичного скауза до кокни Адель — я люблю региональные акценты Великобритании | Ханна Джейн Паркинсон». The Guardian . 20 ноября 2020 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ "Дэнни Бейкер". www.timedetectives.co.uk . Архивировано из оригинала 18 сентября 2021 г. . Получено 4 июня 2021 г. .
^ «Исполнители «Бриолина» — люди вроде Бэрримора». Warrington Guardian . 5 мая 2000 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ "BFI Screenonline: Bass, Alfie (1920-1987) Biography". www.screenonline.org.uk . Архивировано из оригинала 25 октября 2021 г. . Получено 4 июня 2021 г. .
^ ab «У Эми Уайнхаус и Дэвида Бекхэма самые ненавистные акценты в Великобритании». www.telegraph.co.uk . 20 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ "Профиль Роба Беккета | Taskmaster | Dave Channel". dave.uktv.co.uk . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. . Получено 4 июня 2021 г. .
^ "Биография Билли Брэгга". musicianguide.com . Архивировано из оригинала 18 июня 2021 г. . Получено 4 июня 2021 г. .
^ "Эрик Бристоу: хитрый кокни — пионер дартса". BBC Sport . 6 апреля 2018 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ "Screening Room Special: Michael Caine". № 29 октября 2007 г. CNN. 25 июня 2015 г. Архивировано из оригинала 29 октября 2019 г. Получено 5 ноября 2015 г.
^ abcd Райт (1981), стр. 23.
^ "Чарли Чаплин: Взгляд назад". www.cbsnews.com . 31 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ The Subcultures Network (10 марта 2017 г.). Fight Back: Punk, Politics, and Resistance . Oxford University Press. стр. 39.
^ "Взлет и падение кокни Пеле". www.spiked-online.com . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. . Получено 4 июня 2021 г. .
^ "Брайан Макфадден получает бесплатный KFC на год благодаря Джемме Коллинз". Extra.ie . 14 сентября 2018 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ "Roisin Conaty: Destiny's Dickhead - Review". Funny Women . 23 августа 2011 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ Симпер, Пол (18 июня 2021 г.). «Звезда EastEnders Брайан Конли рассказывает об исключительном способе, которым он сделал предложение своей жене». Метро . Архивировано из оригинала 19 июня 2022 г. Получено 19 июня 2022 г.
^ "Это потому, что он лондонец". East London and West Essex Guardian Series . 4 марта 2010 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ Рейнес, Джефф (14 ноября 2018 г.). «Джим Дэвидсон „отменяет“ концерт в Корнуолле, потому что „люди меня не хотят“». CornwallLive . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. . Получено 4 июня 2021 г. .
^ "Peter Dean | Aston Management". 18 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ «Кокни-гизер, который прославился на панк-волне». The Independent . 16 августа 2013 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ Архив-Кара-Мэннинг. "Кокни-рокер Иэн Дьюри умер в возрасте 57 лет". MTV News . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 года . Получено 4 июня 2021 года .
^ "Дэнни Дайер: все, что вам нужно знать о королевском кокни". Closer . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. . Получено 4 июня 2021 г. .
^ Оделл, Майкл. «Странно, что реалити-шоу привело меня сюда. Но никто не может иметь жизнь, которая является чистой фантазией». The Times . ISSN 0140-0460. Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ "Звезда реалити-шоу Джоуи Эссекс демонстрирует странный образ «живой куклы Кена» на премьере". JOE.ie . 6 октября 2011 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ Metro, Ларушка Иван-Заде для (2 декабря 2020 г.). «Крейг Фейрбрасс о том, как не быть «мыльным персоной» и как получить роль «крутого парня». Metro . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. . Получено 4 июня 2021 г. .
^ "Содержание; Тема номера: Перри Фенвик. - Бесплатная онлайн-библиотека". www.thefreelibrary.com . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. . Получено 4 июня 2021 г. .
^ "Camden New Journal - BOOKS". www.thecnj.com . Архивировано из оригинала 1 мая 2011 . Получено 4 июня 2021 .
^ "Алан Форд". IMDb . Архивировано из оригинала 16 августа 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ "East End Boys: Cockney Gangster Legends". zapbangmagazine.com . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. . Получено 4 июня 2021 г. .
^ "BBC - Derby - Around Derby - Richard Blackwood and Dean Gaffney in Derby". www.bbc.co.uk . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. . Получено 4 июня 2021 г. .
^ "Игроки в дартс стремятся побить мировой рекорд". 26 января 2002 г. Архивировано из оригинала 24 августа 2021 г. Получено 24 августа 2021 г.
^ "Битва титанов". 9 января 2002 г. Архивировано из оригинала 24 августа 2021 г. Получено 24 августа 2021 г.
^ Брайант, Тоби (17 марта 2021 г.). «Лен Гудман оставляет зрителей Tipping Point в шоке своей уникальной тактикой». KentLive . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. . Получено 4 июня 2021 г. .
^ Оуэн, Джонни. «Что-то, что изменило жизни людей к лучшему, умерло вместе с такими великими людьми, как Роджер Хант и Джимми Гривз». The Times . ISSN 0140-0460. Архивировано из оригинала 2 мая 2022 года . Получено 19 июня 2022 года .
^ Компания, Sudo Null. "Sudo Null - Последние новости ИТ". SudoNull . Архивировано из оригинала 5 августа 2021 г. Получено 5 августа 2021 г.{{cite web}}: |last=имеет общее название ( помощь )
^ О'Салливан, Кевин (2 июня 2007 г.). "WHACKY GOINGS ON IN E17". зеркало . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. . Получено 4 июня 2021 г. .
↑ Гибсон, Харриет (30 апреля 2022 г.). «Барри и Эдди Хирн вспоминают: «Когда мне исполнилось 16, он отвел меня на боксерский ринг, и мы устроили спарринг. Это было довольно жестоко!». The Guardian . Получено 5 марта 2024 г.
^ Рейнер, Стюарт (15 ноября 2014 г.). «Эдди Хирн говорит северо-восточным боксерам: присоединяйтесь ко мне». ChronicleLive . Архивировано из оригинала 7 сентября 2022 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ "Эксклюзив: закулисье ярости талисмана Роя Ходжсона". news.paddypower.com . 25 августа 2018 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ Лоулесс, Джилл (22 мая 2014 г.). «Актер Боб Хоскинс, сыгравший в «Кто подставил кролика Роджера», умер в возрасте 71 года». Daily Hampshire Gazette . Нортгемптон, США. Архивировано из оригинала 29 ноября 2020 г. Получено 5 сентября 2020 г.
^ Хильдебрандт, Мелинда (16 мая 2016 г.). «Боб Хоскинс». В Макфарлейн, Брайан; Слайд, Энтони (ред.). Энциклопедия британского кино . Манчестер, Великобритания: Manchester University Press.
^ "Актер Боб Хоскинс умирает от пневмонии в возрасте 71 года". ITV . Лондон, Великобритания. 30 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 25 ноября 2020 г. Получено 5 сентября 2020 г.
^ "Боб Хоскинс - от большого шапито к большому времени". BT News . Лондон, Великобритания. 30 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 27 ноября 2020 г. Получено 5 сентября 2020 г.
^ "Боб Хоскинс - некролог". The Daily Telegraph . Лондон, Великобритания. 30 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 30 апреля 2014 г. Получено 5 сентября 2020 г.
↑ Подтверждено на Desert Island Discs, 18 ноября 1988 г. Архивировано 7 сентября 2022 г. на Wayback Machine
^ Келли, Фергус (13 сентября 2012 г.). «Бывший редактор Daily Express Дерек Джеймсон умер от сердечного приступа». Express.co.uk . Архивировано из оригинала 7 сентября 2022 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ Генслер, Энди (2 февраля 2016 г.). «Бывший участник Sex Pistol Стив Джонс возвращается на радио Лос-Анджелеса после семи лет: вопросы и ответы». Billboard . Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 г. . Получено 16 декабря 2021 г. .
^ «Почему Стив Джонс был самым крутым секс-пистолетом». Kerrang! . 3 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 г. Получено 16 декабря 2021 г.
^ «Стив Джонс был подростком-секс-пистолетом». www.vice.com . 13 января 2017 г. Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 г. Получено 16 декабря 2021 г.
^ "Кен против Бориса в гонке за место олимпийского мэра Лондона". FOX Sports . Архивировано из оригинала 17 мая 2021 г. Получено 16 мая 2021 г.
^ "Последний и единственный раз, когда секс..." Chicago Tribune . 24 марта 1996 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2022 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ Диллон, Джон (11 августа 2014 г.). «Фрэнк Мэлони, личный взгляд на его историю и новую жизнь». Express.co.uk . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ "Бывшая легенда бокса из Чизлхерста Фрэнк Мэлони, ныне Келли, высказывается о смене пола и возвращении в спорт". News Shopper . 29 мая 2015 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ Читайте An East End Life: My Story Online Дерека Мартина | Книги. Архивировано из оригинала 17 августа 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ "East End send-off for a 'diamond geezer'". The Independent . 22 октября 2011 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ "An Evening With". Только подлинники . Архивировано из оригинала 7 сентября 2022 года . Получено 10 июля 2022 года .
^ "Джо Паскуале — комик с незабываемым голосом. Он выиграл New Faces и стал постоянным лицом на ТВ, ведущим и гостем". www.performingartistes.co.uk . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. . Получено 4 июня 2021 г. .
↑ Гол дня Тедди Шерингем против Шеффилд Уэнсдей, вторник, 3 августа 2021 г., архивировано из оригинала 20 сентября 2021 г. , извлечено 19 июня 2022 г.
^ Радхьян, Чираг (21 марта 2023 г.). «Болельщик, желающий вырубить «Искру» Тайсона Фьюри». EssentiallySports . Получено 17 сентября 2023 г. Он нравится людям в основном из-за своего уникального акцента кокни
^ "981947007282663429". Twitter . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. . Получено 4 июня 2021 г. .
^ Галл, Чарли (1 декабря 2008 г.). «Эксклюзив: в душе я шотландец, раскрывает, что я звезда A Celebrity Джо Свош». Daily Record . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ "Профиль: Пришвартованный с Квир-стрит на Уэмбли: Терри Венейблс в". The Independent . 23 октября 2011 г. Архивировано из оригинала 24 июня 2021 г. Получено 19 июня 2021 г.
^ "Профиль: Терри Венейблс: широкий парень с историей проблем за пределами поля". The Times . ISSN 0140-0460. Архивировано из оригинала 24 июня 2021 г. Получено 19 июня 2021 г.
^ «Великая унифицированная теория Грегга Уоллеса». www.newstatesman.com . 17 декабря 2020 г. Архивировано из оригинала 18 августа 2021 г. Получено 19 июня 2021 г.
^ "Рэй Уинстон: Мой акцент кокни выиграл роль". WhatsonTV . № 13 ноября 2016 г. Архивировано из оригинала 28 января 2018 г. Получено 17 января 2017 г.
^ "Звезда EastEnders Джейк Вуд "прочат" участие в последнем сезоне I'm A Celeb". www.msn.com . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. . Получено 4 июня 2021 г. .
^ Куинн, Энджи (24 июня 2021 г.). «Состояние и жизнь легенды EastEnders Адама Вудятта, которая не похожа на Яна Биля». MyLondon . Архивировано из оригинала 10 июля 2022 г. Получено 10 июля 2022 г.
^ "Жизнь Адама Вудятта из "Я знаменитость" в Уэльсе и как его работа мясника едва не стоила ему роли Йена Била". MSN . Архивировано из оригинала 10 июля 2022 г. . Получено 10 июля 2022 г. .
^ "Mark Wright". Журнал Who Do You Think You Are . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. Получено 4 июня 2021 г.
^ "Стивен Льюис, актер - некролог". The Daily Telegraph . Лондон. 13 августа 2015 г. Архивировано из оригинала 10 февраля 2022 г. Получено 13 августа 2015 г.
^ "IMDB - Bronco Bullfrog (1970) - Теги". IMDb . Архивировано из оригинала 18 августа 2021 г. Получено 20 июля 2019 г.
Библиография
Бикен, Майкл Алан (1971). Исследование фонологического развития учащихся начальной школы Восточного Лондона (PDF) (Докторская диссертация). UCL.
Круттенден, А. (2001). Произношение английского языка по Гимсону (6-е изд.). Лондон: Arnold.
Эллис, Александр Дж. (1890). Английские диалекты: их звуки и места обитания .
Хьюз, Артур; Труджилл, Питер (1979). Акценты и диалекты английского языка: введение в социальные и региональные разновидности британского английского языка . Балтимор: University Park Press.
Рогалинский, Павел (2011). Британские акценты: кокни, РП, эстуарийский английский . ISBN 978-83-272-3282-3. Лодзь, Польша
Сивертсен, Ева (1960). Фонология кокни . Осло: Университет Осло.
Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том 1: Введение (стр. i–xx, 1–278), Том 2: Британские острова (стр. i–xx, 279–466). Cambridge University Press. doi :10.1017/CBO9780511611759. ISBN 0-52129719-2 , 0-52128540-2 .
Райт, Питер (1981). Диалект и сленг кокни . Лондон: BT Batsford Ltd.
Коул, Аманда (4 ноября 2022 г.). «Кокни переехал на Восток: диалект первого поколения жителей Восточного Лондона, выросших в Эссексе». Диалектология и геолингвистика . 30 . Де Грюйтер Мутон : 91–114. дои : 10.1515/диалект-2022-0005 . S2CID 253258669.
Внешние ссылки
Словарь Гроуза 1811 года
Whoohoo переводчик кокни рифмованного сленга
Сленговые выражения, связанные с деньгами
Знакомо? — Послушайте примеры лондонского и других региональных акцентов и диалектов Великобритании на сайте Британской библиотеки «Звучит знакомо».
Карты, деньги, два ствола (фильм) – Сцена кокни на YouTube
Хулиганы Зелёной улицы (фильм) – Сцена кокни на YouTube